Braun ES1, straightliner Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

6
Belangrijk
Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten.
Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven
netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of
vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel,
badkuip of douche). Zorg ervoor dat het apparaat
niet nat wordt.
Door extra bescherming raden wij een scheer-stop-
contact aan (stopcontact met een beperkt wattage), die
de stroomsterkte van 30 mA in de badkamer niet over-
schrijdt. Vraag uw installateur om advies.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen
of personen met verminderde fysieke of mentale
capaciteiten, tenzij zij het apparaat gebruiken onder
toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun
veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat
buiten bereik van kinderen te houden.
Zorg dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het
gebruik niet in contact komen met de huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een
ondergrond die niet hittebestendig is.
Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer
het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als
het snoer vervangen moet worden dan mag dit alleen
gebeuren door medewerkers van de Braun service
afdeling of door Braun erkende servicediensten.
Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan ongelukken
veroorzaken of de gebruiker verwonden.
De Braun Keramische straightener mag alleen op droog
haar worden gebruikt.
Beschrijving
1 Cool tip
2 Temperatuur draaiknop (min...max)
3 (on/off) Indicatielampje
4 Aan/uit schakelaar (on/off)
5 Meedraaiend snoer met ophangoog
6 Meebewegende flexibele straightening platen met
keramische coating
Vóór het gebruik
Plaats het apparaat op een vlakke, egale en hittebesten-
dige ondergrond en stop de stekker in het stopcontact.
Schakel het apparaat aan door de aan/uit schakelaar (4)
op «on» te zetten.
Het aan/uit indicatielampje (3) licht op om aan te geven
dat het apparaat aan staat en dat de straightening tang (6)
aan het opwarmen is.
Na ongeveer 1 minuut is het apparaat klaar voor gebruik.
Met de temperatuur draaiknop (2) kunt u de temperatuur
instellen op één van de 13 standen tussen «min» en «max».
Gebruik een hogere temperatuur voor dikker haar en
een lagere temperatuur voor fijner haar. Hoe hoger de
temperatuurstand, hoe sneller uw haren stijl en recht zijn.
Straightening / Ontkrullen
Zorg ervoor dat uw haar helemaal droog is vóór gebruik.
Kam eerst uw haar om de haar-klitten eruit te halen (A).
Verdeel het haar in strengen van 3-4 cm max. Plaats een
streng haar - beginnend dicht bij de haarwortel - tussen
de tang en sluit deze (B).
Laat de straightener zachtjes door het haar glijden van de
wortel tot aan de haarpuntjes. Zorg ervoor dat u gedu-
rende het straightening proces continu met dezelfde
snelheid langs de haarstrengen glijdt. Dit zorgt ervoor dat
u het beste straightening resultaat krijgt zonder de haren
te beschadigen. Blijf niet langer dan 2 seconden op de-
zelfde plaats met de straightener. De meebewegende
flexibele keramische platen staan garant voor een gemak-
kelijke en zacht glijdende beweging door het haar (C).
Voor meer controle tijdens het straightenen van een
haarstreng kunt u het apparaat stabiliseren door twee
vingers van uw andere hand op de cool tips (1) te plaatsen.
Pas op; alle behuizing en onderdelen rondom de straight-
ening platen zullen heet worden. Zorg er dus voor dat
deze onderdelen niet in aanraking komen met de huid.
Selecteer een hogere temperatuurstand om het straight-
ening resultaat te bevorderen. Kies een lagere tempe-
ratuur als u de voorkeur geeft aan een zachtere wijze van
straightenen.
Na gebruik
Schakel na gebruik het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. Dompel het ap-
paraat nooit onder in water.
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en
gebruik een zachte doek om het te drogen. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen zoals alcohol of benzine.
Voor het opbergen van het apparaat kunt u het ophangoog
gebruiken. Zorg er wel voor dat het apparaat uitgeschakeld is.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de
EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings
richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige
levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een
Braun Service Centre of bij de door uw gemeente
aangewezen inleveradressen.
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad
angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor
glæde af dit nye apparat fra Braun.
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i
brug, og behold den til senere brug.
Vigtigt
Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm (~).
Kontroller, at netspændingen svarer til den spænding,
som står på apparatet.
Dette apparat må aldrig anvendes i nærheden af
eller over vand (f.eks. en fyldt håndvask, i bade-
karret eller under bruseren). Apparatet må ikke blive
vådt.
Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en
fejlstrømssikring i badeværelsets elektriske strømkreds
med en tilladt reststrøm på maks. 30 mA. Få yderligere
oplysninger hos en elektriker.
Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller
svagelige personer uden overvågning af en person der
er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at
produktet opbevares utilgængeligt for børn.
Undgå at berøre varme dele af produktet.
Når apparatet er varmt, må det ikke placeres på over-
flader, som ikke er varmebestandige.
Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regel-
mæssigt, om ledningen er slidt eller beskadiget. Hvis
ledningen er beskadiget, må apparatet ikke anvendes
mere, men skal indleveres på et Braun Servicecenter.
Ukvalificerede reparationer kan udsætte brugeren for stor
fare.
Brauns keramiske fladjern bør kun anvendes i tørt hår.
Beskrivelse
1 Kold spids
2 Temperaturknap (min ... max)
3 Kontrollampe
4 Tænd/sluk-knap (on/off)
5 Drejelig ledning med ophængningskrog
6 Svævende glatteplader med keramisk belægning
Ibrugtagning
Læg apparatet på en flad, varmebestandig overflade, og
tilslut det til en stikkontakt.
Tænd for apparatet ved at skubbe tænd/sluk-knappen (4)
til stillingen «on».
Kontrollampen (3) lyser for at angive, at apparatet er
tændt, og at glattepladerne (6) varmes op.
Efter ca. 1 minut er apparatet klar til brug.
Ved hjælp af temperaturknappen (2) kan temperaturen
indstilles på 13 trin imellem «min» og «max».
Anvend en højere temperaturindstilling til tykt hår og en
lavere temperatur til fint hår. Jo højere temperaturen er, jo
hurtigere opnår du et blankt og glat resultat.
Glatning
Sørg for, at håret er helt tørt, før du bruger apparatet.
Start med at rede håret igennem med en grov kam for at
fjerne «ugler» (A).
Opdel håret i sektioner. Begynd tæt ved hårroden, læg en
lok hår (lokker på maks. 3-4 cm) imellem glattepladerne,
og luk dem (B).
Træk forsigtigt fladjernet fra hårroden til enden af hår-
lokken. Før jernet langs håret i en glidende bevægelse
3543103_ES1_MN Seite 6 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14
15
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder
de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie-
periode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs
af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij
u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes
hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun
Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal
slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets
verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale
Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes
sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte
Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsda-
tum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa
alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela appa-
raten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på
apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje
sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty
jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady
b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´
Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej
znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym
dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i
obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady
lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na
w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na
koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w
czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do
napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy
Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ
Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data
prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû
odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu
nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho
rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato
záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván
firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty,
mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje.
Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky
po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizova-
n˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun.
Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
3543103_ES1_MN Seite 15 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14

Documenttranscriptie

3543103_ES1_MN Seite 6 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14 Belangrijk • Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet. • Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. • Door extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan (stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw installateur om advies. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden. • Zorg dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik niet in contact komen met de huid. • Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een ondergrond die niet hittebestendig is. • Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer vervangen moet worden dan mag dit alleen gebeuren door medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun erkende servicediensten. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden. • De Braun Keramische straightener mag alleen op droog haar worden gebruikt. Beschrijving 1 2 3 4 5 6 Cool tip Temperatuur draaiknop (min...max) (on/off) Indicatielampje Aan/uit schakelaar (on/off) Meedraaiend snoer met ophangoog Meebewegende flexibele straightening platen met keramische coating Vóór het gebruik • Plaats het apparaat op een vlakke, egale en hittebestendige ondergrond en stop de stekker in het stopcontact. • Schakel het apparaat aan door de aan/uit schakelaar (4) op «on» te zetten. • Het aan/uit indicatielampje (3) licht op om aan te geven dat het apparaat aan staat en dat de straightening tang (6) aan het opwarmen is. • Na ongeveer 1 minuut is het apparaat klaar voor gebruik. • Met de temperatuur draaiknop (2) kunt u de temperatuur instellen op één van de 13 standen tussen «min» en «max». • Gebruik een hogere temperatuur voor dikker haar en een lagere temperatuur voor fijner haar. Hoe hoger de temperatuurstand, hoe sneller uw haren stijl en recht zijn. Straightening / Ontkrullen • Zorg ervoor dat uw haar helemaal droog is vóór gebruik. • Kam eerst uw haar om de haar-klitten eruit te halen (A). • Verdeel het haar in strengen van 3-4 cm max. Plaats een streng haar - beginnend dicht bij de haarwortel - tussen de tang en sluit deze (B). • Laat de straightener zachtjes door het haar glijden van de wortel tot aan de haarpuntjes. Zorg ervoor dat u gedurende het straightening proces continu met dezelfde snelheid langs de haarstrengen glijdt. Dit zorgt ervoor dat u het beste straightening resultaat krijgt zonder de haren te beschadigen. Blijf niet langer dan 2 seconden op dezelfde plaats met de straightener. De meebewegende flexibele keramische platen staan garant voor een gemakkelijke en zacht glijdende beweging door het haar (C). • Voor meer controle tijdens het straightenen van een haarstreng kunt u het apparaat stabiliseren door twee vingers van uw andere hand op de cool tips (1) te plaatsen. • Pas op; alle behuizing en onderdelen rondom de straightening platen zullen heet worden. Zorg er dus voor dat deze onderdelen niet in aanraking komen met de huid. • Selecteer een hogere temperatuurstand om het straightening resultaat te bevorderen. Kies een lagere temperatuur als u de voorkeur geeft aan een zachtere wijze van straightenen. Na gebruik Schakel na gebruik het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat nooit onder in water. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en gebruik een zachte doek om het te drogen. Gebruik geen schoonmaakmiddelen zoals alcohol of benzine. Voor het opbergen van het apparaat kunt u het ophangoog gebruiken. Zorg er wel voor dat het apparaat uitgeschakeld is. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Vigtigt • Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm (~). Kontroller, at netspændingen svarer til den spænding, som står på apparatet. • Dette apparat må aldrig anvendes i nærheden af eller over vand (f.eks. en fyldt håndvask, i badekarret eller under bruseren). Apparatet må ikke blive vådt. • Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en fejlstrømssikring i badeværelsets elektriske strømkreds med en tilladt reststrøm på maks. 30 mA. Få yderligere oplysninger hos en elektriker. • Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn. • Undgå at berøre varme dele af produktet. • Når apparatet er varmt, må det ikke placeres på overflader, som ikke er varmebestandige. • Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regelmæssigt, om ledningen er slidt eller beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, må apparatet ikke anvendes mere, men skal indleveres på et Braun Servicecenter. Ukvalificerede reparationer kan udsætte brugeren for stor fare. • Brauns keramiske fladjern bør kun anvendes i tørt hår. Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 Kold spids Temperaturknap (min ... max) Kontrollampe Tænd/sluk-knap (on/off) Drejelig ledning med ophængningskrog Svævende glatteplader med keramisk belægning Ibrugtagning • Læg apparatet på en flad, varmebestandig overflade, og tilslut det til en stikkontakt. • Tænd for apparatet ved at skubbe tænd/sluk-knappen (4) til stillingen «on». • Kontrollampen (3) lyser for at angive, at apparatet er tændt, og at glattepladerne (6) varmes op. • Efter ca. 1 minut er apparatet klar til brug. • Ved hjælp af temperaturknappen (2) kan temperaturen indstilles på 13 trin imellem «min» og «max». • Anvend en højere temperaturindstilling til tykt hår og en lavere temperatur til fint hår. Jo højere temperaturen er, jo hurtigere opnår du et blankt og glat resultat. Glatning • Sørg for, at håret er helt tørt, før du bruger apparatet. • Start med at rede håret igennem med en grov kam for at fjerne «ugler» (A). • Opdel håret i sektioner. Begynd tæt ved hårroden, læg en lok hår (lokker på maks. 3-4 cm) imellem glattepladerne, og luk dem (B). • Træk forsigtigt fladjernet fra hårroden til enden af hårlokken. Før jernet langs håret i en glidende bevægelse 6 3543103_ES1_MN Seite 15 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14 Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. Polski Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna. 8. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà. âesk˘ Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Braun ES1, straightliner Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor