Whirlpool AKR 989 NB Program Chart

Type
Program Chart

Deze handleiding is ook geschikt voor

AKR 689
AKR 989
5019 100 75129
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche:
60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten
Bei der Installation die Numerierung befolgen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen.
Das Auslaßrohr (13 A) wird nicht mitgeliefert und muß gesondert gekauft werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker:
60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed.
The exhaust pipe (13A) is not provided and should be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière :
60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Le tuyau d'évacuation (13A) n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté à part.
INSTALLATIEKAART
Minimum afstand van het kooktoestel:
60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen).
Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
De afvoerleiding (13A) wordt niet bijgeleverd en dient apart aangeschaft te worden.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores:
60 cm (quemadores eléctricos),75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón).
Para el montaje, seguir la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
El tubo de descarga (13A) no se suministra en dotación con el equipo sino que debe
comprar por aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões:
60cm (fogões eléctricos), 75cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
O tubo de descarga (13A) não está incluído e deve ser adquirido em separado.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi:
60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata.
Il tubo di scarico (13A) non è a corredo e deve essere acquistato a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"
FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #0! # 
+.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
1&."..&"$/01#0!.02.120 1).!0
.. !.120$&!12
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
AKR 689
AKR 989
5019 100 75129
11
1
2
3
4-9
4-9
6
7
7
8
8
5
5
13A
10
10
12
13F
14
15
15
3
14. Stromanschluß vorbereiten
14. Prepare the electrical connection
14. Préparer le raccordement électrique
14. voorbereiding van de elektrische
aansluiting
14.
Preparar la conexión eléctrica
14. preparar a ligação eléctrica
14. Preparare il collegamento elettrico
14.
! 02 120202!1*/01
13F. NUR in der Umluftversion
13A. NUR in der Abluftversion
13F. For Filter Version ONLY
13A. For Extractor Version ONLY
13F. UNIQUEMENT pour Version Recyclage
13A. UNIQUEMENT pour Version Évacuation
13F. ALLEEN voor Filterversie
13A. ALLEEN voor Afzuigversie
13F. SÓLO para el Modelo Filtrador
13A. SÓLO para el Modelo Aspirador
13F. APENAS para Versão com Filtro
13A. APENAS para Versão com Aspiração
13F. SOLO per Versione Filtrante
13A. SOLO per Versione Aspirante
13F.
. 2 -2!.!1.2 "
13A.
. 2 ù.!!)31"
AKR 689
AKR 989
5019 100 75129
1.
Pannello comandi
2.
Filtri antigrasso
3.
Maniglie dei filtri antigrasso
4.
Illuminazione piano di cottura
5.
Camino telescopico
Per lavare il filtro antigrasso
Lavare il filtro antigrasso una volta al mese.
1.
Togliere la spina o staccare la corrente.
2.
Togliere i filtri antigrasso - Fig. 1:
a
- tirare le maniglie verso il retro
b
- poi verso il basso.
3.
Dopo aver lavato il filtro antigrasso procedere
nel senso inverso per il montaggio
assicurandosi che esso copra l'intera
superficie di aspirazione.
Per montare o sostituire il filtro al
carbone:
1.
Togliere la spina o staccare la corrente.
2.
Togliere i filtri antigrasso (Fig. 1 -
a,b
).
3.
Se i filtri a carbone sono già montati (due filtri
montati a copertura delle griglie di protezione
della girante del motore) e devono essere
sostituiti girare la maniglia centrale in senso
antiorario sino allo sbloccaggio degli stessi.
4.
Se i filtri (
c
) non sono montati (Fig. 2)
applicarne uno per lato a copertura di
entrambe le griglie di protezione della girante
del motore, dopodiche girare la maniglia
centrale (
d
) dei filtri in senso orario.
5.
Rimettere i filtri antigrasso.
Sostituzione delle lampadine
1.
Togliere la spina o staccare la corrente.
2.
Togliere i filtri antigrasso (Fig. 1 -
a,b
).
3.
Rimuovere la lampada da sostituire.
Usare solo lampade da 40W max (E14).
4.
Rimettere i filtri antigrasso.
IL PANNELLO DI CONTROLLO
A.
Interruttore luce.
B.
Led-spia di funzionamento.
C.
Interruttore selezione velocità.
2
1
3
3
5
2
4
f
Fig.1
b
a
Fig.2
c
c
d
OI
O123
A
B
C
SCHEDA PRODOTTO
D F NL E
P GR
I
GB

Documenttranscriptie

 AKR 689 AKR 989 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten Bei der Installation die Numerierung befolgen (1Ö2Ö3Ö.....). Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen. Das Auslaßrohr (13 A) wird nicht mitgeliefert und muß gesondert gekauft werden. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. The exhaust pipe (13A) is not provided and should be bought separately. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau d'évacuation (13A) n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté à part. NL INSTALLATIEKAART Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding (13A) wordt niet bijgeleverd en dient apart aangeschaft te worden. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos),75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada. El tubo de descarga (13A) no se suministra en dotación con el equipo sino que debe comprar por aparte. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60cm (fogões eléctricos), 75cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. O tubo de descarga (13A) não está incluído e deve ser adquirido em separado. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. Il tubo di scarico (13A) non è a corredo e deve essere acquistato a parte. GR ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120" FP 0120".0! #Œ02!0. #0! #  +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ  2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1" 1&.".Œ.&" $ /01#Œ0!.02.12 0 Œ1).Œ!Œ0 .. !.120$&!12 5019 100 75129 AKR 689 AKR 989 14. Stromanschluß vorbereiten 14. Prepare the electrical connection 14. Préparer le raccordement électrique 14. voorbereiding van de elektrische aansluiting 14. Preparar la conexión eléctrica 14. preparar a ligação eléctrica 14. Preparare il collegamento elettrico 14. Œ! 02 120202!1*/01 10 10 11 15 12 14 15 13F. NUR in der Umluftversion 13A. NUR in der Abluftversion 13F. For Filter Version ONLY 13A. For Extractor Version ONLY 13F. UNIQUEMENT pour Version Recyclage 13A. UNIQUEMENT pour Version Évacuation 13F. ALLEEN voor Filterversie 13A. ALLEEN voor Afzuigversie 13F. SÓLO para el Modelo Filtrador 13A. SÓLO para el Modelo Aspirador 13F. APENAS para Versão com Filtro 13A. APENAS para Versão com Aspiração 13F. SOLO per Versione Filtrante 13A. SOLO per Versione Aspirante 13F. . 2 -2!.!1.2 " 13A. . 2 ù.!!)31" 13F 1 3 3 13A 2 6 4-9 7 4-9 8 7 8 5 5019 100 75129  5  AKR 689 AKR 989 1. 2. 3. 4. 5. SCHEDA PRODOTTO IL PANNELLO DI CONTROLLO Pannello comandi Filtri antigrasso Maniglie dei filtri antigrasso Illuminazione piano di cottura Camino telescopico A. Interruttore luce. B. Led-spia di funzionamento. C. Interruttore selezione velocità. O I 5 O 1 2 3 B A C 3 1 3 2 2 4 a Per lavare il filtro antigrasso Lavare il filtro antigrasso una volta al mese. 1. Togliere la spina o staccare la corrente. 2. Togliere i filtri antigrasso - Fig. 1: a - tirare le maniglie verso il retro b - poi verso il basso. 3. Dopo aver lavato il filtro antigrasso procedere nel senso inverso per il montaggio assicurandosi che esso copra l'intera superficie di aspirazione. b Fig.1 Per montare o sostituire il filtro al carbone: 1. Togliere la spina o staccare la corrente. 2. Togliere i filtri antigrasso (Fig. 1 - a,b). 3. Se i filtri a carbone sono già montati (due filtri montati a copertura delle griglie di protezione della girante del motore) e devono essere sostituiti girare la maniglia centrale in senso antiorario sino allo sbloccaggio degli stessi. 4. Se i filtri (c) non sono montati (Fig. 2) applicarne uno per lato a copertura di entrambe le griglie di protezione della girante del motore, dopodiche girare la maniglia centrale (d) dei filtri in senso orario. 5. Rimettere i filtri antigrasso. d Sostituzione delle lampadine 1. Togliere la spina o staccare la corrente. 2. Togliere i filtri antigrasso (Fig. 1 - a,b). 3. Rimuovere la lampada da sostituire. Usare solo lampade da 40W max (E14). 4. Rimettere i filtri antigrasso. 5019 100 75129 D GB F c c f Fig.2 NL E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 989 NB Program Chart

Type
Program Chart
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen