BLACK+DECKER KC1262C Handleiding

Type
Handleiding
CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme di
sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o
domande da fare dopo aver letto questo manuale
d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro
Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro
di questo manuale, oppure uno dei riparatori
autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori
informazioni sono disponibili presso il sito Internet
www.2helpU.com.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker
apparaat.
Voor optimale resultaten met uw nieuwe
machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen.
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog
vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en
Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan
het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van
onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze
hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op
het Internet-adres www.2helpU.com.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker
ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og
bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål
angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du
henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre
autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse;
www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre
autoriserte serviceverksteder.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Em caso de
dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em
contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo
número encontrará no final deste manual ou qualquer
centro de reparações autorizado. Um lista completa a
informação adicional, pode ser encontrada na Internet,
com o seguinte endereço: www.2helpU.com.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti
käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli
Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota
yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta
www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt från
Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhets-
instruktionerna och bruksanvisningen noga.
Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna
bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst
eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På
Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning
av alla våra auktoriserade serviceverkstäder.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker,
beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og
brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har
spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du
henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20
10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder.
På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse
over alle vore serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker
Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und
die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser
Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern
Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen
Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine
unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren
Telefonnummern und weitere Informationen sind im
Internet unter www.2helpU.com verfügbar.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγïρά τïυ εργαλείïυ απÞ την Black & Decker.
Για να εêασæαλίσετε άριστï απïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, παρακαλïύµε διαâάστε
πρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και πρïæύλαêης.
Εαν έøετε ερωτήσεις η απïρίες διαâάúïντας τï
âιâλίï ïδηγιών, παρακαλïύµε µην διστάσετε να
επικïινωνήσετε µε τï κέντρï εêυπηρέτησης πελατών
τïυ ïπïίïυ ï αριθµÞς αναγράæεται στην πίσω σελίδα
τïυ âιâλίïυ ïδηγιών ή µε κάπïιï απÞ τα εêïυσιïδïτη-
µένα κέντρα επισκευής. Πληρïæïρίες σøετικά µε τα
κέντρα εêυπηρέτησης µπïρείτε να âρείτε και στï
Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool please
read these safety and usage instructions carefully.
If you have any questions or queries after reading this
user manual please do not hesitate to call our Service
and Information Centre, whose number you will find
towards the back of this user manual, or one of our
Authorised Repair Agents. A list of these Agents and
further information is available on the Internet at
www.2helpU.com.
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para
conseguir los mejores resultados, lea con atención
estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna
pregunta o duda después de leer el manual de
instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro
Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá
encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno
de nuestros agentes de reparación autorizados. Una
lista de estos Agentes y otra información está disponible
en Internet en la dirección www.2helpu.com.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité.
Si vous avez des remarques ou questions après la
lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre
service consommateur dont vous trouverez les
coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos
centres de garantie dont vous trouverez la liste sur
Internet: www.2helpU.com.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
DANMARK
SUOMI NORGESVERIGE
KC1261/62/82FC ML p01-40 PM6.5 11-12-2000, 09:563
16
SYMBOLEN DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN
GEBRUIKT
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Brandgevaar.
LABELS OP DE OPLADER EN OP DE ACCU
De labels op de oplader en op de accu laten de
volgende pictogrammen zien:
Laadproces op gang
Laadproces beëindigd
Accu defect
Niet met geleidende voorwerpen aan de
contactpunten komen
Geen beschadigde accu’s laden
Lees voor het gebruik de handleiding
Niet aan water blootstellen
Beschadigd snoer direct laten vervangen
Bijkomende veiligheidsvoorschriften voor de
oplader en het akkupakket
KC1261FC/KC1262FC/KC1282FC/KC2000FC
Alleen laden bij temperaturen tussen
4 °C en 40 °C
Versleten accu’s dienen op
milieubewuste wijze te worden verwerkt
Verbrand de accu nooit
HEROPLAADBARE AKKU’S & HET MILIEU
Black & Decker akku gereedschap werkt
op nikkelcadmium (NiCad) akku’s of
akkupakketten die vele malen opgeladen
kunnen worden en tijdens de levensduur
krachtig blijven.
Dit symbool geeft aan dat de NiCad akku’s
uit dit product niet met het gewoon
huishoudelijk afval mag worden
meegegeven aangezien dit in een
verbrandingsoven of op een stortplaats
terecht kan komen.
NiCad akku’s kunnen schadelijk zijn voor
het milieu en kunnen ontploffen als zij
verbrand worden.
DEZE AKKU’S MOGEN NOOIT VERBRAND
WORDEN
Denk aan de bescherming van het milieu als
u aan vervanging van de akku’s toe bent.
Black & Decker beveelt het volgende aan:
Ontlaad de akku’s volledig door het
gereedschap te laten draaien tot de
akku leeg is. Haal de akku’s
vervolgens uit het gereedschap.
Lever de akku’s in bij een
Black & Decker dealer,
servicecentrum of uw plaatselijk
afvalverwerkingsdepot. Indien nodig
kunt u contact opnemen met de
100%
100%
+40 ˚c
+4 ˚c
Pb
KC1261/62/82FC ML p01-40 PM6.5 11-12-2000, 16:0216
17
NEDERLANDS
gemeente voor meer informatie over
een milieuvriendelijke
afvalverwijdering. De akku’s worden
dan op een geschikte manier
verwerkt of gerecycleerd ter
bescherming van het milieu.
NB: U als gebruiker bent verantwoordelijk
voor de juiste verwerking van het
akkupakket.
OPLADER
Uw oplader is geschikt om met Black & Decker 12V
NiCad akku’s te worden gebruikt met een capaciteit
van 1,5Ah (A9275).
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer altijd of het vermogen van de akku’s
overeenstemt met de spanning op de toelaatbare
belasting plaat. Controleer tevens dat de spanning van de
oplader overeenstemt met de spanning van de netvoeding.
DUBBELE ISOLATIE
Uw Black & Decker oplader is
dubbelgeïsoleerd conform EN60335.
GEBRUIK VAN VERLENGSNOEREN
Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak.
Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt aan
het vermogen van de oplader (zie technische
gegevens). De minimum geleiderdikte is 0,5 mm
2
;
de maximum snoerlengte is 30 m.
AKKUPAKKET
Het akkupakket dat met uw boormachine wordt
geleverd is niet op de fabriek opgeladen. Een nieuwe
akku, of een akku die voor langere tijd niet is gebruikt,
bereikt een optimale prestatie nadat hij ongeveer 5
keer opgeladen en ontladen is.
Het opladen van uw snoerloze boormachine
Lees alle veiligheidsvoorschriften voordat u de
boormachine oplaadt.
Om uw boormachine op te laden gaat uw als volgt te
werk:-
Zet de links/rechtsschakelaar in de middelste
(vergrendeling) stand. Verwijder alle accessoires uit
de boorhouder. Om het akkupakket te verwijderen de
twee knoppen indrukken en het akkupakket eruit
trekken. Steek de oplader in een standaard 220/240V
wandcontactdoos. Zet het pakket in de oplader.
Tijdens het opladen maakt de akku een zoemgeluid en
wordt warm; dit is normaal.
Na normaal gebruik hoort uw akku binnen 15 minuten
opgeladen te zijn. Als het akkupakket volledig was
ontladen kan het tot 30 minuten duren voordat hij
volledig is opgeladen.
Om de levensduur van het akkupakket te verlengen
mag het niet langer dan 8 uur opgeladen worden.
Laad de akku’s niet op bij een
omgevingstemperatuur van <4º C of >40ºC.
De aanbevolen oplaadtemperatuur is 24ºC.
INDICATIESTANDEN TIJDENS HET OPLADEN
Het rode indicatielampje knippert.
Dit geeft aan dat de akku wordt opgeladen.
Het rode lampje blijft branden.
Dit geeft aan dat de akku volledig is opgeladen.
Het rode indicatielampje knippert snel aan en uit
Dit geeft aan dat er een storing is. Haal de akku uit
de oplader en zet hem er vervolgens opnieuw in.
Als dit niet werkt kunt u een nieuw pakket
proberen. Indien het nieuwe pakket ook weigert op
te laden, kunt u uw oplader laten testen door een
erkende reparateur.
Het rode indicatielampje knippert twee keer.
Dit geeft aan dat er een tijdelijk probleem is met de
stroom; schakel de voeding uit en herhaal het
oplaadproces.
EXTRA VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VOOR ACCU’S
Voorkom kortsluiting tussen de
contactpunten van een losse accu
(bijv. door het bewaren van sleutels in
dezelfde zak als de accu).
Gebruik uitsluitend akku’s van
Black & Decker.
REINIGING
Trek de stekker van de oplader uit het
stopcontact voordat u de behuizing met
een zachte doek reinigt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Oplader:
Netspanning V 230/240
Gemiddelde oplaadtijd min 15
Gewicht kg 0,4
KC1261/62/82FC ML p01-40 PM6.5 11-12-2000, 09:5617
18
NEDERLANDS
Zekeringen:
Europa 230V Gereedschap 10 Amp. netvoeding
Verenigd 230V Gereedschap 3 Amp. in stekker
Koninkrijk & Ierland
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat deze elektrische machine:
KC1261FC, KC1262FC, KC1282FC, KC2000FC in
overeenstemming is met 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN60335, EN55014-2, EN55014, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Colin Wills - Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street, Tai Po Industrial Estate,
Tai Po, N.T. Hong Kong
Het beleid van Black & Decker is gericht op het
voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom
behouden wij ons het recht voor produktspecificaties
te wijzigen zonder voorafgaande mededeling.
KC1261/62/82FC ML p01-40 PM6.5 11-12-2000, 09:5618

Documenttranscriptie

KC1261/62/82FC ML p01-40 PM6.5 3 ITALIANO NEDERLANDS FÉLICITATIONS! Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Black & Decker. Afin d’en obtenir les meilleurs résultats, nous vous invitons à lire attentivement le guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité. Si vous avez des remarques ou questions après la lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre service consommateur dont vous trouverez les coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos centres de garantie dont vous trouverez la liste sur Internet: www.2helpU.com. NORGE ESPANÕL ¡ENHORABUENA! Por la compra de su producto Black & Decker. Para conseguir los mejores resultados, lea con atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna pregunta o duda después de leer el manual de instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno de nuestros agentes de reparación autorizados. Una lista de estos Agentes y otra información está disponible en Internet en la dirección www.2helpu.com. KJÆRE KUNDE, For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse; www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre autoriserte serviceverksteder. PORTUGUÉS ENGLISH CONGRATULATIONS! On the purchase of your Black & Decker product. To ensure the best results from your power tool please read these safety and usage instructions carefully. If you have any questions or queries after reading this user manual please do not hesitate to call our Service and Information Centre, whose number you will find towards the back of this user manual, or one of our Authorised Repair Agents. A list of these Agents and further information is available on the Internet at www.2helpU.com. GEFELICITEERD! Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker apparaat. Voor optimale resultaten met uw nieuwe machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op het Internet-adres www.2helpU.com. PARABÉNS! Pela compra deste produto Black & Decker. Para garantir melhores resultados, por favor leia atentamente as instruções anexas. Em caso de dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo número encontrará no final deste manual ou qualquer centro de reparações autorizado. Um lista completa a informação adicional, pode ser encontrada na Internet, com o seguinte endereço: www.2helpU.com. SUOMI EΛΛHNIKA ΣYΓXAPHTHPIA! Για την αγορά του εργαλείου απÞ την Black & Decker. Για να εξασφαλίσετε άριστο αποτέλεσµα µε το ηλεκτρικÞ εργαλείο σασ, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ και προφύλαξησ. Εαν έχετε ερωτήσεισ η απορίεσ διαβάζοντασ το βιβλίο οδηγιών, παρακαλούµε µην διστάσετε να επικοινωνήσετε µε το κέντρο εξυπηρέτησησ πελατών του οποίου ο αριθµÞσ αναγράφεται στην πίσω σελίδα του βιβλίου οδηγιών ή µε κάποιο απÞ τα εξουσιοδοτηµένα κέντρα επισκευήσ. Πληροφορίεσ σχετικά µε τα κέντρα εξυπηρέτησησ µπορείτε να βρείτε και στο Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com. CONGRATULAZIONI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Black & Decker. Per ottenere i migliori risultati dal vostro utensile, leggete attentamente queste norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o domande da fare dopo aver letto questo manuale d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro di questo manuale, oppure uno dei riparatori autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori informazioni sono disponibili presso il sito Internet www.2helpU.com. HYVÄ ASIAKKAAMME, Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut huoltoliikkeemme. SVERIGE DANMARK DEUTSCH HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker Produkt. Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren Telefonnummern und weitere Informationen sind im Internet unter www.2helpU.com verfügbar. FRANÇAIS KÆRE KUNDE, For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker, beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20 10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder. På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse over alle vore serviceværksteder. BÄSTE KUND, För att få ut mesta möjliga av Din produkt från Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen noga. Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning av alla våra auktoriserade serviceverkstäder. 11-12-2000, 09:56 Bijkomende veiligheidsvoorschriften voor de oplader en het akkupakket KC1261FC/KC1262FC/KC1282FC/KC2000FC SYMBOLEN DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN GEBRUIKT +40 ˚c +4 ˚c Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. Alleen laden bij temperaturen tussen 4 °C en 40 °C Versleten accu’s dienen op milieubewuste wijze te worden verwerkt Geeft elektrische spanning aan. Verbrand de accu nooit Brandgevaar. LABELS OP DE OPLADER EN OP DE ACCU De labels op de oplader en op de accu laten de volgende pictogrammen zien: 100% Laadproces op gang 100% Laadproces beëindigd Accu defect Niet met geleidende voorwerpen aan de contactpunten komen Geen beschadigde accu’s laden Lees voor het gebruik de handleiding Niet aan water blootstellen Beschadigd snoer direct laten vervangen Pb HEROPLAADBARE AKKU’S & HET MILIEU Black & Decker akku gereedschap werkt op nikkelcadmium (NiCad) akku’s of akkupakketten die vele malen opgeladen kunnen worden en tijdens de levensduur krachtig blijven. Dit symbool geeft aan dat de NiCad akku’s uit dit product niet met het gewoon huishoudelijk afval mag worden meegegeven aangezien dit in een verbrandingsoven of op een stortplaats terecht kan komen. NiCad akku’s kunnen schadelijk zijn voor het milieu en kunnen ontploffen als zij verbrand worden. DEZE AKKU’S MOGEN NOOIT VERBRAND WORDEN Denk aan de bescherming van het milieu als u aan vervanging van de akku’s toe bent. Black & Decker beveelt het volgende aan: • Ontlaad de akku’s volledig door het gereedschap te laten draaien tot de akku leeg is. Haal de akku’s vervolgens uit het gereedschap. • Lever de akku’s in bij een Black & Decker dealer, servicecentrum of uw plaatselijk afvalverwerkingsdepot. Indien nodig kunt u contact opnemen met de 16 KC1261/62/82FC ML p01-40 PM6.5 16 11-12-2000, 16:02 NEDERLANDS gemeente voor meer informatie over een milieuvriendelijke afvalverwijdering. De akku’s worden dan op een geschikte manier verwerkt of gerecycleerd ter bescherming van het milieu. NB: U als gebruiker bent verantwoordelijk voor de juiste verwerking van het akkupakket. OPLADER Uw oplader is geschikt om met Black & Decker 12V NiCad akku’s te worden gebruikt met een capaciteit van 1,5Ah (A9275). ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of het vermogen van de akku’s overeenstemt met de spanning op de toelaatbare belasting plaat. Controleer tevens dat de spanning van de oplader overeenstemt met de spanning van de netvoeding. DUBBELE ISOLATIE Uw Black & Decker oplader is dubbelgeïsoleerd conform EN60335. GEBRUIK VAN VERLENGSNOEREN Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak. Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt aan het vermogen van de oplader (zie technische gegevens). De minimum geleiderdikte is 0,5 mm2; de maximum snoerlengte is 30 m. AKKUPAKKET Het akkupakket dat met uw boormachine wordt geleverd is niet op de fabriek opgeladen. Een nieuwe akku, of een akku die voor langere tijd niet is gebruikt, bereikt een optimale prestatie nadat hij ongeveer 5 keer opgeladen en ontladen is. Het opladen van uw snoerloze boormachine Lees alle veiligheidsvoorschriften voordat u de boormachine oplaadt. Om uw boormachine op te laden gaat uw als volgt te werk:Zet de links/rechtsschakelaar in de middelste (vergrendeling) stand. Verwijder alle accessoires uit de boorhouder. Om het akkupakket te verwijderen de twee knoppen indrukken en het akkupakket eruit trekken. Steek de oplader in een standaard 220/240V wandcontactdoos. Zet het pakket in de oplader. Tijdens het opladen maakt de akku een zoemgeluid en wordt warm; dit is normaal. Na normaal gebruik hoort uw akku binnen 15 minuten opgeladen te zijn. Als het akkupakket volledig was ontladen kan het tot 30 minuten duren voordat hij volledig is opgeladen. Om de levensduur van het akkupakket te verlengen mag het niet langer dan 8 uur opgeladen worden. Laad de akku’s niet op bij een omgevingstemperatuur van <4º C of >40ºC. De aanbevolen oplaadtemperatuur is 24ºC. INDICATIESTANDEN TIJDENS HET OPLADEN • Het rode indicatielampje knippert. Dit geeft aan dat de akku wordt opgeladen. • Het rode lampje blijft branden. Dit geeft aan dat de akku volledig is opgeladen. • Het rode indicatielampje knippert snel aan en uit Dit geeft aan dat er een storing is. Haal de akku uit de oplader en zet hem er vervolgens opnieuw in. Als dit niet werkt kunt u een nieuw pakket proberen. Indien het nieuwe pakket ook weigert op te laden, kunt u uw oplader laten testen door een erkende reparateur. • Het rode indicatielampje knippert twee keer. Dit geeft aan dat er een tijdelijk probleem is met de stroom; schakel de voeding uit en herhaal het oplaadproces. EXTRA VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VOOR ACCU’S Voorkom kortsluiting tussen de contactpunten van een losse accu (bijv. door het bewaren van sleutels in dezelfde zak als de accu). Gebruik uitsluitend akku’s van Black & Decker. REINIGING Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u de behuizing met een zachte doek reinigt. TECHNISCHE GEGEVENS Oplader: Netspanning Gemiddelde oplaadtijd Gewicht V min kg 230/240 15 0,4 17 KC1261/62/82FC ML p01-40 PM6.5 17 11-12-2000, 09:56 NEDERLANDS Zekeringen: Europa 230V Gereedschap 10 Amp. netvoeding Verenigd 230V Gereedschap 3 Amp. in stekker Koninkrijk & Ierland EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat deze elektrische machine: KC1261FC, KC1262FC, KC1282FC, KC2000FC in overeenstemming is met 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN60335, EN55014-2, EN55014, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Colin Wills - Director of Engineering BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street, Tai Po Industrial Estate, Tai Po, N.T. Hong Kong Het beleid van Black & Decker is gericht op het voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom behouden wij ons het recht voor produktspecificaties te wijzigen zonder voorafgaande mededeling. 18 KC1261/62/82FC ML p01-40 PM6.5 18 11-12-2000, 09:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BLACK+DECKER KC1262C Handleiding

Type
Handleiding