Black & Decker KC9019 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme
di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se dopo averle
lette, avrete qualche dubbio o domanda, vi
preghiamo di telefonare senza esitazione al centro
di assistenza più vicino.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
Black & Decker apparaat.
Voor optimale resultaten
met uw nieuwe machine raden wij u aan de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik
zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van
deze gebruiksaanwijzing nog vragen of problemen
heeft, aarzel dan niet contact met ons op te nemen.
Het betreffende service- en informatienummer vindt
u op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra
Black & Decker ber vi deg lese
sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen
nøye. Dersom du har noen spørsmål etter det, ta
kontakt med ditt nærmeste autoriserte Black & Decker
serviceverksted eller Black & Decker.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Se tiver dúvidas
sobre o funcionamento da sua máquina depois de
ler estas instruções, contacte um Centro de
Assistência Black & Decker.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan
tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan
turvallisuusohjeet. Jos Sinulla on vielä kysyttävää,
ota yhteyttä lähimpään Black & Deckerin
huoltopisteeseen tai suoraan Black & Decker Oy:hyn.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt
från Black & Decker ber vi Dig att läsa
säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen
noga. Om Du sedan har några frågor, vänligen ring
närmaste serviceverkstad eller Black & Decker.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt
fra Black & Decker, beder vi dig læse
sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen
grundigt igennem. Skulle du have nogle spørgsmål,
er du velkommen til at kontakte Black & Decker
eller et af vore autoriserede serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Black & Decker Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-
heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem
Gebrauch sorgfältig durch. Bei weiteren Fragen
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγïρά τïυ εργαλείïυ απÞ την Black & Decker.
Για να εêασæαλίσετε άριστï απïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, παρακαλïύµε διαâάστε
πρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και
πρïæύλαêης. Αν µετά την ανάγνωση τïυ εγøειριδίïυ
αυτïύ έøετε ερωτήµατα η απïρίες, παρακαλïύµε µη
διστάσετε να απευθυνθείτε στï τïπικÞ σας
τηλεæωνικÞ αριθµÞ εêυπηρέτησης και
πληρïæÞρησης.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool
please read these safety and usage instructions
carefully. If you have any questions or queries
after reading this manual please do not hesitate to
call your local service and information centre on
0345 230230 (UK only).
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para conseguir los mejores resultados, lea con
atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si
después de leer el Manual tiene alguna duda, llame
al número de teléfono de información y servicio.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de
sécurité. S’il vous reste une question ou un doute
après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur Black & Decker.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL DANMARK
SUOMI
NORGESVERIGE
44
Gebruiksaanwijzing schroevedraaiers
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Opgelet! Bij het gebruik van elektrische
gereedschappen dient u altijd bepaalde richtlijnen in
acht te houden om het gevaar voor brand,
elektroshocks en persoonlijk letsel zoveel mogelijk te
beperken. Houd ook hier de volgende richtlijnen in
acht. Lees en let goed op deze adviezen voor u een
produkt in gebruik neemt.
Wij bevelen het dragen van aangepaste
gehoorbeveiliging aan wanneer het geluids- niveau
85dB (A) overschrijdt.
Zorg voor orde op de plaats van het werk.
Rommel, wanorde en vuil zijn synoniemen voor
ongevallenrisico’s.
Let op de invloed van omgevingsfaktoren. Stel
elektrisch gereedschap nooit bloot aan regen en
gebruik ze niet in vochtige of natte omgeving. Zorg
voor voldoende verlichting. Gebruik elektrisch
gereedschap nooit in de nabijheid van ontvlambare
vloeistoffen of gassen.
Bescherm uzelf tegen electroshocks.
Lichaamskontakt met geaarde voorwerpen dient u
te vermijden (bijv. leidingen, radiatoren, fornuizen,
koelkasten).
Kinderen en toeschouwers op een afstand houden.
Laat geen onbevoegden de machine of het snoer
aanraken, en let erop dat ze zoveel als mogelijk op
afstand van de werkplaats blijven.
Berg de machine veilig op. Na gebruik moeten
machines op een droge en afgesloten plaats, buiten
het bereik van kinderen, opgeborgen worden.
Overbelast de machine niet. De machine zal
efficiënter en veiliger gebruikt worden wanneer ze
niet overbelast wordt. Let op de aanbevolen
toepassingen en de technische gegevens.
Gebruik passende accessoires en hulpstukken.
Gebruik geen accessoires, noch hulpstukken die
niet voor professioneel gebruik bedoeld zijn. Gebruik
gereedschap nooit voor andere toepassingen dan
deze waarvoor ze bestemd zijn.
Draag passende werkkledij. Losse kledingstukken
en juwelen dienen vermeden te worden omdat ze
door de bewegende machinedelen kunnen gevat
worden. Rubber handschoenen en slipvast
schoeisel worden aanbevolen voor werken
buitenshuis. Lange haren worden best met een
haarnetje beschermd.
Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen.
Draag een veiligheidsbril en een stofmasker als er
bij het werk veel stof ontstaat.
Beveilig het werkstuk. Gebruik een kleminrichting,
bankschroef of spanklem om het werkstuk stevig
vast te zetten. Het werkstuk wordt zodoende beter
vastgehouden dan met de hand, en bovendien krijgt
u aldus beide handen vrij om de machine te geleiden.
Let op een goede lichaamshouding. Een abnormale
en oncomfortabele lichaams - houding kan gevaar
opleveren. Zorg voor een stevige positie die u
toelaat steeds uw evenwicht te bewaren.
Draag zorg voor uw materiaal. Zorg er steeds voor
dat gereedschappen en toebehoren schoon en
scherp zijn. Zo kan u ze beter en veiliger gebruiken.
Volg de onderhoudsaanwijzingen en de
aanbevelingen i.v.m. het verwisselen van
accessoires. Kontroleer ook regelmatig
verlengsnoeren en vervang ze zo nodig. Zorg ervoor
dat de bedienings-knoppen en -hendels droog zijn
en vrij van vet of olie.
Verwijder sleutels van de machine. Kontroleer,
voordat u de machine inschakelt of alle sleutels en
andere regelhulpmiddelen van de machine
verwijderd zijn.
Voorkom onvoorzien starten. Draag nooit een
elektrische boormachine met de vinger op de
schakelaar wanneer de stekker in het stopkontakt
steekt. Overtuig uzelf ervan dat de schakelaar
op “uit” staat voordat u de stekker in het
stopkontakt steekt.
Verlengsnoeren buiten. Gebruik buitenshuis
uitsluitend verlengsnoeren die goedgekeurd zijn en
aldus gemerkt.
Let altijd goed op. Concentreer u steeds op het werk
en ga zorgvuldig en met overleg te werk. Gebruik de
machine niet wanneer uw aandacht van het werk
wordt afgeleid.
Kontroleer de machine op beschadigingen.
Kontroleer zorgvuldig alle veiligheidsinrichtingen en
beschadigde onderdelen. Zorg ervoor dat alle delen
onberispelijk funktioneren. Ga ook na of de
bewegende delen niet klemmen of breuken
vertonen en dat de accessoires onberispelijk
gemonteerd zijn en goed vastzitten. Beschadigde
veiligheidsinrichtingen of andere onderdelen
moeten hersteld of vervangen worden door een
erkende reparatiedienst. Gebruik geen elektrische
machines wanneer de schakelaar niet meer
behoorlijk funktioneert.
Opgelet! Om efficiënter en veilig te werken is het best
uitsluitend accessoires en hulpstukken te gebruiken
die door Black & Decker aanbevolen worden.
45
NEDERLANDS
Reparaties mogen alleen door erkende reparateurs
worden uitgevoerd. Dit elektrisch gereedschap
voldoet aan de betreffende veiligheidsvoorschriften.
Ter voorkoming van ongevallen voor de gebruiker
mogen reparaties alleen door vakkundig personeel
worden uitgevoerd.
Dit produkt voldoet aan de wettelijke vereisten m.b.t.
radio en televisie ontstoring.
Stekker en snoer
Verwijder de stekker niet uit het stopcontact door
aan het snoer te trekken.
Zorg ervoor dat het snoer zodanig ligt dat er niet op
getrapt of over gevallen kan worden en zodanig dat
het niet op een andere manier beschadigd of
uitgerekt kan worden.
Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe
randen en ruwe oppervlakken, en zorg ervoor dat
het in goede staat verkeert.
EXTRA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
SCHROEVENDRAAIER EN LADER
De lader is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
De oplader niet gebruiken als hij een harde slag of
stoot heeft ondergaan of gevallen of anderszins
beschadigd is; breng hem in dat geval naar een
service-dienst.
Probeer nooit twee laders op elkaar aan te sluiten.
Haal altijd de stekker uit het stopkontakt alvorens
een accu te plaatsen of te verwijderen.
Vergeet niet dat uw schroevendraaier altijd gereed
is voor gebruik omdat deze niet op het
electriciteitsnet hoeft te worden aangesloten. Houd
de keuzeschakelaar altijd in de middenpositie als u
niet werkt of als u accessoires vervangt.
Tijdens het indraaien van schroeven in wanden,
vloeren enz. altijd controleren waar eventueel een
electriciteitsdraad loopt. Tijdens het werk nooit een
metalen deel van de schroevendraaier aanraken! De
machine altijd aan de plastic behuizing vasthouden.
Het toestel nooit in ruimtes opbergen waar de
temperatuur 50
°
C bereikt of overschrijdt (zoals
buitenschuurtjes of metalen gebouwen tijdens
de zomer).
De schroevendraaier niet opladen als de
temperatuur van de schroevendraaier of de lucht
lager is dan 5
°
C of hoger dan 40
°
C.
Probeer nooit om uw schroevendraaier te
verbranden, zelfs al is het apparaat ernstig
beschadigd of volledig versleten. De accu’s kunnen
in het vuur ontploffen.
Bij extreme gebruiks-, temperatuurs- of
ladingsomstandigheden kan het voorvallen dat er
iets vocht lekt uit de accucellen. Dat betekent niet
dat er een storing is. Indien de buiten- verzegeling
echter gebroken is, en het lekvocht in aanraking
komt met de huid, dan moet u:
De huid onmiddellijk wassen met water en zeep.
Het produkt neutraliseren met een mild zuur
(citroensap of azijn).
Bij contact met de ogen, overvloedig spoelen met
zuiver water gedurende minstens 10 minuten en
zo snel mogelijk medische hulp inroepen.
(Zegt u tegen de dokter dat de vloeistof een
25-35% kalium hydroxide oplossing is).
Probeer niet om de behuizing van uw lader te openen.
De lader en schroevendraaier zijn ontworpen om
samen te worden gebruikt.
Probeer niet om ander accugereedschap of een
ander accupakket met deze lader op te laden. Probeer
niet om uw schroevendraaier met een lader op te
laden die niet met uw schroevendraaier is geleverd.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
DUBBELE ISOLATIE
Uw machine is dubbel geïsoleerd. Een dubbele,
onafhankelijke isolatie zorgt ervoor dat alle
metalen onderdelen geïsoleerd zijn van het net.
Een aarddraad is dan ook niet nodig.
Opmerking: Dubbele isolatie biedt extra
bescherming tegen lichamelijk letsel als gevolg
van mogelijke elektrische storingen in de
machine. Dit betekent geenszins dat de
gebruikelijke veiligheidsvoorschriften kunnen
worden genegeerd.
ELECTRISCHE VEILIGHEID
Wees ervan verzekerd dat de voeding overeenkomt
met de spanning die op het nominale waardeplaatje
staat aangegeven. Uw lader is voorzien van een twee-
aderige kabel en stekker.
VERLENGSNOEREN
Twee-aderige verlengsnoeren met een lengte
van 30m (100ft) kunnen zonder vermogensverlies
worden gebruikt.
Opmerking: Gebruik verlengsnoeren uitsluitend in
uiterste noodzaak. Het gebruik van kwalitatief slechte
verlengsnoeren kan leiden tot brandgevaar en gevaar
voor elektrische schok. Indien een verlengsnoer
noodzakelijk is, gebruik dan een goedgekeurd en als
zodanig gemerkt verlengsnoer in perfecte conditie.
46
NEDERLANDS
ONGEWENST GEREEDSCHAP EN HET MILIEU
Indien u op een dag vindt dat uw machine aan
vervanging toe is of dat u die niet langer kan
gebruiken, denk dan aan de bescherming van
het milieu. Informeer dan naar de mogelijkheden
tot gescheiden verwerking.
GARANTIEBEPALINGEN
Mocht het produkt binnen 24 maanden na de aankoop-
datum gebreken vertonen, dan zal Black & Decker de
defecte onderdelen of zelfs het gehele produkt gratis
vervangen, vooropgesteld dat;
Het produkt niet defect is geraakt door onzorgvuldig
gebruik of onzorgvuldige behandeling.
Geen poging tot repareren door derden is uitgevoerd.
Een ingevuld garantiebewijs waaruit de
aankoopdatum blijkt wordt bijgevoegd.
WAT TE DOEN ALS UW MACHINE GEREPAREERD
MOET WORDEN
De snelste manier om uw Black & Decker machine
te laten repareren, is deze naar de dichtstbijzijnde
Black & Decker dealer te brengen. U kunt de machine
ook direct naar Black & Decker sturen.
BLACK & DECKER REPARATIE-PROCEDURE
Alle onderdelen die niet aan onze (en wettelijke) eisen
voldoen, worden vervangen waarna de machine een
grondige inspectie ondergaat. Dankzij deze procedure
kan op alle reparaties een garantie van 6 maanden
worden gegeven.
REPARATIES BUITEN DE GARANTIEPERIODE
Black & Decker verstrekt op verzoek vooraf een
prijsopgave van de reparatie. Hieraan zijn geen kosten
verbonden als u besluit de reparatie uit te laten voeren.
Ook kunt u aangeven tot welk bedrag maximaal
gerepareerd mag worden. Wanneer de reparatie-prijs
van een machine meer dan 50% van de nieuwwaarde
zal gaan bedragen, doen wij u een inruilvoorstel. Om u
zo snel mogelijk te helpen sturen wij u dan een nieuwe,
gelijkwaardige, machine samen met de oude machine.
U kunt de nieuwe machine gedurende 7 dagen gratis
testen en daarna voor een speciale prijs kopen.
ACCESSOIRES
De prestaties van alle machines zijn sterk afhankelijk
van de gebruikte accessoires. Black & Decker
accessoires en hulpstukken voldoen aan hoge
kwaliteitseisen en zijn speciaal ontwikkeld om de
prestatie van de betreffende machine te benadrukken.
Wanneer u een Black & Decker accessoire aanschaft,
kunt u er dan ook van uitgaan dat u alles uit de
Black & Decker machine haalt wat er in zit.
TECHNISCHE GEGEVENS
Het niveau van de geluidsdruk van de machine is in
overeenstemming met de EG-Richtlijnen. Neem de
vereiste maatregelen voor gehoorbescherming
wanneer de geluidsdruk hinderlijk wordt c.q. het
niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
Opmerking: Deze gebruiksaanwijzing beschrijft ook
catalogusnummers met een letter achtervoegsel.
Kijk op uw doos voor specifieke produktgegevens.
Uw produkt heeft een of meer van deze voorzieningen.
VOORZIENINGEN
1. Schroevendraaierstift
2. Links/rechtsdraaiend
3. Koppelregeling
4. Wandlader
5. Batterij
OPLADEN VAN DE SNOERLOZE SCHROEVENDRAAIER
Belangrijk: Uw schroevendraaier is nog niet opgeladen.
Als het voor het eerst in gebruik wordt genomen moet
u de schroevendraaier ten minste 12 uren opladen.
Na gebruik plaatst u de schroevendraaier terug in de
wandlader om hem automatisch opnieuw op te laden.
De schroevendraaier kan voor onbepaalde tijd
opgeladen worden. De wandlader is speciaal
ontworpen voor permanent gebruik (24 uur per dag).
De transformator maakt tijdens het opladen een
brommend geluid en wordt warm; dit is normaal.
Tijdens het opladen moet de schakelaar in de
middenpositie staan.
U kunt de transformator voor onbeperkte tijd in de
wandcontactdoos laten zitten. In dit geval blijft de
transformator enigszins warm aanvoelen; dit is normaal.
De lader is uitsluitend ontworpen om de accu’s op te
laden. Probeer niet om met uw lader de
2
3
4
5
1
47
NEDERLANDS
schroevendraaier te bedienen.
Als de accu niet goed oplaadt de electriciteitsvoorziening
met een lamp controleren.
Als u na deze controle nog steeds vaststelt dat het
apparaat niet goed oplaadt, wendt u zich dan tot uw
dichtstbijzijnde Black & Decker servicecentrum.
Als de schroevendraaier niet meer zo goed werkt als
voorheen, de schroevendraaier niet verder gebruiken
maar opnieuw opladen. De lader uit de
wandcontactdoos halen voordat u de verbinding
tussen de lader en het gereedschap verbreekt.
Onder bepaalde omstandigheden, met de lader
aangesloten op het electriciteitsnet, kan vreemd
materiaal kortsluiting in de oplaadstekker en dus
brand veroorzaken.
Geleidend materiaal zoals, maar niet beperkt tot, staalwol,
aluminium folie of ophoping van metalen deeltjes, moet
uit de buurt van de oplaadstekker worden gehouden.
Alvorens te reinigen de lader uit de wandcontactdoos
halen.
BEVESTIGEN VAN DE WANDLADER
Bij de verpakking zijn twee houtschroeven en 2 plastic
muurpluggen meegeleverd.
Gebruik de schroeven en de pluggen om het aan de
muur te monteren. Gebruik enkel de schroeven bij
bevestiging aan een houten wand.
De wandlader op de
gewenste plaats tegen de
wand houden. Dit moet niet
meer dan 1,2m van een
stopkontakt zijn. De
wandlader is symmetrisch
en kan dus op beide manieren monteerd worden.
Steek een potlood door
een van de twee
ophanggaatjes om de
bevestigingspunten te
markeren. De wandlader
van de muur halen. Boor op
die plaats een gaatje van
5mm. Met een hamer de plastic plug voorzichtig in het
gaatje kloppen.
De wandlader kan nu met
een van de houtschroeven
vastgeschroefd worden.
De plaats van het tweede
gaatje markeren en de
wandlader van de muur
afhalen. Het tweede
bevestigingspunt boren en hier de tweede plug in
kloppen. De wandlader met de twee schroeven aan de
wand bevestigen. Voor het bevestigen aan een houten
wand twee gaatjes van 2,5mm voorboren voor de
houtschroeven. U gebruikt hier dus geen muurpluggen.
De tweezijdige
schroevendraaierstift, met
uw schroevendraaier
meegeleverd, heeft een
Nr. 2 kruiskop en een 5mm
sleufkop. De stift kan in de
schroevendraaier worden
opgeborgen of in een van
de twee bewaarplaatsen in
de wandlader.
BEDIENING VAN DE SCHROEVENDRAAIER
Om met de
schroevendraaier
schroeven in te draaien,
de schakelaar naar rechts
schuiven, zodat de
schakelaar gelijk staat met
de pijl die naar voren wijst.
Om de schroeven uit te
draaien, de schakelaar
naar links schuiven, zodat
de schakelaar gelijk staat
met de pijl die naar beneden wijst. Druk op de
schakelaar en de schroevendraaier staat aan. Als u de
schakelaar weer los laat, stopt de schroevendraaier.
Om de schroevendraaier uit te schakelen, de schakelaar
naar de middenpositie schuiven (zonder pijlen).
AUTOMATISCHE ASVERGRENDELING
Door de schakelaar
op een van de drie
standen te zetten en niet in
te drukken is het mogelijk
de schroevendraaier als
een gewone
handschroevendraaier te gebruiken. Door deze
voorziening is het mogelijk om schroeven extra vast te
draaien of om extreem koppige schroeven los te draaien.
Opmerking: Door verschillende oorzaken zoals de
houtnerf, de vochtigheid van het hout, de hoeveelheid
lading in de batterij van de schroevendraaier, is het
soms moeilijk grote schroeven geheel vast te
schroeven, vooral in hardhout. In deze gevallen is de
automatische asvergrendeling bijzonder nuttig.
1.2m max
48
NEDERLANDS
KOPPELREGELING
Uw schroevendraaier
heeft een koppelregeling
waardoor u de meest
geschikte draaikracht
voor het werk van te voren
in kan stellen. Als de
toegepaste kracht de
gekozen stand bereikt, slipt de koppeling waardoor de
schroef niet te vast kan worden gedraaid.
Opmerking: Als de schakelaar ingedrukt is blijft de
motor van de schroevendraaier draaien, zelfs als de as,
na het slippen van de koppeling, stopt met draaien.
De koppeling slipt niet als de koppelingstand te hoog is
ingesteld voor het werk; in dit geval de koppelingstand
lager zetten om te voorkomen dat de schroef te strak
wordt aangedraaid.
Om de gewenste koppelingstand in te stellen, de
verstelbare asborst met de klok meedraaien voor een
hogere stand en tegen de klok indraaien voor een
lagere stand. Er zijn 23 mogelijke standen waarvan 6 op
de as staan aangegeven. Tijdens het roteren van de
asborst hoort u een klik als de asborst in de
verschillende standen terecht komt. Over het algemeen
geldt dat hoe kleiner de schroef, des te lager de
benodigde koppelingstand. Begin met het schroeven
op een lage stand en stel tijdens het werk op hogere
standen in‘1 tot de schroef goed vast zit.
VOORBOREN
De opzet van het voorboren is tweeledig: om de
schroef te leiden en om te voorkomen dat het hout
wordt beschadigd. Voorboren moet gebeuren tot een
diepte gelijk aan of dieper dan de te gebruiken schroef.
Naast het voorboren zal er bij het werken in hardhout
ook een schroefkopgat geboord moeten worden om de
kop te laten verzinken. De afmetingen van de
benodigde gaten zijn als volgt:
Diameter Diameter Verzinkboor
schroef van de Zachthout Hardhout Hardhout
voorboor
Nr. 6 (3,5mm) 2,0mm 2,5mm 4,0mm
Nr.8 (4,0mm) 3,2mm 3,5mm 5,0mm
Nr.10 (5,0mm) 3,5mm 4,0mm 5,7mm
HANDIGE TIPS
Vermijd het van kleine messing schroeven te vast
draaien . De koppen worden makkelijk van de
schroef gedraaid. Het wordt aaugeraden messing
schroeven met de hand vast te draaien.
Waar mogelijk kruiskopschroeven gebruiken. Deze
zijn makkelijker in- en uit te schroeven omdat de
schroevendraaierstift steviger in de
schroevendraaierkop zit.
Om makkelijker te schroeven wordt het in sommige
gevallen aangeraden het schroefdraad te besmeren.
Het schroefdraad kan met zeep of afwasmiddel
worden besmeerd.
Wanneer u in hout boort, zal de houtboor regelmatig
uit het boorgat gehaald moeten worden om
houtspaanders te verwijderen.
Wanneer een houtschroef opnieuw in een bestaand
gat wordt geschroefd, begin de schroe met de hand
aan te draaien om beschadigingen aan het reeds
bestaande gat te voorkomen. Als u voelt dat de schroef
de draad pakt gebruik dan de schroevendraaier.
ACCU-GEREEDSCHAP EN HET MILIEU
Black & Decker accu gereedschap werkt op
nickel cadmium (NiCad) accu’s die vele malen
opgeladen kunnen worden en tijdens de
levensduur krachtig blijven.
Cd
Dit symbool geeft aan dat de NiCad accu’s uit dit
produkt niet in het normale dagelijkse afval
terecht dienen te komen, zij dienen gescheiden
verwerkt te worden.
NiCad accu’s kunnen schadelijk zijn voor het
milieu, en kunnen exploderen indien ze verbrand
worden. Probeer ze nooit te verbranden.
Denk aan de bescherming van het milieu als u
aan vervanging van de accu’s toe bent.
Black & Decker beveelt het volgende aan:
Ontlaad de accu’s volledig door de machine te
laten draaien tot de accu leeg is, en verwijder
deze uit de machine.
VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJEN
De accu’s mogen
uitsluitend worden
verwijderd als uw
gereedschap is versleten
om de accu’s te
recycleren.
Verwijder de twee pennen
uit de kop van uw
schroevendraaier.
Verwijder de borgschroef
uit de boorbuis.
Voorzichtig met een
hamer op de boorbuis
kloppen om de twee
49
helften uit elkaar te halen. De batterijen uit uw
schroevendraaier halen. Wees wijs met het milieu en
lever de batterijen in.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat deze elektrische machine:
KC9019, KC9038, KC9072 in overeenstemming is met
89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC,
EN55104, EN50144
Niveau van de A-gewogen geluidsdruk 70dB(A)
Niveau van het A-gewogen geluidsvermogen 85dB(A)
Hand/arm gewogen vibratie 2.5m/s
2
Colin Wills - Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street, Tai Po Industrial Estate,
Tai Po NT, Hong Kong
Het beleid van Black & Decker is gericht op het
voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom
behouden wij ons het recht voor produktspecificaties
te wijzigen zonder voorafgaande mededeling.
NEDERLANDS
71
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντι ρïσώ ïυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερïµηνία αγïράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oøι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πïιά είναι η τιµή
τïυ εργαλείïυ αυτïύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τï εργαλείï αυτÞ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Ja/ein Erstkauf?/
η ρώτη σας αγïρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντι ρïσώ ïυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. KC____/___
Navn/Name/
Oνïµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
ΠÞλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
KωδικÞς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηøανή είναι δώρï?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze
Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres
Informationsmaterial von Black & Decker
erhalten möchten.
Παρακαλείσθε να
σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να άρετε
ληρïæïρίες άλλης εταιρείας εκτÞς της
Black & Decker.
Data protection act: Tick the
box if you prefer not to receive information from
us or others.
Señale en la casilla sino quiere
recibir información de otras empresas.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations de la
part d’autres sociétés que Black & Decker,
cochez cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni da altre
aziende.
A.u.b.dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker.
Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker.
Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.

Documenttranscriptie

Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Black & Decker. Afin d’en obtenir les meilleurs résultats, nous vous invitons à lire attentivement le guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité. S’il vous reste une question ou un doute après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Black & Decker. ITALIANO FÉLICITATIONS! Por la compra de su producto Black & Decker. Para conseguir los mejores resultados, lea con atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si después de leer el Manual tiene alguna duda, llame al número de teléfono de información y servicio. NEDERLANDS ESPANÕL ¡ENHORABUENA! On the purchase of your Black & Decker product. To ensure the best results from your power tool please read these safety and usage instructions carefully. If you have any questions or queries after reading this manual please do not hesitate to call your local service and information centre on 0345 230230 (UK only). NORGE ENGLISH CONGRATULATIONS! FRANÇAIS Για την αγορά του εργαλείου απÞ την Black & Decker. Για να εξασφαλίσετε άριστο αποτέλεσµα µε το ηλεκτρικÞ εργαλείο σασ, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ και προφύλαξησ. Αν µετά την ανάγνωση του εγχειριδίου αυτού έχετε ερωτήµατα η απορίεσ, παρακαλούµε µη διστάσετε να απευθυνθείτε στο τοπικÞ σασ τηλεφωνικÞ αριθµÞ εξυπηρέτησησ και πληροφÞρησησ. GEFELICITEERD! KJÆRE KUNDE, PORTUGUÉS EΛΛHNIKA ΣYΓXAPHTHPIA! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker Produkt. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. CONGRATULAZIONI! PARABÉNS! SUOMI DEUTSCH HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker, beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle du have nogle spørgsmål, er du velkommen til at kontakte Black & Decker eller et af vore autoriserede serviceværksteder. HYVÄ ASIAKKAAMME, SVERIGE DANMARK KÆRE KUNDE, BÄSTE KUND, Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Black & Decker. Per ottenere i migliori risultati dal vostro utensile, leggete attentamente queste norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se dopo averle lette, avrete qualche dubbio o domanda, vi preghiamo di telefonare senza esitazione al centro di assistenza più vicino. Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker apparaat. Voor optimale resultaten met uw nieuwe machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen of problemen heeft, aarzel dan niet contact met ons op te nemen. Het betreffende service- en informatienummer vindt u op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing. For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen nøye. Dersom du har noen spørsmål etter det, ta kontakt med ditt nærmeste autoriserte Black & Decker serviceverksted eller Black & Decker. Pela compra deste produto Black & Decker. Para garantir melhores resultados, por favor leia atentamente as instruções anexas. Se tiver dúvidas sobre o funcionamento da sua máquina depois de ler estas instruções, contacte um Centro de Assistência Black & Decker. Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Jos Sinulla on vielä kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään Black & Deckerin huoltopisteeseen tai suoraan Black & Decker Oy:hyn. För att få ut mesta möjliga av Din produkt från Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen noga. Om Du sedan har några frågor, vänligen ring närmaste serviceverkstad eller Black & Decker. Gebruiksaanwijzing schroevedraaiers VEILIGHEIDSADVIEZEN Opgelet! Bij het gebruik van elektrische gereedschappen dient u altijd bepaalde richtlijnen in acht te houden om het gevaar voor brand, elektroshocks en persoonlijk letsel zoveel mogelijk te beperken. Houd ook hier de volgende richtlijnen in acht. Lees en let goed op deze adviezen voor u een produkt in gebruik neemt. • Wij bevelen het dragen van aangepaste gehoorbeveiliging aan wanneer het geluids- niveau 85dB (A) overschrijdt. • Zorg voor orde op de plaats van het werk. Rommel, wanorde en vuil zijn synoniemen voor ongevallenrisico’s. • Let op de invloed van omgevingsfaktoren. Stel elektrisch gereedschap nooit bloot aan regen en gebruik ze niet in vochtige of natte omgeving. Zorg voor voldoende verlichting. Gebruik elektrisch gereedschap nooit in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. • Bescherm uzelf tegen electroshocks. Lichaamskontakt met geaarde voorwerpen dient u te vermijden (bijv. leidingen, radiatoren, fornuizen, koelkasten). • Kinderen en toeschouwers op een afstand houden. Laat geen onbevoegden de machine of het snoer aanraken, en let erop dat ze zoveel als mogelijk op afstand van de werkplaats blijven. • Berg de machine veilig op. Na gebruik moeten machines op een droge en afgesloten plaats, buiten het bereik van kinderen, opgeborgen worden. • Overbelast de machine niet. De machine zal efficiënter en veiliger gebruikt worden wanneer ze niet overbelast wordt. Let op de aanbevolen toepassingen en de technische gegevens. • Gebruik passende accessoires en hulpstukken. Gebruik geen accessoires, noch hulpstukken die niet voor professioneel gebruik bedoeld zijn. Gebruik gereedschap nooit voor andere toepassingen dan deze waarvoor ze bestemd zijn. • Draag passende werkkledij. Losse kledingstukken en juwelen dienen vermeden te worden omdat ze door de bewegende machinedelen kunnen gevat worden. Rubber handschoenen en slipvast schoeisel worden aanbevolen voor werken buitenshuis. Lange haren worden best met een haarnetje beschermd. • Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag een veiligheidsbril en een stofmasker als er bij het werk veel stof ontstaat. 44 • Beveilig het werkstuk. Gebruik een kleminrichting, bankschroef of spanklem om het werkstuk stevig vast te zetten. Het werkstuk wordt zodoende beter vastgehouden dan met de hand, en bovendien krijgt u aldus beide handen vrij om de machine te geleiden. • Let op een goede lichaamshouding. Een abnormale en oncomfortabele lichaams - houding kan gevaar opleveren. Zorg voor een stevige positie die u toelaat steeds uw evenwicht te bewaren. • Draag zorg voor uw materiaal. Zorg er steeds voor dat gereedschappen en toebehoren schoon en scherp zijn. Zo kan u ze beter en veiliger gebruiken. Volg de onderhoudsaanwijzingen en de aanbevelingen i.v.m. het verwisselen van accessoires. Kontroleer ook regelmatig verlengsnoeren en vervang ze zo nodig. Zorg ervoor dat de bedienings-knoppen en -hendels droog zijn en vrij van vet of olie. • Verwijder sleutels van de machine. Kontroleer, voordat u de machine inschakelt of alle sleutels en andere regelhulpmiddelen van de machine verwijderd zijn. • Voorkom onvoorzien starten. Draag nooit een elektrische boormachine met de vinger op de schakelaar wanneer de stekker in het stopkontakt steekt. Overtuig uzelf ervan dat de schakelaar op “uit” staat voordat u de stekker in het stopkontakt steekt. • Verlengsnoeren buiten. Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoeren die goedgekeurd zijn en aldus gemerkt. • Let altijd goed op. Concentreer u steeds op het werk en ga zorgvuldig en met overleg te werk. Gebruik de machine niet wanneer uw aandacht van het werk wordt afgeleid. • Kontroleer de machine op beschadigingen. Kontroleer zorgvuldig alle veiligheidsinrichtingen en beschadigde onderdelen. Zorg ervoor dat alle delen onberispelijk funktioneren. Ga ook na of de bewegende delen niet klemmen of breuken vertonen en dat de accessoires onberispelijk gemonteerd zijn en goed vastzitten. Beschadigde veiligheidsinrichtingen of andere onderdelen moeten hersteld of vervangen worden door een erkende reparatiedienst. Gebruik geen elektrische machines wanneer de schakelaar niet meer behoorlijk funktioneert. • Opgelet! Om efficiënter en veilig te werken is het best uitsluitend accessoires en hulpstukken te gebruiken die door Black & Decker aanbevolen worden. NEDERLANDS • Reparaties mogen alleen door erkende reparateurs worden uitgevoerd. Dit elektrisch gereedschap voldoet aan de betreffende veiligheidsvoorschriften. Ter voorkoming van ongevallen voor de gebruiker mogen reparaties alleen door vakkundig personeel worden uitgevoerd. • Dit produkt voldoet aan de wettelijke vereisten m.b.t. radio en televisie ontstoring. Stekker en snoer • Verwijder de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. • Zorg ervoor dat het snoer zodanig ligt dat er niet op getrapt of over gevallen kan worden en zodanig dat het niet op een andere manier beschadigd of uitgerekt kan worden. • Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en ruwe oppervlakken, en zorg ervoor dat het in goede staat verkeert. EXTRA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHROEVENDRAAIER EN LADER • De lader is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. • De oplader niet gebruiken als hij een harde slag of stoot heeft ondergaan of gevallen of anderszins beschadigd is; breng hem in dat geval naar een service-dienst. • Probeer nooit twee laders op elkaar aan te sluiten. • Haal altijd de stekker uit het stopkontakt alvorens een accu te plaatsen of te verwijderen. • Vergeet niet dat uw schroevendraaier altijd gereed is voor gebruik omdat deze niet op het electriciteitsnet hoeft te worden aangesloten. Houd de keuzeschakelaar altijd in de middenpositie als u niet werkt of als u accessoires vervangt. • Tijdens het indraaien van schroeven in wanden, vloeren enz. altijd controleren waar eventueel een electriciteitsdraad loopt. Tijdens het werk nooit een metalen deel van de schroevendraaier aanraken! De machine altijd aan de plastic behuizing vasthouden. • Het toestel nooit in ruimtes opbergen waar de temperatuur 50°C bereikt of overschrijdt (zoals buitenschuurtjes of metalen gebouwen tijdens de zomer). • De schroevendraaier niet opladen als de temperatuur van de schroevendraaier of de lucht lager is dan 5°C of hoger dan 40°C. • Probeer nooit om uw schroevendraaier te verbranden, zelfs al is het apparaat ernstig beschadigd of volledig versleten. De accu’s kunnen in het vuur ontploffen. • Bij extreme gebruiks-, temperatuurs- of ladingsomstandigheden kan het voorvallen dat er iets vocht lekt uit de accucellen. Dat betekent niet dat er een storing is. Indien de buiten- verzegeling echter gebroken is, en het lekvocht in aanraking komt met de huid, dan moet u: • De huid onmiddellijk wassen met water en zeep. • Het produkt neutraliseren met een mild zuur (citroensap of azijn). • Bij contact met de ogen, overvloedig spoelen met zuiver water gedurende minstens 10 minuten en zo snel mogelijk medische hulp inroepen. (Zegt u tegen de dokter dat de vloeistof een 25-35% kalium hydroxide oplossing is). • Probeer niet om de behuizing van uw lader te openen. • De lader en schroevendraaier zijn ontworpen om samen te worden gebruikt. • Probeer niet om ander accugereedschap of een ander accupakket met deze lader op te laden. Probeer niet om uw schroevendraaier met een lader op te laden die niet met uw schroevendraaier is geleverd. Bewaar deze instructies zorgvuldig! DUBBELE ISOLATIE Uw machine is dubbel geïsoleerd. Een dubbele, onafhankelijke isolatie zorgt ervoor dat alle metalen onderdelen geïsoleerd zijn van het net. Een aarddraad is dan ook niet nodig. Opmerking: Dubbele isolatie biedt extra bescherming tegen lichamelijk letsel als gevolg van mogelijke elektrische storingen in de machine. Dit betekent geenszins dat de gebruikelijke veiligheidsvoorschriften kunnen worden genegeerd. ELECTRISCHE VEILIGHEID Wees ervan verzekerd dat de voeding overeenkomt met de spanning die op het nominale waardeplaatje staat aangegeven. Uw lader is voorzien van een tweeaderige kabel en stekker. VERLENGSNOEREN Twee-aderige verlengsnoeren met een lengte van 30m (100ft) kunnen zonder vermogensverlies worden gebruikt. Opmerking: Gebruik verlengsnoeren uitsluitend in uiterste noodzaak. Het gebruik van kwalitatief slechte verlengsnoeren kan leiden tot brandgevaar en gevaar voor elektrische schok. Indien een verlengsnoer noodzakelijk is, gebruik dan een goedgekeurd en als zodanig gemerkt verlengsnoer in perfecte conditie. 45 NEDERLANDS ONGEWENST GEREEDSCHAP EN HET MILIEU Indien u op een dag vindt dat uw machine aan vervanging toe is of dat u die niet langer kan gebruiken, denk dan aan de bescherming van het milieu. Informeer dan naar de mogelijkheden tot gescheiden verwerking. GARANTIEBEPALINGEN Mocht het produkt binnen 24 maanden na de aankoopdatum gebreken vertonen, dan zal Black & Decker de defecte onderdelen of zelfs het gehele produkt gratis vervangen, vooropgesteld dat; • Het produkt niet defect is geraakt door onzorgvuldig gebruik of onzorgvuldige behandeling. • Geen poging tot repareren door derden is uitgevoerd. • Een ingevuld garantiebewijs waaruit de aankoopdatum blijkt wordt bijgevoegd. WAT TE DOEN ALS UW MACHINE GEREPAREERD MOET WORDEN De snelste manier om uw Black & Decker machine te laten repareren, is deze naar de dichtstbijzijnde Black & Decker dealer te brengen. U kunt de machine ook direct naar Black & Decker sturen. BLACK & DECKER REPARATIE-PROCEDURE Alle onderdelen die niet aan onze (en wettelijke) eisen voldoen, worden vervangen waarna de machine een grondige inspectie ondergaat. Dankzij deze procedure kan op alle reparaties een garantie van 6 maanden worden gegeven. REPARATIES BUITEN DE GARANTIEPERIODE Black & Decker verstrekt op verzoek vooraf een prijsopgave van de reparatie. Hieraan zijn geen kosten verbonden als u besluit de reparatie uit te laten voeren. Ook kunt u aangeven tot welk bedrag maximaal gerepareerd mag worden. Wanneer de reparatie-prijs van een machine meer dan 50% van de nieuwwaarde zal gaan bedragen, doen wij u een inruilvoorstel. Om u zo snel mogelijk te helpen sturen wij u dan een nieuwe, gelijkwaardige, machine samen met de oude machine. U kunt de nieuwe machine gedurende 7 dagen gratis testen en daarna voor een speciale prijs kopen. ACCESSOIRES De prestaties van alle machines zijn sterk afhankelijk van de gebruikte accessoires. Black & Decker accessoires en hulpstukken voldoen aan hoge kwaliteitseisen en zijn speciaal ontwikkeld om de prestatie van de betreffende machine te benadrukken. Wanneer u een Black & Decker accessoire aanschaft, 46 kunt u er dan ook van uitgaan dat u alles uit de Black & Decker machine haalt wat er in zit. TECHNISCHE GEGEVENS Het niveau van de geluidsdruk van de machine is in overeenstemming met de EG-Richtlijnen. Neem de vereiste maatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk hinderlijk wordt c.q. het niveau van 85 dB(A) overschrijdt. Opmerking: Deze gebruiksaanwijzing beschrijft ook catalogusnummers met een letter achtervoegsel. Kijk op uw doos voor specifieke produktgegevens. Uw produkt heeft een of meer van deze voorzieningen. VOORZIENINGEN 1 • • • 5 2 • 4 • 3 1. 2. 3. 4. 5. Schroevendraaierstift Links/rechtsdraaiend Koppelregeling Wandlader Batterij OPLADEN VAN DE SNOERLOZE SCHROEVENDRAAIER Belangrijk: Uw schroevendraaier is nog niet opgeladen. Als het voor het eerst in gebruik wordt genomen moet u de schroevendraaier ten minste 12 uren opladen. Na gebruik plaatst u de schroevendraaier terug in de wandlader om hem automatisch opnieuw op te laden. De schroevendraaier kan voor onbepaalde tijd opgeladen worden. De wandlader is speciaal ontworpen voor permanent gebruik (24 uur per dag). De transformator maakt tijdens het opladen een brommend geluid en wordt warm; dit is normaal. Tijdens het opladen moet de schakelaar in de middenpositie staan. U kunt de transformator voor onbeperkte tijd in de wandcontactdoos laten zitten. In dit geval blijft de transformator enigszins warm aanvoelen; dit is normaal. De lader is uitsluitend ontworpen om de accu’s op te laden. Probeer niet om met uw lader de NEDERLANDS schroevendraaier te bedienen. Als de accu niet goed oplaadt de electriciteitsvoorziening met een lamp controleren. Als u na deze controle nog steeds vaststelt dat het apparaat niet goed oplaadt, wendt u zich dan tot uw dichtstbijzijnde Black & Decker servicecentrum. Als de schroevendraaier niet meer zo goed werkt als voorheen, de schroevendraaier niet verder gebruiken maar opnieuw opladen. De lader uit de wandcontactdoos halen voordat u de verbinding tussen de lader en het gereedschap verbreekt. Onder bepaalde omstandigheden, met de lader aangesloten op het electriciteitsnet, kan vreemd materiaal kortsluiting in de oplaadstekker en dus brand veroorzaken. Geleidend materiaal zoals, maar niet beperkt tot, staalwol, aluminium folie of ophoping van metalen deeltjes, moet uit de buurt van de oplaadstekker worden gehouden. Alvorens te reinigen de lader uit de wandcontactdoos halen. BEVESTIGEN VAN DE WANDLADER Bij de verpakking zijn twee houtschroeven en 2 plastic muurpluggen meegeleverd. Gebruik de schroeven en de pluggen om het aan de muur te monteren. Gebruik enkel de schroeven bij bevestiging aan een houten wand. De wandlader op de 1.2m max gewenste plaats tegen de wand houden. Dit moet niet meer dan 1,2m van een stopkontakt zijn. De wandlader is symmetrisch en kan dus op beide manieren monteerd worden. Steek een potlood door een van de twee ophanggaatjes om de bevestigingspunten te markeren. De wandlader van de muur halen. Boor op die plaats een gaatje van 5mm. Met een hamer de plastic plug voorzichtig in het gaatje kloppen. De wandlader kan nu met een van de houtschroeven vastgeschroefd worden. De plaats van het tweede gaatje markeren en de wandlader van de muur afhalen. Het tweede bevestigingspunt boren en hier de tweede plug in kloppen. De wandlader met de twee schroeven aan de wand bevestigen. Voor het bevestigen aan een houten wand twee gaatjes van 2,5mm voorboren voor de houtschroeven. U gebruikt hier dus geen muurpluggen. De tweezijdige schroevendraaierstift, met uw schroevendraaier meegeleverd, heeft een Nr. 2 kruiskop en een 5mm sleufkop. De stift kan in de schroevendraaier worden opgeborgen of in een van de twee bewaarplaatsen in de wandlader. BEDIENING VAN DE SCHROEVENDRAAIER Om met de schroevendraaier schroeven in te draaien, de schakelaar naar rechts schuiven, zodat de schakelaar gelijk staat met de pijl die naar voren wijst. Om de schroeven uit te draaien, de schakelaar naar links schuiven, zodat de schakelaar gelijk staat met de pijl die naar beneden wijst. Druk op de schakelaar en de schroevendraaier staat aan. Als u de schakelaar weer los laat, stopt de schroevendraaier. Om de schroevendraaier uit te schakelen, de schakelaar naar de middenpositie schuiven (zonder pijlen). AUTOMATISCHE ASVERGRENDELING Door de schakelaar op een van de drie standen te zetten en niet in te drukken is het mogelijk de schroevendraaier als een gewone handschroevendraaier te gebruiken. Door deze voorziening is het mogelijk om schroeven extra vast te draaien of om extreem koppige schroeven los te draaien. Opmerking: Door verschillende oorzaken zoals de houtnerf, de vochtigheid van het hout, de hoeveelheid lading in de batterij van de schroevendraaier, is het soms moeilijk grote schroeven geheel vast te schroeven, vooral in hardhout. In deze gevallen is de automatische asvergrendeling bijzonder nuttig. 47 NEDERLANDS KOPPELREGELING Uw schroevendraaier heeft een koppelregeling waardoor u de meest geschikte draaikracht voor het werk van te voren in kan stellen. Als de toegepaste kracht de gekozen stand bereikt, slipt de koppeling waardoor de schroef niet te vast kan worden gedraaid. Opmerking: Als de schakelaar ingedrukt is blijft de motor van de schroevendraaier draaien, zelfs als de as, na het slippen van de koppeling, stopt met draaien. De koppeling slipt niet als de koppelingstand te hoog is ingesteld voor het werk; in dit geval de koppelingstand lager zetten om te voorkomen dat de schroef te strak wordt aangedraaid. Om de gewenste koppelingstand in te stellen, de verstelbare asborst met de klok meedraaien voor een hogere stand en tegen de klok indraaien voor een lagere stand. Er zijn 23 mogelijke standen waarvan 6 op de as staan aangegeven. Tijdens het roteren van de asborst hoort u een klik als de asborst in de verschillende standen terecht komt. Over het algemeen geldt dat hoe kleiner de schroef, des te lager de benodigde koppelingstand. Begin met het schroeven op een lage stand en stel tijdens het werk op hogere standen in‘1 tot de schroef goed vast zit. VOORBOREN De opzet van het voorboren is tweeledig: om de schroef te leiden en om te voorkomen dat het hout wordt beschadigd. Voorboren moet gebeuren tot een diepte gelijk aan of dieper dan de te gebruiken schroef. Naast het voorboren zal er bij het werken in hardhout ook een schroefkopgat geboord moeten worden om de kop te laten verzinken. De afmetingen van de benodigde gaten zijn als volgt: Diameter Diameter Verzinkboor schroef van de Zachthout Hardhout voorboor Nr. 6 (3,5mm) 2,0mm 2,5mm Nr.8 (4,0mm) 3,2mm 3,5mm Nr.10 (5,0mm) 3,5mm 4,0mm Hardhout 4,0mm 5,0mm 5,7mm HANDIGE TIPS • Vermijd het van kleine messing schroeven te vast draaien . De koppen worden makkelijk van de schroef gedraaid. Het wordt aaugeraden messing schroeven met de hand vast te draaien. 48 • Waar mogelijk kruiskopschroeven gebruiken. Deze zijn makkelijker in- en uit te schroeven omdat de schroevendraaierstift steviger in de schroevendraaierkop zit. • Om makkelijker te schroeven wordt het in sommige gevallen aangeraden het schroefdraad te besmeren. Het schroefdraad kan met zeep of afwasmiddel worden besmeerd. • Wanneer u in hout boort, zal de houtboor regelmatig uit het boorgat gehaald moeten worden om houtspaanders te verwijderen. • Wanneer een houtschroef opnieuw in een bestaand gat wordt geschroefd, begin de schroe met de hand aan te draaien om beschadigingen aan het reeds bestaande gat te voorkomen. Als u voelt dat de schroef de draad pakt gebruik dan de schroevendraaier. ACCU-GEREEDSCHAP EN HET MILIEU Black & Decker accu gereedschap werkt op nickel cadmium (NiCad) accu’s die vele malen opgeladen kunnen worden en tijdens de levensduur krachtig blijven. Dit symbool geeft aan dat de NiCad accu’s uit dit produkt niet in het normale dagelijkse afval Cd terecht dienen te komen, zij dienen gescheiden verwerkt te worden. NiCad accu’s kunnen schadelijk zijn voor het milieu, en kunnen exploderen indien ze verbrand worden. Probeer ze nooit te verbranden. Denk aan de bescherming van het milieu als u aan vervanging van de accu’s toe bent. Black & Decker beveelt het volgende aan: Ontlaad de accu’s volledig door de machine te laten draaien tot de accu leeg is, en verwijder deze uit de machine. VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJEN De accu’s mogen uitsluitend worden verwijderd als uw gereedschap is versleten om de accu’s te recycleren. Verwijder de twee pennen uit de kop van uw schroevendraaier. Verwijder de borgschroef uit de boorbuis. Voorzichtig met een hamer op de boorbuis kloppen om de twee NEDERLANDS helften uit elkaar te halen. De batterijen uit uw schroevendraaier halen. Wees wijs met het milieu en lever de batterijen in. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat deze elektrische machine: KC9019, KC9038, KC9072 in overeenstemming is met 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 Niveau van de A-gewogen geluidsdruk 70dB(A) Niveau van het A-gewogen geluidsvermogen 85dB(A) Hand/arm gewogen vibratie 2.5m/s2 Colin Wills - Director of Engineering BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street, Tai Po Industrial Estate, Tai Po NT, Hong Kong Het beleid van Black & Decker is gericht op het voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom behouden wij ons het recht voor produktspecificaties te wijzigen zonder voorafgaande mededeling. 49 71 Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein Geschenk?/H µηχανή είναι δώρο?/Is this product a gift?/¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo?/S’agit-il d’un cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze Postnr./Postleitzahl/KωδικÞσ/Postcode/ Code postal/Código/Codice postale/Postcode/ Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.: By/Wohnort/ΠÞλη/Town/Ciudad/Ville/Cittá/ Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By: Adresse/Adresse/∆ιεύθυνσηAddress/ Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/ Morada/Osoite/Adress: Navn/Name/Oνοµα/Name/Nombre/Nom/ Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn: Forhandler adresse Händleradresse ∆ιεύθυνση αντι ροσώ ου Address of dealer Dirección del detallista Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Forhandlerens adresse Morada do revendedor Jälleenmyyjän osoite Återförsäljarens adress Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses Werkzeug-/Eίναι το εργαλείο αυτÞ-/Is this tool/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/ Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/ Är detta Din första B&D-velu? machine cadeau?/Er maskinen en gave?/ Recebeu esta ferramenta como presente?/ Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva? Ja/Ja/Nαι/Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/ Kyllä/Ja Nej/Nein/Oχι/No/No/Non/No/Nee/Nei/ Não/Ei/Nej Hvor meget kostede maskinen?/Was war der Preis dieses Werkzeuges?/Ποιά είναι η τιµή του εργαλείου αυτού?/What was the price of this tool?/¿Cual fue el precio de esta herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato questo prodotto?/Wat was de prijs van dit produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen? Cat. no. KC_ _ _ _ / _ _ _ Ja/ein Erstkauf?/η ρώτη σασ αγορά?/ your first purchase?/la primera de este tipo?/un ler achat?/il suo primo acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a sua primeira compra?/Kyllä/Ja Nej/Ersatzkauf?/για αντικατάσταση?/a replacement?/un reempalzo?/un achat de remplacement?/una sostituzione?/een vervanging?/Nei/ uma substitução?/Ei/Nej Forhandler adresse/Händleradresse/∆ιεύθυνση αντι ροσώ ου/Address of dealer/Dirección del detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän osoite/Återförsäljarens adress: Indkøbsdato Kaufdatum Hµεροµηνία αγοράσ Date of purchase Fecha de compra Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Innkjøpsdato Data de compra Ostopäivä Inköpsdatum • Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information fra anden virksomhed end Black & Decker. • Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres Informationsmaterial von Black & Decker erhalten möchten. • Παρακαλείσθε να σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να άρετε ληροφορίεσ άλλησ εταιρείασ εκτÞσ τησ Black & Decker. • Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive information from us or others. • Señale en la casilla sino quiere recibir información de otras empresas. • Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations de la part d’autres sociétés que Black & Decker, cochez cette case. • Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni da altre aziende. • A.u.b.dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen van andere bedrijven dan Black & Decker. • Vennligst kryss av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre bedrifter enn Black & Decker. • Por favor, assinale com uma cruz se desejar receber informação de outras empresas, além da Black & Decker. • Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota muulta taholta kuin Black & Deckeriltä. • Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information från andra företag än Black & Decker.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Black & Decker KC9019 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor