Craftsman 7-Drawer Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NOTICE:
Wood top must be REMOVED before placing the chest on the roll-a-
way. Chest must be BOLTED to the roll-a-way using the bolts
provided.
AVISO:
Antes de colocar la caja sobre el carrito rodante, se debe RETIRAR el
tablero de madera. La caja se debe fijar al carrito rodante usando los
pernos suministrados.
NOTIFICATION:
Le dessus en bois doit être retiré avant de placer le coffre sur le
rouler-un-chemin. Le coffre doit être boulonné à la rouler-un-voie à
l'aide des boulons fournis.
BEGRIFF:
Hölzerne Oberseite muß GELÖSCHT WERDEN, bevor man den Kasten
auf die Rollen-einweise plaziert. Kasten muß an die Rollen-einweise mit
den bereitgestellten worden Schraubbolzen VERRIEGELT WERDEN.
F936A1

Documenttranscriptie

NOTICE: Wood top must be REMOVED before placing the chest on the roll-away. Chest must be BOLTED to the roll-a-way using the bolts provided. AVISO: Antes de colocar la caja sobre el carrito rodante, se debe RETIRAR el tablero de madera. La caja se debe fijar al carrito rodante usando los pernos suministrados. NOTIFICATION: Le dessus en bois doit être retiré avant de placer le coffre sur le rouler-un-chemin. Le coffre doit être boulonné à la rouler-un-voie à l'aide des boulons fournis. BEGRIFF: Hölzerne Oberseite muß GELÖSCHT WERDEN, bevor man den Kasten auf die Rollen-einweise plaziert. Kasten muß an die Rollen-einweise mit den bereitgestellten worden Schraubbolzen VERRIEGELT WERDEN. F936A1
  • Page 1 1

Craftsman 7-Drawer Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor