Alpine Serie X903D-DU Gebruikershandleiding

Categorie
Navigators
Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
9-INCH ADVANCED NAVI STATION
X903D
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X803D-U
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W720D
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
1-EN
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent
record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER: AL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owners Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is
data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an
ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owners Manual contained in the
CD-ROM.
Contents
WARNING ................................................................................................................................................................2
CAUTION .................................................................................................................................................................3
Getting Started .....................................................................................................................................................4
Favourite Function ...............................................................................................................................................6
Registering Items .................................................................................................................................................6
Android Auto (Optional) ....................................................................................................................................7
Apple CarPlay (Optional) ...................................................................................................................................7
Radio/RDS Operation .........................................................................................................................................8
DAB/DAB+/DMB Operation .............................................................................................................................9
USB Flash drive Operation (Optional) .........................................................................................................10
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional) ...................................................................................11
iPod/iPhone Operation (Optional) ...............................................................................................................12
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................13
Map Functions.....................................................................................................................................................14
Navigation Menu ................................................................................................................................................15
Setting a Destination ........................................................................................................................................16
Specifications ......................................................................................................................................................17
2-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER
CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED
AND THE EMERGENCY BRAKE IS APPLIED.
It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle.
Installing this product incorrectly enables the driver to watch TV/Video
while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from
looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people
could be severely injured.
DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.
Watching the video may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a
safe location before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.
DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION
SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR
ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE
SITUATION OR AREA.
This product is not a substitute for your personal judgement. Any route
suggestions by this system should never supersede any local traffic
regulations or your personal judgement or knowledge of safe driving
practise.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle
sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous
and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME
LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result
in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent
obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on
places such as the steering wheel, shift lever, brake pedals, etc. can be
extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result
in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as
not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations
or ground connections. Using such parts could disable control of the
vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.
3-EN
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Centre for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet
to prevent the wires insulation from being cut by the metal edge of the
hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or
dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
The following screen examples of X903D/X803D-U/INE-W720D used in this manual are for reference only.
They may differ from the actual screen displays.
4-EN
Owners manual Getting Started
Getting Started
Location of Controls
The screen design used in the Owners Manual may differ from the actual screen.
For X903D
For X803D-U/INE-W720D
RESET switch
The system of this unit is reset.
MENU/ (Power Off) button
Recalls the Menu screen.
Press and hold this button for at least 5 seconds to turn
the power off.
(NAV) button
Recalls the navigation map screen.
Press again to switch to Navigation menu screen.
Press and hold this button for at least 2 seconds to
change to Go Home route screen. (If Home is not set
yet, it will change to the Home setting screen.)
For details of navigation operations, refer to “Navigation
System OM” in the CD-ROM.
/ or / (UP/DOWN) button
Press to adjust the volume.
(PHONE) button (X903D only)
Recalls the Phone Menu screen.
Press to start a conversation when a call is incoming.
or VOICE button
Depending on the connected smartphone, press to
recall Siri function or voice recognition mode.
/ button
Press to seek up/down a station in radio mode or up/
down a track, chapter, etc., in other audio/visual
sources.
(AUDIO)/(Favourite) button
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual
screen is already displayed, changes the source.
Press and hold for at least 2 seconds to recall the
Favourite screen.
(MUTE) button
Press to activate/deactivate the mute mode.
Remote Sensor
Point the remote control transmitter towards the
remote sensor within a range of 2 metres.
Microphone (X803D-U/INE-W720D only)
Used for Hands-free or Voice Control modes.
5-EN
Turning Power On or Off
1 Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2 Press and hold the MENU button for at least 5 seconds to turn the power off.
Switching the Audio Sources Screen to a Dedicated Screen
You can switch the Audio Sources screen to a dedicated screen by touching the icon on one of the three edges of
the screen.
Shortcut Setup Screen
Preset button or Quick Search
mode Screen*
Audio Sources Screen
(USB Audio)
Dual Screen
You can set the BASS ENGINE SQ,
Tone Adjustment or Rear Seat
Entertainment System.
You can switch between the
displayed screens on the Dual Screen.
The Search mode differs depending on the audio source. For details, see the operating instructions of the audio source.
6-EN
Owners manual Favourite Function
Favourite Function
This unit enables you to recall functions easily by registering frequently used items such as the Audio source, the
navigation search function, etc. to the Favourite screen. You can recall any of these items easily.
1 Press and hold the /(Favourite) button for
at least 2 seconds.
The Favourite screen is displayed.
Favourite screen example
Changes to the Edit screen used for registering
items or changing names.
Close the Favourite screen
Favourite registration item
Indicates the location of the currently displayed
Favourite screen.
Swipe to the left and right to change the pages. You
can add up to 6 pages.
Owners manual Registering Items
Registering Items
1 Touch [ ] (Edit).
A checkbox is displayed on the upper left area of
the registration icon and it changes to Edit mode.
2 Touch [ ] (Add).
The items to be added (categories) are displayed.
3 Touch the desired item to be added
(category).
4 Choose the desired item to be added.
For details on the items to be added, refer to
“Editing the Favourite Screen in the Owners
Manual.
You can add up to 54 items.
You cannot register an item more than once.
5 After editing is complete, touch [ ] (Save).
6 After the caption for the confirmation is
displayed, touch [Yes].
7 Editing is complete and the screen switches
to the Favourite screen.
If you touch [ ] (Cancel) while editing, a confirmation
prompt will appear. Touch [Yes], the screen switches to
the previous Favourite Edit screen.
7-EN
Owners manual Android Auto (Optional)
Android Auto (Optional)
Android Auto is designed to make it easier to use apps from your phone while you’re on the road. Navigate with
Google Maps, listen to playlists or podcasts from your favourite apps, and more.
Download the Android Auto App from the Google Play store before continuing.
Connect your Android compatible Phone to begin using Android Auto.
1 Press the MENU button.
The Menu screen is displayed.
2 Touch [Android Auto].
The Android Auto screen is displayed.
For details operation of Android Auto, refer to Android Auto in the Owners Manual (CD-ROM).
Owners manual Apple CarPlay (Optional)
Apple CarPlay (Optional)
Apple CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. Apple CarPlay takes the things you want to do
with your iPhone while driving and puts them right on this unit. You can get directions, make calls, send and
receive messages, and listen to music, all in a way that allows you to stay focused on the road. Just plug in your
iPhone to this unit and go.
For details, refer to Owner’s Manual (CD-ROM).
Press or VOICE to activate Siri function of the iPhone.
You can make a call, play music, etc., by using Siri function of the iPhone.
You can also control Apple CarPlay on touchscreen.
8-EN
Owners manual Radio/RDS
Radio/RDS Operation
Preset mode screen
Preset button
Displays the preset stations with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.
Preset mode button
Touch when you use the Preset
mode screen.
RDS indicator
Information display
Increases frequency
PTY Search button
Touch when you use the PTY list
screen.
Decreases frequency
Changes text information
Switches band
Memorises stations
automatically
AF mode On/Off
Close button
Touch to close the Preset mode screen.
Changes tuning mode
Input Radio Frequency
PRIORITY NEWS mode On/Off
Traffic Information mode On/Off
9-EN
Owners manual DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB Operation
They may not be displayed, depending on the Service component currently being received.
DAB indicator
Information display
Close button
Touch to close the Preset mode screen.
Preset mode button
Touch when you use the Preset
mode screen.
Increases frequency
Slide Show
Displays the program information,
artist photos, and advertisements
that are synchronised with the
Service component currently
being received.*
Decreases frequency
Displays select service screen
Changes tuning mode
Displays Select PTY screen
Changes text information
Traffic Information mode On/Off
Inputting Frequency Directly
Changes Primary/Secondary
Service
PRIORITY NEWS mode On/Off
Preset button
Displays the preset service with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current service as a preset station.
Preset mode screen
10-EN
Owners manual USB Flash drive Operation (Optional)
USB Flash drive Operation (Optional)
You can play back music files (MP3/WMA/AAC/FLAC) and video files (AVI/MKV/MP4) stored in a USB flash drive on
the internal player of this system.
USB Audio main screen example
Quick Search mode screen
Quick Search button
Touch to use the Quick Search
mode.
Current song no./Total song no.
Information display
Artwork display
Elapsed time
Random Play
Repeat Playback
Restarts the current file/
skip to previous file if
pushed within 1 second/
Touch for 1 second or more
to rewind file
Skip to the next track/
Touch for 1 second or more to
fast forward file
Pause and Play
Full Search mode button
Touch when you use the Full
Search mode screen.
Close button
Touch to close the Quick Search mode.
11-EN
Owners manual HDMI (Option) DVD
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional)
When you connect an optional DVE-5300 (DVD Player), you can operate it from the unit.
Restarts the current chapter/
skip to previous chapter if
pushed within 1 second/
Touch for 1 second or more
to rewind
Skip to the next chapter/Touch
for 1 second or more to fast
forward
Displays Top Menu screen
Displays Menu screen
Switches Audio Tracks
Displays Menu control screen
Stop Playback
Pause and Play
Switches Angle
Repeat PlaybackSwitches Subtitles
Switching Display Modes
DVD Setup screen
Changes text information
HDMI input switch *
If you connect an optional HDMI selector module, you can connect two HDMI devices. If the HDMI selector is set to “On
when two HDMI devices are connected, the HDMI input switch button is displayed. The displayed button differs
depending on the settings and the HDMI input currently selected. For details, refer to “HDMI Setup” and “Setting the
HDMI Selector On/Off” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
12-EN
Quick Search button
Touch to use the Quick Search
mode.
Close button
Touch to close the Quick Search
mode.
Full Search mode button
Touch when you use the Full
Search mode screen.
Current song no./Total song no.
Information display
Playing time
Pause and Playback
Artwork display
Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards when
touched for at least 1 second
Repeat Playback
Random Play
Finds the beginning of
the current file/Finds a
previous file within one second
after playback starts/
Fast-reverses when touched for
at least 1 second
Searching for a Music File (Full Search
Mode)
For example: Searching by Artist name
1 Touch [Artists] in the Full Search mode
screen.
2 Touch the desired artists name.
The Albums search screen of the selected artist is
displayed.
Touching [
] of the desired artist will play back all
songs of the selected artist.
3 Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed.
Touching [
] of the desired album will play back all
songs of the selected album.
4 Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
Owners manual iPod/iPhone (Optional)
iPod/iPhone Operation (Optional)
A separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i), etc., is required depending on the type of iPod/iPhone.
Audio mode
Quick Search mode screen
13-EN
Owners manual Bluetooth Setup, Bluetooth Operation
Hands-Free Phone Control
The unit can connect with up to two hands-free phones.
If you connect two hands-free phones to the unit, select “Hands-free Device Priority in “Bluetooth Setup” to set the
order of precedence. For details, refer to OWNER’S MANUAL in the AUDIO VISUAL SECTION (CD-ROM).
How to connect to a Bluetooth
compatible device (Pairing)
1 Touch [Setup] button on the Menu screen.
[Setup] button
2 Touch [Bluetooth].
Make sure the “Bluetooth” setting is “On ( ).
3 Touch [Set Bluetooth Device].
4 Touch [ ] to search for a new device.
5 Touch [ ] (Audio), [ ] (Hands-free) or
[ ] (Both) for the device you want to
connect from the list.
Audio: Sets for use as an Audio device.
Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
Both: Sets for use as both an Audio device
and Hands Free Device.
6 When the device registration is complete, a
message appears and the device returns to
normal mode.
You can register up to 5 Bluetooth compatible mobile
phones.
The Bluetooth registration process differs depending on
the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If a 4
or 6 character Passcode appears on this device, enter the
Passcode using the Bluetooth compatible device.
If a 6 character Passkey appears on this device, make
sure the same passkey is displayed on the Bluetooth
compatible device and touch “Yes.
Answering a Call
1 An incoming call triggers the ringtone and
an incoming call display.
Incoming call notification screen
2 Touch incoming call notification screen.
The call starts.
Call info area
Touch the call info area during a call changes to the
Phone Operation screen. Use this screen to adjust
the speech volume, etc.
Hanging up the Telephone
1 Touch [ ] (End Call).
The call finishes.
14-EN
Next turn preview
Speed limit warning
Data fields
Warning road sign
Traffic
Additional information
Access the menu
Touch [
]
Zoom
2D/2D North up/3D views
Motorway services
Destination menu
Parking around destination
Additional information
Next street
Lane information
Street name
Map Functions
Below is an overview of different buttons and icons on the map display. For more detailed information about this
screen, please see the Owners Manual.
15-EN
New Rout
Select your destination by entering an
address or its coordinate, or by
selecting a Place, a Saved Location, or a
Saved Route. You can also look up your
recent destinations from the History.
When Internet connection is available,
the Online Search option can be a
further help to find your destination.
Information
Access additional options and
check navigation-related
information.
Setup
Customise the way the
navigation software works.
Access the Map
Multipoint Route
Build your route from one or more route points. You can also
plan a route independently of your current GPS position by
setting a new starting point.
Navigation Menu
To access the Navigation Menu, touch [ ] on the right edge of the map screen. Alternatively, press the button.
16-EN
Setting a Destination
The following example describes how to search for a destination when choosing [Town/Postcode] from [Address].
You can search and narrow down the Country/State by starting from [Country/State].
1 Touch [New Route] from the Navigation
Menu.
2 Touch [Address].
3 Touch [Town/Postcode].
4 Enter the town name or postcode.
Touch to display the candidate list.
5 Enter the desired street name.
Touch to display the candidate list.
6 Enter the house number or crossing street.
The route is calculated, and a map appears,
showing the entire route. Here you can check route
information and route alternatives.
7 Touch [More] to modify the route
parametres, or touch [Start Navigation] to
start your journey.
17-EN
Owners manual Specifications
Specifications
MONITOR SECTION
Screen Size 9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
LCD Type Transparent type TN LCD
Operation System TFT active matrix
Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effective Number of Picture Elements
99% or more
Illumination System LED
FM TUNER SECTION
Tuning Range 87.5 – 108.0 MHz
Mono Usable Sensitivity 8.1 dBf (0.7 µV/75 ohms)
50 dB Quieting Sensitivity 12 dBf (1.1 µV/75 ohms)
Alternate Channel Selectivity 80 dB
Signal-to-Noise Ratio 65 dB
Stereo Separation 35 dB
Capture Ratio 2.0 dB
MW TUNER SECTION
Tuning Range 531 – 1,602 kHz
Usable Sensitivity 25.1 V/28 dBf
LW TUNER SECTION
Tuning Range 153 – 281 kHz
Sensitivity (IEC Standard) 31.6 V/30 dBf
DAB SECTION
Tuning Range BAND III 174.93 – 239.2 MHz
Tuning Range L-BAND 1,452.96 – 1,490.6 MHz
Usable Sensitivity -103 dBm
Signal-to-Noise Ratio 95 dB
Stereo Separation 85 dB
USB SECTION
USB requirements USB 2.0
Max. Power Consumption 1,500 mA (CDP Support)
USB Class USB (Mass Storage Class)
File System FAT16/32
Number of Channels 2-Channels (Stereo)
Frequency Response
1
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Total Harmonic Distortion 0.008% (at 1 kHz)
Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio 100 dB
Channel Separation 85 dB (at 1 kHz)
1 Frequency response may differ depending on the encoder
software/bit rate.
HDMI SECTION
Input Format 480p/VGA
Output Format 480p
GPS SECTION
GPS Reception frequency 1,575.42 ±1 MHz
GPS Reception sensitivity -136 dB max.
GLONASS SECTION
GLONASS Reception frequency 1,597.807 MHz - 1,605.6305 MHz
GLONASS Reception sensitivity -137 dB max.
Bluetooth SECTION
Bluetooth Specification Bluetooth V3.0
Frequency band 2,402 - 2,480 MHz
Output Power +4 dBm Max. (Power class 2)
Profile HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
Power Requirement 14.4 V DC
(11–16 V allowable)
Operating temperature -4°F to +140°F
(-20°C to + 60°C)
Maximum Power Output 50 W × 4
Audio output level
Preout (Front, Rear): 4V/10k ohms (max.)
Preout (Subwoofer): 4V/10k ohms (max.)
Weight 1.51 kg (3 lbs. 5 oz) (X803D-U)
1.41 kg (3 lbs. 2 oz) (INE-W720D)
CHASSIS SIZE
Width 198 mm (7–13/16”) (X803D-U)
178 mm (7”) (INE-W720D)
Height 125 mm (4–15/16”) (X803D-U)
100 mm (3–15/16”) (INE-W720D)
Depth 147 mm (5–3/4”)
NOSE SIZE
Width 191 mm (7–1/2”) (X803D-U)
171 mm (6–3/4”) (INE-W720D)
Height 121 mm (4–3/4”) (X803D-U)
96 mm (3–3/4”) (INE-W720D)
Depth 19 mm (3/4”)
X903D is sized exclusively for a certain car model.
Due to continuous product improvement, specifications
and design are subject to change without notice.
The LCD panel is manufactured using an extremely high
precision manufacturing technology. Its effective pixel
ratio is over 99.99%. This means that there is a
possibility that 0.01% of the pixels could be either always
ON or OFF.
18-EN
Windows Media, and the Windows logo are trademarks,
or registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. Apple CarPlay is a trademark of Apple
Inc.
Use of the Made for Apple and Works with Apple
badges means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified
in the Made for Apple badge and to work specifically
with the technology identified in the Works with Apple
badge, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple
product may affect wireless performance.
Google, Android, Android Auto, Google Play and other
marks are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under
licence. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the
United States and other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product
only conveys a licence for private,non-commercial use
and does not convey a licence nor imply any right to
use this product in any commercial (i.e. revenue-
generation) real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other networks or in other
electronic content distribution systems, such as
pay-audio or audio-on-demand applications. An
independent licence for such use is required. For
details, please visit
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
1-DE
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren
Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu allen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Daher kann sie nicht
zum Abspielen von Musik oder zum Anzeigen von Bildern auf dem Player verwendet werden.) Bei
Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der
CD-ROM.
Inhalt
WARNUNG ..............................................................................................................................................................2
VORSICHT ................................................................................................................................................................3
Erste Schritte ..........................................................................................................................................................4
Favoritenfunktion ................................................................................................................................................6
Registrieren von Funktionen............................................................................................................................6
Android Auto (Option) .......................................................................................................................................7
Apple CarPlay (Option) ......................................................................................................................................7
Radio/RDS-Betrieb ...............................................................................................................................................8
DAB/DAB+/DMB-Betrieb ...................................................................................................................................9
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option) ........................................................................................................10
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option) ..........................................................................................................11
iPod/iPhone-Betrieb (Option)........................................................................................................................12
Steuerung der Freisprechfunktion ...............................................................................................................13
Kartenfunktionen ..............................................................................................................................................14
Navigationsmenü ...............................................................................................................................................15
Eingeben von Zielorten ...................................................................................................................................16
Technische Daten ...............................................................................................................................................17
2-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER DIE TV-/
VIDEOANZEIGE WÄHREND DER FAHRT NICHT SEHEN KANN,
BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE
ANGEZOGEN WIRD.
Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos
anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und
einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird,
kann der Fahrer beim Fahren die TV-/ Videoanzeige sehen und dadurch
vom Verkehr abgelenkt werden. In diesem Fall besteht hohe
Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer
verletzt werden.
BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle
an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT
BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER
VERBOTENE FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER
DADURCH IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND
GERATEN KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund
von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen
Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der
Vermeidung von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN
BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS
AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf,
wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es
besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages
oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim
Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel,
im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen
Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten
Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den
Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen
oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder
Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein
Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES
BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS
LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben,
oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass
Unfallgefahr besteht.
3-DE
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-
Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls
wird das Gerät möglicherweise beschädigt oder es lässt sich nicht sicher
einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar
und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie
den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken
beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte
führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor
Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann
es zu Betriebsstörungen kommen.
Die folgenden in diesem Handbuch verwendeten Bildschirmbeispiele für X903D/X803D-U/INE-W720D dienen
lediglich der Veranschaulichung. Sie weichen möglicherweise von den tatsächlichen Bildschirmanzeigen ab.
4-DE
Bedienungsanleitung Erste Schritte
Erste Schritte
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Die Bildschirmabbildungen in der Bedienungsanleitung können von den tatsächlichen Bildschirmen abweichen.
Für X903D
Für X803D-U/INE-W720D
RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.
Taste MENU/(Ausschalten)
Ruft den Menübildschirm auf.
Halten Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Taste (NAV)
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf.
Drücken Sie die Taste erneut, um zum Navigations-
Menübildschirm zu wechseln.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Heimatadressen-Routenbildschirm
zu wechseln. (Ist noch keine Heimatadresse eingestellt,
erscheint der Bildschirm zum Einstellen der
Heimatadresse.)
Einzelheiten zu den Navigationsfunktionen finden Sie
in der „Anleitung zum Navigationssystem“ auf der
CD-ROM.
Taste / oder / (AUF/AB)
Zum Regeln der Lautstärke.
Taste (PHONE) (nur X903D)
Ruft den Telefon-Menübildschirm auf.
Drücken Sie diese Taste, um ein Gespräch zu beginnen,
wenn ein Anruf eingeht.
Taste oder VOICE
Abhängig vom angeschlossenen Smartphone rufen Sie
durch Drücken die Siri-Funktion oder den
Spracherkennungsmodus auf.
Taste /
Drücken Sie diese Taste, um im Radiomodus vorwärts/
rückwärts nach einem Sender zu suchen bzw. in einer
anderen Audio-/Videoquelle ein Stück, ein Kapitel usw.
vorwärts/rückwärts zu suchen.
Taste (AUDIO)/(Favoriten)
Ruft den Audio-/Video-Bildschirm auf. Wenn der
Audio-/Video-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird
die Signalquelle gewechselt.
Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Favoritenbildschirm aufzurufen.
Taste (STUMMSCHALTEN)
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Stummschaltmodus.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von
maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
Mikrofon (nur X803D-U/INE-W720D)
Wird mit den Freisprech- oder Sprachsteuerungsmodi
verwendet.
5-DE
Ein- (On) und Ausschalten (Off)
1 Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2 Halten Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Umschalten zwischen Audioquellenbildschirm und Funktionsbildschirmen
Sie können den Bildschirm für Audio-Quellen auf einen separaten Bildschirm umschalten, indem Sie das Symbol
an einem der drei Bildschirmränder berühren.
Bildschirm für Direktzugriffseinstellungen
Speichertasten- oder
Schnellsuchbildschirm*
Audioquellenbildschirm
(USB Audio)
Dual-Bildschirm
Sie können BASS ENGINE SQ, Sound
Einstellung oder das Rear Seat
Entertainment-System einstellen.
Auf dem Dual-Bildschirm können Sie
zwischen den angezeigten
Bildschirmen wechseln.
Der Suchmodus variiert je nach Audioquelle. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Audioquelle.
6-DE
Bedienungsanleitung Favoritenfunktion
Favoritenfunktion
An diesem Gerät können Sie häufig benutzte Funktionen wie die Audioquelle, die Navigationssuche usw. mühelos
aufrufen, indem Sie sie auf dem Favoritenbildschirm registrieren. Danach können Sie die entsprechenden
Funktionen direkt aufrufen.
1 Halten Sie die Taste /(Favoriten)
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der Favoritenbildschirm wird angezeigt.
Beispiel für den Favoritenbildschirm
Wechselt zum Bearbeitungsbildschirm, auf dem
Funktionen registriert oder Namen geändert
werden können.
Schließen Sie den Favoritenbildschirm
Registrierte Favoriten
Gibt die Position des gerade angezeigten
Favoritenbildschirms an.
Durch Wischen nach links oder rechts können Sie
zwischen den Seiten wechseln. Bis zu 6 Seiten sind
möglich.
Bedienungsanleitung Registrieren von Funktionen
Registrieren von Funktionen
1 Berühren Sie [ ] (Bearbeiten).
Ein Kontrollkästchen erscheint oben links neben
dem Registrierungssymbol und dieses wechselt in
den Bearbeitungsmodus.
2 Berühren Sie [ ] (Hinzufügen).
Die Funktionen (Kategorien), die hinzugefügt
werden können, werden angezeigt.
3 Berühren Sie die Funktion (Kategorie), die
hinzugefügt werden soll.
4 Wählen Sie die Funktion, die hinzugefügt
werden soll.
Erläuterungen zu den Funktionen, die Sie
hinzufügen können, finden Sie unter „Bearbeiten
des Favoritenbildschirms“ in der
Bedienungsanleitung.
Bis zu 54 Funktionen sind möglich.
Sie können ein und dieselbe Funktion nicht
mehrfach registrieren.
5 Wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist,
berühren Sie [
] (Speichern).
6 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [Yes].
7 Damit ist die Bearbeitung abgeschlossen
und der Favoritenbildschirm wird
angezeigt.
Wenn Sie während der Bearbeitung [ ] (Abbrechen)
berühren, erscheint eine Bestätigungsaufforderung.
Berühren Sie [Yes]; der Bildschirm wechselt zum
vorherigen Favoritenbearbeitungsbildschirm.
7-DE
Bedienungsanleitung Android Auto (Option)
Android Auto (Option)
Android Auto wurde entwickelt, um die Verwendung von Apps über Ihr Telefon zu vereinfachen, während Sie
unterwegs sind. Navigieren Sie mit Google Maps, geben Sie Wiedergabelisten oder Podcasts über Ihre Lieblings-
Apps wieder und vieles mehr.
Laden Sie die Android Auto App über den Google Play-Store herunter, bevor Sie fortfahren.
Verbinden Sie Ihr Android-kompatibles Telefon, um Android Auto zu verwenden.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Der Menübildschirm wird angezeigt.
2 Berühren Sie [Android Auto].
Der Bildschirm Android Auto wird angezeigt.
Einzelheiten zur Bedienung von Android Auto finden Sie unter „Android Auto“ in der Bedienungsanleitung
(CD-ROM).
Bedienungsanleitung Apple CarPlay (Option)
Apple CarPlay (Option)
Apple CarPlay ist eine intelligentere und sicherere Möglichkeit, um Ihr iPhone im Auto zu verwenden. Apple
CarPlay überträgt die gewünschten Funktionen auf Ihrem iPhone während der Fahrt direkt auf das Gerät. Sie
können das Navigationssystem nutzen, Anrufe tätigen, Nachrichten senden und empfangen und Musik hören,
und das auf eine Weise, die Ihre Aufmerksamkeit nicht vom Geschehen auf der Straße ablenkt. Stecken Sie Ihr
iPhone einfach in das Gerät ein.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Drücken Sie die Taste
oder VOICE, um die Siri-Funktion des iPhones zu aktivieren.
Sie können einen Anruf tätigen, Musik wiedergeben usw., indem Sie die Siri-Funktion des iPhone nutzen.
Sie können Apple CarPlay auch über den Touchscreen bedienen.
8-DE
Bedienungsanleitung Radio/RDS
Radio/RDS-Betrieb
Speichermodusbildschirm
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festsender eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Sender als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Taste Schließen
Zum Schließen des
Speichermodus-Bildschirms
berühren.
Speichermodustaste
Bei Verwendung des
Speichermodus-Bildschirms
berühren.
RDS-Anzeige
Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
PTY-Suchtaste
Bei Verwendung des
PTY-Listen-Bildschirms berühren.
Verringert die Frequenz
Wechselt die
Textinformationen
Wechselt den
Senderabstimmmodus
Wechselt das Frequenzband
Eingabe der Radiofrequenz
Automatisches Speichern von
Sendern
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
AF-Modus ein/aus
Verkehrsinformationsmodus ein/aus
9-DE
Speichermodusbildschirm
Bedienungsanleitung DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB-Betrieb
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festdienst eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Dienst als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Taste Schließen
Zum Schließen des Speichermodus-
Bildschirms berühren.
Speichermodustaste
Bei Verwendung des
Speichermodus-Bildschirms
berühren.
DAB-Anzeige
Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Verringert die Frequenz
Frequenzdirekteingabe
Wechselt den
Senderabstimmmodus
Diashow
Hier werden auf die derzeit
empfangene Dienstkomponente
abgestimmte
Programminformationen, Fotos
des Interpreten und
Werbeeinblendungen angezeigt.*
Je nach der derzeit empfangenen Dienstkomponente werden diese Informationen eventuell nicht angezeigt.
Ruft den Bildschirm zur
Dienstauswahl auf
Wechselt die Textinformationen
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
Verkehrsinformationsmodus
ein/aus
Ruft den Bildschirm zur
PTY-Auswahl auf
Wechselt zwischen primärem/
sekundärem Dienst
10-DE
Bedienungsanleitung USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC) und Videodateien (AVI/MKV/MP4), die auf einem USB-Flash-
Laufwerk gespeichert sind, mit dem internen Player dieses Systems wiedergeben.
Beispiel für den USB Audio-Hauptbildschirm
Schnellsuchbildschirm
Taste Schließen
Zum Schließen des
Schnellsuchmodus berühren.
Vollsuchmodustaste
Bei Verwendung des
Vollsuchmodus-Bildschirms
berühren.
Schnellsuchtaste
Zum Verwenden des
Schnellsuchmodus berühren.
Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Abgelaufene Zeit
Zufallswiedergabe
Wiederholfunktion
Startet die aktuelle Datei neu/
springt zur vorherigen Datei,
wenn innerhalb 1 Sekunde
berührt/Mindestens 1 Sekunde
lang berühren, um in der Datei
zurückzuspulen
Springt zum nächsten Titel/
Mindestens 1 Sekunde lang
berühren, um in der Datei
schnell vorzuspulen
Pause und Wiedergabe
Anzeige des Coverbilds
11-DE
Bei Anschluss eines optionalen HDMI-Umschalters können Sie zwei HDMI-Geräte anschließen. Wenn der HDMI-
Umschalter beim Anschluss von zwei HDMI-Geräten auf „On“ eingestellt ist, wird der HDMI-Eingangsumschalter
angezeigt. Die angezeigte Taste variiert je nach Einstellungen und aktuell ausgewähltem HDMI-Eingang. Einzelheiten
finden Sie unter „HDMI-Einstellung“ und „Ein- und Ausschalten des HDMI-Umschalters“ in der
BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
Bedienungsanleitung HDMI-/DVD-Betrieb (Option)
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option)
Wenn Sie einen optionalen DVE-5300 (DVD-Player) anschließen, kann dieser über das Gerät bedient werden.
Startet das aktuelle Kapitel neu/
springt zum vorherigen Kapitel,
wenn innerhalb von 1 Sekunde
berührt/Mindestens 1 Sekunde
lang berühren, um
zurückzuspulen
Springt zum nächsten Kapitel/
Mindestens 1 Sekunde lang
berühren, um schnell
vorzuspulen
Ruft den Top-Menübildschirm
auf
Ruft den Menübildschirm auf
Wechselt zwischen den
Tonspuren
Ruft den Menübedienbildschirm
auf
Stoppt die Wiedergabe
HDMI-Eingangsumschalter *
Pause und Wiedergabe
Wechselt den Blickwinkel
Wiederholfunktion
Wechselt die
Textinformationen
Wechselt zwischen
den Untertiteln
Wechselt zwischen den
Display-Modi
Bildschirm für DVD-Einstellungen
12-DE
Springt zum Anfang der
nächsten Datei/Startet den
schnellen Vorlauf, wenn
mindestens 1 Sekunde lang
berührt
Suchen nach einer Musikdatei
(Vollsuchmodus)
Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname
1 Berühren Sie [Interpret] auf dem
Vollsuchmodusbildschirm.
2 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Interpreten.
Der Albumsuchbildschirm des gewählten
Interpreten erscheint.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Interpreten
berühren, werden alle Titel dieses Interpreten
wiedergegeben.
3 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Titel im gewählten Album werden angezeigt.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Album
berühren, werden alle Titel in diesem Album
wiedergegeben.
4
Berühren Sie den Namen des gewünschten Titels
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Bedienungsanleitung iPod/iPhone (Option)
iPod/iPhone-Betrieb (Option)
Abhängig vom verwendeten iPod/iPhone-Modell ist ein separat erhältliches Lightning-zu-USB-Kabel (KCU-471i)
usw. erforderlich.
Audiomodus
Schnellsuchbildschirm
Taste Schließen
Zum Schließen des
Schnellsuchmodus berühren.
Vollsuchmodustaste
Bei Verwendung des
Vollsuchmodus-Bildschirms
berühren.
Schnellsuchtaste
Zum Verwenden des
Schnellsuchmodus berühren.
Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Wiedergabedauer
Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe
Springt zum Anfang der
aktuellen Datei/Springt zum
Anfang der vorhergehenden
Datei, wenn innerhalb der ersten
Sekunde nach Wiedergabebeginn
angetippt/Startet den schnellen
Rücklauf, wenn mindestens 1
Sekunde lang berührt
Pause und Wiedergabe
Anzeige des Coverbilds
13-DE
Bedienungsanleitung Bluetooth-Einstellungen, Bluetooth-Betrieb
Steuerung der Freisprechfunktion
Das Gerät kann mit bis zu zwei Telefonen mit Freisprechfunktion verbunden werden.
Wählen Sie bei Verbindung von zwei Telefonen mit Freisprechfunktion mit dem Gerät Telefon Prioriät“ unter
„Bluetooth-Einstellungen“ aus, um die Rangfolge der Geräte festzulegen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
„Audio/Video“ in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Herstellen der Verbindung zu einem
Bluetooth-kompatiblen Gerät (Pairing)
1 Berühren Sie die Taste [Einstellungen] auf
dem Menübildschirm.
Taste [Einstellungen]
2 Berühren Sie [Bluetooth].
Vergewissern Sie sich, dass „Bluetooth“ auf „On“
(
) gesetzt ist.
3 Berühren Sie [Bluetooth Gerät auswählen].
4 Berühren Sie [ ], um nach einem neuen
Gerät zu suchen.
5 Berühren Sie [ ] (Audio), [ ]
(Freisprechen) oder [ ] (Beides) für das
Gerät in der Liste, zu dem eine Verbindung
hergestellt werden soll.
Audio: Einstellung als Audiogerät.
Freisprechen:
Einstellung als Freisprecheinrichtung.
Beides: Einstellung als Audiogerät und als
Freisprecheinrichtung.
6
Wenn die Geräteregistrierung abgeschlossen
ist, erscheint eine Meldung und das Gerät
schaltet in den Normalmodus zurück.
Sie können bis zu 5 Bluetooth-kompatible Mobiltelefone
registrieren.
Der Bluetooth-Registrierungsprozess ist je nach
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing) verschieden.
Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf diesem Gerät
erscheint, geben Sie den Passcode am Bluetooth-kompatiblen
Gerät ein.
Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint,
überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf dem Bluetooth-
kompatiblen Gerät erscheint, und berühren Sie „Yes.“
Annehmen eines Anrufs
1
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton
aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Mitteilungsbildschirm für eingehende Anrufe
2 Berühren Sie den Mitteilungsbildschirm für
eingehende Anrufe.
Das Gespräch beginnt.
Anrufinformationsbereich
Wenn Sie den Anrufinformationsbereich während
eines Anrufs berühren, wechseln Sie zum
Telefonbetriebsbildschirm. Über diesen Bildschirm
können Sie die Gesprächslautstärke einstellen usw.
Auflegen des Telefons
1 Berühren Sie [ ] (Anruf beenden).
Das Gespräch endet.
14-DE
Vorschau auf das nächste
Manöver
Warnhinweis auf
Geschwindigkeitsbeschränkungen
Datenfelder
Warnschilder
Verkehrsinformationen
Weitere Informationen
Aufrufen des Menüs
Berühren Sie [
]
Zoom
2D/2D, Norden oben/3D
Raststätte/Tankstelle
Zielmenü
Parkmöglichkeiten in der
Nähe
Weitere Informationen
Nächste Straße
Fahrspurinformationen
Straßenname
Kartenfunktionen
Im Folgenden sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen Tasten und Symbole auf der Kartenanzeige.
Detaillierte Angaben zu diesem Bildschirm finden Sie in der Bedienungsanleitung.
15-DE
Neue Route
Sie können einen Zielort auswählen,
indem Sie seine Adresse oder seine
Koordinaten eingeben oder indem Sie
einen Ort, ein gespeichertes Ziel oder
eine gespeicherte Route auswählen.
Außerdem können Sie in der Liste der
letzten Ziele die vorhergehenden
Zielorte abrufen.
Steht eine Internet-Verbindung zur
Verfügung, können Sie für Ihre
Zielortsuche auch die Online-
Suchfunktion nutzen.
Information
Über dieses Symbol können Sie
weitere Optionen und
navigationsrelevante
Informationen abrufen.
Setup
Mit dieser Option können Sie die
Funktionsweise der
Navigationssoftware anpassen.
Aufrufen der Karte
Route mit Zwischenzielen
Sie können eine Route unter Vorgabe von einem oder mehreren
Zwischenzielen berechnen lassen. Darüber hinaus können Sie eine
Route auch unabhängig von ihrer aktuellen GPS-Position planen,
indem Sie einfach einen neuen Startpunkt festlegen.
Navigationsmenü
Berühren Sie zum Aufrufen des Menüs Navigation [ ] am rechten Rand des Kartenbildschirms. Oder drücken Sie
die Taste .
16-DE
Eingeben von Zielorten
Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie einen Zielort eingeben können, indem Sie zunächst [Adresse]
aufrufen und ihn dann über [Stadt/PLZ] suchen.
Sie können die Suche auch auf bestimmte Länder/Bundesstaaten eingrenzen, indem Sie zunächst [Land/Bundesstaat]
auswählen.
1 Berühren Sie [Neue Route] im
Navigationsmenü.
2 Berühren Sie [Adresse].
3 Berühren Sie [Stadt/PLZ].
4 Geben Sie den Ortsnamen oder die
Postleitzahl ein.
Berühren Sie , um die Kandidatenliste
aufzurufen.
5 Geben Sie den Namen der gewünschten
Straße ein.
Berühren Sie , um die Kandidatenliste
aufzurufen.
6 Geben Sie die Hausnummer oder die
nächste Querstraße ein.
Die Route wird berechnet und eine Karte mit der
gesamten Route wird angezeigt. Hier können Sie
Routeninformationen und eventuelle
Routenalternativen anzeigen lassen.
7 Berühren Sie [More], um Routenparameter
zu modifizieren, oder berühren Sie
[Navigation starten], um die Fahrt zu
beginnen.
17-DE
Bedienungsanleitung Technische Daten
Technische Daten
MONITOR
Bildschirmgröße 9 Zoll (X903D)
8 Zoll (X803D-U)
7 Zoll (INE-W720D)
LCD-Typ Transparentes TN LCD
Funktionsprinzip TFT-Aktivmatrix
Anzahl Bildelemente 1.152.000 Pixel
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effektive Bildelemente Mindestens 99 %
Beleuchtung LED
UKW-TUNER
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz
Mono-Empfindlichkeit 8,1 dBf (0,7 µV/75 Ohm)
Geräuschberuhigung, 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 Ohm)
Trennschärfe 80 dB
Störabstand 65 dB
Stereokanaltrennung 35 dB
Gleichwellenselektion 2,0 dB
MW-TUNER
Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit 25,1 V/28 dBf
LW-TUNER
Empfangsbereich 153 – 281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 V/30 dBf
DAB
Empfangsbereich BAND III 174,93 – 239,2 MHz
Empfangsbereich L-BAND 1.452,96 – 1.490,6 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit -103 dBm
Störabstand 95 dB
Stereokanaltrennung 85 dB
USB
USB-Anforderungen USB 2.0
Max. Energieverbrauch 1.500 mA (CDP-Unterstützung)
USB-Klasse USB (Massenspeicher)
Dateisystem FAT16/32
Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Gesamtklirrfaktor 0,008 % (bei 1 kHz)
Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz)
Störabstand 100 dB
Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
1 Frequenzgang kann je nach Codierungssoftware/Bitrate
abweichen.
HDMI
Eingangsformat 480p/VGA
Ausgangsformat 480p
GPS
GPS-Empfangsfrequenz 1.575,42 ±1 MHz
GPS-Empfangsempfindlichkeit -136 dB max.
GLONASS
GLONASS-Empfangsfrequenz 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
GLONASS-Empfangsempfindlichkeit
-137 dB max.
Bluetooth
Bluetooth-Spezifikation Bluetooth V3.0
Frequenzband 2.402 - 2.480 MHz
Ausgangsleistung +4 dBm max. (Leistungsklasse 2)
Profile HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
(11–16 V zulässig)
Betriebstemperatur -20°C bis + 60°C
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
Audioausgangspegel
Vorverstärkerausgang (Front, Heck):
4 V/10k Ohm (max.)
Vorverstärkerausgang (Subwoofer):
4 V/10k Ohm (max.)
Gewicht 1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
GEHÄUSEGRÖSSE
Breite 198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
Höhe 125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
Tiefe 147 mm
VORSPRUNGGRÖSSE
Breite 191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
Höhe 121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
Tiefe 19 mm
X903D ist in Bezug auf die Größe ausschließlich für ein
bestimmtes Automodell ausgelegt.
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil
der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies
wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte
unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert
sind.
18-DE
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und Siri sind
Marken von Apple Inc., registriert in den USA und
anderen Ländern. Apple CarPlay ist eine Marke von
Apple Inc.
"Made for Apple" und "Works with Apple" bedeutet,
dass ein Zubehör speziell für die Apple Produkte
hergestellt wurde, die mit dem "Made for Apple"-Logo
gekennzeichnet sind und speziell mit der im "Works
with Apple"-Logo verbundenen Technologie
funktionieren und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurden. Apple
übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit
dieses Geräts bzw. die Einhaltung von
Sicherheitsstandards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die Qualität
der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
Google, Android, Android Auto, Google Play und
andere Marken sind Markenzeichen von Google LLC.
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede
Nutzung solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc.,
erfolgt in Lizenz. Andere Marken und Markennamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Die Lieferung
dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für
private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht
für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit,
Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/
Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere
Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-
Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on-
Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist
eine unabhängige Lizenz erforderlich. Einzelheiten
dazu finden Sie unter der Adresse
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
1-FR
IMPORTANT
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO: AL
DATE D’INSTALLATION:
TECHNICIEN D’INSTALLATION:
LIEU DACHAT:
Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, consultez le mode d’emploi enregistré sur
le CD-ROM fourni. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, il est impossible de l’utiliser pour
lire de la musique et visionner des images sur le lecteur.) Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut
vous fournir une version imprimée du mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM.
Table des matières
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................3
Mise en route .........................................................................................................................................................4
Fonction Favoris ...................................................................................................................................................6
Mémorisation d’éléments .................................................................................................................................6
Android Auto (en option) ..................................................................................................................................7
Apple CarPlay (en option) .................................................................................................................................7
Utilisation de la radio et du système RDS....................................................................................................8
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB ..........................................................................................................9
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ....................................................10
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option) ....................................................11
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option) ...................................................................................................12
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................13
Fonctions de carte .............................................................................................................................................14
Menu Navigation ................................................................................................................................................15
Sélection d’une destination ..........................................................................................................................16
Spécifications ......................................................................................................................................................17
2-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER LAPPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE
LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO
TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A LARRET ET LE FREIN A
MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un
véhicule. Si le produit nest pas correctement installé, le conducteur sera
en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant dactiver ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À
L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER LAFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite
du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous nen êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES DAIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de
vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent savérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
3-FR
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager lappareil. Retourner lappareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de lexpérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation dautres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Les exemples d’écrans qui suivent, correspondant aux modèles X903D/X803D-U/INE-W720D, utilisés dans ce
manuel le sont uniquement à titre indicatif. Ils peuvent différer des écrans effectivement affichés.
4-FR
Mode d’emploi Mise en route
Mise en route
Emplacement des commandes
Lécran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.
Pour les modèles X903D
Pour les modèles X803D-U/INE-W720D
Commutateur RESET
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.
Bouton MENU/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Appuyez dessus pendant au moins 5secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Bouton (NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de
navigation.
Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à
l’écran du menu de navigation.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2secondes
pour passer à l’écran de litinéraire de retour au
domicile. (Si cet itinéraire nest pas encore défini, l’écran
de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.)
Pour plus d’informations sur les fonctions de
navigation, consultez la section «Système de
navigation OM» sur le CD-ROM.
Bouton / ou / (HAUT/BAS)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (PHONE) (X903D uniquement)
Rappelle l’écran du menu Téléphone.
Appuyez pour démarrer une conversation lorsque vous
recevez un appel.
Bouton ou VOICE
Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler
la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station
suivante/précédente en mode radio ou la piste, le
chapitre, etc., suivant/précédent dans une autre source
Audio/Visuel.
Bouton (AUDIO)/(Favoris)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si
l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet
de changer de source.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins
2secondes pour rappeler l’écran Favoris.
Bouton (SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode silencieux.
Capteur Télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un
champ de portée de 2mètres.
Microphone (pour les modèles X803D-U/
INE-W720D uniquement)
Utilisé pour les modes mains-libres et Commande vocale.
5-FR
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1 Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Basculement de l’écran des sources sur un écran spécifique
Vous pouvez passer de l’écran Sources audio à un écran dédié en appuyant sur l’icône de l’un des trois bords de
l’écran.
Écran de configuration des
raccourcis
Touche de préréglage ou écran
du mode de recherche rapide*
Écran des sources audio
(USB Audio)
Écran double
Vous pouvez définir BASS ENGINE SQ,
Réglage de la tonalité ou Système de
divertissement passager arrière.
Vous pouvez commuter les écrans
affichés sur l’écran double.
Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source
audio.
6-FR
Mode d’emploi Fonction Favoris
Fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement certaines fonctions en mémorisant les éléments fréquemment
utilisés tels que la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc., sur l’écran des favoris. Vous pouvez
ainsi rappeler les fonctions de votre choix.
1 Appuyez sur le bouton /(Favoris) pendant
au moins 2 secondes.
Lécran des favoris s’affiche.
Exemple d’écran Favoris
Lécran Editer s’affiche pour mémoriser des
éléments ou en modifier le nom.
Quitter l’écran Favoris
Élément de mémorisation des favoris
Indique l’emplacement de l’écran Favoris
actuellement affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour
changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6pages.
Mode d’emploi Mémorisation d’éléments
Mémorisation d’éléments
1 Appuyez sur la touche [ ] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure
gauche de l’icône de mémorisation, et le mode
Editer est activé.
2 Appuyez sur la touche [ ] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
3 Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
ajouter (catégorie).
4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
ajouter.
Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter,
reportez-vous à la section «Modification de l’écran
Favoris» du mode d’emploi.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 54éléments.
Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un
même élément.
5 Une fois la modification terminée, appuyez
sur la touche [
] (Enregistrer).
6 Lorsque le message de confirmation
s’affiche, appuyez sur [Yes].
7 La modification est terminée et l’écran des
favoris est rétabli.
Si vous appuyez sur [ ] (Annuler) pendant lédition,
une invite de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]
pour afficher lécran Edition des favoris précédent.
7-FR
Mode d’emploi Android Auto (en option)
Android Auto (en option)
Android Auto est conçu pour faciliter l’utilisation des applications de votre téléphone lorsque vous êtes sur la
route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications
préférées, et bien plus encore.
Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre.
Raccordez votre téléphone compatible Android pour commencer à utiliser Android Auto.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Lécran de menu s’affiche.
2 Appuyez sur [Android Auto].
Lécran Android Auto s’affiche.
Pour plus de détails concernant le fonctionnement d’Android Auto, référez-vous à la section « Android Auto »
dans le mode d’emploi (CD-ROM).
Mode d’emploi Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple
CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et
vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et
recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route. Il suffit que vous
raccordiez votre iPhone à l’appareil.
Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi (CD-ROM).
Appuyez sur
ou VOICE pour activer la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez passer des appels, écouter de la musique, etc., en utilisant la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez également contrôler Apple CarPlay sur l’écran tactile.
8-FR
Mode d’emploi Radio/RDS
Utilisation de la radio et du système RDS
Écran du mode de préréglage
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2secondes pour mémoriser la station en cours.
Toucher Quitter
Appuyez pour fermer l’écran du
mode de préréglage.
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
préréglage.
Indicateur RDS
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Réduction de la fréquence
Modification des informations
de texte
Modification du mode
de syntonisation
Changement de bande
Radiofréquence d’entrée
Mémorisation automatique
des stations
Activation/désactivation du mode
PRIORITY NEWS
Activation/désactivation du
mode AF
Activation/désactivation du mode
Informations routières
Touche de recherche de PTY
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran de la liste des
PTY.
9-FR
Écran du mode de préréglage
Mode d’emploi DAB/DAB+/DMB
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2secondes pour mémoriser le service en cours.
Diaporama
Affiche les informations du
programme, les photos de l’artiste
et les publicités synchronisées
avec le composant de service en
cours de réception.*
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas sur le composant de service en cours de réception.
Toucher Quitter
Appuyez pour fermer l’écran du mode de
préréglage.
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
préréglage.
Indicateur DAB
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Modification du mode
de syntonisation
Réduction de la fréquence
Affichage de l’écran de
sélection du service
Saisie directe de la fréquence
Affichage de l’écran de sélection
du PTY
Sélection du service principal/
secondaire
Activation/désactivation du mode
Informations routières
Modification des
informations de texte
Activation/désactivation du mode
PRIORITY NEWS
10-FR
Mode d’emploi Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC) et les fichiers vidéo (AVI/MKV/MP4) stockés sur un
périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
Exemple d’écran principal USB Audio
Écran du mode de
recherche rapide
Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour
fermer le mode de recherche
rapide.
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Temps écoulé
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Redémarrage du fichier en
cours/Saut au morceau
précédent si vous appuyez sur
cette touche dans la seconde/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour rembobiner le fichier
Saut au morceau suivant/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour faire avancer rapidement
le fichier
Pause et lecture
Affichage des illustrations
Touche du mode de recherche
complète
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
recherche complète.
11-FR
Mode d’emploi Périphérique HDMI (DVD, en option)
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)
Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le commander via l’appareil.
Saut au chapitre suivant/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour faire avancer rapidement
Affichage de l’écran Menu
principal
Affichage de l’écran Menu
Changement de piste audio
Lecture répétée
Changement de mode
d’affichage
Modification des informations
de texte
Si vous raccordez un module sélecteur HDMI en option, vous pouvez raccorder deux périphériques HDMI Si le sélecteur
HDMI est activé lorsque deux périphériques HDMI sont connectés, le bouton de commutation de lentrée HDMI est
affiché. Le bouton affiché diffère selon les réglages et l’entrée HDMI actuellement sélectionnés. Pour plus de détails,
référez-vous aux sections « Réglages HDMI » et « Activation/Désactivation du sélecteur HDMI » du MODE DEMPLOI
(CD ROM).
Redémarrage du chapitre en
cours/Saut au chapitre
précédent si vous appuyez sur
cette touche dans la seconde/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour rembobiner
Affichage de l’écran de contrôle
Menu
Arrêt de la lecture
Commutateur d’entrée HDMI*
Pause et lecture
Changement d’angle
Activation des sous-titres
Écran de configuration
du DVD
12-FR
Recherche du début du fichier
suivant/recherche rapide vers
l’avant lorsque vous appuyez
sur cette touche pendant au
moins 1seconde
Recherche d’un fichier audio (mode de
recherche complète)
Par exemple: Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur la touche [Artistes] dans
l’écran du mode de recherche complète.
2
Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
Lécran de recherche Albums de l’artiste sélectionné
s’affiche.
Appuyez sur la touche [
] de l’artiste souhaité pour
démarrer la lecture des morceaux de l’artiste
sélectionné.
3
Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent.
Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de
l’album sélectionné.
4
Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné démarre.
Mode d’emploi iPod/iPhone (en option)
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)
Un câble Lightning vers USB vendu séparément (KCU-471i), etc., est nécessaire selon le type d’iPod/iPhone utilisé.
Mode Audio
Écran du mode de
recherche rapide
Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour
fermer le mode de recherche
rapide.
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Durée de lecture
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Recherche du début du fichier en
cours/recherche d’un fichier
précédent une seconde après le
démarrage de la lecture/recherche
rapide vers l’arrière lorsque vous
appuyez sur cette touche pendant
au moins 1seconde
Pause et lecture
Affichage des illustrations
Touche du mode de recherche
complète
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
recherche complète.
13-FR
Mode d’emploi Configuration Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
L’appareil peut se connecter à deux téléphones mains-libres.
Si vous connectez deux téléphones mains-libres sur l’appareil, sélectionnez « Priorité Appareil Main-Libre » dans
« Réglages Bluetooth » pour régler l’ordre de priorité. Pour plus de détails, référez-vous au MANUEL UTILISATEUR
dans la SECTION AUDIO VISUEL (CD ROM).
Comment raccorder l’appareil à un
périphérique compatible Bluetooth
(jumelage)
1 Appuyez sur la touche [Réglages] sur
l’écran Menu.
Touche [Réglages]
2 Appuyez sur la touche [Bluetooth].
Vérifiez que le réglage «Bluetooth» est défini sur
«On» (
).
3 Appuyez sur la touche [Reg. Appareils
Bluetooth].
4 Appuyez sur [ ] pour rechercher un
nouveau périphérique.
5 Appuyez sur [ ] (Audio), [ ] (Mains libres)
ou [ ] (Les deux) pour le périphérique
de la liste que vous souhaitez connecter.
Audio: Utilisation comme périphérique audio.
Mains
libres:
Utilisation comme périphérique mains
libres.
Les deux: Utilisation comme périphérique audio
et périphérique mains libres.
6 Une fois l’enregistrement du périphérique
terminé, un message s’affiche et le
périphérique revient au mode normal.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5téléphones portables
compatibles Bluetooth.
Le processus denregistrement Bluetooth diffère selon la
version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage
simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères
saffiche sur cet appareil, saisissez-le à laide du
périphérique compatible Bluetooth.
Si un mot de passe à 6 caractères saffiche sur cet appareil,
vérifiez que le même mot de passe saffiche sur le périphérique
compatible Bluetooth et appuyez sur «Yes».
Prendre un appel
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie,
puis s’affiche sur le moniteur.
Écran de notification d’appel entrant
2 Appuyez sur l’écran de notification d’appel
entrant.
L’appel démarre.
Zone d’informations d’appel
Appuyez sur la zone d’informations d’appel lors
d’un appel pour passer à l’écran des opérations du
téléphone. Utilisez cet écran pour régler le volume
de la voix, etc.
Raccrocher le téléphone
1
Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel).
L’appel se termine.
14-FR
Aperçu du prochain virage
Avertissement de limitation
de vitesse
Champs de données
Panneau de signalisation
Trafic
Informations supplémentaires
Accès au menu
Appuyez sur la touche [
]
Zoom
Vues 2D/2D Nord en haut/3D
Services d’autoroutes
Menu Destination
Parking près de la destination
Informations supplémentaires
Rue suivante
Informations sur les voies
Nom de la rue
Fonctions de carte
Voici une présentation des différentes touches et icônes sur l’écran de la carte. Pour plus d’informations sur cet
écran, consultez le mode d’emploi.
15-FR
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en
saisissant une adresse ou ses
coordonnées, ou en sélectionnant un
lieu, une adresse mémorisée ou un
itinéraire mémorisé. Vous pouvez par
ailleurs rechercher vos destinations
récentes dans l’historique.
Si la connexion Internet est disponible,
l’option de recherche en ligne peut
vous aider à trouver votre destination.
Information
Accédez à des options
supplémentaires et consultez les
informations liées à la navigation.
Setup
Personnalisez les options du
logiciel de navigation.
Accès aux cartes
Itinéraire multipoint
Créez votre propre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points
d’itinéraire. Vous pouvez également programmer un itinéraire
indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant
un nouveau point de départ.
Menu Navigation
Pour accéder au menu Navigation, appuyez sur [ ] sur le bord droit de l’écran des cartes. Vous pouvez également
appuyer sur le bouton .
16-FR
Sélection d’une destination
Lexemple suivant décrit comment rechercher une destination lors de la sélection de [Ville/code postal] dans
[Adresse].
Vous pouvez restreindre votre recherche au pays ou à l’état en commençant par [Paya/État].
1 Appuyez sur la touche [Nouvel itinéraire]
dans le menu Navigation.
2 Appuyez sur la touche [Adresse].
3 Appuyez sur la touche [Ville/code postal].
4 Saisissez le nom de la ville ou le code
postal.
Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
5 Saisissez le nom de la rue.
Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
6 Saisissez le numéro du logement ou la rue
qui traverse.
L’itinéraire est calculé et une carte s’affiche
indiquant l’itinéraire complet. Sur cet écran vous
pouvez consulter les informations de l’itinéraire et
les itinéraires alternatifs.
7 Appuyez sur la touche [More] pour
modifier les paramètres de l’itinéraire, ou
appuyez sur la touche [Lancer navigation]
pour commencer l’itinéraire.
17-FR
Mode d’emploi Spécifications
Spécifications
SECTION DU MONITEUR
Taille de lécran 9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Type de LCD LCD TN de type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1152000 pièces
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre d’éléments d’image effectifs
99% ou plus
Système d’éclairage LED
SECTION DU TUNER FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1dBf (0,7µV/75ohms)
Seuil de sensibilité à 50dB 12dBf (1,1µV/75ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80dB
Rapport signal sur bruit 65dB
Séparation Stereo 35dB
Rapport de captage 2,0dB
SECTION DU TUNER MW
Plage de syntonisation 531 – 1602kHz
Sensibilité utilisable 25,1V/28dBf
SECTION DU TUNER LW
Plage de syntonisation 153 – 281kHz
Sensibilité (norme CEI) 31,6V/30dBf
SECTION DAB
Plage de syntonisation BANDE III
174,93 – 239,2 MHz
Plage de syntonisation BANDE L
1452,96 – 1490,6 MHz
Sensibilité utilisable -103 dBm
Rapport signal/bruit 95 dB
Séparation stéréo 85 dB
SECTION USB
Version USB USB2.0
Consommation d’énergie max. 1500mA (prise en charge CDP)
Classe USB USB (stockage de masse)
Système de fichiers FAT16/32
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence
1
5 – 20000Hz (±1dB)
Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1kHz)
Gamme dynamique 95dB (à 1kHz)
Rapport signal sur bruit 100dB
Séparation des canaux 85dB (à 1kHz)
1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel
d’encodage ou le débit binaire.
SECTION HDMI
Format d’entrée 480p/VGA
Format de sortie 480p
SECTION GPS
Fréquence de réception du GPS
1575,42 ±1MHz
Sensibilité de réception du GPS
-136dB max.
SECTION GLONASS
Fréquence de réception du GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Sensibilité de réception du GLONASS
-137 dB max.
SECTION DU PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Spécification Bluetooth Bluetooth V3.0
Bande de fréquence 2 402 - 2 480 MHz
Puissance de sortie
+4 dBm Max. (classe 2)
Profil HFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
SPP (profil de port série)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation 14,4Vc.c.
(11 – 16V autorisés)
Température de fonctionnement
-20°C à +60°C
Puissance de sortie maximale 50W × 4
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière): 4V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves):
4V/10k ohms (max.)
Poids 1,51 kg (3 lbs. 5 oz) (X803D-U)
1,41 kg (3 lbs. 2 oz) (INE-W720D)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 198 mm (7 -13/16”) (X803D-U)
178 mm (7”) (INE-W720D)
Hauteur 125 mm (4 -15/16”) (X803D-U)
100 mm (3 -15/16”) (INE-W720D)
Profondeur 147 mm (5 -3/4”)
DIMENSIONS DU NEZ
Largeur 191 mm (7 -1/2”) (X803D-U)
171 mm (6 -3/4”) (INE-W720D)
Hauteur 121 mm (4 -3/4”) (X803D-U)
96 mm (3 -3/4”) (INE-W720D)
Profondeur 19 mm (3/4”)
Le X903D est dimensionné exclusivement pour un
certain modèle de voiture.
En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Laffichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec
des technologies de très haute précision. Sa résolution
effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que
0,01% des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
18-FR
Windows Media et le logo Windows sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont
des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays. Apple CarPlay est une
marque d'Apple Inc.
L'utilisation des badges Made for Apple et Works with
Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour se
connecter spécifiquement aux produits Apple
identifiés par le badge Made for Apple et pour
fonctionner spécifiquement avec la technologie
identifiée par le badge Works with Apple, et a été
certifié par le développeur pour répondre aux normes
de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un
produit Apple peut affecter les performances sans fil.
Google, Android, Android Auto, Google Play et les
autres marques sont des marques de commerce de
Google LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et
leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet
d’une licence. Les autres marques et noms
commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de
ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une transmission en direct
(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre
média), pour une transmission par Internet, intranet et/
ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution
de contenu électronique (plates-formes payantes ou
applications de téléchargements de matériel audio).
Une licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
1-ES
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación
incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar
para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un
distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
Contenido
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRUDENCIA ............................................................................................................................................................3
Primeros pasos ......................................................................................................................................................4
Función Favoritos .................................................................................................................................................6
Registro de elementos .......................................................................................................................................6
Android Auto (opcional) ....................................................................................................................................7
Apple CarPlay (opcional) ...................................................................................................................................7
Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................8
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ...........................................................................................................9
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ..................................................................................10
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................11
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................12
Control del teléfono manos libres................................................................................................................13
Funciones de mapas .........................................................................................................................................14
Menú de navegación .......................................................................................................................................15
Establecer un destino .......................................................................................................................................16
Especificaciones..................................................................................................................................................17
2-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA
ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la
unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/
televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de
accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras
personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el
vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE
ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca
debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o
conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE
12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el
manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede
ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo
contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL
VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
3-ES
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o
al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo
para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en
el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar
averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO
SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará
dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.
Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Los siguientes ejemplos de pantalla de X903D/X803D-U/INE-W720D utilizados en este manual son únicamente
para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla.
4-ES
Manual de operación Primeros pasos
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.
Para X903D
Para X803D-U/INE-W720D
Interruptor RESET
Reinicia el sistema de esta unidad.
Botón MENU/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús.
Pulse este botón durante al menos 5 segundos para
apagar la unidad.
Botón (NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del
menú de navegación.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos para
cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su
domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación
como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite
configurar su domicilio como ubicación
predeterminada.)
Para obtener más información sobre las operaciones de
navegación, consulte el “Manual de operación del
sistema de navegación incluido en el CD-ROM.
Botón / o / (SUBIR/BAJAR)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Botón (PHONE) (X903D solo)
Rellamadas de la pantalla del menú del teléfono.
Pulse para iniciar una conversación cuando hay una
llamada entrante.
Botón o VOICE
Dependiendo del smartphone conectado, pulse para
acceder a la función de volumen del Siri o al modo de
reconocimiento de voz.
Botón /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o
descendentemente una emisora en el modo de radio o
para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc.,
en otras fuentes de audio/visuales.
Botón (AUDIO)/(Favoritos)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para
acceder a la pantalla de Favoritos.
Botón (MUTE)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de
silenciamiento.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el
sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
Micrófono (X803D-U/INE-W720D solo)
Utilizado para los modos de control de voz o manos libres.
5-ES
Encendido (On) y apagado (Off)
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2 Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Puede cambiar la pantalla de Fuentes de audio a una pantalla concreta tocando el icono en uno de los tres
bordes de la pantalla.
Pantalla resumida de ajustes
Botón de memorización o pantalla
del modo de búsqueda rápida*
Pantalla de fuentes de audio
(USB Audio)
Pantalla dual
Puede ajustar el BASS ENGINE SQ,
Ajuste de tonalidad o el sistema de
Salida auxilar.
Puede alternar entre las pantallas
mostradas en la pantalla dual.
El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la fuente de audio.
6-ES
Manual de operación Función Favoritos
Función Favoritos
Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados
frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar
cualquiera de estos elementos fácilmente.
1 Mantenga pulsado el botón /(Favoritos)
durante al menos 2 segundos.
Aparecerá la pantalla Favoritos.
Ejemplo de la pantalla Favoritos
Cambios de la pantalla Editar utilizada para
registrar elementos o cambiar nombres.
Cerrar la pantalla de Favoritos
Elemento registrado en Favoritos
Indica la ubicación de la pantalla Favoritos
visualizada en ese momento.
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha
para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.
Manual de operación Registro de elementos
Registro de elementos
1 Toque [ ] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona
superior izquierda del icono de registro y cambia al
modo Editar.
2 Toque [ ] (Añadir).
Se visualizan los elementos que se van a añadir
(categorías).
3 Toque el elemento que desee añadir
(categoría).
4 Elija el elemento que desee añadir.
Para obtener más información sobre los elementos
que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla
Favoritos” en el Manual de operación.
Puede añadir hasta 54 elementos.
No es posible registrar un elemento varias veces.
5 Una vez finalizada la edición, toque [ ]
(Guardar).
6 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [Yes].
7 La edición ha finalizado y la pantalla vuelve
a la pantalla Favoritos.
Si pulsa [ ] (Cancelar) mientras está editando,
aparecerá un anuncio de confirmación. Pulsando [Yes],
la pantalla cambia a la pantalla de edición favorita
anterior.
7-ES
Manual de operación Android Auto (opcional)
Android Auto (opcional)
Android Auto está diseñado para que sea más sencillo el uso de apps desde su teléfono mientras usted está en la
carretera. Navegar con Google Maps, escuchar listas de reproducción o podcasts desde sus apps favoritas y más.
Descargue la app de Android Auto de la tienda de Google Play antes de continuar.
Conecte su teléfono compatible Android para empezar a usar Android Auto.
1 Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
2 Toque [Android Auto].
Aparecerá la pantalla de Android Auto.
Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte Android Auto en el Manual
de operación (CD-ROM).
Manual de operación Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de
las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener
direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite
permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute.
Para obtener más información, consulte el Manual de operación (CD-ROM).
Pulse
o VOICE para activar la función Volumen del Siri del iPhone.
Con la función Siri del iPhone, puede realizar llamadas, reproducir música, etc.
También puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.
8-ES
Manual de operación Radio/RDS
Funcionamiento de radio/RDS
Pantalla de modos predefinidos
Botón de memorización
Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada.
Botón Cerrar
Pulse para cerrar la
pantalla de modo
prefijado.
Botón de búsqueda PTY
Pulse cuando utilice la pantalla de
lista PTY.
Botón de modo predefinido
Pulse cuando utilice la pantalla en
modo prefijado.
Indicador RDS
Información
Aumenta la frecuencia
Reduce la frecuencia
Cambia la información de
texto
Cambia el modo de
sintonización
Cambia la banda
Frecuencia de entrada de radio
Memoriza automáticamente
las emisoras
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Modo AF activado/
desactivado
Modo de información de tráfico
activado/desactivado
9-ES
Pantalla de modos predefinidos
Manual de operación DAB/DAB+/DMB
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB
Botón de memorización
Muestra el servicio memorizado con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada.
Botón Cerrar
Pulse para cerrar la pantalla de modo
prefijado.
Botón de modo predefinido
Pulse cuando utilice la pantalla en
modo prefijado.
Indicador DAB
Información
Aumenta la frecuencia
Reduce la frecuencia
Presentación de diapositivas
Muestra la información del
programa, las fotografías de los
artistas y los anuncios
sincronizados con el
componente del servicio que se
está recibiendo.*
Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.
Muestra la pantalla de
selección de servicios
Cambia el modo de sintonización
Muestra la pantalla de selección
PTY
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Modo de información de tráfico
activado/desactivado
Cambia la información
de texto
Introducción directa de la
frecuencia
Cambia el servicio principal/
secundario
10-ES
Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en
una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema.
Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
Botón Cerrar
Pulse para cerrar el modo de
búsqueda rápida.
Botón de modo de búsqueda
completa
Pulse cuando utilice la pantalla de
modo de búsqueda completa.
Botón de búsqueda rápida
Pulse para usar el modo de
búsqueda rápida.
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Información
Tiempo transcurrido
Reproducción aleatoria
Reproducción repetida
Saltar a la pista siguiente/
Toque durante un segundo o
más para un avance rápido a
otro archivo
Pausa y play
Visualización de imágenes
artísticas
Vuelva a arrancar el archivo actual/
vuelva al archivo anterior pulsando
un segundo/Toque durante un
segundo o más para rebobinar el
archivo
11-ES
Si conecta un módulo selector HDMI opcional, puede conectar dos dispositivos HDMI. Si el selector HDMI está en la
posición “ACTIVADO” cuando están conectados dos dispositivos HDMI, aparecerá el botón del interruptor de entrada
HDMI. El botón que aparece varía en función de los ajustes y la entrada HDMI actualmente seleccionada. Para obtener
más información, consulte “Configuración HDMI” y “Activación/desactivación de selector HDMI” en el MANUAL DE
OPERACIÓN (CD-ROM).
Manual de operación HDMI (Opcional) DVD
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.
Vuelve a arrancar el capítulo
actual/vuelva al capítulo
anterior pulsando un
segundo/Toque durante un
segundo o más para
rebobinar
Saltar al capítulo siguiente/
Toque durante un segundo o
más para un avance rápido
Muestra la pantalla del menú
principal
Muestra la pantalla de menús
Cambia las pistas de audio
Muestra la pantalla de control
de menús
Detener reproducción
Interruptor de entrada HDMI *
Pausa y play
Cambia el ángulo
Reproducción repetida
Cambia los subtítulos
Cambio de modos de
visualización
Pantalla de ajustes
de DVD
Cambia la información de
texto
12-ES
Va al principio del siguiente
archivo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
Búsqueda de un archivo de música
(modo de búsqueda completa)
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [Artistas] en la pantalla del modo de
búsqueda completa.
2 Toque el nombre del artista que desee.
Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del
artista seleccionado.
Si toca [
] en el artista deseado, se reproducirán
todas las canciones del artista seleccionado.
3 Toque el nombre del álbum que desee.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán
todas las canciones del álbum seleccionado.
4 Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Manual de operación iPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
Es necesario un cable Lightning a USB que se vende aparte (KCU-471i), etc., dependiendo del tipo de iPod/iPhone.
Modo de audio
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
Botón Cerrar
Pulse para cerrar el modo de
búsqueda rápida.
Botón Cerrar
Pulse cuando utilice la pantalla de
modo de búsqueda completa.
Botón de búsqueda rápida
Pulse para usar el modo de
búsqueda rápida.
N.º canción actual/n.º
canciones totales
Información
Tiempo de reproducción
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Pausa y reproducción
Visualización de imágenes
artísticas
Va al principio del archivo
actual/va a un archivo previo un
segundo después de que se
inicie la reproducción/retrocede
rápidamente cuando se toca
durante al menos 1 segundo
13-ES
Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth
Control del teléfono manos libres
La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres.
Si conecta dos teléfonos manos libres a la unidad, seleccione “Prioridad dispositivo manos libres en
“Configuración de Bluetooth para definir el orden de prioridad. Para obtener más información, consulte MANUAL
DEL PROPIETARIO en la SECCIÓN AUDIOVISUAL (CD-ROM).
Cómo conectar un dispositivo compatible
con Bluetooth (emparejamiento)
1 Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de
menús.
Botón [Ajustes]
2 Toque [Bluetooth].
Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado
en “On (
).
3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].
4 Toque [ ] para buscar un dispositivo
nuevo.
5 Toque [ ] (Audio), [ ] (manos libres) o
[ ] (ambos) para usar el dispositivo
que desea conectar de la lista.
Audio: Se define para su uso como dispositivo
de audio.
Manos
libres:
Se define para su uso como dispositivo
manos libres.
Ambos:
Se define para su uso como dispositivo
de audio y como dispositivo manos libres.
6 Una vez finalizado el registro del
dispositivo, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.
Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles
con Bluetooth.
El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la
versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure
Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en
este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo
compatible con Bluetooth.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo,
asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el
dispositivo compatible con Bluetooth y toque “Yes”.
Atender una llamada
1 Una llamada entrante activa el tono y se
muestra una pantalla de llamada entrante.
Pantalla de notificación de llamada entrante
2 Toque la pantalla de notificación de
llamada entrante.
La llamada se inicia.
Zona de información de llamada
Si pulsa la zona de información de la llamada
durante una llamada, se cambia a la pantalla de
funcionamiento del teléfono. Use esta pantalla para
ajustar el volumen de voz, etc.
Colgar el teléfono
1 Toque [ ] (Colgar).
La llamada finaliza.
14-ES
Previsualización del siguiente
giro
Advertencia de límite de
velocidad
Campos de datos
Señalización de advertencia
Tráfico
Información adicional
Acceso al menú
Toque [
]
Zoom
Vistas en 2D/dirección norte
2D/3D
Servicios de autopistas
Menú de destino
Aparcamiento cerca del
destino
Información adicional
Siguiente calle
Información del carril
Nombre de la calle
Funciones de mapas
A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla
del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.
15-ES
Nueva ruta
Seleccione su destino introduciendo
una dirección o sus coordenadas, o
bien seleccionando un lugar, una
ubicación guardada o una ruta
guardada. También puede buscar sus
destinos recientes en el historial.
Si está conectado a Internet, puede
usar la opción de búsqueda en línea
para facilitar la localización de su
destino.
Informaciones
Permite acceder a opciones
adicionales para comprobar la
información relacionada con la
navegación.
Setup
Permite personalizar el modo en
que funciona el software de
navegación.
Acceso al mapa
Ruta multipunto
Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta.
También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la
posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.
Menú de navegación
Para acceder al menú de Navegación, pulse [ ] en el borde derecho de la pantalla de mapa. Otra opción es pulsar
el botón .
16-ES
Establecer un destino
El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].
1 Toque [Nueva ruta] en el menú de
navegación.
2 Toque [Dirección].
3 Toque [Ciudad/Código postal].
4 Introduzca el nombre del municipio o el
código postal.
Toque para visualizar la lista de opciones.
5 Introduzca el nombre de la calle que desee.
Toque para visualizar la lista de opciones.
6 Introduzca el número de la calle o la calle
con la que cruza.
Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta
completa. En este mapa puede consultar la
información de la ruta y otras rutas alternativas.
7 Toque [More] para modificar los
parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar
navegación] para comenzar el viaje.
17-ES
Manual de operación Especificaciones
Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente
Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT
Número de elementos de 1.152.000 pcs.
la imagen (800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización 531 – 1.602 kHz
Sensibilidad útil 25,1 V/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización 153 – 281 kHz
Sensibilidad (Norma IEC) 31,6 V/30 dBf
SECCIÓN DAB
Rango de sintonía BAND III 174,93 – 239,2 MHz
Rango de sintonía L-BAND 1.452,96 – 1.490,6 MHz
Sensibilidad útil -103 dBm
Relación de señal/ruido 95 dB
Separación estéreo 85 dB
SECCIÓN USB
Requisitos de USB USB 2.0
Consumo máx. energía 1.500 mA (Soporte CDP)
Clase de USB USB (Mass Storage Class)
Sistema de archivos FAT16/32
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz)
Relación de señal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada 480p/VGA
Formato de salida 480p
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -136 dB max.
SECCIÓN GLONASS
Frecuencia de recepción GLONASS
1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
Sensibilidad de recepción GLONASS
-137 dB max.
SECCIÓN Bluetooth
Especificación de Bluetooth Bluetooth V3.0
Banda de frecuencias 2.402 - 2.480 MHz
Potencia de salida +4 dBm máx. (Tipo de potencia 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC
(11 – 16 V margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
de -20°C a +60°C
Salida de potencia máxima 50 W × 4
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantera, trasera):
4V/10 kohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4V/10 kohmios (máx.)
Peso 1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
Altura 125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
Profundidad 147 mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura 191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
Altura 121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
Profundidad 19 mm
X903D está diseñado exclusivamente para un modelo
concreto de coche.
Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
18-ES
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son
marcas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de
Apple Inc.
“Made for Apple” y Works with Apple” significa que un
accesorio ha sido diseñado específicamente para
conectarse a los productos Apple identificados como
"Made for Apple" y operar específicamente con la
tecnología identificada como "Works with Apple", y su
fabricante ha certificado que cumple con el estándar
de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni de su
cumplimiento con las normas y regulaciones de
seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un
producto Apple puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
Google, Android, Android Auto, Google Play y otras
marcas son marcas comerciales de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine
Electronics, Inc. siempre es bajo licencia. Otras marcas y
nombres de marca pertenecen a sus respectivos
dueños.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre la licencia para uso privado y
no comercial, y no implica una licencia ni ningún
derecho de uso de este producto en ninguna difusión
comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo
real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios),
la difusión/reproducción mediante Internet, intranets
y/u otras redes o mediante otros sistemas de
distribución de contenido electrónico, como
aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho
uso. Para obtener más información, vaya a
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
1-IT
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nello spazio sottostante e conservarlo come riferimento per il
futuro.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso disponibili sul
CD-ROM in dotazione (è un CD di dati e quindi non può essere utilizzato per riprodurre musica e
immagini sul lettore). Se necessario, un concessionario ALPINE sarà in grado di fornire una copia
cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute sul CD-ROM.
Sommario
AVVERTENZA..........................................................................................................................................................2
ATTENZIONE ..........................................................................................................................................................3
Informazioni preliminare ...................................................................................................................................4
Funzione Preferiti .................................................................................................................................................6
Registrazione di funzioni ...................................................................................................................................6
Android Auto (opzionale)..................................................................................................................................7
Apple CarPlay (opzionale) .................................................................................................................................7
Funzionamento della Radio/RDS ...................................................................................................................8
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB .............................................................................................................9
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale) .................................................................................................10
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale) ......................................................................11
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale) .........................................................................................12
Controllo del telefono in vivavoce ...............................................................................................................13
Funzioni di mappa ............................................................................................................................................14
Menu Navigazione .............................................................................................................................................15
Impostazione di una destinazione...............................................................................................................16
Specifiche ..............................................................................................................................................................17
2-IT
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. Se
vengono ignorate, possono verificarsi lesioni
gravi o mortali.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE
IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON
DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A
MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe
distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato
correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la
guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere lattenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE LATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere
effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il
veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O
RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O
SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del
conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai
infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al
giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida
sicura.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE
I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei
mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a
livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE,
LASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ
PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere lattenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente
si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELLAMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o altri incidenti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a
cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non
interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si
impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc.
potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in
questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nelleffettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non
entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della
benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di
qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con
i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
3-IT
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
mancata osservanza di tali istruzioni può causare
lesioni alle persone o danni agli oggetti.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per
riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al p
vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dellapparecchio richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare
sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per
eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri
componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o
determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero
non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o
aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico,
utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga
tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.
I seguenti esempi di schermate di X903D/X803D-U/INE-W720D usati in questo manuale sono esclusivamente a
titolo di riferimento. Possono essere differenti dalle schermate effettive.
4-IT
Istruzioni per l’uso Informazioni preliminare
Informazioni preliminare
Posizione dei comandi
La configurazione dello schermo utilizzata nel Istruzioni per l’uso potrebbe essere diversa da quella dello schermo
effettivo.
Per X903D
Per X803D-U/INE-W720D
Interruttore RESET
Consente di resettare il sistema dell’unità.
Tasto MENU/(Spegnimento)
Consente di visualizzare la schermata Menu.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 5 secondi
per spegnere l’unità.
Tasto (NAV)
Consente di visualizzare la schermata con la mappa di
navigazione.
Premere di nuovo per passare alla schermata del menu
Navigazione.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi
per passare alla schermata per percorso Torna a casa
(se non è ancora stato impostato un indirizzo Casa,
verrà visualizzata la schermata di impostazione Casa).
Per informazioni dettagliate sulle operazioni di
navigazione, consultare “Sistema di navigazione OM”
disponibile sul CD-ROM.
Tasto / o / (SU/GIÙ)
Premere per regolare il volume.
Tasto (PHONE) (solo X903D)
Consente di richiamare la schermata del menu del
telefono.
Premere per avviare una conversazione in caso di
chiamata in arrivo.
Tasto o VOICE
A seconda dello smartphone collegato, premerlo per
richiamare la funzione Siri o la modalità di
riconoscimento vocale.
Tasto /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o
descendentemente una emisora en el modo de radio o
para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc.,
en otras fuentes de audio/visuales.
Tasto (AUDIO)/(Preferiti)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Video. Se
la schermata Audio/Video è già visualizzata, consente
di cambiare la sorgente.
Tenerlo premuto per almeno 2 secondi per richiamare
la schermata Preferiti.
Tasto (MUTE)
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Sensore infrarosso
Puntare il trasmettitore del telecomando verso il
sensore remoto da una distanza inferiore a 2 metri.
Microfono (solo X803D-U/INE-W720D)
Usato per le modalità Vivavoce o Comando vocale.
5-IT
Accensione e spegnimento (On/Off)
1 Portare la chiavetta di avviamento in posizione ACC o ON.
Il sistema si attiva.
2 Tenere premuto il tasto MENU per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.
Passaggio dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica
È possibile commutare la schermata delle Sorgenti audio con una schermata dedicata toccando l’icona su uno dei
tre bordi dello schermo.
Schermata Impostazione collegamenti
Schermata dei pulsanti di preselezione
o della modalità Ricerca Rapida*
Schermata Sorgenti audio
(USB Audio)
Schermata doppia
È possibile impostare BASS ENGINE
SQ, la regolazione dei toni o il sistema
Intrattenimento sedili posteriori.
Nella schermata doppia è possibile
passare da una schermata all’altra.
La modalità Ricerca varia a seconda della sorgente audio. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l’uso
della sorgente audio.
6-IT
Istruzioni per l’uso Funzione Preferiti
Funzione Preferiti
L’unità consente di richiamare con facilità le funzioni utilizzate più spesso, come la sorgente Audio, la funzione di
ricerca per la navigazione ecc., registrando tali voci nella schermata Preferiti. Ciascuna di queste funzioni può
essere richiamata in modo rapido e semplice.
1 Tenere premuto il tasto /(Preferiti) per
almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata Preferiti.
Esempio di schermata Preferiti
Per visualizzare la schermata Modifica, che
consente di registrare funzioni o modificare i
nomi.
Chiudere la schermata dei Preferiti
Funzione registrata nei Preferiti
Indicatore della posizione della schermata
Preferiti visualizzata al momento.
Per passare da una pagina all’altra è sufficiente scorrere
verso sinistra o destra. È possibile aggiungere fino a un
massimo di 6 pagine.
Istruzioni per l’uso Registrazione di funzioni
Registrazione di funzioni
1 Toccare [ ] (Modifica).
Nell’area superiore sinistra dell’icona di registrazione
viene visualizzato un segno di spunta e viene
visualizzata la modalità Modifica.
2 Toccare [ ] (Aggiungi).
Vengono visualizzate le funzioni da aggiungere
(categorie).
3 Toccare la funzione da aggiungere
(categoria).
4 Scegliere la funzione da aggiungere.
Per informazioni dettagliate fare riferimento a
“Modica della schermata Preferiti” nelle Istruzioni
per l’uso.
È possibile aggiungere un massimo di 54 voci.
Non è possibile registrare una voce più di una
volta.
5 Dopo avere completato le modifiche
toccare [ ] (Salva).
6 Dopo che è stato visualizzato il messaggio
di conferma toccare [Yes].
7 Le modifiche sono state completate e viene
visualizzata la schermata Preferiti.
Se durante la modifica si tocca [ ] (Cancella), verrà
visualizzato un messaggio di conferma. Toccare [Yes] e la
schermata passerà alla precedente schermata di modifica
dei preferiti.
7-IT
Istruzioni per l’uso Android Auto (opzionale)
Android Auto (opzionale)
Android Auto è progettato per semplificare l’uso delle app dal telefono durante la guida. Naviga con Google
Maps, ascolta le playlist o i podcast dalle tue app preferite e molto altro.
Scarica la App Android Auto dallo store Google Play prima di continuare.
Collega il tuo telefono compatibile con Android per iniziare a usare Android Auto.
1 Premere il tasto MENU.
Viene visualizzata la schermata di menu.
2 Toccare [Android Auto].
Viene visualizzata la schermata Android Auto.
Per il funzionamento dettagliato di Android Auto, fare riferimento ad Android Auto nel Istruzioni per l’uso
(CD-ROM).
Istruzioni per l’uso Apple CarPlay (opzionale)
Apple CarPlay (opzionale)
Apple CarPlay è un modo intelligente e sicuro per utilizzare il proprio iPhone in un veicolo. Apple CarPlay prende
le cose che un utente desidera fare col proprio iPhone mentre si trova alla guida e le colloca sull’unità. È possibile
ottenere istruzioni stradali, effettuare chiamate, inviare e ricevere messaggi e ascoltare musica, in una modalità
che permette di restare concentrati sulla strada. Basta collegare il proprio iPhone all’unità e si è pronti.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al Istruzioni per l’uso (CD-ROM).
Premere
o VOICE per attivare la funzione Siri dell’iPhone.
Utilizzando la funzione Siri dell’iPhone è possibile telefonare, ascoltare musica, ecc.
Per controllare Apple CarPlay è anche possibile utilizzare il touchscreen.
8-IT
Istruzioni per l’uso Radio/RDS
Funzionamento della Radio/RDS
Schermata della modalità
Preselezione
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare le stazioni preselezionate.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare la stazione corrente tra le stazioni preselezionate.
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la schermata
della modalità di preimpostazione.
Pulsante Ricerca PTY
Toccare quando si utilizza la
schermata dell’elenco PTY.
Pulsante della modalità Preselezione
Toccare quando si utilizza la schermata
della modalità di preimpostazione.
Indicatore RDS
Informazioni sul display
Per passare a frequenze più
alte
Per passare a frequenze più
basse
Per modificare le informazioni
testuali
Per cambiare la modalità
di sintonizzazione
Per cambiare banda di
frequenza
Frequenza radio d’ingresso
Per memorizzare le stazioni
automaticamente
Per attivare/disattivare la
modalità PRIORITÀ NEWS
Per attivare/disattivare la
modalità AF
Per attivare/disattivare la
modalità Informazioni sul traffico
9-IT
Schermata della
modalità Preselezione
Istruzioni per l’uso DAB/DAB+/DMB
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare il servizio preselezionato.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare il servizio corrente tra le stazioni preselezionate.
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la schermata della
modalità di preimpostazione.
Pulsante della modalità
Preselezione
Toccare quando si utilizza la
schermata della modalità di
preimpostazione.
Indicatore DAB
Informazioni sul display
Per passare a frequenze più
alte
Per passare a frequenze più
basse
Per cambiare la modalità
di sintonizzazione
Per visualizzare la schermata
di selezione del servizio
Presentazione
Vengono visualizzate le
informazioni sul programma, le
foto degli artisti e gli annunci
pubblicitari sincronizzati con la
componente del servizio in corso
di ricezione.*
A seconda della componente del servizio in corso di ricezione, potrebbero non essere visualizzate.
Per visualizzare la schermata
di selezione di PTY
Per attivare/disattivare la
modalità PRIORITÀ NEWS
Per attivare/disattivare la modalità
Informazioni sul traffico
Per modificare le
informazioni testuali
Per immettere la frequenza
direttamente
Per passare dal servizio
primario al secondario e
viceversa
10-IT
Istruzioni per l’uso Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
Il lettore interno del sistema consente di riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC) e file video (AVI/MKV/
MP4) memorizzati in una chiavetta USB.
Esempio di schermata principale USB Audio
Schermata della modalità
Ricerca rapida
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la modalità
di ricerca rapida.
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Toccare quando si utilizza la
schermata della modalità di
ricerca completa.
Pulsante Ricerca rapida
Toccare per usare la modalità di
ricerca rapida.
N. canzone corrente/N. totale
canzoni
Informazioni sul display
Tempo trascorso
Riproduzione causale
Riproduzione ripetuta
Per riavviare il file corrente/
Per passare al file precedente
se premuto entro 1 secondo/
Per riavvolgere il file se
toccare per almeno 1 secondo
Per passare al brano
successivo/Per avanzare in
modo rapido se toccato per
almeno 1 secondo
Pausa e Riproduzione
Visualizzazione della grafica
11-IT
Istruzioni per l’uso DVD HDMI (opzione)
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale)
Se viene collegato un dispositivo DVE-5300 (lettore DVD) opzionale, è possibile controllarla dall’unità.
Per riavviare il capitolo
attuale/Per passare al capitolo
precedente se premuto entro 1
secondo/Per riavvolgere se
toccato per almeno 1
Per passare al capitolo
successivo/Per avanzare in
modo rapido se toccato per
almeno 1 secondo
Per visualizzare la schermata
Menu di primo livello
Per visualizzare la schermata
Menu
Per passare attivare/
disattivare le tracce audio
Per visualizzare la schermata
dei comandi da menu
Per interrompere la
riproduzione
Selettore ingresso HDMI *
Pausa e Riproduzione
Per cambiare angolatura
Riproduzione ripetuta
Per attivare/disattivare
i sottotitoli
Per cambiare la modalità di
visualizzazione
Schermata Impostazione
per DVD
Per modificare le informazioni
testuali
Se si collega un modulo selettore HDMI opzionale, è possibile collegare due dispositivi HDMI. Se il selettore HDMI è
impostato su “On” quando sono collegati due dispositivi HDMI, è visualizzato il tasto di selezione dell’ingresso HDMI. Il
tasto visualizzato differisce a seconda delle impostazioni e dell’ingresso HDMI attualmente selezionato. Per informazioni
dettagliate, fare riferimento a “Impostazione di HDMI” e “Attivazione/disattivazione del Selettore HDMI” nel
ISTRUZIONI PER L’USO (CD-ROM).
12-IT
Per passare all’inizio del file
successivo/Per avanzare in
modo rapido se viene toccato
per almeno 1 secondo
Ricerca di un file musicale (modalità
Ricerca completa)
Per esempio: ricerca per Nome artista
1 Toccare [Artista] nella schermata della
modalità Ricerca completa.
2 Toccare il nome dell’artista di interesse.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli
album dell’artista selezionato.
Toccando [
] vicino all’artista selezionato verranno
riprodotte tutte le canzoni di quell’artista.
3 Toccare il nome dell’album di interesse.
Vengono visualizzate tutte le canzoni comprese
nell’album selezionato.
Toccando [
] vicino all’album selezionato verranno
riprodotte tutte le canzoni comprese in
quell’album.
4 Toccare il nome della canzone di interesse.
Viene riprodotta la canzone selezionata.
Istruzioni per l’uso iPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale)
A seconda del tipo di iPod/iPhone, è richiesto un cavo Lightning-USB (KCU-471i) venduto separatamente.
Modalità audio
Schermata della modalità
Ricerca rapida
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la modalità
di ricerca rapida.
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Toccare quando si utilizza la schermata
della modalità di ricerca completa.
Pulsante Ricerca rapida
Toccare per usare la modalità di
ricerca rapida.
N. canzone corrente/N. totale
canzoni
Informazioni sul display
Tempo di riproduzione
Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale
Per passare all’inizio del file
corrente/Per passare al file
precedente entro un secondo
dall’inizio della riproduzione/Per
tornare indietro in modo rapido se
viene toccato per almeno 1 secondo
Pausa e Riproduzione
Visualizzazione della grafica
13-IT
Istruzioni per l’uso Impostazione Bluetooth, Utilizzo di Bluetooth
Controllo del telefono in vivavoce
L’unità può collegare fino a due telefoni vivavoce.
Se si collegano due telefoni vivavoce all’unità, selezionare “Priorità Dispositivo Viva Voce” in “Impostazione di
Bluetooth per impostare l’ordine di precedenza. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d’uso
nella SEZIONE AUDIO VISIVA (CD-ROM).
Connessione di un dispositivo
compatibile con Bluetooth
(accoppiamento)
1 Toccare il pulsante [Impostazioni] nella
schermata Menu.
Pulsante [Impostazioni]
2 Toccare [Bluetooth].
Verificare che “Bluetooth sia impostato su “On” ( ).
3
Toccare [Impostazioni Periferiche Bluetooth].
4 Toccare [ ] per cercare un nuovo
dispositivo.
5 Toccare [ ] (Audio), [ ] (Vivavoce) o
[
] (Entrambi) per il dispositivo che si
desidera connettere dall’elenco.
Audio: consente di utilizzare il dispositivo per
la riproduzione audio.
Vivavoce: consente di utilizzare il dispositivo per
chiamate in vivavoce.
Entrambi: consente di utilizzare il dispositivo sia
per la riproduzione audio sia per
chiamate in vivavoce.
6
Una volta completata la registrazione del
dispositivo, viene visualizzato un messaggio
e il dispositivo torna in modalità normale.
È possibile registrare fino a 5 telefoni cellulare
compatibili con Bluetooth.
La procedura di registrazione Bluetooth varia a seconda
della versione del dispositivo e di SSP (Simple Secure
Pairing). Se su questo dispositivo viene visualizzato un
codice a 4 o 6 caratteri, immettere il codice utilizzando il
dispositivo compatibile con Bluetooth.
Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 6
caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato sul
dispositivo compatibile con Bluetooth, quindi toccare “Yes”.
Risposta a una chiamata
1 Se si riceve una chiamata, si attiva la
suoneria e viene visualizzata la schermata
Chiamata in Arrivo.
Schermata di notifica Chiamata in Arrivo
2 Toccare la schermata di notifica Chiamata
in Arrivo.
La chiamata ha inizio.
Riquadro Informazioni chiamata
Toccare l’area delle informazioni della chiamata
durante una chiamata fa passare alla schermata
operativa del telefono. Usare questa schermata per
regolare il volume della voce, ecc.
Chiusura della chiamata
1 Toccare [ ] (Fine Chiamata).
La chiamata viene terminata.
14-IT
Anteprima delle prossima
svolta
Avvertenza di limite di
velocità
Campi di dati
Segnale stradale di
avvertenza
Traffico
Informazioni aggiuntive
Accesso al menu
Toccare [
]
Zoom
Viste 2D/2D Nord in alto/3D
Servizi autostradali
Menu Destinazione
Parcheggi in prossimità della
destinazione
Informazioni aggiuntive
Prossima via
Informazioni sulle corsie
Nome della via
Funzioni di mappa
Di seguito è riportata una panoramica dei pulsanti e delle icone presenti nella schermata della mappa. Per
informazioni dettagliate su questa schermata consultare le Istruzioni per l’uso.
15-IT
Nuovo percorso
Consente di selezionare la destinazione
immettendo un indirizzo o le relative
coordinate, oppure selezionando un
luogo, una località salvata o un
percorso salvato. Permette inoltre di
cercare tra le destinazioni recenti
presenti nella cronologia.
Se è disponibile una connessione
Internet, per trovare una destinazione è
possibile utilizzare anche l’opzione di
ricerca on-line.
Informazioni
Consente di accedere a opzioni
aggiuntive e di controllare
informazioni relative alla
navigazione.
Setup
Consente di personalizzare le
impostazioni delle funzioni del
software di navigazione.
Accesso alla mappa
Percorso a più tappe
È possibile definire il percorso sulla base di uno o più punti che
deve comprendere. Inoltre è possibile programmare un
percorso indipendente dalla posizione GPS attuale: è sufficiente
impostare un nuovo punto di partenza.
Menu Navigazione
Per accedere al menu di Navigazione, toccare [ ] sul bordo destro dello schermo delle mappe. È possibile anche
toccare il tasto .
16-IT
Impostazione di una destinazione
Negli esempi che seguono è descritto come cercare una destinazione quando si seleziona [Città/CAP] in
[Indirizzo].
È possibile restringere la ricerca partendo dal paese/regione selezionando [Paese/Regione].
1 Toccare [Nuovo percorso] nel menu
Navigazione.
2 Toccare [Indirizzo].
3 Toccare [Città/CAP].
4 Immettere il nome della città o il CAP.
Toccare per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.
5 Immettere il nome della via di interesse.
Toccare per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.
6 Immettere il numero civico o la strada di
intersezione.
Viene calcolato il percorso e quindi viene
visualizzata una mappa con l’intero percorso. In
questa schermata è possibile controllare le
informazioni sul percorso e percorsi alternativi.
7 Toccare [More] per modificare i parametri
del percorso o toccare [Avvia navigazione]
per iniziare il percorso.
17-IT
Istruzioni per l’uso Specifiche
Specifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni dello schermo 9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente
Sistema di funzionamento TFT a matrice attiva
Numero di elementi 1.152.000 pcs.
dell’immagine (800 × 480 × 3 (RGB))
Numero effettivo di elementi dell’immagine
99% o più
Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilità utile mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm)
Sensibilità per 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohm)
Selettività 80 dB
Rapporto segnale-rumore 65 dB
Separazione stereo 35 dB
Rapporto di cattura 2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di sintonizzazione 531 – 1.602 kHz
Sensibilità utile 25,1 V/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione 153 – 281 kHz
Sensibilità (Standard IEC) 31,6 V/30 dBf
SEZIONE DAB
Gamma di sintonizzazione BAND III
174,93 – 239,2 MHz
Gamma di sintonizzazione L-BAND
1.452,96 – 1.490,6 MHz
Sensibilità utile -103 dBm
Rapporto segnale-rumore 95 dB
Separazione stereo 85 dB
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 2.0
Consumo di corrente massimo 1.500 mA (supporto CDP)
Classe USB USB (Classe Archiviazione di Massa)
File System FAT16/32
Numero di canali 2 canali (Stereo)
Risposta in frequenza
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore 100 dB
Separazione tra canali 85 dB (a 1 kHz)
1 La risposta in frequenza può variare a seconda del software di
codifica/velocità in bit.
SEZIONE HDMI
Formato di ingresso 480p/VGA
Formato in uscita 480p
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilità di ricezione GPS -136 dB max.
SEZIONE GLONASS
Frequenza di ricezione GLONASS
1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
Sensibilità di ricezione GLONASS
-137 dB max.
SEZIONE Bluetooth
Specifica Bluetooth Bluetooth V3.0
Banda di frequenza 2.402 - 2.480 MHz
Potenza in uscita +4 dBm max. (Classe di potenza 2)
Profilo HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
SPECIFICHE GENERALI
Requisiti di alimentazione 14,4 V CC
(11–16 V consentiti)
Temperatura di esercizio Da -20 °C a + 60 °C
Potenza massima in uscita 50 W × 4
Livello di uscita audio
Preout (anteriore, posteriore):
4V/10k ohm (max.)
Preout (subwoofer): 4V/10k ohm (max.)
Peso 1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
DIMENSIONI DEL TELAIO
Ampiezza 198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
Altezza 125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
Profondità 147 mm
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Ampiezza 191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
Altezza 121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
Profondità 19 mm
X903D è dimensionato unicamente per un determinato
modello di auto.
Dati i continui miglioramenti del prodotto, le specifiche e
il design possono cambiare senza previa notifica.
Il pannello LCD viene fabbricato utilizzando una
tecnologia di fabbricazione costruzione ad altissima
precisione. Il rapporto di pixel effettivo è superiore a
99,99%: ciò significa che esiste una possibilità che lo
0,01% dei pixel sia sempre acceso o spento.
18-IT
Windows Media e il logo Windows logo sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Siri sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi. Apple CarPlay è un marchio registrato di Apple
Inc.
L’uso del marchio “Made for Apple” e Works with Apple
significa che un accessorio è stato sviluppato per
connettersi specificatamente al/ai prodotto/i
identificato/i con il marchio “Made for Apple” e per
funzionare con la tecnologia identificata con il marchio
Works with Apple”, ed è stato certificato dagli
sviluppatori come prodotto che soddisfa le prestazioni
standard di Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento di questo prodotto né della sua
conformità agli standard di sicurezza e
regolamentazione.
Google, Android, Android Auto, Google Play e altri
marchi sono marchi di fabbrica di Google LLC.
Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e Alpine
Electronics, Inc. utilizza tali marchi su licenza. Altri
marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti
e in altri paesi.
La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è
utilizzata su licenza di Fraunhofer IIS e Thomson. La
fornitura del presente prodotto concede una licenza
esclusivamente per uso privato e non commerciale e
non trasferisce alcuna licenza per l’uso del presente
prodotto, né comprende alcun diritto di utilizzarlo per
trasmissioni (terrestri, satellitari, via cavo e/o qualsiasi
altro mezzo) di tipo commerciale (ovvero con
generazione di profitti), trasmissioni/streaming tramite
Internet, intranet e/o altri tipi di rete, o per altri sistemi
di distribuzione di contenuti in formato elettronico,
quali applicazioni di pay-audio o audio-on-demand. Per
tali usi è richiesta una licenza autonoma. Per
informazioni dettagliate visitare il sito
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
1-SE
VIKTIGT
Skriv in enhetens serienummer i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.
SERIENUMMER:
ISO SERIENUMMER: AL
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:
Se bruksanvisningen som finns lagrad på medföljande CD-ROM för ytterligare information om
samtliga funktioner. (Eftersom det är en data-CD kan den inte användas för att spela musik eller
bilder i spelaren). Om så behövs ger en ALPINE-återförsäljare dig gärna en utskrift av den
bruksanvisning som finns lagrad på CD-ROM:en.
Innehåll
VARNING ..................................................................................................................................................................2
FÖRSIKTIGT .............................................................................................................................................................3
Komma igång ........................................................................................................................................................4
Funktionen Favorit ...............................................................................................................................................6
Registrera funktioner ..........................................................................................................................................6
Android Auto (tillval)...........................................................................................................................................7
Apple CarPlay (tillval) ..........................................................................................................................................7
Radio/RDS-användning .....................................................................................................................................8
DAB/DAB+/DMB-användning .........................................................................................................................9
Användning av USB-minne (tillval) ..............................................................................................................10
Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)...............................................................................11
Användning av iPod/iPhone (tillval)............................................................................................................12
Styrning av handsfreetelefon ........................................................................................................................13
Kar tfunktioner .....................................................................................................................................................14
Navigeringsmeny ...............................................................................................................................................15
Ställa in destination ...........................................................................................................................................16
Specifikationer ....................................................................................................................................................17
2-SE
VARNING
VARNING
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Om inte dessa anvisningar följs kan det kan leda
till allvarliga olyckor som till och med kan få
dödlig utgång.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT FÖRAREN
INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ FORDONET STÅR STILL
OCH PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det kan
distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte enheten
installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på TV/Video under
körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som
följd.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I
annat fall kan olyckor lätt inträffa.
T INTE NAVIGERINGS-SYSTEMETS INFORMATION OM
FÄRDVÄG FÖRLEDA TILL TRAFIKFARLIGA ELLER ILLEGALA
MANÖVRER ELLER ANNAT TRAFIKFARLIGT BETEENDE.
Låt inte den här produkten ersätta det egna omdömet. Låt aldrig de
föreslagna färdvägarna leda till något som bryter mot lokala
förordningar eller som talar mot den egna erfarenheten.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER
PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t
ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN
OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR
HÖGA VOLYMER I EN BIL.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN
TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort
uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM
HAR NEGATIV (–) JORD.
terförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan
resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om nagot föremal skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER
VÄRME-PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ
BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund
av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE
FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika
arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i
närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska
platser kan vara mycket farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL
FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller
elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, TSKELEDNINGAR ELLER KABLAR
VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV
HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar,
bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand
uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL
AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för
säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets
styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN
UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I
NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga
funktioner kan det lätt leda till olyckor.
3-SE
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på
person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
T EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN
OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten,
för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan
leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på
grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM
ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från
rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar
användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT
ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga
in och ställa till skador.
Följande skärmexempel av X903D/X803D-U/INE-W720D som används i denna handbok är endast som referens.
De kan skilja sig från den verkliga skärmvisningen.
4-SE
Bruksanvisning Komma igång
Komma igång
Kontrollernas placering
Utformningen på den skärm som används i bruksanvisningen kan skilja sig från den faktiska skärmen.
För X903D
För X803D-U/INE-W720D
RESET-brytare
Enhetens system återställs.
Knappen MENU/ (Ström av)
Visar menyskärmen.
Du stänger av strömmen genom att hålla den här
knappen intryckt i minst 5 sekunder.
Knappen (NAV)
Visa navigationskartan.
Tryck igen för att växla till navigeringsmenyskärmen.
Håll denna knapp intryckt i minst 2 sekunder för att
växla till ruttskärmen Åk hem. (Om du inte ställt in
”hem ännu växlar den istället till skärmen för att ställa
in ”hem”).
Se ”Navigationssystemet OM” på CD-ROM-skivan för
mer information om navigering.
Knappen / eller / (UPP/NER)
Tryck för att justera volymen.
Knappen (PHONE) (endast X903D)
Hämtar menyskärmen Telefon.
Tryck för att starta ett samtal när någon ringer till dig.
Knappen eller VOICE
Tryck för att använda Siri-funktionen eller
röstigenkänningsläget beroende på ansluten
smartphone.
Knappen /
Tryck för att söka station uppåt/nedåt i radioläge eller
spår, kapitel etc. i andra ljud/bildkällor.
Knappen (AUDIO)/(Favorit)
Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan
visas, byts källan.
Öppna favoritskärmen genom att hålla knappen
intryckt i minst 2 sekunder.
Knappen (MUTE)
Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget.
Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollens sändare mot fjärrsensorn inom ett
avstånd på 2 meter.
Mikrofon (endast X803D-U/INE-W720D)
Används för handsfree- eller röststyrningsläget.
5-SE
Slå på (On) eller stänga av (Off) strömmen
1 Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.
2 Du stänger av strömmen genom att hålla knappen MENU intryckt i minst 5 sekunder.
Ändra skärmen för val av ljudkälla till en specialanpassad skärm
Du kan byta från skärmbilden Ljudkällor till en annan skärm genom att trycka på ikonen på en av skärmbildens tre
kanter.
Skärm med inställningsgenvägar
Skärm för snabbvalsknapp eller
snabbsökningsläge*
Skärm för val av ljudkälla
(USB Ljud)
Dubbel skärmbild
Du kan ställa in BASS ENGINE SQ,
toninställning eller baksätets
underhållningssystem.
Du kan växla mellan de visade
skärmarna på den delade
skärmbilden.
Sökläget är olika beroende på ljudkälla. Se ljudkällans bruksanvisning för ytterligare information.
6-SE
Bruksanvisning Funktionen Favorit
Funktionen Favorit
Med denna funktion kan du enkelt öppna dina favoritfunktioner genom att registrera funktioner du använder ofta,
t ex val av ljudkälla, navigeringens sökfunktion m. fl på skärmen Favorit. Du kan lätt öppna vilken som helst av
dessa funktioner.
1 Håll /(Favorit)-knappen intryckt i minst
2 sekunder.
Skärmen Favorit visas.
Exempel på skärmen Favorit
Byter till Redigeringsskärmen för att registrera
funktioner eller ändra namn.
Stäng skärmbilden Favoriter
Registrerade Favorit
Visar vilken sida av Favorit som visas.
Dra till vänster eller höger för att bläddra mellan
sidorna. Du kan lägga till upp till 6 sidor.
Bruksanvisning Registrera funktioner
Registrera funktioner
1 Tryck på [ ] (Ändra).
En kryssruta visas i registreringsikonens övre vänstra
del och den byter till Redigeringsläge.
2 Tryck på [ ] (Lägg till).
De funktioner (kategorier) som kan läggas till visas.
3 Tryck på den funktion (kategori) du ska
lägga till.
4 Välj den funktion du ska lägga till.
Se bruksanvisningens avsnitt ”Redigera Favoriter
för ytterligare information om funktioner som kan
läggas till.
Du kan lägga till upp till 54 funktioner.
En funktion kan bara registreras en gång.
5 Tryck på [ ] (Save) när du redigerat klart.
6 Tryck på [Yes] efter det att
bekräftelsemeddelandet visats.
7 Redigeringen är avslutad och nu visas
skärmen Favorit.
Om du trycker på [ ] (Avbryt) under redigering visas
ett bekräftelsemeddelande. Om du trycker på [Yes]
växlar skärmbilden till föregående
favoritredigeringsskärm.
7-SE
Bruksanvisning Android Auto (tillval)
Android Auto (tillval)
Android Auto är utformad för att göra det lättare för dig att använda appar på din telefon samtidigt som du
befinner dig på resande fot. Navigera med Google Maps, lyssna på spellistor eller podsändningar från dina
favoritappar och mycket mer.
Ladda ner Android Auto-appen från Google Play store innan du fortsätter.
Anslut din Android-kompatibla telefon för att börja använda Android Auto.
1 Tryck på knappen MENU.
Menyskärmen visas.
2 Tryck på [Android Auto].
Android Auto-skärmen visas.
Mer information om användning av Android Auto, se ”Android Auto i bruksanvisningen (CD-ROM).
Bruksanvisning Apple CarPlay (tillval)
Apple CarPlay (tillval)
Apple CarPlay är ett smartare, säkrare sätt att använda din iPhone i bilen. Med Apple CarPlay får du de funktioner
du vill använda på din iPhone, samtidigt som du kör, direkt på enheten. Du kan får väganvisningar, ringa samtal,
skicka och ta emot meddelanden och lyssna på musik, och samtidigt hålla fokus på vägen. Koppla bara in din
iPhone i enheten och kör.
Mer information finns i bruksanvisningen (CD-ROM).
Tryck på
eller VOICE för att aktivera Siri-funktionen på din iPhone.
Du kan t.ex. ringa ett samtal, spela musik genom att använda Siri-funktionen på din iPhone.
Du kan också manövrera Apple CarPlay på pekskärmen.
8-SE
Bruksanvisning Radio/RDS
Radio/RDS-användning
Skärm för snabbvalsläge
Snabbvalsknapp
En kort tryckning visar förvalda stationer.
Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande station som ett snabbval.
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga
skärmbilden Förvalsläge.
PTY-sökknapp
Tryck här när du använder
skärmbilden PTY-lista.
Knapp för snabbvalsläge
Tryck här när du använder
skärmbilden Förvalsläge.
RDS-indikator
Informationsskärm
Ökar frekvensen
Minskar frekvensen
Ändrar textinformation
Ändrar läge för
stationsinställning
Byter frekvensband
Inmatad radiofrekvens
Automatisk snabbvalslagring
av stationer
Läge för PRIORITY NEWS På/Av
Läge för AF På/Av
Läge för trafikinformation På/Av
9-SE
Visar skärmen för vald PTY
Läge för trafikinformation På/
Av
Skärm för snabbvalsläge
Bruksanvisning DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB-användning
Snabbvalsknapp
En kort tryckning visar förvald tjänst.
Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande tjänst som ett snabbval.
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga skärmbilden
Förvalsläge.
Knapp för snabbvalsläge
Tryck här när du använder
skärmbilden Förvalsläge.
DAB-indikator
Informationsskärm
Ökar frekvensen
Minskar frekvensen
Ange önskad frekvens
Ändrar läge för
stationsinställning
Växlar mellan primär/
sekundär tjänst
Ändrar textinformation
Läge för PRIORITY NEWS På/Av
Bildspel
Visar programinformation,
artistbilder och reklam som
synkroniseras med
servicekomponenten som tas
emot för tillfället.*
De kanske inte visas, beroende på servicekomponenten som tas emot för tillfället.
Visar skärmen för vald tjänst
10-SE
Bruksanvisning Användning av USB-minne (tillval)
Användning av USB-minne (tillval)
Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC/FLAC) och videofiler (AVI/MKV/MP4) sparade på ett USB-flashminne
på det här systemets interna spelare.
Exempel på huvudskärmen för USB Ljud
Skärm för
snabbsökningsläge
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga
snabbsökningsläget.
Knapp för snabbsökning
Tryck här för att använda
snabbsökningsläget.
Nuvarande låt nr./Totalt antal
låtar
Informationsskärm
Förfluten tid
Slumpvis uppspelning
Upprepad uppspelning
Aktuell fil startar igen/hoppa till
föregående fil om den trycks in
inom 1 sekund/håll intryckt i
minst 1 sekund för att spola
tillbaka filen
Hoppa till nästa spår/håll
intryckt i minst 1 sekund för
att snabbspola filen framåt
Paus och Spela upp
Visning av illustration
Knapp för fullständigt sökläge
Tryck här när du använder
skärmbilden för fullsökningsläge.
11-SE
Bruksanvisning HDMI-DVD (tillval)
Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)
Om du ansluter en DVD-spelare av typ DVE-5300 (tillval) kan du styra den från enheten.
Aktuellt kapitel startar igen/
hoppa till föregående kapitel
om den trycks in inom
1 sekund/håll intryckt i minst
1 sekund för att spola
tillbaka
Hoppa till nästa kapitel/håll
intryckt i minst 1 sekund för
att snabbspola framåt
Visar huvudmenyskärmen
Visar menyskärmen
Byter ljudspår
Visar menykontrollskärmen
Stoppar uppspelning
Paus och Spela upp
HDMI-ingångbrytare *
Byter vinkel
Upprepad uppspelning
Byter textremsor
Växla mellan visningslägen
Skärm för DVD-inställning
Ändrar textinformation
Det går inte att ansluta två HDMI-enheter om du ansluter en modul för HDMI val. Om HDMI val är inställt till ”On
när två HDMI-enheter är anslutna visas HDMI-ingångsbrytarens knapp. Knappen som visas skiljer sig åt beroende på de
inställningar och den HDMI-ingång som valts för tillfället. Se ”HDMI-inställning” och ”Ställa in HDMI val till On/Off ” i
BRUKSANVISNINGEN (CD-ROM).
12-SE
Går till början på nästa fil/
Snabbspolar framåt om den
hålls intryckt i minst en
sekund
Söka efter musikfiler (fullständigt
sökläge)
Till exempel: Söka efter artistens namn
1 Tryck på [Artist] på skärmen för fullständigt
sökläge.
2 Tryck på den önskade artistens namn.
Sökningsskärmen för album för markerad artist visas.
Tryck på [
] vid den önskade artisten så spelas
samtliga låtar med artisten upp.
3 Peka på det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet visas.
Tryck på [
] vid det önskade albumet så spelas
albumets samtliga låtar upp.
4 Peka på den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.
Bruksanvisning iPod/iPhone (tillval)
Användning av iPod/iPhone (tillval)
Det krävs t.ex. en Lightning till USB-kabel (KCU-471i) (säljes separat) beroende på vilken typ av iPod/iPhone du
använder.
Ljudläge
Skärm för
snabbsökningsläge
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga
snabbsökningsläget.
Knapp för fullständigt sökläge
Tryck här när du använder
skärmbilden för fullsökningsläge.
Knapp för snabbsökning
Tryck här för att använda
snabbsökningsläget.
Nuvarande låt nr./Totalt antal
låtar
Informationsskärm
Speltid
Upprepad uppspelning
Slumpvis uppspelning
Går till början av nuvarande fil/
Går till föregående fil om den
trycks inom en sekund efter att
uppspelningen börjat/
Snabbspolar bakåt om den hålls
intryckt i minst en sekund
Paus och uppspelning
Visning av illustration
13-SE
Bruksanvisning Inställning och användning av Bluetooth
Styrning av handsfreetelefon
Det går att ansluta enheten till upp till två handsfree-telefoner.
Välj ”Handsfree prioritet under ”Bluetooth-inställning” för att ställa in företrädesordning, om du ansluter två
handsfree-telefoner till enheten. Se BRUKSANVISNINGEN i AVSNITTET AUDIO/VISUAL (CD-ROM) för mer
information.
Hur man ansluter en Bluetooth-
kompatibel enhet (parkoppling)
1 Tryck på [Inställning]-knappen på
menyskärmen.
[Inställning]-knapp
2 Tryck på [Bluetooth].
Se till att ”Bluetooth” är inställt till ”On ( ).
3 Tryck på [Välj Bluetooth-enhet].
4 Tryck på [ ] för att söka efter en ny enhet.
5 Tryck på [ ] (Audio), [ ] (Handsfree) eller
[ ] (Båda) för den enhet i listan du vill
ansluta.
Audio: Ställer in enheten för användning som
ljudkälla.
Handsfree: Ställer in för användning som
Handsfree-enhet.
Båda: Ställer in för användning både som
ljudenhet och Handsfree-enhet.
6 När registreringen av enheten är slutförd
visas ett meddelande och enheten återgår
till normalläge.
Du kan registrera upp till 5 Bluetooth-kompatibla
mobiltelefoner.
Bluetooth-registreringsprocessen skiljer sig åt beroende
på enhetens version och SSP (Simple Secure Pairing).
Om ett lösenord med 4 eller 6 tecken visas på denna
enhet, mata då in lösenordet på den Bluetooth-
kompatibla enheten.
Om ett lösenord med 6 tecken visas på denna enhet, se
då till att samma lösenord visas på den Bluetooth-
kompatibla enheten och tryck på ”Yes”.
Besvara ett samtal
1 Ett inkommande samtal sätter igång
ringtonen och en inkommande
samtalsvisning.
Meddelandeskärm för inkommande samtal
2 Tryck på meddelandeskärmen för
inkommande samtal.
Samtalet startar.
Samtalets informationsområde
Om du trycker på området med samtalsinformation
under ett pågående samtal växlar den till
telefonåtgärdsskärmen. Använd denna skärm för
att justera samtalsvolymen osv.
Avsluta samtalet
1 Tryck på [ ] (Avsluta).
Samtalet avslutas.
14-SE
Förhandsvisning av nästa
sväng
Varning för
hastighetsbegränsning
Datafält
Varningsskyltar
Trafik
Ytterligare information
Visa menyn
Tryck på [
]
Zoom
Visning av 2D/2D norr
uppåt/3D
Motorvägstjänster
Destinationsmeny
Parkeringar nära
destinationen
Ytterligare information
Nästa gata
Filinformation
Gatunamn
Kartfunktioner
Nedan följer en översikt över olika knappar och ikoner på kartbilden. Se bruksanvisningen för ytterligare
information om denna skärm.
15-SE
Ny rutt
Välj destination genom att ange en
adress eller dess koordinater eller
genom välja ett ställe, en lagrad plats
eller en lagrad rutt. Du kan också
hämta dina senaste destinationer från
historiken.
Om du är ansluten till internet kan
alternativet uppkopplad sökning hjälpa
dig att hitta din destination.
Information
Här finns ytterligare alternativ och
navigationsanknuten information.
Setup
Anpassa hur
navigeringsprogramvaran
fungerar.
Visa kartan
Flerpunktsrutt
Bygg upp din rutt med hjälp av en eller flera brytpunkter. Du
kan också planera en rutt som är oberoende av din nuvarande
GPS-position genom att ställa in en ny startpunkt.
Navigeringsmeny
Om du vill visa menyn Navigation trycker du på [ ] på den högra sidan av kartskärmen. Du kan också trycka på
knappen .
16-SE
Ställa in destination
Följande exempel visar hur du ska söka efter en destination när du valt [Ort/Postnr] från [Adress].
Du kan söka efter Land/stat och sedan minska sökområdet genom att börja med [Land/stat].
1 Tryck på [Ny rutt] i navigeringsmenyn.
2 Tryck på [Adress].
3 Tryck på [Ort/Postnr].
4 Ange stadens namn eller postnumret.
Tryck på för att visa en lista med
kandidater.
5 Ange önskat gatunamn.
Tryck på för att visa en lista med
kandidater.
6 Ange gatunummer eller en korsande gata.
Rutten beräknas och en karta över hela rutten visas.
Här kan du kontrollera ruttinformationen och
alternativa rutter.
7 Tryck på [More] för att ändra
ruttparametrar eller tryck på [Starta
navigering] för att påbörja resan.
17-SE
Bruksanvisning Specifikationer
Specifikationer
BILDSKÄRMSAVSNITT
Skärmstorlek 9 tum (X903D)
8 tum (X803D-U)
7 tum (INE-W720D)
LCD-typ Genomskinlig typ TN LCD
Funktionsprincip TFT aktiv matris
Antal bildelement 1 152 000 st.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Antal effektiva bildelement 99% eller fler
Belysningssystem LED
FM TUNER-AVSNITT
Inställningsområde 87,5 – 108,0 MHz
Användbar känslighet, mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm)
50 dB dämpningskänslighet 12 dBf (1,1 µV/75 ohm)
Alternativ kanalselektivitet 80 dB
Signal-brusförhållande 65 dB
Stereoseparation 35 dB
Infångningsindex 2,0 dB
MW TUNER-AVSNITT
Inställningsområde 531 – 1602 kHz
Användbar känslighet 25,1 V/28 dBf
LW TUNER-AVSNITT
Inställningsområde 153 – 281 kHz
Känslighet (IEC standard) 31,6 V/30 dBf
DAB-AVSNITT
Mottagningsomfång BAND III 174,93 – 239,2 MHz
Mottagningsomfång L-BAND 1 452,96 – 1 490,6 MHz
Användbar känslighet -103 dBm
Signalbrusförhållande 95 dB
Stereoseparation 85 dB
USB-AVSNITT
USB-standard USB 2.0
Max strömförbrukning 1 500 mA (CDP-stöd)
USB-klass USB (massminne)
Filsystem FAT16/32
Antal kanaler 2-kanals (stereo)
Frekvensomfång
1
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Total harmonisk distorsion 0,008 % (vid 1 kHz)
Dynamiskt område 95 dB (vid 1 kHz)
Signal-brusförhållande 100 dB
Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
1 Frekvensomfånget kan variera beroende på
kodningsprogramvara/bitfrekvens.
HDMI-AVSNITT
Ingångsformat 480p/VGA
Utgångsformat 480 p
GPS-AVSNITT
Mottagningsfrekvens, GPS 1 575,42 ±1 MHz
Mottagningskänslighet, GPS max -136 dB
GLONASS-AVSNITT
Mottagningsfrekvens, GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Mottagningskänslighet, GLONASS
max -137 dB
Bluetooth-AVSNITT
Bluetooth-specifikation Bluetooth V3.0
Frekvensband 2 402 - 2 480 MHz
Uteffekt +4 dBm Max. (effektklass 2)
Profil HFP (Handsfree-Profil)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serieport-Profil)
ALLMÄNT
Ingångsspänning 14,4 V likspänning
(11 - 16 V tillåtet)
Drifttemperatur -20 °C till +60 °C
Maximal uteffekt 4 × 50 W
Utmatningsnivå för ljud
Förförstärkarutgång (fram, bak):
4 V/10 kiloohm (max)
Förförstärkarutgång (subwoofer):
4 V/10 kiloohm (max)
Vikt 1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
CHASSISTORLEK
Bredd 198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
Höjd 125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
Djup 147 mm
NOSSTORLEK
Bredd 191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
Höjd 121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
Djup 19 mm
Storleken på X903D är exklusivt utformad för en viss
bilmodell.
Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls
tten till ändringar av tekniska data och utförande utan
föregående meddelande.
LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision.
Andelen fullt fungerande bildpunkter överstiger 99,99%
av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna
kan vara ständigt tända eller släckta.
18-SE
Windows Media och Windows-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som ägs av
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch och Siri är
varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA
och andra länder. Apple CarPlay är ett varumärke som
tillhör Apple Inc.
Användning av Made for Apple och Works med
Apple-märken innebär att ett tillbehör har utformats för
att ansluta specifikt till den eller de Apple-produkter
som identifierats i Made for Apple-märket och att
arbeta specifikt med den teknik som identifierats i
Works with Apple-märken, och har certifierats av
utvecklaren för att uppfylla Apples
prestationsstandarder. Apple är inte ansvarig för driften
av denna enhet eller dess överensstämmelse med
säkerhets- och regleringsstandarder.
Observera att användningen av det här tillbehöret med
en Apple-produkt kan påverka trådlös prestanda.
Google, Android, Android Auto, Google Play och andra
märken är varumärken som tillhör Google LLC.
Bluetooth®-märket och -logotypen är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av Alpine Electronics,
Inc. sker på licens. Övriga varumärken och varunamn
tillhör deras respektive ägare.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens
från Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt
medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk och inte en licens eller några rättigheter för att
använda denna produkt för kommersiell (dvs.
inkomstbringande) realtidssändning (via markbundna
nät, satellit, kabel och/eller annan media), sändning/
dataöverföring via internet, intranät och/eller andra
nätverk eller i andra elektroniska distributionssystem,
t.ex. betalkanaler eller audio-on-demand-applikationer.
Det krävs en speciell licens för sådan användning. För
ytterligare information, se
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
1-NL
BELANGRIJK
Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte hieronder en houd het bij als
referentie.
SERIENUMMER:
ISO-SERIENUMMER: AL
DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:
PLAATS VAN AANKOOP:
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde CD-ROM voor meer informatie over alle
functies. (Aangezien dit een data-CD is, is deze niet geschikt voor het afspelen van muziek en
weergeven van beelden op de speler.) Indien gewenst zal een ALPINE-dealer u met plezier een
afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de CD-ROM is opgeslagen.
Inhoud
WAARSCHUWING .................................................................................................................................................2
OPGELET ..................................................................................................................................................................3
Aan de slag .............................................................................................................................................................4
De functie Favoriet ..............................................................................................................................................6
Items registreren ..................................................................................................................................................6
Android Auto (Optioneel) .................................................................................................................................7
Apple CarPlay (Optioneel) ................................................................................................................................7
Radio-/RDS-bediening .......................................................................................................................................8
DAB/DAB+/DMB gebruiken .............................................................................................................................9
Bediening USB-flashstation (optioneel).....................................................................................................10
Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel) ...........................................................11
Bediening van een iPod/iPhone (optioneel) ............................................................................................12
Handsfree bediening van de telefoon ........................................................................................................13
Kaartfuncties ........................................................................................................................................................14
Menu Navigatie .................................................................................................................................................15
Een bestemming invoeren .............................................................................................................................16
Technische gegevens .......................................................................................................................................17
2-NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het
negeren van deze instructies kan ernstige
verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
INSTALLEER HET APPARAAT CORRECT ZODAT DE
BESTUURDER NIET DE MOGELIJKHEID HEEFT OM NAAR DE
TV/VIDEO TE KIJKEN TENZIJ HET VOERTUIG STILSTAAT EN DE
HANDREM IS AANGETROKKEN.
Het is gevaarlijk als de bestuurder naar de tv/video kijkt tijdens het
besturen van een voertuig. Wanneer dit apparaat niet correct wordt
geïnstalleerd, kan de bestuurder naar de tv/video kijken tijdens het
rijden. Dit kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn aandacht niet
bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt. De bestuurder of
andere mensen kunnen ernstig gewond raken.
KIJK NIET NAAR DE VIDEO TIJDENS HET RIJDEN.
Het bekijken van de video kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn
aandacht niet bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT
VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst
volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op
een veilige plaats voordat u een functie gaat gebruiken. Doet u dit niet,
dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.
VOLG DE ROUTEAANWIJZINGEN NIET ALS HET
NAVIGATIESYSTEEM U OPDRAAGT EEN ONVEILIG OF
ONWETTIG MANOEUVRE UIT TE VOEREN OF U IN EEN
ONVEILIGE SITUATIE OF PLAATS DOET BELANDEN.
Dit product is geen vervangmiddel voor uw eigen inschattingsvermogen.
De routeaanwijzingen die door dit systeem worden aangereikt, mogen
nooit indruisen tegen plaatselijke verkeersvoorschriften of uw eigen
inschattingsvermogen of kennis betreffende het veilig besturen van een
voertuig.
BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO
NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een
ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen, enz.)
dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot een
ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN
OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.
BEPERK HET BEKIJKEN VAN HET SCHERM TIJDENS HET
RIJDEN.
Door naar het scherm te kijken, kan de bestuurder worden afgeleid en
niet voor zich kijken en zo een ongeval veroorzaken.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of
elektrocutie.
ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE
AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw dealer.) Indien u deze instructie niet opvolgt,
kan dit leiden tot brand, enz.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige
verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF
RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo
brand veroorzaken.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of
andere verwondingen.
SLUIT ALLES CORRECT AAN.
Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product
veroorzaken.
VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE
BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge
van kortsluitingen.
LET OP DAT ER GEEN KABELS VERSTRIKT GERAKEN IN
VOORWERPEN IN DE BUURT.
Orden de kabels volgens de handleiding om obstructies tijdens het
rijden te voorkomen. Kabels die een obstructie vormen of worden
opgehangen op plaatsen zoals het stuur, de versnellingspook,
rempedalen, enz. kunnen uiterst gevaarlijk zijn.
SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander
apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel
overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN
VAN GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de
installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of
elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit
leiden tot brand.
GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF
STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of
een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden
voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke
onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz.
veroorzaken.
INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW
VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE
VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen
belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.
3-NL
OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het
negeren van deze instructies kan verwondingen
of materiële schade tot gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.
Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of
het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR
DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische
kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de dealer
waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten uitvoeren.
GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE
OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt. Gebruik
van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne schade
veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte
installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met
gevaren of storingen tot gevolg.
SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF
GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de
zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en
schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat
lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de
kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.
INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof
aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit
storingen veroorzaken.
De volgende voorbeelden van schermen van X903D/X803D-U/INE-W720D die in deze gebruiksaanwijzing worden
gebruikt, dienen uitsluitend ter referentie. Ze kunnen verschillen van de werkelijke schermweergaven.
4-NL
Gebruiksaanwijzing Aan de slag
Aan de slag
Locatie van bedieningselementen
Het schermontwerp dat gebruikt wordt in de gebruiksaanwijzing kan verschillen van het werkelijke scherm.
Voor X903D
Voor X803D-U/INE-W720D
RESET-knop
Hiermee kunt u het systeem van dit toestel resetten.
MENU/(voeding uit)-knop
Hiermee kunt u het scherm Menu openen.
Houd deze knop gedurende minstens 5 seconden
ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
(NAV)-knop
Hiermee kunt u het navigatiekaartscherm oproepen.
Druk nogmaals op deze knop om over te schakelen
naar het menuscherm Navigatie.
Houd deze knop minstens 2 seconden ingedrukt om
over te schakelen naar het routescherm Naar huis. (Als
er nog geen thuisadres ingesteld is, wordt er
overgeschakeld naar het scherm voor het instellen van
het thuisadres.)
Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing Navigatiesysteem op
de CD-ROM voor meer informatie over het gebruik van
het navigatiesysteem.
/ of / (OMHOOG/OMLAAG)-knop
Druk hierop om het volume te regelen.
(PHONE) (alleen X903D)-knop
Keert terug naar het scherm Telefoonmenu.
Druk hierop om een gesprek te starten wanneer u een
oproep ontvangt.
of VOICE-knop
Afhankelijk van de aangesloten smartphone, druk
hierop om de Siri-functie of de modus voor
stemherkenning te openen.
/ -knop
Druk op deze knop om in de radiomodus een
volgende/vorige zender te zoeken of om in andere
audiovisuele bronnen een volgend/vorig nummer,
hoofdstuk enz. te kiezen.
(AUDIO)/(Favoriet)-knop
Hiermee kunt u het audiovisuele scherm weergeven.
Als het audiovisuele scherm al wordt weergegeven,
kunt u hiermee de bron wijzigen.
Houd minstens 2 seconden ingedrukt om het scherm
Favoriet te openen.
(DEMPEN)-knop
Druk op deze knop om het geluid te dempen of het
dempen te annuleren.
Sensor afstandsbediening
Richt de afstandsbedieningszender binnen een bereik
van 2 meter naar de afstandsbedieningssensor.
Microfoon (alleen X803D-U/INE-W720D)
Gebruikt voor de modi handsfree of spraakbediening.
5-NL
Het toestel in- (On) of uitschakelen (Off)
1 Draai de contactsleutel naar de ACC- of ON-positie.
Het systeem wordt ingeschakeld.
2 Houd de MENU-knop gedurende minstens 5 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
Overschakelen van het scherm met audiobronnen naar een specifiek scherm
U kunt het scherm geluidsbronnen naar een vast scherm overschakelen door op een van de drie randen van het
scherm op het pictogram te tikken.
Scherm voor configuratie van
snelkoppelingen
Scherm voor preselectieknoppen
of snelzoekmodus
Scherm met audiobronnen
(USB Audio)
Dubbel scherm
U kunt de BASS ENGINE SQ, de
toonregeling of het Rear Seat
Entertainment instellen.
Op het dubbele scherm kunt u
schakelen tussen de weergegeven
schermen.
De zoekmodus verschilt afhankelijk van de audiobron. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de audiobron voor meer
informatie.
6-NL
Gebruiksaanwijzing De functie Favoriet
De functie Favoriet
Met dit toestel kunt u eenvoudig functies oproepen door vaak gebruikte items zoals de audiobron, de
navigatiezoekfunctie enz. te registreren op het scherm Favoriet. Daarna kunt u deze items snel openen.
1 Houd de knop (Favoriet) minstens 2
seconden ingedrukt.
Het scherm Favoriet wordt weergegeven.
Voorbeeld van het scherm Favoriet
Wijzigingen aan het scherm Aanpassen, gebruikt
voor het registeren van items of wijzigen van
namen.
Sluit het scherm Favoriet
Items geregistreerd als Favoriet
Geeft de locatie aan van het momenteel
weergegeven Favoriet-scherm.
Veeg naar links of rechts om de pagina te wijzigen. U
kunt maximaal 6 pagina's toevoegen.
Gebruiksaanwijzing Items registreren
Items registreren
1 Raak [ ] (Aanpassen) aan.
Er wordt een selectievakje weergegeven in de
linkerbovenhoek van het registratiepictogram en
de modus Aanpassen wordt geactiveerd.
2 Raak [ ] (Toev.) aan.
De categorieën met toe te voegen items worden
weergegeven.
3 Raak de categorie van het gewenste toe te
voegen item aan.
4 Raak het gewenste toe te voegen item aan.
Raadpleeg "Het scherm Favoriet aanpassen" in de
gebruiksaanwijzing voor meer informatie over de
toe te voegen items.
U kunt maximaal 54 items toevoegen.
Het is niet mogelijk om een item meer dan een
keer te registreren.
5 Raak [ ] (Save) aan als u klaar bent met
aanpassen.
6 Raak [Yes] aan als het bevestigingsbericht
getoond wordt.
7 Het aanpassen is voltooid en het scherm
keert terug naar het scherm Favoriet.
Als u tijdens een bewerking op [ ] (Annuleren) tikt,
verschijnt een bevestigingsmelding. Tik op [Yes], het
scherm schakelt over naar het vorige scherm Favoriet
bewerken.
7-NL
Gebruiksaanwijzing Android Auto (Optioneel)
Android Auto (Optioneel)
Android Auto is ontworpen om het gemakkelijker te maken om apps op uw telefoon te gebruiken terwijl u
onderweg bent. Navigeer met Google Maps, luister naar playlists of podcasts uit uw favoriete apps en meer.
Download de app Android Auto uit de Google Play Store voordat u doorgaat.
Sluit uw Android-telefoon aan om te beginnen met gebruik van Android Auto.
1 Druk op de MENU-knop.
Het menuscherm wordt weergegeven.
2 Tik op [Android Auto].
Het Android Auto-scherm wordt weergegeven.
Raadpleeg "Android Auto" in de gebruiksaanwijzing (cd-rom) voor een gedetailleerde beschrijving van de
werking van Android Auto.
Gebruiksaanwijzing Apple CarPlay (Optioneel)
Apple CarPlay (Optioneel)
Apple CarPlay is een slimmere en veiligere manier om uw iPhone in de auto te gebruiken. Apple CarPlay neemt
de dingen over die u met uw iPhone wilt doe tijdens het autorijden en zorgt ervoor dat ze bij het juiste apparaat
terechtkomen. U kunt aanwijzingen krijgen, gesprekken voeren, berichten versturen en ontvangen en naar
muziek luisteren, en dat alles op een manier waarop u zich veilig op het verkeer kunt blijven concentreren. Sluit
uw iPhone gewoon op het apparaat aan en rijden maar.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing (CD-ROM) voor meer informatie.
Druk op
of VOICE om de Siri-functie van de telefoon te activeren.
U kunt de Siri-functie van de iPhone gebruiken om iemand te bellen, muziek af te spelen enz.
U kunt Apple CarPlay bedienen via het aanraakscherm.
8-NL
Gebruiksaanwijzing Radio/RDS
Radio-/RDS-bediening
Scherm van de Preselectiemodus
Preselectieknop
Raak deze knop kort aan om de preselectiezenders weer te geven.
Raak een preselectieknop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige zender op te slaan als een preselectiezender.
Knop Sluiten
Tik hierop om het scherm met de
vooraf ingestelde modus te
sluiten.
PTY-zoekknop
Tik hierop wanneer u het scherm
PTY-lijst gebruikt.
Preselectiemodusknop
Tik hierop wanneer u het scherm voor
de vooraf ingestelde modus gebruikt.
RDS-aanduiding
Informatieweergave
Frequentie verhogen
Frequentie verlagen
Tekstinformatie wijzigen
Band wijzigen
Zenders automatisch opslaan
AF-modus aan/uit
Afstemmodus wijzigen
Radiofrequentie invoeren
PRIORITY NEWS-modus aan/uit
Verkeersinformatiemodus aan/uit
9-NL
Scherm van de Preselectiemodus
Gebruiksaanwijzing DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB gebruiken
Preselectieknop
Raak deze knop kort aan om de vooraf ingestelde service weer te geven.
Raak deze knop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige service op te slaan als een preselectiezender.
Knop Sluiten
Tik hierop om het scherm met de vooraf
ingestelde modus te sluiten.
Preselectiemodusknop
Tik hierop wanneer u het scherm
voor de vooraf ingestelde modus
gebruikt.
DAB-aanduiding
Informatieweergave
Frequentie verhogen
Frequentie verlagen
Frequentie rechtstreeks
invoeren
Afstemmodus wijzigen
Wisselen tussen primaire/
secundaire service
PRIORITY NEWS-modus aan/uit
Diavoorstelling
Toont de programma-informatie,
fotos van de artiest en
advertenties die gesynchroniseerd
zijn met de servicecomponent die
momenteel ontvangen wordt.*
Afhankelijk van de momenteel ontvangen servicecomponent worden deze mogelijk niet weergegeven.
Het scherm voor het
selecteren van een service
weergeven
Tekstinformatie wijzigen
Het PTY-keuzescherm weergeven
Verkeersinformatiemodus aan/uit
10-NL
Gebruiksaanwijzing Bediening USB-flashstation (optioneel)
Bediening USB-flashstation (optioneel)
U kunt muziekbestanden (MP3/WMA/AAC/FLAC) en videobestanden (AVI/MKV/MP4) die op een USB-stick staan
afspelen op de ingebouwde speler van dit systeem.
Voorbeeld van het USB Audio-hoofdscherm
Scherm van de modus
Snel zoeken
Knop Sluiten
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te sluiten.
Knop voor de modus Volledig
zoeken
Tik hierop wanneer u het scherm
Volledig zoeken gebruikt.
Knop voor Snel zoeken
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te gebruiken.
Huidig nummer/totaal aantal
nummers
Informatieweergave
Verstreken tijd
Willekeurig afspelen
Herhaald afspelen
Herstart het huidige bestand /
Gaat naar vorige bestand indien
ingedrukt binnen 1 seconde / Tik
langer dan 1 seconde om terug
te spoelen
Overslaan naar het volgende
nummer / Langer dan 1
seconde aanraken voor snel
vooruit spoelen
Pauze en afspelen
Weergave van illustraties
11-NL
Als u een optionele HDMI-keuzemodule aansluit, dan kunt u twee HDMI-apparaten aansluiten. Als de HDMI-keuze op
"AAN" staat wanneer twee HDMI-apparaten aangesloten zijn, dan wordt de schakelaar voor HDMI-ingang weergegeven.
De knoppen die weergegeven worden verschillen, afhankelijk van de instellingen en de HDMI-ingang die op dat moment
geselecteerd is. Raadpleeg voor meer informatie "HDMI instellen" en "De HDMI-schakelaar Aan-/Uitzetten" In de
GEBRUIKSAANWIJZING (cd-rom).
Gebruiksaanwijzing HDMI (optioneel) DVD
Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel)
Wanneer u een optionele DVE-5300 (DVD-speler) aansluit, kunt u deze bedienen vanaf het toestel.
Herstart het huidige
hoofdstuk / Gaat naar vorige
hoofdstuk indien ingedrukt
binnen 1 seconde / Tik langer
dan 1 seconde om terug te
spoelen
Overslaan naar het volgende
hoofdstuk / Langer dan 1
seconde aanraken voor snel
vooruit spoelen
Het bovenste menuscherm
weergeven
Het menuscherm weergeven
Audiosporen overschakelen
Het scherm Menubediening
weergeven
Afspelen stoppen
Schakelaar voor HDMI-ingang*
Pauze en afspelen
De hoek wijzigen
Herhaald afspelen
Ondertitels wijzigen
De weergavemodus wijzigen
DVD-instelscherm
Tekstinformatie wijzigen
12-NL
Naar het begin van het
volgende bestand gaan/
vooruitspoelen wanneer deze
knop minstens 1 seconde
aangeraakt wordt
Zoeken naar een muziekbestand
(modus Volledig zoeken)
Bijvoorbeeld: zoeken op artiestennaam
1 Raak [Artiest] aan op het scherm van de
modus Volledig zoeken.
2 Raak de naam van de gewenste artiest aan.
Het zoekscherm Albums van de geselecteerde artiest
wordt weergegeven.
Als u [
] aanraakt van de gewenste artiest, worden
alle nummers van de geselecteerde artiest afgespeeld.
3
Raak de naam van het gewenste album aan.
Alle nummers van het geselecteerde album
worden weergegeven.
Als u [
] aanraakt van het gewenste album,
worden alle nummers van het geselecteerde album
afgespeeld.
4
Raak de naam van het gewenste nummer aan.
Het geselecteerde nummer wordt afgespeeld.
Gebruiksaanwijzing iPod/iPhone (optioneel)
Bediening van een iPod/iPhone (optioneel)
Een apart verkrijgbare kabel vanaf uw sigarettenaansteker naar de USB-kabel (KCU-471i) enz. is nodig, afhankelijke
van het type iPod/iPhone.
Audiomodus
Scherm van de modus
Snel zoeken
Knop Sluiten
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te sluiten.
Knop voor de modus Volledig
zoeken
Tik hierop wanneer u het scherm
Volledig zoeken gebruikt.
Knop voor Snel zoeken
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te gebruiken.
Huidig nummer/totaal aantal
nummers
Informatieweergave
Afspeeltijd
Herhaald afspelen
Willekeurig afspelen
Naar het begin van het huidige
bestand gaan/naar een vorig
bestand gaan wanneer deze knop
binnen één seconde na het starten
van het afspelen ingedrukt wordt/
terugspoelen wanneer deze knop
minstens 1 seconde aangeraakt wordt
Pauzeren en afspelen
Weergave van illustraties
13-NL
Gebruiksaanwijzing Bluetooth-instellingen, Bluetooth gebruiken
Handsfree bediening van de telefoon
Op het apparaat kunnen maximaal twee handsfree telefoons worden aangesloten.
Als u twee handsfree telefoons op het apparaat aansluit, selecteer dan "Handsfree apparaat prioriteit" in
"Bluetooth instellen" om de volgorde van voorrang in te stellen. Raadpleeg voor meer informatie de
GEBRUIKSAANWIJZING in het gedeelte AUDIO/VIDEO (CD-ROM).
Een apparaat verbinden dat Bluetooth
ondersteunt (koppelen)
1 Raak de knop [Instellingen] aan op het
menuscherm.
Knop [Instellingen]
2 Raak [Bluetooth] aan.
Zorg ervoor dat de instelling "Bluetooth" op "On"
(
) staat.
3 Raak [Bluetooth Apparaat Instellen] aan.
4 Raak [ ] aan om een nieuw apparaat te
zoeken.
5 Raak [ ] (Audio), [ ] (Handsfree) of
[ ] (Beide) aan voor het apparaat uit de
lijst dat u wilt aansluiten.
Audio: Hiermee kunt u het gebruik als
audioapparaat instellen.
Handsfree: Hiermee kunt u het gebruik als
handsfree apparaat instellen.
Beide: Hiermee kunt u het gebruik instellen
als zowel een audioapparaat als een
handsfree apparaat.
6 Wanneer de apparaatregistratie voltooid is,
wordt er een bericht weergegeven en keert
het toestel terug naar de normale modus.
U kunt maximaal 5 mobiele telefoons registreren die
Bluetooth ondersteunen.
Het Bluetooth-registratieproces verschilt afhankelijk van
de apparaatversie en SSP (Simple Secure Pairing). Als er
een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven dat uit
4 of 6 tekens bestaat, moet u dit wachtwoord invoeren op
het Bluetooth-apparaat.
Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven
dat uit 6 tekens bestaat, dient u ervoor te zorgen dat
hetzelfde wachtwoord weergegeven wordt op het
Bluetooth-apparaat. Raak vervolgens "Yes" aan.
Een oproep beantwoorden
1 Bij een binnenkomende oproep weerklinkt
de beltoon en wordt het scherm voor
inkomende oproepen weergegeven.
Meldingscherm inkomende oproep
2 Raak het meldingscherm van de
inkomende oproep aan.
De oproep begint.
Informatie over de oproep
Door te tikken op de oproepinfo tijdens een
gesprek gaat u naar het telefoonbedieningsscherm.
Gebruik dit scherm om het spraakvolume te
wijzigen, enz.
De oproep beëindigen
1 Raak [ ] (Ophangen) aan.
De oproep wordt beëindigd.
14-NL
Volgende afslag
Waarschuwing
snelheidslimiet
Gegevensvelden
Waarschuwingsbord
Verkeer
Extra informatie
Het menu openen
Raak [
]
Zoomen
Weergave 2D/2D noorden
boven/3D
Snelwegservices
Menu bestemming
Parking in de buurt van
bestemming
Extra informatie
Volgende straat
Informatie rijstrook
Straatnaam
Kaartfuncties
Hieronder vindt u een overzicht van de verschillende knoppen en pictogrammen in de kaartweergave. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over dit scherm.
15-NL
Nieuwe route
Kies een bestemming door een adres
of de coördinaten ervan in te voeren,
of door een Plaats, een Opgeslagen
locatie of een Opgeslagen route te
kiezen. U kunt ook de recente
bestemmingen oproepen door de
Geschiedenis te openen.
Als er een internetverbinding
beschikbaar is, kunt u de optie Online
zoeken gebruiken om uw bestemming
te vinden.
Informatie
Hier vindt u extra opties en
informatie over de navigatie.
Setup
Hier kunt u aanpassingen
aanbrengen aan de manier
waarop de navigatiesoftware
werkt.
De kaart openen
Meerpuntsroute
U kunt een route opstellen met een of meerdere routepunten.
Het is ook mogelijk om los van uw huidige GPS-positie een
route te plannen door een nieuw vertrekpunt in te stellen.
Menu Navigatie
Om het navigatiemenu te openen, tikt u op de rechterrand van het kaartscherm op [ ]. U kunt ook op de -knop
drukken.
16-NL
Een bestemming invoeren
Het volgende voorbeeld toont u hoe u een bestemming kunt zoeken door [Plaats/postcode] te kiezen bij [Adres].
U kunt het land/de staat zoeken door te starten bij [Land/staat].
1 Raak [Nieuwe route] aan in het menu
Navigatie.
2 Raak [Adres] aan.
3 Raak [Plaats/postcode] aan.
4 Voer de naam of de postcode van de stad
in.
Raak aan om de lijst met treffers weer te
geven.
5 Voer de naam van de gewenste straat in.
Raak aan om de lijst met treffers weer te
geven.
6 Voer het huisnummer of de dwarsstraat in.
Na het berekenen van de route verschijnt er een
kaart met daarop een routeoverzicht. Hier kunt u
de route-informatie en alternatieve routes bekijken.
7 Raak [More] aan om de routeparameters te
wijzigen of raak [Start navigatie] aan om de
rit te starten.
17-NL
Gebruiksaanwijzing Technische gegevens
Technische gegevens
SCHERMGEDEELTE
Schermformaat 9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Type LCD Transparant type TN LCD
Besturingssysteem TFT actieve matrix
Aantal beeldelementen 1.152.000
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effectief aantal beeldelementen
99% of meer
Verlichtingssysteem LED
FM-TUNERGEDEELTE
Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm)
50 dB stiltegevoeligheid 12 dBf (1,1 µV/75 ohm)
Afwisselende kanaalselectiviteit
80 dB
Signaal-ruisverhouding 65 dB
Stereoscheiding 35 dB
Ontvangstverhouding 2,0 dB
MW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik 531 – 1.602 kHz
Bruikbare gevoeligheid 25,1 V/28 dBf
LW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik 153 – 281 kHz
Gevoeligheid (IEC-standaard) 31,6 V/30 dBf
DAB-SECTIE
Afstemmingsfrequentie BAND III
174,93 – 239,2 MHz
Afstemmingsfrequentie 1.452,96 – 1.490,6 MHz
Bruikbare Gevoeligheid -103 dBm
Signaal/ruis-verhouding 95 dB
Stereoscheiding 85 dB
USB-GEDEELTE
USB-vereisten USB 2.0
Max. stroomverbruik 1.500 mA (CDP-ondersteuning)
USB-klasse USB (Mass Storage Class)
Bestandssysteem FAT16/32
Aantal kanalen 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Totale harmonische vervorming
0,008% (bij 1 kHz)
Dynamisch bereik 95 dB (bij 1 kHz)
Signaal-ruisverhouding 100 dB
Kanaalscheiding 85 dB (bij 1 kHz)
1 De frequentierespons kan verschillen afhankelijk van de
coderingssoftware/bitsnelheid.
HDMI-GEDEELTE
Invoerformaat 480p/VGA
Uitvoerformaat 480p
GPS-GEDEELTE
GPS-ontvangstfrequentie 1.575,42 ±1 MHz
GPS-ontvangstgevoeligheid Max. -136 dB
GLONASS-GEDEELTE
GLONASS-ontvangstfrequentie 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
GLONASS-ontvangstgevoeligheid
Max. -137 dB
Bluetooth-GEDEELTE
Bluetooth-specificatie Bluetooth V3.0
Frequentieband 2.402 - 2.480 MHz
Uitgangsvermogen +4 dBm Max. (Energieklasse 2)
Profiel HFP (Handsfree Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
ALGEMEEN
Stroomvereiste 14,4 V DC
(11 – 16 V toelaatbaar)
Bedrijfstemperatuur -20 °C tot +60 °C
Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4
Audio-uitvoerniveau
Pre-out (voor, achter): 4 V/10 kilo-ohm (max.)
Pre-out (subwoofer): 4 V/10 kilo-ohm (max.)
Gewicht 1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
FRAMEFORMAAT
Breedte 198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
Hoogte 125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
Diepte 147 mm
NEUSFORMAAT
Breedte 191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
Hoogte 121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
Diepte 19 mm
X903D is sized exclusively for a certain car model.
Ten gevolge van voortdurende verbetering van de
producten kunnen de technische gegevens en het ontwerp
wijzigen zonder enige kennisgeving.
Het LCD-scherm is gefabriceerd met een uiterst precieze
productietechnologie. De effectieve pixelverhouding is
meer dan 99,99%. Dit betekent dat er een mogelijkheid is
dat 0,01% van de pixels altijd AAN of UIT zijn.
18-NL
Windows Media en het Windows-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch en Siri zijn
handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de
Verenigde Staten en andere landen. Apple CarPlay is
een handelsmerk van Apple Inc.
De 'Made for Apple' en 'Works with Apple' iconen
betekenen dat een accessoire is ontworpen om
verbonden te worden met een Apple product middels
de technologie die is aangegeven in het 'Works with
Apple' icoon en dat het accessoire voldoet aan de
Apple prestatienormen. Apple is niet verantwoordelijk
voor het functioneren van het accessoire en het
voldoen aan veiligheids- en regulatorische
voorschriften.
Mogelijk heeft het gebruik van het accessoire in
cominatie met een Apple product invloed op de
draadloze werking.
Google, Android, Android Auto, Google Play en andere
merken zijn handelsmerken van Google LLC.
Het Bluetooth®-woordmerk en -logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en ieder gebruik van deze merken door Alpine
Electronics, Inc. gebeurt onder licentie. Andere
handelsmerken en hun handelsnamen zijn eigendom
van hun respectievelijke eigenaars.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia
Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
De MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie wordt
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
De aankoop van dit product verleent enkel
toestemming voor privé-, niet-commercieel gebruik en
verleent geen toestemming noch enig recht om dit
product te gebruiken in om het even welke
commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) real
time-uitzending (land, satelliet, kabel en/of andere
media), uitzenden/streaming via het internet,
intranetten en/of andere netwerken of in andere
elektronische systemen voor informatieverspreiding,
zoals pay-audio- of audio-on-demand-toepassingen.
Voor dergelijke toepassingen is een aparte licentie
vereist. Meer informatie kunt u vinden op
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
1-RU
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его
для дальнейшего использования.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO: AL
ДАТА УСТАНОВКИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
     .  “ ”,  
 -. (    CD-,   
      .)  
 ALPINE       “ ”,
  -.
Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................................................2
ВНИМАНИЕ ............................................................................................................................................................3
Приступая к работе ...........................................................................................................................................4
Функция “Избранное” .......................................................................................................................................6
Добавление элементов ...................................................................................................................................6
Android Auto (приобретается дополнительно) ....................................................................................7
Apple CarPlay (приобретается дополнительно) ...................................................................................7
Работа с радио/RDS ...........................................................................................................................................8
Работа с DAB/DAB+/DMB.................................................................................................................................9
Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно) .........................................10
Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем) (приобретается
дополнительно) ................................................................................................................................................11
Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно) ..................................................................12
Функция телефона “Свободные руки” ....................................................................................................13
Функции карт .....................................................................................................................................................14
Меню навигаци ................................................................................................................................................15
Установка пункта назначения ....................................................................................................................16
Технические характеристики .....................................................................................................................17
2-RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
смертельному исходу.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ТАКИМ ОБРАЗОМ,
ЧТОБЫ ВОДИТЕЛЬ НЕ МОГ ВИДЕТЬ ЭКРАН, ЕСЛИ
АВТОМОБИЛЬ НЕ ОСТАНОВЛЕН И НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ.
Просмотр водителем телевизионных программ или видео в
процессе вождения опасен. Неправильная установка этого
продукта позволяет водителю просматривать телевизионные
программы или видео в процессе вождения. Это может отвлечь
водителя от управления автомобилем и привести к несчастному
случаю. Водитель или пассажиры могут получить серьезные
травмы.
НЕ ПРОСМАТРИВАЙТЕ ВИДЕО ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ
АВТОМОБИЛЕМ.
Просмотр видео может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ
МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ
АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный
срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед
выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в
безопасном месте. Несоблюдение этого требования может
привести к аварии.
НЕ СЛЕДУЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ МАРШРУТА, ЕСЛИ
НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА ПРЕДЛОЖИТ ВЫПОЛНИТЬ
НЕБЕЗОПАСНЫЙ ИЛИ ЗАПРЕЩЕННЫЙ МАНЕВР, А ТАКЖЕ В
СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ ОКАЖЕТСЯ
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫМ ИЛИ ПРИВЕДЕТ В ОПАСНУЮ
ЗОНУ.
Не следует полностью полагаться на данное устройство, заменяя
им собственные решения. Любые предложения маршрута данной
системы не должны замещать любые местные правила дорожного
движения или собственное решение и/или безопасную манеру
вождения.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,
ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ
ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки,
как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные
предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.),
может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ
ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР
ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар
электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ
БОРТОВОЙ СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению
огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если
ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к
врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и
поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ
ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ
АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или
повреждению продукта.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ
КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током или к травме вследствие короткого
замыкания.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С
НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с
указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных
препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка,
которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу переключения
передач, педали тормоза и т.д., могут стать причиной опасной
ситуации за рулем.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения
питания к другому оборудованию. В противном случае будет
превышена допустимая нагрузка по току для данного провода, и в
результате возможно возгорание и поражение электрическим
током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБКИ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ
ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры
предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или
закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.
3-RU
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ
СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью
системы) или баков НИКОГДА не следует использовать при
установке или заземлении. Использование таких деталей может
блокировать управление автомобилем и стать причиной
возгорания.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО
МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР,
РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может привести к
серьезной аварии.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
выходу из строя продукта.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или
повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному
дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для
ремонта.
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства
требуются специальные технические навыки и опыт. В целях
обеспечения безопасности для выполнения работы всегда
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ
УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ
ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных компонентов
может вызвать внутренние повреждения устройства или стать
причиной его ненадежной установки. В результате может
нарушиться крепление таких компонентов, приводя к
возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА
ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ
МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей
(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных
краев. Это позволяет предотвратить защемление или зажатие
проводов. Если провода проходит через металлическое отверстие,
используйте резиновое уплотнительное кольца, чтобы
предотвратить повреждение изоляции металлическим краем
отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С
ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем
влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и
пыль могут вызвать его неисправность.
Снимки экранов X903D/X803D-U/INE-W720D в этом руководстве используются исключительно для
иллюстрации. Их вид может отличаться от фактического вида экрана.
4-RU
    
Приступая к работе
Расположение элементов управления
  ,    ,     .
Модель X903D
Модель X803D-U/INE-W720D
Кнопка RESET
   .
Кнопка MENU/ (отключение питания)
   .
       5
,   .
Кнопка (NAV)
    .
  ,     
.
       2
,      “”.
(  “”   ,
    “”.)
     
  . “ 
 ”   CD-ROM.
Кнопка / или / (UP/DOWN)
 .
Кнопка (PHONE) (только для модели X903D)
   .
     
.
Кнопка или VOICE
    
      Siri 
    .
Кнопка /
,     
/      
/   ,   . .  
 /.
Кнопка (AUDIO)/(Избранное)
  /.  
/  ,  
 .
       2
,     “”.
Кнопка (MUTE)
,  / 
 .
Датчик ДУ
   
       2 .
Микрофон (только для моделей X803D-U/
INE-W720D)
   “ ” 
 .
5-RU
Включение (On) и выключение (Off) питания
1 Поверните ключ зажигания в положение ACC или ON.
 .
2
Нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение не менее 5 секунд, чтобы выключить устройство.
Переключение экрана источников звука на необходимый экран
       ,      
 .
Экран настройки быстрого
вызова
Кнопка предварительной
настройки или экран режима
быстрого поиска*
Экран источников звука
(USB )
Двойной экран
   BASS ENGINE
SQ,   
   .
   
 
 .
Режим поиска различается в зависимости от источника звука. Для получения дополнительной информации
см. инструкции по эксплуатации источника звука.
6-RU
   “”
Функция “Избранное”
       ,    “” 
 ,   ,     ..   
  .
1 Нажмите и удерживайте кнопку
/(Избранное) не менее 2 секунд.
  “”.
Пример экрана “Избранное”
Переход на экран “Редактир. для добавления
элементов или изменения названий.
Закрытие экрана “Избранное”
Элементы, добавленные на экран “Избранное”
Указание положения отображаемого в
настоящий момент экрана “Избранное”.
   ,  
.    6 .
   
Добавление элементов
1 Коснитесь [ ] (Редактир.).
     
    
  “..
2 Коснитесь [ ] (Добавить).
   ().
3 Коснитесь требуемого элемента, чтобы
добавить его (категория).
4 Выберите требуемый элемент, чтобы
добавить его.
    
  . 
“  “””
 .
   54 .
     
.
5 После завершения редактирования
коснитесь [
] (Save).
6 После отображения подтверждающей
надписи коснитесь [Yes].
7 Редактирование будет завершено и
произойдет переход к экрану
“Избранное”.
Если во время редактирования коснуться [ ]
(Отмена), отобразится подтверждение.
Коснитесь [Yes], чтобы экран перешел к
предыдущему экрану редактирования элементов
экрана “Избранное”.
7-RU
  Android Auto ( )
Android Auto (приобретается дополнительно)
Android Auto     ,    .  
 Google,   ,    . .
  ,   Android Auto   Google Play.
  Android,   Android Auto.
1 Нажмите кнопку MENU.
  .
2 Коснитесь [Android Auto].
  Android Auto.
       Android Auto .  Android Auto
   (CD-ROM).
  Apple CarPlay ( )
Apple CarPlay (приобретается дополнительно)
 Apple CarPlay        iPhone 
.    Apple CarPlay      
   iPhone       .  
,   ,    ,       
   .    iPhone   
  .
  .     -.
Нажмите
или VOICE для активации функции Siri устройства iPhone.
  Siri  iPhone,   ,     .
 Apple CarPlay      .
8-RU
  /RDS
Работа с радио/RDS
Экран режима
предварительной настройки
Кнопка предварительной настройки
     .
       2 ,           .
Кнопка поиска PTY
  
  PTY.
Кнопка режима
предварительной настройки
   
  .
Индикатор RDS
Информационный экран
Увеличение частоты
Уменьшение частоты
Переключение текстовой
информации
Изменение диапазона
Автоматическое
запоминание станций
Включение/выключение
режима AF
Кнопка Закрыть
,   
 
.
Переключение режима
настройки
Входная радиочастота
Включение/выключение режима
PRIORITY NEWS
Включение/выключение режима
приема информации о ситуации
на дорогах
9-RU
Экран режима
предварительной
настройки
  DAB/DAB+/DMB
Работа с DAB/DAB+/DMB
Кнопка предварительной настройки
     .
       2 ,           .
Кнопка Закрыть
,   
  .
Кнопка режима
предварительной настройки
  
 
 .
Индикатор DAB
Информационный экран
Увеличение частоты
Уменьшение частоты
Ввод частоты напрямую
Переключение режима
настройки
Переключение между
основной/дополнительной
службой
Включение/выключение
режима приема информации
о ситуации на дорогах
Включение/выключение
режима PRIORITY NEWS
Слайд-шоу
  
, 
  
, 
  ,
  
.*
Они могут не отображаться в зависимости от служебного компонента, принимаемого в настоящий момент.
Отображение экрана
выбора службы
Переключение
текстовой информации
Отображение экрана выбора
PTY
10-RU
    - USB ( )
Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)
    (MP3/WMA/AAC/FLAC)   (AVI/MKV/MP4),
  - USB,     .
Пример главного экрана USB Аудио
Экран режима быстрого
поиска
Кнопка Закрыть
,   
 
Кнопка режима
расширенного поиска
  
  
.
Кнопка быстрого поиска
,   
  .
№ текущей композиции/
общее количество
композиций
Информационный экран
Истекшее время
Воспроизведение в
случайном порядке
Повторное воспроизведение
Воспроизведение текущего файла
с начала/переход к предыдущему
файлу, если нажать в течение 1
секунды после начала
воспроизведения/перемотка
файла назад, если коснуться и
удерживать 1 секунду
Переход к следующему
файлу/перемотка файла
вперед, если коснуться и
удерживать 1 секунду
Пауза и воспроизведение
Отображение художественных
изображений
11-RU
При подключении дополнительного модуля “HDMI селектор” можно подключать два устройства HDMI. Если
для параметра “HDMI селектор” установлено значение “On” при подключении двух устройств HDMI, кнопка
переключателя входа HDMI. Вид отображаемой кнопки зависит от текущих настроек и выбранного в
данный момент входа HDMI. Для получения дополнительной информации см. разделы “Настройка HDMI” и
“Включение/выключение функции “HDMI селектор”” в РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (CD-ROM).
  HDMI ( ) DVD
Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем)
(приобретается дополнительно)
    DVE-5300 (DVD-)    
 .
Воспроизведение текущей
главы с начала/переход к
предыдущей главе, если
нажать в течение 1
секунды после начала
воспроизведения/
перемотка назад, если
коснуться и удерживать
1 секунду
Переход к следующей главе/
перемотка вперед, если
коснуться и удерживать 1
секунду
Отображение экрана
главного меню
Отображение экрана меню
Выбор языка звуковой
дорожки
Отображение экрана управления
меню
Остановка воспроизведения
Пауза и воспроизведение
Переключение угла
Повторное воспроизведение
Переключение субтитров
Переключение режимов
экрана
Экран настройки
DVD-проигрывателя
Переключение текстовой
информации
Переключатель входа
HDMI*
12-RU
Переход к началу
следующего файла/
перемотка вперед при
касании и удерживании в
течение не менее 1 секунды
Поиск музыкального файла (режим
расширенного поиска)
:    
1 Коснитесь [Исполнители] на экране
режима расширенного поиска.
2 Коснитесь имени нужного исполнителя.
    
.
 [
]   , 
   
.
3 Коснитесь названия нужного альбома.
    
 .
 [
]   , 
   
.
4
Коснитесь названия нужной композиции.
  
.
  iPod/iPhone ( )
Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
     iPod/iPhone     USB 
 Lightning (KCU-471i)  ..
Режим аудио
Экран режима быстрого
поиска
Кнопка Закрыть
,   
 .
Кнопка режима
расширенного поиска
  
  
.
Кнопка быстрого поиска
,   
  .
№ текущей композиции/
общее количество
композиций
Информационный экран
Время воспроизведения
Повторное воспроизведение
Воспроизведение в
случайном порядке
Переход к началу текущего
файла/переход к предыдущему
файлу в течение одной секунды
после начала воспроизведения/
перемотка назад при касании и
удерживании в течение не менее 1 секунды
Пауза и воспроизведение
Отображение художественных
изображений
13-RU
   Bluetooth,   Bluetooth
Функция телефона “Свободные руки”
          “ ”.
        “ ”   “
 hands-free”   “ Bluetooth”   .  
  .      
(CD-ROM).
Подключение устройства с поддержкой
Bluetooth (согласование)
1
Коснитесь кнопки [Настройка] на экране меню.
Кнопка [Настройка]
2 Коснитесь [Bluetooth].
,    “Bluetooth
  “On” (
).
3 Коснитесь [Настройка Bluetooth-устр.].
4
Коснитесь [ ], чтобы выполнить поиск
нового устройства.
5
Коснитесь [ ] (Звук), [ ] (Свободные руки)
или [ ] (Обе функции) для устройства в
списке, которое нужно подключить.
:   
.

:
  
 “ ”.

:
  
  
“ ”.
6 После завершения регистрации
устройства появится сообщение и
устройство перейдет в обычный режим.
Можно зарегистрировать до 5 мобильных
телефонов с поддержкой Bluetooth.
Процесс регистрации Bluetooth различается в
зависимости от версии устройства и SSP (Simple
Secure Pairing). Если на устройстве появляется
пароль из 4 или 6 символов, введите пароль на
устройстве с поддержкой Bluetooth.
Если на устройстве появляется пароль из 6
символов, убедитесь, что такой же пароль
отображается на устройстве с поддержкой
Bluetooth, и коснитесь “Yes”.
Прием вызова
1
Входящий вызов сопровождается рингтоном
и отображением входящего звонка.
Экран уведомления о входящем звонке
2 Коснитесь экрана уведомления о
входящем звонке.
  .
Область информации о вызове
     
      
.     
. .
Завершение вызова
1 Коснитесь [ ] (Завершить).
  .
14-RU
Предварительный просмотр
следующего поворота
Предупреждение о
скоростном режиме
Поля данных
Предупреждающий
дорожный знак
Транспорт
Дополнительная
информация
Доступ к меню
 [
]
Изменение масштаба
Вид 2D/2D с ориентировкой
на север/3D
Придорожные службы
Меню следования к пункту
назначения
Парковка около пункта
назначения
Дополнительная
информация
Следующая улица
Информация о полосах
Название улицы
Функции карт
         .   
    .  .
15-RU
Новый маршрут
    
  .  
  ,  ,
  
 .  ,
   
  .
   
  
   
    
.
Информация
  
  
  .
Setup
 
 
.
Доступ к карте
Многопунктовый маршрут
       .
     
  GPS    
.
Меню навигаци
    “”  [ ]     .    
.
16-RU
Установка пункта назначения
          [/]  
[].
Выполнить поиск и сузить поиск страны/штата можно, начав с меню [Страна/штат].
1 Коснитесь [Новый маршрут] в меню
навигации.
2 Коснитесь [Адрес].
3 Коснитесь [Город/индекс].
4 Введите название города или индекс.
 ,   
 .
5 Введите нужное название улицы.
 ,   
 .
6 Введите номер дома или пересекающую
улицу.
  ,   ,
  .   
    
 .
7 Коснитесь [More], чтобы изменить
параметры маршрута, или [Начать
навигацию], чтобы начать поездку.
17-RU
   
Технические характеристики
МОНИТОР
  9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
 LCD   TN LCD
    TFT
  
1152000 
(800 × 480 × 3 (RGB))
   
  99%
  LED
FM-ТЮНЕР
  87,5 - 108,0 
   
8,1  (0,7 /75 )
  50 dB
12  (1,1 /75 )
  
80 dB
 / 65 dB
    Stereo
35 dB
  2,0 dB
MW-ТЮНЕР
  531 - 1602 
  25,1 /28 
LW-ТЮНЕР
  153 - 281 
 ( IEC)
31,6 /30 
DAB
  BAND III 174,93–239,2 
  L-BAND 1452,96–1490,6 
  -103 
 / 95 
  85 
 
USB
  USB USB 2.0
  
1500  ( CDP)
 USB USB (  )
  FAT16/32
  2  ()
 
1
5 - 20000  (±1 dB)
   
0,008% ( 1 )
  95 dB ( 1 )
 / 100 dB
  85 dB ( 1 )
1 Частотная характеристика может отличаться в
зависимости от программного обеспечения устройства
кодирования/скорости передачи бит.
HDMI
  480p/VGA
  480p
GPS
  GPS 1575,42 ±1 
  GPS
. -136 dB
GLONASS
  GLONASS 1597,807 MHz - 1605,6305 
  GLONASS
. -137 dB
Bluetooth
  Bluetooth
Bluetooth  3.0
  2402 - 2480 
  +4  . (  2)
 HFP ( )
OPP (  
)
PBAP (  
   )
A2DP ( 
 )
AVRCP ( 
 /)
SPP ( 
)
ОБЩИЕ
  14,4   
( 11-16 )
   -20°C  + 60°C
  
50  × 4
  
  (, ):
4 /10  (.)
  ():
4 /10  (.)
 1,51  (X803D-U)
1,41  (INE-W720D)
РАЗМЕР КОРПУСА
 198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
 125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
 147 mm
РАЗМЕР ВЫСТУПАЮЩЕЙ ЧАСТИ
 191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
 121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
 19 mm
  - 3 .
По своим размерам X903D подходит только для
определенной модели автомобиля.
Из-за непрерывного совершенствования продукта
его технические характеристики и дизайн могут
изменяться без предварительного уведомления.
Панель LCD изготовлена по сверхточной
технологии. Количество эффективных пикселей
превышает 99,99%. Это означает, что
существует вероятность наличия 0,01% пикселей,
которые всегда включены или всегда выключены.
18-RU
Windows Media   Windows 
   
  Microsoft Corporation   /
  .
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch  Siri 
   Apple Inc.,
     . Apple
CarPlay     Apple
Inc.
 "Made for Apple"  "Works with Apple"
(  Apple) ,  
   
     Apple,
  ,  
   
  Apple.  Apple
      
     
   .
   ,  
    Apple 
    .
Google, Android, Android Auto, Google Play  
    Google LLC.
    Bluetooth® 
  
 Bluetooth SIG, Inc.  
 Alpine Electronics, Inc.  .
     
  .
 HDMI  HDMI High-Definition Multimedia
Interface,    HDMI  
  HDMI Licensing LLC,
     .
     MPEG
Layer-3   Fraunhofer IIS  Thomson. 
    
 ,    
    
-    
    (..  
)    
(, ,  / ),
     
 ,  /   
   
,   
     .
    
.   
  -
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
ООО «Компания Бонанза»
Информация о сервисных центрах
доступна на сайте www.alpine.ru
  
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
1-PL
WAŻNE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO: AL
DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi umieszczoną na dostarczonej płycie CD-ROM. (Jest to płyta CD z danymi, więc
nie może ona zostać użyta do odtwarzania muzyki i obrazów w odtwarzaczu). W razie potrzeby
sprzedawca produktów firmy ALPINE chętnie zapewni wydruk instrukcji obsługi zawartej na płycie
CD-ROM.
Spis treści
OSTRZEŻENIE .........................................................................................................................................................2
PRZESTROGA .........................................................................................................................................................3
Wprowadzenie ......................................................................................................................................................4
Funkcja Ulubione .................................................................................................................................................6
Rejestrowanie elementów ................................................................................................................................6
Android Auto (opcja) ..........................................................................................................................................7
Apple CarPlay (opcja) .........................................................................................................................................7
Obsługa Radio/RDS .............................................................................................................................................8
Obsługa DAB/DAB+/DMB .................................................................................................................................9
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne) ......................................................................................................10
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne) ..............................................................11
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne) ................................................................12
Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................13
Funkcje mapy ......................................................................................................................................................14
Menu nawigacji ..................................................................................................................................................15
Ustawianie miejsca docelowego ..................................................................................................................16
Dane techniczne .................................................................................................................................................17
2-PL
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY
KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ
UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA
HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania
pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu
umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania.
Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może
być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą
zostać poważnie ranni.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed
pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero
po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY,
JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO
WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO
MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W
OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na
drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy
nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o
ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością
zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ
POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW
DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy
usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych
lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może
stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE
GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ
PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ
SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi
przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH
MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia
prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I
UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może
spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ
W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku
połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI
RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować
zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWTYLKO W MOBILNYCH
INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar,
porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie
urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie
prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTY SIĘ W PRZYLEGŁE
PRZEDMIOTY.
Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zablokowania
ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z
koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią
ogromne niebezpieczeństwo.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW
ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu
doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku
nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem
będzie pożar lub porażenie prądem.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy
przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie
zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej.
Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może b
przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA
POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU
HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym
(i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak
również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako
elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku
może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W
KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM,
TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności
kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do
poważnego wypadku.
3-PL
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub szkody
materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY
NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia
urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do
autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum
serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ
NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga
specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze
względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy,
od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWWYSZCZEGÓLNIONE
AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części
innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem
podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym
zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić
zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI
SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI
KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak
np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to
ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest
przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować
gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
NIE MONTOWW MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB
ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub
zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą
powodować awarie.
yte w niniejszej instrukcji obsługi przykładowe ekrany urządzeń X903D/X803D-U/INE-W720D służą wyłącznie do
celów referencyjnych. Mogą się one różnić od wyświetlanych ekranów.
4-PL
Instrukcja obsługi Wprowadzenie
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących
Wygląd ekranu użyty w Instrukcji obsługi może się różnić od rzeczywistego ekranu.
Dla X903D
Dla X803D-U/INE-W720D
Przełącznik RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
Przycisk MENU/(Wyłączanie)
Przechodzi do ekranu menu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej
5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przycisk (NAV)
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej.
Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu
Nawigacja.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2
sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie
ustawiono jeszcze pozycji Do domu, pojawi się ekran
ustawień pozycji Do domu).
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji
zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie
CD-ROM.
Przycisk / lub / (GÓRA/DÓŁ)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Przycisk (PHONE) (tylko X903D)
Przywołuje ekran menu telefonu.
Naciśnij, aby rozpocząć rozmowę w przypadku
nadchodzącego połączenia.
Przycisk lub VOICE
W zależności od podłączonego smartfonu naciśnij, aby
uruchomić funkcję Siri lub tryb rozpoznawania mowy.
Przycisk /
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w górę/w dół w trybie
radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w górę/w dół
w innych źródłach audio/wideo.
Przycisk (AUDIO)/(Ulubione)
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli
ekran Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk
powoduje zmianę źródła.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2
sekundy, aby wyświetlić ekran Ulubione.
Przycisk (WYCISZ)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Zdalny czujnik
Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika
zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2
metry.
Mikrofon (tylko X803D-U/INE-W720D)
Używany w trybach Głośnomówiący lub Sterowanie
głosowe.
5-PL
Włączanie (On) i wyłączanie (Off) zasilania
1 Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran
Ekran Źródła dźwięku można przełączyć na ekran dedykowany, dotykając ikonę na jednej z trzech krawędzi
ekranu.
Ekran konfiguracji skrótów
Ekran przycisku programu lub
trybu szybkiego wyszukiwania*
Ekran źródeł audio
(USB Audio)
Podwójny ekran
Można ustawić BASS ENGINE SQ,
Regulację tonów lub system
Monitorów tylnych.
Umożliwia przełączanie między
wyświetlanymi ekranami w trybie
podwójnego ekranu.
Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio.
6-PL
Instrukcja obsługi Funkcja Ulubione
Funkcja Ulubione
Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie Ulubione dzięki rejestracji często używanych
elementów, takich jak źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością przywołać którykolwiek
z tych elementów.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
/(Ulubione) przez co najmniej 2 sekundy.
Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
Przykład ekranu Ulubione
Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji
elementów lub zmiany nazw.
Zamknij ekran pozycji ulubionych
Element rejestrowany w funkcji Ulubione
Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego
ekranu Ulubione
Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać
strony. Można dodać do 6 stron.
Instrukcja obsługi Rejestrowanie elementów
Rejestrowanie elementów
1 Dotknij [ ] (Edycja).
W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi
się pole wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.
2 Dotknij [ ] (Dodaj).
Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które
mają zostać dodane.
3 Dotknij wybrany element, który ma zostać
dodany (kategoria).
4 Dotknij wybrany element, który ma zostać
dodany.
Szczegółowe informacje dotyczące dodawanych
elementów zawiera sekcja Edycja ekranu Ulubione
w instrukcji obsługi.
Można dodać do 54 elementów.
Nie można rejestrować elementu więcej niż jeden
raz.
5 Po zakończeniu edycji dotknij [ ] (Save).
6 Po wyświetleniu się prośby o
potwierdzenie dotknij [Yes].
7 Edycja została zakończona i ekran
przełączy się na ekran Ulubione.
Jeśli podczas edycji zostanie dotknięty przycisk [ ]
(Anuluj), zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie.
Dotknij przycisku [Yes], aby wrócić do poprzedniego
ekranu edycji ulubionych.
7-PL
Instrukcja obsługi Android Auto (opcja)
Android Auto (opcja)
Android Auto ma na celu ułatwienie korzystania z aplikacji na telefonie podczas podróży. Można nawigować przy
pomocy Map Google, słuchać list odtwarzania lub podcastów z ulubionych aplikacji i wiele innych.
Przed kontynuowaniem pobierz aplikację Android Auto ze sklepu Google Play.
Podłącz kompatybilny telefon z systemem Android, aby rozpocząć korzystanie z aplikacji Android Auto.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2 Dotknij pozycję [Android Auto].
Zostanie wyświetlony ekran Android Auto.
Szczegółowe informacje na temat obsługi aplikacji Android Auto zawarto w rozdziale „Android Auto w instrukcji
obsługi (CD-ROM).
Instrukcja obsługi Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay to inteligentny, bezpieczny sposób na używanie telefonu iPhone w samochodzie. Apple CarPlay
pozwala na wykonywanie wielu operacji na telefonie iPhone podczas jazdy samochodem z poziomu ekranu
jednostki. Można sprawdzać trasę, wykonywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, słuchać muzyki, nadal
skupiając się na trasie i prowadzeniu pojazdu. Po prostu połącz telefon iPhone z jednostką.
Szczegółowe informacje zawiera Instrukcja obsługi (płyta CD-ROM).
Naciśnij przycisk lub VOICE, aby aktywować funkcję Siri w telefonie iPhone.
Za pomocą funkcji Siri telefonu iPhone można wykonać połączenie, odtwarzać muzykę itd.
Możesz także sterować funkcją Apple CarPlay na ekranie dotykowym.
8-PL
Instrukcja obsługi Radio/RDS
Obsługa Radio/RDS
Ekran trybu programu
Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowane stacje.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą stację jako stację zaprogramowaną.
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć ekran trybu
ustawień.
Przycisk wyszukiwania PTY
Dotknij, gdy używasz ekranu listy
PTY.
Przycisk trybu programu
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu ustawień.
Wskaźnik RDS
Wyświetlacz informacyjny
Zwiększanie częstotliwości
Zmniejszanie częstotliwości
Zmiana informacji tekstowej
Zmiana trybu strojenia
Przełączanie zakresów
Częstotliwość wejściowego
sygnału radiowego
Automatyczne
zapamiętywanie stacji
Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS
Włączanie/wyłączanie trybu
AF
Włączanie/wyłączanie
informacji o ruchu drogowym
9-PL
Ekran trybu programu
Instrukcja obsługi DAB/DAB+/DMB
Obsługa DAB/DAB+/DMB
Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowaną usługę.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą usługę jako stację zaprogramowaną.
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć ekran trybu
ustawień.
Przycisk trybu programu
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu ustawień.
Wskaźnik DAB
Wyświetlacz informacyjny
Zwiększanie częstotliwości
Zmniejszanie częstotliwości
Bezpośrednie wprowadzanie
częstotliwości
Zmiana trybu strojenia
Zmiana urządzenia głównego/
dodatkowego
Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS
Pokaz slajdów
Wyświetlanie informacji o
programie, zdjęć wykonawców
oraz reklam w sposób
zsynchronizowany z aktualnie
odbieranym komponentem
usługi.*
Wymienione elementy mogą nie być wyświetlane w zależności od aktualnie odbieranego komponentu usługi.
Wyświetlenie ekranu wyboru
usługi
Zmiana informacji tekstowej
Wyświetlenie ekranu wyboru
PTY
Włączanie/wyłączanie
informacji o ruchu drogowym
10-PL
Instrukcja obsługi Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC/FLAC) i wideo (AVI/MKV/MP4) zapisane na dysku flash USB,
ywając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
Przykładowy ekran główny funkcji USB Audio
Ekran trybu szybkiego
wyszukiwania
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć tryb
szybkiego wyszukiwania.
Przycisk trybu pełnego
wyszukiwania
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu pełnego wyszukiwania.
Przycisk szybkiego
wyszukiwania
Dotknij, aby użyć trybu szybkiego
wyszukiwania.
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetlacz informacyjny
Czas, który upłynął
Odtwarzanie w kolejności
losowej
Powtarzanie odtwarzania
Odtwórz ponownie bieżący plik/
przejdź do poprzedniego pliku
naciskając przed upływem 1
sekundy/Dotknij na 1 sekundę
lub dłużej, aby przewijać plik do
tyłu
Przejdź do następnej ścieżki/
Dotknij na 1 sekundę lub
dłużej, aby przewijać plik do
przodu
Pauza i odtwarzanie
Wyświetlanie grafiki
11-PL
Po podłączeniu opcjonalnego modułu wybierania sygnału HDMI można korzystać z dwóch urządzeń HDMI. Jeśli opcja
wyboru sygnału HDMI jest włączona, można podłączyć dwa urządzenia HDMI. Wyświetlany przycisk różni się w
zależności od ustawień i wybranego źródła sygnału HDMI. Szczegółowe informacje zawarto w sekcjach „Ustawienie
HDMI” oraz „Wł./wył. wyboru HDMI” w INSTRUKCJI OBSŁUGI (CD-ROM).
Instrukcja obsługi HDMI (Opcjonalne) DVD
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne)
Po podłączeniu opcjonalnego odtwarzacza DVE-5300 (odtwarzacz DVD) można obsługiwać go za pomocą
urządzenia.
Odtwórz ponownie bieżący
rozdział/przejdź do
poprzedniego rozdziału
naciskając przed
upływem 1 sekundy/Dotknij
na 1 sekundę lub dłużej, aby
przewijać do tyłu
Przejdź następnego rozdziału/
Dotknij na 1 sekundę lub
dłużej, aby przewijać do
przodu
Wyświetlanie ekranu menu
głównego
Wyświetlanie ekranu menu
Przełączanie ścieżek audio
Wyświetlanie ekranu sterującego
menu
Zatrzymanie odtwarzania
Pauza i odtwarzanie
Przełącza kąt
Powtarzanie odtwarzania
Przełączanie napisów
Przełączanie trybów
wyświetlania
Ekran konfiguracji DVD
Zmiana informacji tekstowej
Przełącznik wejścia
HDMI*
12-PL
Znajdowanie początku
następnego pliku/szybkie
przewijanie do przodu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę
Wyszukiwanie plików muzycznych
(tryb pełnego wyszukiwania)
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy
1 Dotknij [Wykonawcy] na ekranie trybu
pełnego wyszukiwania.
2 Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums
(Albumy) wybranego wykonawcy.
Dotknięcie [
] wybranego wykonawcy spowoduje
odtworzenie wszystkich jego utworów.
3 Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego
albumu.
Dotknięcie [
] wybranego albumu spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów zawartych w albumie.
4 Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Instrukcja obsługi Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (Opcjonalne)
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne)
Zależnie od posiadanego urządzenia iPod/iPhone wymagany jest sprzedawany osobno kabel Lightning-USB
(KCU-471i).
Tryb Audio
Ekran trybu szybkiego
wyszukiwania
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć tryb
szybkiego wyszukiwania.
Przycisk trybu pełnego
wyszukiwania
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu pełnego wyszukiwania.
Przycisk szybkiego
wyszukiwania
Dotknij, aby użyć trybu szybkiego
wyszukiwania.
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetlacz informacyjny
Czas odtwarzania
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie w kolejności
losowej
Znajdowanie początku
bieżącego pliku/znajdowanie
poprzedniego pliku w czasie
trwania pierwszej sekundy od
rozpoczęcia odtwarzania/
szybkie przewijanie do tyłu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę
Wstrzymanie odtwarzania i
odtwarzanie
Wyświetlanie grafiki
13-PL
Instrukcja obsługi Konfiguracja i obsługa funkcji Bluetooth
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Do urządzenia można podłączyć dwa telefony głośnomówiące.
Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wybierz opcję „Priorytet zestawu głośnomówiącego”
dostępną w sekcji „Konfiguracja funkcji Bluetooth” i ustal priorytet działania urządzeń. Szczegółowe informacje
zawarto w sekcji dotyczącej dźwięku i obrazu w instrukcji użytkownika (CD-ROM).
Łączenie z urządzeniem zgodnym z
Bluetooth (Parowanie)
1 Dotknij przycisku [Ustawienia] na ekranie
menu.
Przycisk [Ustawienia]
2 Dotknij przycisku [Bluetooth].
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest
na „On ( ).
3 Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie
Bluetooth].
4 Dotknij [ ],aby wyszukać nowe urządzenie.
5 Dotknij [ ] (Dźwięk), [ ] (Tryb
głośnomówiący) lub [ ] (Oba) dla
urządzenia z listy, które chcesz podłączyć.
Audio: Ustawia do użytku jako urządzenie
audio.
Zestaw
głośnomówiący:
Ustawia do użytku jako zestaw
głośnomówiący.
Oba: Ustawia do użytku jako zarówno
urządzenie audio, jak i zestaw
głośnomówiący.
6 Po zakończeniu rejestracji urządzenia,
pojawia się komunikat, a urządzenie
powraca do trybu normalnego.
Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów
komórkowych zgodnych ze standardem Bluetooth.
Proces rejestracji Bluetooth różni się w zależności od wersji
urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing
– Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na tym urządzeniu
pojawi się 4- lub 6-znakowy kod, należy go wprowadzić
przy użyciu urządzenia zgodnego z Bluetooth.
Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz,
należy sprawdzić, czy ten sam klucz wyświetla się na
urządzeniu zgodnym z Bluetooth i dotknąć opcji „Yes”.
Odbieranie połączenia
1 Nadejście połączenia powoduje
odtworzenie sygnału nadchodzącego
połączenia i wyświetlenie komunikatu
Ekran powiadomienia o nadejściu połączenia
2 Dotknij ekranu powiadomienia o nadejściu
połączenia.
Połączenie zostanie odebrane.
Obszar informacji o połączeniu
Dotknij obszar informacji o połączeniu podczas
połączenia, aby przejść na ekran obsługi telefonu.
yj tego ekranu, aby dostosować głośność
rozmowy itd.
Rozłączanie połączenia
1 Dotknij przycisku [ ] (Zakończe).
Połączenie zostanie zakończone.
14-PL
Zapowiedź następnego
zakrętu
Ostrzeżenie o ograniczeniu
prędkości
Pola danych
Ostrzegawczy znak drogowy
Ruch drogowy
Dodatkowe informacje
Dostęp do menu
Dotknij [
]
Powiększenie
Widoki 2D/2D północ u
góry/3D
Usługi autostradowe
Menu miejsca docelowego
Parkowanie w okolicy miejsca
docelowego
Dodatkowe informacje
Następna ulica
Informacje dotyczące pasa
Nazwa ulicy
Funkcje mapy
Poniżej znajduje się omówienie różnych przycisków i ikon na ekranie mapy. Więcej szczegółów dotyczących tego
ekranu można znaleźć w instrukcji obsługi.
15-PL
Nowa trasa
Wybierz miejsce docelowe,
wprowadzając jego adres lub
współrzędne albo wybierając miejsce,
zapisaną lokalizację lub zapisaną trasę.
Można również przeglądać ostatnie
miejsca docelowe w historii.
Jeśli dostępne jest połączenie z
Internetem, opcja wyszukiwania online
może dodatkowo pomóc wyszukać
miejsce docelowe.
Informacja
Umożliwia dostęp do
dodatkowych informacji i
sprawdzenie informacji
związanych z nawigacją.
Setup
Umożliwia dostosowanie
sposobu działania
oprogramowania nawigacji.
Dostęp do mapy
Trasa wieloetapowa
Można stworzyć trasę składającą się z jednego lub wielu
etapów. Można również zaplanować trasę niezależnie od
bieżącej pozycji GPS, ustawiając nowy punkt początkowy.
Menu nawigacji
Aby uzyskać dostęp do menu Nawigacja, dotknij przycisku [ ] na prawej krawędzi ekranu mapy. Można też
nacisnąć przycisk .
16-PL
Ustawianie miejsca docelowego
Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób wyszukać miejsce docelowe wybierając [Miasto/kod pocztowy] z
[Adres].
Podczas wyszukiwania można zawęzić zakres wyszukiwania do Kraju/stanu, rozpoczynając od opcji [Kraj/stan].
1 Dotknij opcji [Nowa trasa] w menu
nawigacji.
2 Dotknij opcji [Adres].
3 Dotknij pozycji [Miasto/kod pocztowy].
4 Wprowadź nazwę miasta lub kod pocztowy.
Aby wyświetlić listę pozycji spełniających
warunki, dotknij
.
5 Wprowadź nazwę wybranej ulicy.
Aby wyświetlić listę pozycji spełniających
warunki, dotknij
.
6 Wprowadź numer domu lub nazwę
przecznicy.
Następuje obliczenie trasy i pojawia się mapa
przedstawiająca całą trasę. Można w tym miejscu
sprawdzić informacje o trasie oraz trasy
alternatywne.
7 Dotknij przycisku [More] (Więcej), aby
zmodyfikować parametry trasy lub dotknij
przycisku [Prowadź do celu], by rozpocząć
podróż.
17-PL
Instrukcja obsługi Dane techniczne
Dane techniczne
MONITOR
Rozmiar ekranu 9 cali (X903D)
8 cali (X803D-U)
7 cali (INE-W720D)
Typ wyświetlacza LCD Przezroczysty wyświetlacz LCD
typu TN
System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli 1152000 pikseli
(800 × 480 × 3 (RGB))
Efektywna liczba pikseli 99% lub więcej
System podświetlenia LED
TUNER FM
Zakres strojenia 87,5–108,0 MHz
Czułość użytkowa (mono) 8,1 dBf (0,7 µV/75 omów)
Czułość wyciszania 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 omów)
Wybór kanałów alternatywnych
80 dB
Współczynnik sygnału do szumu
65 dB
Separacja stereo 35 dB
Współczynnik przechwytywania
2,0 dB
TUNER MW
Zakres strojenia 531–1 602 kHz
Czułość użytkowa 25,1 V/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia 153–281 kHz
Czułość (norma IEC) 31,6 V/30 dBf
ODBIORNIK DAB
Zakres strojenia PASMO III 174,93–239,2 MHz
Zakres strojenia PASMO L 1 452,96–1 490,6 MHz
Czułość użytkowa -103 dBm
Współczynnik sygnału do szumu
95 dB
Separacja stereo 85 dB
USB
Wymagania USB USB 2.0
Maksymalne zużycie energii 1 500 mA (wsparcie CDP)
Klasa USB USB (klasa pamięci masowej)
System plików FAT16/32
Liczba kanałów 2 kanały (stereo)
Pasmo przenoszenia
1
5–20 000 Hz (±1 dB)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
0,008% (przy 1 kHz)
Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz)
Współczynnik sygnału do szumu
100 dB
Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz)
1 Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od
oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji
bitów.
HDMI
Format wejściowy 480p/VGA
Format wyjściowy 480p
SEKCJA GPS
Częstotliwość odbioru GPS 1 575,42 ±1 MHz
Czułość odbioru GPS -136 dB maks.
SEKCJA GLONASS
Częstotliwość odbioru GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Czułość odbioru GLONASS -137 dB maks.
Bluetooth
Specyfikacja Bluetooth Bluetooth V3.0
Pasmo częstotliwości 2 402 - 2 480 MHz
Moc wyjściowa +4 dBm maks. (klasa zasilania 2)
Profil HFP (Profil zestawu
głośnomówiącego)
OPP (Profil push obiektu)
PBAP (Profil dostępu do książki
telefonicznej)
A2DP (Profil zaawansowanej
dystrybucji audio)
AVRCP (Profil zdalnego sterowania
audio/wideo)
SPP (Profil portu szeregowego)
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
(dozwolony zakres: 11–16 V)
Temperatura pracy -20°C do +60°C
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4
Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył): 4 V/10 kiloomów (maksymalnie)
Preout (subwoofer): 4 V/10 kiloomów (maksymalnie)
Waga 1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
WYMIARY KORPUSU
Szerokość 198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
Wysokość 125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
Głębokość 147 mm
WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ
Szerokość 191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
Wysokość 121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
Głębokość 19 mm
X903D ma rozmiary dostosowane do konkretnego
modelu samochodu.
Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne
i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo
precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli
wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01%
pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
18-PL
Windows Media i logo Windows są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch oraz Siri są
znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.Apple CarPlay jest znakiem towarowym Apple
Inc.
ywanie logo "Made for Apple" i "Works with Apple"
oznacza, że akcesorium zostało zaprojektowane do
łączenia się konkretnie z produktami Apple
oznaczonymi na znaczku "Made for Apple" oraz do
pracy w technologii zidentyfikowanej na plakietce
"Works with Apple", i uzyskał certyfikat od programisty,
aby spełnić standardy wydajności Apple. Apple nie
ponosi odpowiedzialności za prawidłowe działanie
tego urządzenia ani jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i przepisami.
Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z
produktem firmy Apple może wpływać na wydajność
łączności bezprzewodowej.
Google, Android, Android Auto, Google Play i inne znaki
są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde
ycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc.
podlega licencji. Inne znaki towarowe i nazwy
towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia
Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3
jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz
Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z
licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego
ytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw
do użytkowania tego urządzenia w celach
komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania
przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci
Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych
sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład
płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania
treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest
uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje
dostępne są pod adresem
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
Centralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33, [email protected]
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following products and systems on your vehicle emit
radio waves when in operation.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ALPINE ELECTRONICS, INC. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,
INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark)
[EN]
English
Hereby, Alpine Electronics, inc. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,
INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[BG]
Bulgarian
С настоящото Alpine Electronics, inc. декларира, че този тип радиос ъоръжение X903D,
X803D-U, INE-W720D е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[CZ]
Czech
Tímto Alpine Electronics, inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení X903D, X803D-U,
INE-W720D je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DA]
Danish
Hermed erklærer Alpine Electronics, inc., at radioudstyrstypen X903D, X803D-U, INE-W720D er
i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DE]
German
Hiermit erklärt Alpine Electronics, inc., dass der Funkanlagentyp X903D, X803D-U, INE-W720D
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[EL]
Greek
Με την παρούσα ο/η Alpine Electronics, inc., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός X903D, X803D-U,
INE-W720D πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ES]
Spanish
Por la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equiporadioeléctrico X903D,
X803D-U, INE-W720D es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ET]
Estonian
Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics, inc. et käesolev raadioseadme tüüp X903D,
X803D-U, INE-W720D vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FI]
Finnish
Alpine Electronics, inc. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi X903D, X803D-U, INE-W720D on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FR]
French
Le soussigné, Alpine Electronics, inc., déclare que l’équipement radioé lectrique du type
X903D, X803D-U, INE-W720D est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HR]
Croatian
Alpine Electronics, inc. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa X903D, X803D-U, INE-W720D
u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HU]
Hungarian
Alpine Electronics, inc. igazolja, hogy a X903D, X803D-U, INE-W720D típusú rádióberendezé s
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IS]
Icelandic
Hér, Alpine Electronics, inc. lýsir yfir að radíóbúnaður tegund X903D, X803D-U, INE-W720D er í
samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IT]
Italian
Il fabbricante, Alpine Electronics, inc., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio X903D,
X803D-U, INE-W720D è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LT]
Lithuanian
Aš, Alpine Electronics, inc., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas X903D, X803D-U, INE-W720D
atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LV]
Latvian
Ar šo Alpine Electronics, inc. deklarē, ka radioiekārta X903D, X803D-U, INE-W720D atbilst
Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[MT]
Maltese
B’dan, Alpine Electronics, inc., niddikjara li dan it-tip ta tagħmir tar-radju X903D, X803D-U,
INE-W720D huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli fdan l-indirizz tal-Internet
li ġej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NL]
Dutch
Hierbij verklaar ik, Alpine Electronics, inc., dat het type radioapparatuur X903D, X803D-U,
INE-W720D conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NO]
Norwegian
Herved Alpine Electronics, inc. erklærer at radioutstyr type X903D, X803D-U, INE-W720D er i
samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PL]
Polish
Alpine Electronics, inc. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego X903D, X803D-U,
INE-W720D jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PT]
Portuguese
O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics, inc. declara que o presente tipo de equipamento de
rádio X903D, X803D-U, INE-W720D está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[RO]
Romanian
Prin prezenta, Alpine Electronics, inc. declară că tipul de echipamente radio X903D, X803D-U,
INE-W720D este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SK]
Slovak
Alpine Electronics, inc. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu X903D, X803D-U,
INE-W720D je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SL]
Slovenian
Alpine Electronics, inc. potrjuje, da je tip radijske opreme X903D, X803D-U, INE-W720D skladen
z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SV]
Swedish
Härmed försäkrar Alpine Electronics, inc. att denna typ av radioutrustning X903D, X803D-U,
INE-W720D överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[TR]
Turkey
İşbu beyanla, Alpine Electronics, inc. radyo ekipmanı tipinin X903D, X803D-U, INE-W720D,
Directive 2014/53/EU yönergesine uyduğunu ilan eder.
EU uyumluluk ilanının tam metnine (Declaration of Conformity) aşağıdaki internet adresinden
ulaşılabilir. http://www.alpine.com/e/research/doc/
Designed by ALPINE Japan
Printed in Thailand (Y)
68-38492Z07-A (Y_A5)
YAMAGATA (THAILAND) Co., Ltd.
324 Moo 4, Bangpoo Industrial Estate Soi6, Sukhumvit Road T.Phraeksa,
A.Muang Samutprakarn, Samutprakarn 10280, Thailand
S/NO. LABEL
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Alpine Serie X903D-DU Gebruikershandleiding

Categorie
Navigators
Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor