Samsung WW90T854ABT/S2 AddWash Handleiding

Type
Handleiding
Wasmachine
Gebruikershandleiding
WD1*N6*****
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 1 2019/3/26 11:11:12
2 Nederlands
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsinformatie 4
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften 4
Belangrijke veiligheidssymbolen 4
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 5
Instructies over de AEEA-richtlijn 15
Installatie 16
Wat is er meegeleverd 16
Installatievereisten 18
Stap-voor-stap installatie 20
Voordat u begint 28
Eerste instelling 28
Wasvoorschriften 28
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade 31
Bediening 34
Bedieningspaneel 34
Eenvoudige stappen om te beginnen 36
Kledingstukken alleen drogen 37
Programmaoverzicht 38
Speciale functies 42
Instellingen 44
Gebruik Droogprogramma 45
59’ WASH+DRY (59’ WAS+DROGEN) 46
SmartThings 47
Onderhoud 51
ECO DRUM CLEAN (ECO TROMMELREINIGING) 51
Smart Check
52
Noodafvoer 53
Reinigen 54
Herstellen van bevriezing 58
Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt 58
Problemen oplossen 59
Punten om te controleren 59
Informatiecodes 63
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 2 2019/3/26 11:11:13
Nederlands 3
Inhoud
Specicaties 66
Waslabel 66
Zorg voor het milieu 67
Specicatieblad 68
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 3 2019/3/26 11:11:13
4 Nederlands
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke
informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees
deze handleiding aandachtig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele
mogelijkheden en functies van deze wasmachine.
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften
Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte
wijze gebruikmaakt van de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe
apparaat. Bewaar de handleiding op een veilige locatie in de buurt van het apparaat
voor naslagdoeleinden. Gebruik dit apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het is
ontworpen, zoals beschreven in deze gebruikshandleiding.
In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle
mogelijke omstandigheden en situaties besproken. U bent zelf verantwoordelijk om
verstandig, voorzichtig en nauwkeurig te werk te gaan bij het installeren, onderhouden en
gebruiken van uw wasmachine.
Omdat de volgende gebruiksinstructies van toepassing zijn op verschillende modellen,
kunnen de specieke eigenschappen van uw wasmachine enigszins afwijken van de
specicaties die in deze handleiding worden omschreven en zijn mogelijk niet alle
waarschuwingen van toepassing. Als u vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact
op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u naar www. samsung.com voor
ondersteuning en informatie.
Belangrijke veiligheidssymbolen
De betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruikershandleiding:
WAARSCHUWING
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, de dood
of schade.
VOORZICHTIG
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot lichamelijk letsel of materiële
schade.
OPMERKING
Hiermee wordt aangegeven dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
Lees de instructies
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 4 2019/3/26 11:11:13
Nederlands 5
Veiligheidsinformatie
Deze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te
voorkomen.
Voer de aanwijzingen nauwgezet uit.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk
gebruiksrisico. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u vertrouwd te raken
met de bediening en voorzichtig te zijn bij het gebruik ervan.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Om bij gebruik van het apparaat het risico van brand,
elektrische schokken of persoonlijk letsel te beperken, dient u
de algemene voorzorgsmaatregelen na te leven waaronder:
1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze
toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het
apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
2. Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of metaal vermogen of met onvoldoende
ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen met betrekking tot het veilig gebruiken van
het apparaat en zij begrijpen wat de eventuele risico's zijn.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd.
3. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken
om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
4. Als het netsnoer beschadigd is, dient het uit
veiligheidsoverwegingen door de fabrikant, een
onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar bevoegde persoon te
worden vervangen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 5 2019/3/26 11:11:13
6 Nederlands
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
5. Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden
geleverd. De oude slangensets dienen niet meer gebruikt te
worden.
6. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde
voor dat deze openingen niet door vloerbedekking worden
geblokkeerd.
7. Voor gebruik in Europa: Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de
buurt van het apparaat, tenzij ze voortdurend onder toezicht
worden gehouden.
VOORZICHTIG
8. Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld resetten
van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom
worden voorzien door middel van een extern schakelapparaat,
zoals een tijdschakelaar, of worden aangesloten op een
stroomcircuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld.
9. De wasdroger mag niet worden gebruikt wanneer voor de
reiniging industriële chemicaliën zijn gebruikt.
10. Indien van toepassing dient de plukselval regelmatig te worden
gereinigd.
11. Pluksel mag zich niet ophopen rond de wasdroger. (niet van
toepassing op apparatuur die wordt ontlucht aan de buitenzijde
van het gebouw)
12. Er dient te worden gezorgd voor voldoende ventilatie om de
terugstroom van gassen in de kamer te voorkomen van apparaten
die andere brandstoffen verbranden, zoals open vuur.
13. Niet ongewassen items in de wasdroger drogen.
14. Items die zijn bevuild met substanties als bakolie, aceton,
alcohol, benzine, kerosine, vlekverwijderaars, terpentine, was en
wasverwijderaars moeten in heet water worden gewassen met een
extra hoeveelheid wasmiddel voordat ze worden gedroogd in de
wasdroger.
15. Items als schuimrubber (latexschuim), douchekappen, waterdichte
kleding, items met rubber en kleding of kussens gevuld met
schuimrubber dienen niet in de wasdroger te worden gedroogd.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 6 2019/3/26 11:11:13
Nederlands 7
Veiligheidsinformatie
16. Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden
gebruikt volgens de instructies die op de wasverzachter staan.
17. Het laatste deel van een droogcyclus vindt plaats zonder warmte
(afkoelcyclus) om ervoor te zorgen dat de items een temperatuur
hebben die de items niet beschadigen.
18. Verwijder alle voorwerpen uit de zakken zoals aanstekers en
lucifers.
WAARSCHUWING
19. Stop nooit een wasdroger voor het einde van de droogcyclus,
tenzij alle items snel verwijderd en uitgehangen worden, zodat de
hitte wordt verdreven.
20. De uitlaatlucht mag niet worden afgevoerd in een rookkanaal dat
wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas of andere
brandstoffen verbranden.
21. Het apparaat mag niet op een dusdanige manier achter een
afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met scharnieren aan
de tegenovergestelde kant als die van de wasdroger worden
geïnstalleerd, waardoor het volledig openen van de wasdrogerdeur
wordt beperkt.
22. WAARSCHUWING: Sluit de machine niet aan op een externe
schakelaar, zoals een timer of op een stroomkring die regelmatig
door een nutsvoorziening wordt aan- en uitgeschakeld.
23. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet
geschikt voor gebruik als volgt:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- boerderijen;
- hotels, motels ensoortgelijke woonomgevingen;
- b&b- en soortgelijke omgevingen;
- ruimtes voor openbaar gebruik in atgebouwen of in
wasserettes
.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 7 2019/3/26 11:11:13
8 Nederlands
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
De installatie van dit apparaat moet worden verricht door een erkend installateur of
servicebedrijf.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie,
problemen met het product of letsel.
Het apparaat is zwaar, houd hier bij het optillen rekening mee.
Steek de stekker in een stopcontact dat aan de lokale regelgeving voor elektra voldoet.
Gebruik dit stopcontact alleen voor dit apparaat.en gebruik geen verlengsnoer.
• Als het stopcontact via een stroomverdeler wordt gedeeld met andere apparaten of als
u een verlengsnoer gebruikt, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
• Zorg ervoor dat de spanning, de frequentie en het vermogen overeenkomen met de
productspecicaties. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of
brand. Steek de stekker stevig in het stopcontact.
Gebruik een droge doek om regelmatig de voedingsterminals en contactpunten te ontdoen
van bijvoorbeeld stof en water.
• Trek de stekker uit het stopcontact en reinig deze met een droge doek.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt.
• Wanneer u de stekker andersom in het stopcontact steekt, kunnen de stroomdraden in
de kabel beschadigd raken. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk
kan zijn.
• Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het stikken.
Wanneer het apparaat, de stekker of de voedingskabel is beschadigd, dient u contact
op te nemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Dit apparaat moet correct worden geaard.
Sluit de aarddraad nooit aan op een gasleiding, plastic waterleiding of telefoonlijn.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie of problemen met het
product.
• Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg
ervoor dat het stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.
Plaats dit apparaat niet bij een warmtebron of licht ontvlambare materialen.
Plaats dit apparaat niet in een ruimte waar veel vocht, olie of stof aanwezig is of waar het
wordt blootgesteld aan direct zonlicht of water (regendruppels).
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 8 2019/3/26 11:11:14
Nederlands 9
Veiligheidsinformatie
Plaats dit apparaat niet op een locatie die wordt blootgesteld aan lage temperaturen.
• Bij vorst kunnen er barsten in de leidingen ontstaan.
Plaats dit apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen transformator.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek niet aan de voedingskabel en buig deze niet te ver door.
Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel.
Haak de voedingskabel niet achter een metalen voorwerp, plaats geen zware voorwerpen
op de voedingskabel, steek de voedingskabel niet tussen twee voorwerpen en druk de
voedingskabel niet in de ruimte achter het apparaat.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken.
• Trek aan de stekker om de voedingskabel uit het stopcontact te halen.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer
eenvoudig toegankelijk zijn.
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
VOORZICHTIG
Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
• Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door
lekstroom.
Plaats het apparaat op een vlakke, harde ondergrond die het gewicht kan houden.
• Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, beweging, lawaai of
problemen met het product.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 9 2019/3/26 11:11:14
10 Nederlands
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op
met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Dit zou tot elektrische schokken kunnen leiden.
Als u een vreemd geluid, een brandlucht of rook waarneemt, haalt u direct de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, lpg enz.) moet u de ruimte meteen ventileren
en raakt u de stekker niet aan. Raak het apparaat of de voedingskabel niet aan.
• Gebruik geen ventilator.
• Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
Laat kinderen niet in of op de wasmachine spelen. Verwijder bovendien de hendel van de
wasmachinedeur wanneer u het apparaat weggooit.
• Als een kind in de wasmachine opgesloten raakt, kan het stikken met de dood tot gevolg.
Zorg ervoor dat u het verpakkingsmateriaal (spons, piepschuim) onder op de wasmachine
verwijdert voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Was geen items die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, wasbenzine, thinner, alcohol of
andere licht ontvlambare of explosieve stoffen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie.
Open de wasmachinedeur nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is
(wassen op hoge temperatuur/drogen/centrifugeren).
• Water dat uit de wasmachine stroomt, kan brandwonden veroorzaken of resulteren in
een gladde vloer. Dit kan letsel veroorzaken.
• Als u de deur forceert, kan dit leiden tot schade aan het product of letsel.
Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.
Schakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het
apparaat in bedrijf is.
• Wanneer u de stekker weer in het stopcontact steekt, kan er een vonk ontstaan, wat kan
leiden tot elektrische schokken of brand.
Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door kinderen of mensen
met een beperking. Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 10 2019/3/26 11:11:14
Nederlands 11
Veiligheidsinformatie
Steek niet uw hand of metalen voorwerpen onder de wasmachine terwijl deze in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd
stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
• Schade aan de voedingskabel kan kortsluiting, brand en/of elektrische schokken
veroorzaken.
Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren of aan te passen.
• Gebruik geen andere zekeringen (zoals koper en staaldraad) dan de standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer het apparaat moet
worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het
product of letsel.
Wanneer de slang voor de watertoevoer loskomt van de kraan en het apparaat met water
wordt overspoeld, trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt of tijdens een onweersbui.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de
voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van
Samsung.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in de wasmachine spelen. De deur van de
wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig gewond
raken wanneer ze worden opgesloten.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
VOORZICHTIG
Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemd materiaal, bijvoorbeeld een
reinigingsmiddel, stof, voedselresten, trekt u de stekker uit het stopcontact en reinigt u de
wasmachine met een vochtige, zachte doek.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming.
Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken. Houd hier rekening mee wanneer
u de wasmachine gebruikt.
• Wanneer het glas breekt, kan dit leiden tot letsel.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 11 2019/3/26 11:11:14
12 Nederlands
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Open de kraan langzaam na een onderbreking van de watertoevoer of wanneer u de slang
voor de watertoevoer opnieuw bevestigt.
Open de kraan langzaam wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet hebt
gebruikt.
• De luchtdruk in de watertoevoerslang of de waterleiding kan schade aan
productonderdelen of waterlekkage veroorzaken.
Controleer of er problemen met de waterafvoer zijn als zich tijdens het wassen een
afvoerfout voordoet.
• Als de wasmachine tijdens het gebruik overstroomt vanwege een afvoerprobleem, kan
dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Plaats het wasgoed zodanig in de wasmachine dat er geen items klem komen te zitten
tussen de deur.
• Als het wasgoed tussen de deur klem komt te zitten, kan dit leiden tot schade aan het
wasgoed of de wasmachine, of kan dit leiden tot een waterlekkage.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
Controleer of de schroeven op de bevestiging van de watertoevoerslang stevig zijn
aangedraaid.
• Is dat niet het geval, dan kunnen materiële schade of letsel het gevolg zijn.
Controleer of het afdichtingsrubber en het glas aan de voorkant niet zijn verontreinigd
met vreemd materiaal (bijvoorbeeld vuil, garen of haar).
• Als vreemd materiaal tussen de deur is gekomen of als de deur niet volledig is
gesloten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Open de waterkraan en controleer of de bevestiging van de watertoevoerslang stevig is
aangedraaid en of er geen water lekt voordat u het product in gebruik neemt.
• Als de schroeven van de bevestiging van de watertoevoerslang los zitten, kan dit
leiden tot een waterlekkage.
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product.
In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet
verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd
gebruik.
Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen (wasgoed, brandende kaarsen,
brandende sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen voorwerpen enz.) op het apparaat.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.
Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat.
• Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot
elektrische schokken, brand of problemen met het product.
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de wasmachine die elektromagnetische velden
genereren.
• Dit kan leiden tot letsel als gevolg van een defect.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 12 2019/3/26 11:11:14
Nederlands 13
Veiligheidsinformatie
Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma
wordt afgevoerd, is heet. Raak het water niet aan.
• Als u dit wel doet, kan dit leiden tot brandwonden of letsel.
Was, centrifugeer of droog geen waterdichte zittingen, matten of kleding (*), tenzij het
apparaat over een speciaal wasprogramma voor dergelijke items beschikt.
(*): Wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen,
trainingspakken en ets-, motor- en autohoezen, enz.
• Was geen dikke of harde matten, zelfs als het waslabel is voorzien van een
wasmachinepictogram. Dit kan leiden tot letsel of schade aan de wasmachine, muren,
vloer of kleding als gevolg van abnormale trillingen.
• Was geen kleedjes of deurmatten met rubberbedekking. De rubberbedekking kan
losraken of aan de binnenkant van de trommel blijven kleven. Dit kan storing als
gevolg hebben, zoals een afvoerfout.
Gebruik de wasmachine niet wanneer de wasmiddellade is verwijderd.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel als gevolg van een waterlekkage.
Raak de binnenkant van de trommel niet aan tijdens of vlak na een droogprogramma.
Deze is heet.
• Dit kan leiden tot brandwonden.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
• Dit kan leiden tot letsel aangezien uw hand klem kan komen te zitten in de
wasmiddellade.
• De verdeler voor vloeibaar wasmiddel (alleen de modellen van toepassing) wordt niet
voor wasmiddel in poedervorm gebruikt. Verwijder de verdeler wanneer u waspoeder
gebruikt.
Stop geen andere voorwerpen (zoals schoenen, voedselafval of dieren) behalve wasgoed
in de wasmachine.
• Als u dit wel doet, kan dit vanwege de abnormale trillingen leiden tot schade aan de
wasmachine of letsel en overlijden in het geval van een dier.
Druk niet op de toetsen met scherpe voorwerpen zoals spelden, messen, nagels, enz.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel.
Was geen items die zijn verontreinigd met olie, crème of lotion, zoals vaak aangetroffen in
schoonheidsof massagesalons.
• Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Laat geen metalen voorwerpen, zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddelen
gedurende langere tijd in de trommel liggen.
• Hierdoor kan de trommel gaan roesten.
• Bij roestvorming op het oppervlak van de trommel, gebruikt u een spons met een
(neutraal) reinigingsmiddel om het oppervlak schoon te maken. Gebruik nooit een
metalen borstel.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 13 2019/3/26 11:11:14
14 Nederlands
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Gebruik nooit een chemische reinigingsmiddel rechtstreeks op het apparaat en was, spoel
of centrifugeer geen wasgoed dat is verontreinigd met een chemisch reinigingsmiddel.
• Door de hitte kan de olie gaan oxideren, waardoor spontane zelfontbranding of
ontsteking kan optreden.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
• Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine.
Gebruik geen natuurlijke handzeep voor de wasmachine.
• Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot
problemen met het product, verkleuring, roestvorming of nare geurtjes.
Stop sokken en beha's in een waszak en was ze mee met het andere wasgoed.
Was geen grote items, zoals beddengoed, in de waszak.
• Wanneer u dit wel doet, kan er door abnormale trillingen letsel ontstaan.
Gebruik geen niet-biologisch afbreekbare reinigingsmiddelen.
• Als deze middelen zich in de wasmachine ophopen, kan dit leiden tot een
waterlekkage.
Controleer altijd of de zakken van alle kledingstukken leeg zijn voordat u ze wast.
• Harde, scherpe voorwerpen zoals munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven of
stenen kunnen ernstige schade aan het apparaat toebrengen.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en kies het aanbevolen
programma, de aanbevolen watertemperatuur en extra functies.
• Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel.
Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit.
• Er bestaat anders gevaar op letsel.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging
WAARSCHUWING
Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te sproeien.
Gebruik geen sterk zure reinigingsmiddelen.
Gebruik geen wasbenzine, verdunner of alcohol om het apparaat te reinigen.
• Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of
onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 14 2019/3/26 11:11:14
Nederlands 15
Veiligheidsinformatie
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische &
elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt
ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het
informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn
elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met
ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde
van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander
bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specieke wettelijke
verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 15 2019/3/26 11:11:14
16 Nederlands
Installatie
Installatie
Volg deze instructies nauwkeurig op zodat de wasmachine naar behoren wordt
geïnstalleerd en ongelukken bij het doen van de was worden voorkomen.
Wat is er meegeleverd
Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een
probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de
plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper.
12
06
08
07
03
04
05
09
11
10
01
02
01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade 03 Bedieningspaneel
04 Deur 05 Trommel 06 Pomplter
07 Noodafvoerslang 08 Filterklep 09 Bovenblad
10 Stroomstekker 11 Afvoerslang 12 Stelpoten
* Het ontwerp van de wasmiddellade en/of de vergrendeling verschilt per model.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 16 2019/3/26 11:11:14
Nederlands 17
Installatie
Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider
Koudwaterslang Warmwaterslang Houder voor vloeibare
wasmiddelen
(alleen bepaalde modellen)
Dopbevestiging
OPMERKING
• Boutdoppen: het geleverde aantal boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model.
• Warmwaterslang: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is.
• Houder voor vloeibare wasmiddelen: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing
is.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 17 2019/3/26 11:11:15
18 Nederlands
Installatie
Installatie
Installatievereisten
Elektrische toevoer en aarding
• Een stop of stroomonderbreker van
220-240 V / 50 Hz wisselstroom (AC) is
vereist
• Gebruik een aparte groep die
uitsluitend voor de wasmachine wordt
gebruikt
Om ervoor te zorgen dat de wasmachine
goed is geaard, is deze voorzien van een
voedingskabel met een geaarde stekker
voor gebruik in een correct aangesloten en
geaard stopcontact.
Raadpleeg een gekwaliceerde elektricien
of onderhoudsmonteur als u twijfelt over
de aarding.
Pas de meegeleverde stekker niet aan. Als
deze niet in het stopcontact past, roept u
de hulp van een gekwaliceerde elektricien
in om een goed stopcontact te installeren.
WAARSCHUWING
• Gebruik GEEN verlengsnoer.
• Gebruik alleen de voedingskabel die bij
de wasmachine is geleverd.
• Sluit de aarddraad NOOIT aan op plastic
buizen, gasleidingen of leidingen voor
warm water.
• Onjuist aangesloten aardegeleiders
kunnen voor elektrische schokken
zorgen.
Watertoevoer
Een goede waterdruk voor deze
wasmachine ligt tussen de 50 kPa en 800
kPa. Met een waterdruk van minder dan
50 kPa sluit de waterklep mogelijk niet
volledig. Of het kan langer duren om de
trommel met water te vullen, waardoor de
wasmachine uitgaat. De waterkraan moet
zich binnen 120 cm van de achterkant van
uw wasmachine bevinden om te zorgen
dat de bijgeleverde toevoerslangen de
wasmachine kunnen bereiken.
Zo vermindert u de kans op lekken:
• Zorg dat de waterkranen gemakkelijk
bereikbaar zijn.
• Draai de kranen dicht wanneer de
wasmachine niet wordt gebruikt.
• Controleer regelmatig op lekken
bij de bevestigingen van de
watertoevoerslangen.
VOORZICHTIG
Controleer alle aansluitingen bij de
waterklep en kranen op lekken voordat u
de wasmachine voor het eerst gebruikt.
Afvoer
Samsung raad het gebruik van een
standpijp met een hoogte van 60-90
cm aan. De afvoerslang moet middels
de slangklem met de standpijp worden
verbonden en de standpijp moet de
afvoerslang volledig omgeven.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 18 2019/3/26 11:11:15
Nederlands 19
Installatie
Ondergrond
Voor het beste resultaat moet de
wasmachine op een stevige vloer worden
geplaatst. Houten vloeren moeten
verstevigd worden om vibratie beperkt
te houden en onevenwichtige ladingen
tegen te gaan. Vloerbedekking en zachte
tegelvloeren bieden onvoldoende
weerstand tegen trillingen en de
neiging van de wasmachine tijdens het
centrifugeren zich te verplaatsen.
VOORZICHTIG
Plaats de wasmachine NOOIT op een
verhoging of zwakke ondergrond.
Watertemperatuur
Plaats de wasmachine niet op plekken
waar het water kan bevriezen. De
wasmachine bevat altijd wat water in
de toevoerkraan, pomp en slangen. IJs
in de leidingen kan schade veroorzaken
aan de drijfriemen, de pomp en andere
onderdelen van de wasmachine.
Installatie in een nis of kast
Minimale ruimte voor een stabiele werking:
Zijkanten 25 mm
Bovenkant 25 mm
Achterkant 50 mm
Voorkant 550 mm
Wanneer de wasmachine samen met
een droger wordt geïnstalleerd, is aan
de voorkant een ruimte nodig van
minimaal 550 mm voor ventilatie. De
wasmachine alleen heeft geen specieke
ventilatieruimte nodig.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 19 2019/3/26 11:11:15
20 Nederlands
Installatie
Installatie
Stap-voor-stap installatie
STAP 1 Selecteer een locatie
Locatievereisten:
• Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere
ventilatiebelemmeringen
• Geen direct zonlicht
• Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren
• De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen
• Niet in de buurt van een warmtebron
STAP 2 Verwijder de transportbouten
Haal het product uit de verpakking en
verwijder alle transportbouten.
1. Draai alle transportbouten aan de
achterkant van de machine los met de
meegeleverde steeksleutel.
2. Vul de gaten op met de meegeleverde
plastic boutdoppen.
Bewaar de transportbouten voor later
gebruik.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 20 2019/3/26 11:11:15
Nederlands 21
Installatie
A
3. Sluit alle plastic boutkappen aan de
achterkant van de wasmachine.
VOORZICHTIG
Verwijder niet de schroef (A) die de
slangklem bevestigt.
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal kan voor kinderen gevaarlijk zijn. Werp alle verpakkingsmateriaal
(plastic zakken, piepschuim, enzovoort) weg buiten het bereik van kinderen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 21 2019/3/26 11:11:16
22 Nederlands
Installatie
Installatie
STAP 3 Pas de stelpoten aan
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op
zijn plek. Uitoefening van te veel kracht
kan de stelpoten beschadigen.
2. Zet de wasmachine waterpas door de
stelpoten handmatig bij te draaien.
3. Wanneer de machine waterpas staat,
draait u de moeren met de steeksleutel
vast.
STAP 4 Sluit de waterslang aan
De geleverde adapter voor de slang kan per model verschillen. Deze stap begeleidt u bij
het aansluiten van de connectoradapter. Als u over de schroefadapter beschikt, ga dan
naar 7.
A
B
Sluit de waterslang op de waterkraan
aan.
1. Verwijder de adapter (A) van de
waterslang (B).
2. Draai met een
kruiskopschroevendraaier de vier
schroeven van de adapter los.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 22 2019/3/26 11:11:16
Nederlands 23
Installatie
C
3. Houd de adapter vast en draai
onderdeel (C) in de richting van de pijl
om deze 5 mm (*) losser te maken.
C
4. Steek de adapter in de waterkraan en
draai de schroeven vast terwijl u de
adapter omhoog tilt.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van
de pijl om het vast te draaien.
E
6. Sluit de waterslang op de adapter aan
terwijl u onderdeel (D) omlaag houdt.
Laat onderdeel (D) vervolgens los. De
slang klikt in de adapter.
7. Als u een waterkraan met schroefdraad
gebruikt, neem dan de meegeleverde
schroefadapter om deze op de
aangegeven wijze op de waterkraan
aan te sluiten.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 23 2019/3/26 11:11:16
24 Nederlands
Installatie
Installatie
8. Sluit het andere uiteinde van de
waterslang aan op de toevoerklep aan
de achterzijde van de wasmachine.
Draai de slang rechtsom om deze vast
te draaien.
9. Open de waterkraan en controleer
of de aansluitingen lekken vertonen.
Wanneer er water lekt, herhaalt u de
voorgaande stappen.
WAARSCHUWING
Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem
vervolgens contact op met de klantenservice van Samsung. Dit zou namelijk tot elektrische
schokken kunnen leiden.
VOORZICHTIG
Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een
langere hogedrukslang gebruiken.
OPMERKING
• Controleer na het aansluiten van de waterslang op de adapter of deze goed is
aangesloten door de slang naar beneden te trekken.
• Gebruik een algemeen voorkomend type waterkraan. Als u een vierkante kraan
gebruikt of als de kraan te groot is, verwijdert u de afstandsring voordat u de kraan op
de adapter aansluit.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 24 2019/3/26 11:11:17
Nederlands 25
Installatie
Voor modellen met een warmwatertoevoer:
1. Sluit het rode uiteinde van de
warmwaterslang aan op de
warmwatertoevoer aan de achterzijde
van de wasmachine.
2. Sluit het andere uiteinde van
de warmwaterslang op de
warmwaterkraan aan.
Aqua Stop Hose (alleen bepaalde modellen)
A
De Aqua Stop Hose waarschuwt gebruikers
bij een risico op waterlekken. De
waterstroom wordt gedetecteerd en in
geval van een lek kleurt de indicator (A) in
het midden rood.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 25 2019/3/26 11:11:17
26 Nederlands
Installatie
Installatie
STAP 5 Plaats de afvoerslang
De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd:
A
Over de rand van de gootsteen
De afvoerslang moet op een hoogte van
60 tot 90 cm (*) van de vloer worden
geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic
slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen
te houden. Bevestig de geleider met een
haak aan de wand om een stabiele afvoer
te verzekeren.
In een afvoerbuis
De afvoerbuis dient 60 tot 90 cm hoog
te zijn (*). Het wordt aanbevolen om
een verticale buis van 65 cm hoog te
gebruiken. Zorg dat de afvoerslang onder
een helling op de standpijp is aangesloten.
Vereisten voor de afvoerstandpijp:
• Minimale diameter 5 cm
• Minimale afvoercapaciteit van 60 liter
per minuut
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 26 2019/3/26 11:11:17
Nederlands 27
Installatie
In een aftakking van de afvoer in de
gootsteen
De aftakking moet hoger zijn dan de
zwanenhals van de gootsteen, zodat het
uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm
boven de grond bevindt.
(*) : 60 cm
STAP 6 Inschakelen
Steek de stekker van de voedingskabel in een goedgekeurd stopcontact van 220-240 V /
50 Hz dat is beveiligd met zekering of stroomonderbreker. Druk op de knop Aan/Uit op de
wasmachine.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 27 2019/3/26 11:11:17
28 Nederlands
Voordat u begint
Voordat u begint
Eerste instelling
Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)
Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig
detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert.
1. Zet de wasmachine uit en weer aan.
2. Houd Temp. en Delay End (Uitgesteld Einde)+ gedurende 3 seconden gelijktijdig
ingedrukt om de modus Kalibratie te starten. Het bericht “Cb” verschijnt op het display.
3. Druk op Start/Pauze en houd ingedrukt om de kalibratiecyclus te starten. De trommel
draait rechtsom en linksom gedurende ongeveer 3 minuten.
4. Wanneer de cyclus is voltooid, wordt “0” op het display weergegeven en wordt de
wasmachine automatisch uitgeschakeld. De wasmachine is nu gereed voor gebruik.
Wasvoorschriften
STAP 1 Sorteren
Sorteer de was aan de hand van de volgende criteria:
• Waslabel: sorteer het wasgoed in katoen, gemengde weefsels, synthetisch, zijde, wol
en rayon.
• Kleur: scheid witte was van gekleurde was.
• Afmeting: wanneer wasgoed met verschillende afmetingen samen in de trommel
worden gestopt, geeft dat een beter wasresultaat.
• Gevoeligheid: Afzonderlijk wassen van delicate was voor pure, nieuwe wollen
kledingstukken, gordijnen en zijde. Controleer de labels in het wasgoed.
OPMERKING
Controleer het waslabel in de kleding en sorteer de kleding naar behoren alvorens te gaan
wassen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 28 2019/3/26 11:11:17
Nederlands 29
Voordat u begint
STAP 2 Zakken leeghalen
Haal de zakken van alle kledingstukken leeg
• Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel
ander wasgoed als de trommel beschadigen.
Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten
• Wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open staan, kan de trommel
beschadigd raken. Ritsen moeten voor het wassen worden gesloten en met een touwtje
worden vastgezet.
• Kleding met lange koorden kan met andere kleding in de knoop raken. Maak de koorden vast
voor het wassen.
STAP 3 Een wasnet gebruiken
• (In machine wasbare) beha's dienen in een wasnet te worden gedaan. Metalen delen van de
beha's kunnen ander wasgoed doorboren en beschadigen.
• Kleine, lichte kleding zoals sokken, handschoenen, kousen en zakdoeken kunnen achter de
deur blijven haken. Stop ze daarom in een waszak voor jne was.
• was de waszak niet zonder ander wasgoed. Dit kan ongewone trillingen tot gevolg hebben
waardoor de wasmachine kan gaan bewegen. Dit kan leiden tot letsel.
STAP 4 Voorwas (indien nodig)
Selecteer de optie Voorwas voor het geselecteerde wasprogramma als het wasgoed erg vuil is.
Gebruik de optie Voorwas niet als het wasmiddel handmatig in de trommel wordt toegevoegd of
als vloeibaar wasmiddel wordt gebruikt.
STAP 5 De laadcapaciteit bepalen
Leg niet te veel wasgoed in de wasmachine. Wanneer de wasmachine te zwaar beladen is, kan
er niet goed gewassen worden. Raadpleeg de laadcapaciteit voor de diverse typen wasgoed op
pagina 38.
OPMERKING
Wanneer u dekens of beddengoed wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal. Bovendien
kan het centrifugeren minder effectief zijn. Voor dekens of beddengoed geldt een aanbevolen
maximale centrifugesnelheid van 800 toeren/ minuut en een laadcapaciteit van 2,0 kg of minder.
VOORZICHTIG
• Een onevenwichtige verdeling van wasgoed kan de centrifugeprestaties nadelig beïnvloeden.
• Zorg dat u het wasgoed goed in de trommel plaatst zodat het niet klem komt te zitten tussen
de deur.
• Sla de deur niet met kracht dicht. Sluit de deur voorzichtig. Anders wordt de deur mogelijk
niet goed gesloten.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 29 2019/3/26 11:11:17
30 Nederlands
Voordat u begint
Voordat u begint
STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken
Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, jne
was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vies het wasgoed is. Gebruik altijd een
wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor wasmachines.
OPMERKING
• Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van
het wasgoed, hoe vies het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied. Als u niet
weet wat de waterhardheid in uw gebied is, neemt u contact op met een plaatselijke
waterinstantie.
• Gebruik geen wasmiddel dat de neiging heeft hard te worden of te gaan klonteren. Dit
zou na het spoelen kunnen achterblijven en de afvoer kunnen verstoppen.
• Als tijdens een programma te veel zeepbellen ontstaan, wordt het bericht 'Sud'
(Zeepsop) weergegeven.
VOORZICHTIG
Voor een wolwas met het WOL-programma dient u uitsluitend een neutraal vloeibaar
wasmiddel te gebruiken. Waspoeder kan bij het WOL programma in het wasgoed
achterblijven en voor verkleuring zorgen.
Wascapsules
Volg deze instructies voor het beste resultaat bij het gebruik van wascapsules.
1. Leg de capsule onderin de lege
trommel achterin.
2. Leg de was in de trommel bovenop de
capsule.
VOORZICHTIG
Bij een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur
klaar is, lost de capsule mogelijk niet helemaal op.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 30 2019/3/26 11:11:17
Nederlands 31
Voordat u begint
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade
De wasmachine heeft een dispenser met drie vakjes: Het linker vakje is voor de hoofdwas,
het middelste vakje voor wasverzachters en het rechter vakje voor de voorwas.
A
1. Voorwasvak: doe hier
voorwasmiddel in.
2.
Hoofdwasvak: doe hier het
hoofdwasmiddel in, waterverzachter,
inweekmiddel, bleekmiddel en/of
vlekkenverwijderaar.
3.
Wasverzachtervak: doe
hier toevoegingen in zoals een
wasverzachter. Zorg dat het middel
niet boven de maximumlijn (A)
uitkomt.
VOORZICHTIG
• Open de wasmiddellade niet terwijl de wasmachine in bedrijf is.
• Gebruik de volgende soorten wasmiddel niet:
- Tabletten of capsules
- Ballen of netjes
• Om verstoppingen te voorkomen, dienen geconcentreerde of zeer verrijkte
wasmiddelen (wasverzachter of wasmiddel) vóór gebruik met water verdund te
worden.
• Zorg ervoor dat u eventuele wasmiddel en/of wasverzachter uit de wasmiddellade
verwijdert voordat u de wasmachine verplaatst. De inhoud van de wasmiddellade kan
anders op de vloer morsen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 31 2019/3/26 11:11:18
32 Nederlands
Voordat u begint
Voordat u begint
Wasmiddel toevoegen aan de handmatige dispenser
1. Schuif de wasmiddellade open.
2. Doe wasmiddel in het
hoofdwasvak
volgens de instructies of
aanbevelingen van de fabrikant. Voor
het gebruik van vloeibaar wasmiddel,
zie pagina 33.
3. Doe wasverzachter in het
wasverzachtervak. Niet de max lijn
overschrijden.
4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken,
doet u het
voorwasmiddel in het
voorwasvak volgens de instructies of
aanbevelingen van de fabrikant.
5. Sluit de wasmiddellade.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 32 2019/3/26 11:11:19
Nederlands 33
Voordat u begint
VOORZICHTIG
• Doe geen waspoeder in de houder
voor vloeibaar wasmiddel.
• Geconcentreerde wasverzachter dient
eerst met water te worden verdund,
voordat het in het wasverzachtervak
wordt gedaan.
• Doe geen hoofdwasmiddel in het
wasverzachtervak.
Vloeibaar wasmiddel met de hand toevoegen (enkel bij hiervoor geschikte modellen)
A
Plaats eerst de meegeleverde houder voor
vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak.
Doe vervolgens vloeibaar wasmiddel in de
houder tot onder de maximumlijn (A).
OPMERKING
• Plaats het vakje voor vloeibaar wasmiddel
alleen nadat u de lade voor wasmiddel
uit de wasmachine gehaald hebt door het
drukken op hendel (A).
• Het kan gebeuren dat er na een
wasbeurt wasmiddel achterblijft in de
wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• Overschrijd niet de max lijn die in de
container is aangegeven.
• Draai het reservoir voor vloeibaar
wasmiddel omhoog als u waspoeder
gebruikt.
Bij gebruik van vloeibaar wasmiddel Bij gebruik van waspoeder
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 33 2019/3/26 11:11:20
34 Nederlands
Bediening
Bediening
Bedieningspaneel
01
02
03
07
05
06
12
11
10
08
09
04
01 P
rogrammakeuzeknop
Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen.
02 Display
Op het display worden de gekozen programma-informatie en de
geschatte resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer
er zich een probleem voordoet.
Raadpleeg de desbetreffende pagina voor informatie over knoppen en
pictogrammen.
03 Temp.
Druk hierop om de watertemperatuur voor het gekozen programma in te
stellen.
04 Rinse (Spoelen)
Druk hierop om het aantal spoelbeurten voor het gekozen programma
in te stellen. U kunt afhankelijk van het programma maximaal 5
spoelbeurten instellen.
05 Spin
(Centrifugeren)
Druk hierop om de centrifugesnelheid voor het actuele programma in te
stellen. De toeren per minuut (TPM) verschillen per model.
• Spoelwater vasthouden (Geen indicator): de laatste spoelbeurt wordt
niet afgemaakt, zodat de was in het water blijft liggen. Als u de was
uit de machine wilt halen, dient u een afvoer- of centrifugeproces uit
te voeren.
- Om de optie Spoelwater vasthouden te gebruiken, druk enige
malen op Spin (Centrifugeren) totdat alle numerieke toerental
indicaties uitgaan. Niet beschikbaar voor het programma
ZWIEREN/AFPOMPEN.
• Niet centrifugeren(
): de trommel gaat na het laatste afvoerproces
niet draaien.
- Druk herhaaldelijk op Spin (Centrifugeren) tot alle tpm-indicatoren
zijn uitgeschakeld om de optie Niet centrifugeren te gebruiken.
Alleen beschikbaar voor de cyclus ZWIEREN/AFPOMPEN.
• Alleen Centrifugeren: Als u het programma Alleen centrifugeren wilt
uitvoeren, drukt u 3 seconden lang op Spin (Centrifugeren). Wanneer
de tijd en de centrifugesnelheid van het wasprogramma worden
weergegeven, drukt u meerdere keren op Spin (Centrifugeren)
totdat de gewenste centrifugesnelheid is geselecteerd. Houd
vervolgens Start/Pauze ingedrukt om het programma te starten. De
centrifugetijd hangt af van het geselecteerde programma.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 34 2019/3/26 11:11:20
Nederlands 35
Bediening
06 Dry Option
(Drogen)
Druk om een droogniveau te selecteren: Kastdroog > Droogtijd (30 min >
1:00 u > 1:30 u > 2:00 u > 2:30 u > 3:00 u > 3:30 u > 4:00 u > 4:30 u) >
Niet drogen
• Kastdroog: Gebruik deze optie voor het drogen van wasgoed zoals
bv. katoen, ondergoed en linnen.
• Droogtijd: Gebruik deze optie voor het drogen van het wasgoed
voor de opgegeven tijd, afhankelijk van de stofsoort, hoeveelheid
wasgoed en vochtigheid.
• Niet drogen: Gebruik deze optie als u geen droogprogramma
gebruikt.
07 Delay End
(Uitgesteld Einde)
Met Delay End (Uitgesteld Einde) kunt u de eindtijd van het actuele
programma instellen. Op basis van uw instellingen wordt de starttijd
door de interne logica van de machine bepaald. Deze instelling is
bijvoorbeeld handig als u de machine wilt programmeren om een was
klaar te hebben op het moment dat u thuiskomt van het werk.
• Druk hierop om een vooraf ingestelde eenheid van uren te kiezen.
08 Bubble Soak
Druk hierop om de Bubble Soak-functie in of uit te schakelen. Deze
functie helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te verwijderen.
• Bubble Soak helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te
verwijderen.
• Als Bubble Soak is geselecteerd, wordt het wasgoed grondig in
waterbellen ingeweekt om het effectief te wassen.
• Bubble Soak voegt 30 minuten extra toe aan deze programma's:
COTTON (KATOEN), SYNTHETICS (SYNTHETISCH), DAILY WASH
(DAGELIJKSE WAS), 59’ WASH + DRY (59’ WAS+DROGEN).
09 Smart Control
Druk hierop om de functie Smart Control in of uit te schakelen. Wanneer
de functie Smart Control is ingeschakeld, kunt u de wasmachine met uw
mobiele apparaat bedienen. Zie het gedeelte SmartThings op pagina 47
voor meer informatie.
10 Options
(Opties)
Druk hierop om de optie Intensief of Voorwas te selecteren.Druk
nogmaals om te deselecteren.
11 Aan/uit-knop
Druk hierop om de wasmachine aan of uit te zetten.
12 Start/Pauze
(( Hold to Start)
(Indrukken Om Te
Starten))
Houd deze knop ingedrukt om een programma te starten of druk hierop
om een programma tijdelijk te stoppen.
Zie het deel "Speciale functies" voor meer informatie over de opties.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 35 2019/3/26 11:11:21
36 Nederlands
Bediening
Bediening
Eenvoudige stappen om te beginnen
5
1
6
4
3
2
1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten.
2. Selecteer een programma met de programmakeuzeknop.
3. Verander desgewenst de programma-instellingen (Temp., Rinse (Spoelen) en Spin
(Centrifugeren)).
4. Druk op Dry Option (Drogen) als u een optie wilt toevoegen.Gebruik de knop nogmaals
om het gewenste onderdeel te kiezen.
5. De wasmachine heeft sneltoetsen voor de opties Bubble Soak, Smart Control en
Options (Opties). Druk op de gewenste knop om een van de opties te gebruiken.
6. Houd Start/Pauze ingedrukt.
Het programma gedurende de looptijd veranderen
1. Druk op de knop Start/Pauze om het programma te onderbreken.
2. Kies een ander programma.
3. Druk opnieuw op Start/Pauze om het nieuwe programma te starten.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 36 2019/3/26 11:11:21
Nederlands 37
Bediening
Kledingstukken alleen drogen
1
3
2
1. Druk op de Aan/Uit-knop op de wasmachine.
2. Druk verschillende keren op Dry Option (Drogen) totdat het gewenste droogniveau is
ingesteld.
3. Houd Start/Pauze ingedrukt.
Het programma gedurende de looptijd veranderen
1. Druk op Start/Pauze om het programma te stoppen.
2. Kies een ander programma.
3. Druk opnieuw op Start/Pauze om het nieuwe programma te starten.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 37 2019/3/26 11:11:21
38 Nederlands
Bediening
Bediening
Programmaoverzicht
Standaardprogramma's
Programma Beschrijving
Max. lading
(kg)
COTTON (KATOEN)
• Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen,
ondergoed, handdoeken en overhemden.
De tijdsduur van het wassen en het aantal
spoelbeurten wordt automatisch aangepast aan
de mate waarin de trommel is gevuld.
Max
SYNTHETICS
(SYNTHETISCH)
• Voor blouses of overhemden die zijn gemaakt
van polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon,
nylon) en soortgelijke stoffen.
4,0
DELICATES (FIJNE WAS)
• Voor kwetsbare stoffen zoals rayon, viscose en
halfsynthetische stoffen.
• Gebruik voor het beste resultaat vloeibaar
wasmiddel.
2,0
OUTDOOR CARE
(OUTDOOR)
• Voor buitensportkleding, skikleding en
sportkleding die is gemaakt van functioneel
materiaal zoals spandex, stretchstof en
microvezels.
2,0
RINSE+SPIN (SPOELEN+
CENTRIFUGEREN)
• Een extra spoelproces na de toevoeging van
wasverzachter aan de was.
Max
WOOL (WOL)
• Speciek voor machinewasbare wol voor
ladingen van minder dan 2,0 kg.
• Met het WOL-programma worden de items
voorzichtig heen en weer bewogen en ingeweekt
om de wolvezels tegen krimpen en vervormen te
beschermen.
• Het gebruik van een neutraal wasmiddel wordt
aanbevolen.
2,0
ECO DRUM CLEAN (ECO
TROMMELREINIGING)
• Hiermee wordt de trommel van vuil en bacteriën
gereinigd.
• Het wordt aanbevolen om dit om de 40
wasbeurten te doen en daarbij geen wasmiddel
of bleek te gebruiken.
• Zorg dat de trommel leeg is.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het
reinigen van de trommel.
-
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 38 2019/3/26 11:11:21
Nederlands 39
Bediening
Programma Beschrijving
Max. lading
(kg)
15’ QUICK WASH (15’
KORT PROGRAMMA)
Voor het snel wassen van minder dan 2,0 kg aan
lichtbevuilde kleding.
• Gebruik minder dan 20 gram wasmiddel. Bij
gebruik van meer dan 20 gram kunnen er resten
wasmiddel achterblijven.
• Gebruik bij vloeibaar wasmiddel maximaal 20 ml
wasmiddel.
2,0
DAILY WASH
(DAGELIJKSE WAS)
• Gebruik voor alledaagse onderdelen zoals
ondergoed en hemden.
4,0
SUPER ECO WASH
(SUPER ECOWAS)
• Het ecobubble-programma draait op een
lage temperatuur en helpt daarmee het
energieverbruik te verminderen.
4,0
Droog Programma's
Programma Beschrijving
Max. lading
(kg)
COTTON DRY
(KATOEN DROGEN)
• Voor gewoon drogen. 6,0
SYNTHETICS DRY
(SYNTHETISCH
DROGEN)
• Droogprogramma met lage temperatuur voor
warmtegevoelig wasgoed.
3,0
AIR WASH
• Dit programma is handig om vieze luchtjes te
verwijderen. Draai aan de programmakeuzeknop
voor de volgende programma’s.
1,0
59’ WASH+DRY (59’
WAS+DROGEN)
• Speciek voor snelwassen en -drogen voor
enkele synthetische kleding.
1,0
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 39 2019/3/26 11:11:21
40 Nederlands
Bediening
Bediening
Opties
Optie Omschrijving
Voorwas
• Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het
hoofdwasprogramma toegevoegd.
Intensief
• Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma
wordt hiermee langer dan normaal.
Drogen
Optie Omschrijving
Kastdroog
• Selecteer te drogen wasgoed door detectie van hoeveelheid
en gewicht van het wasgoed. Selecteer dit om katoenen
kleding te drogen zoals katoenen broeken, T-shirts en
katoenen ondergoed.
Droogtijd
• Gebruik dit programma om wasgoed voor een specieke tijd
te drogen afhankelijk van de stof, lading en vochtigheid.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 40 2019/3/26 11:11:22
Nederlands 41
Bediening
Delay End (Uitgesteld Einde)
U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De
startvertraging is van 1 uur tot 24 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven
uur is het tijdstip waarop het programma eindigt.
1. Kies een programma. Verander volgens indien nodig de programma-instellingen.
2. Druk herhaaldelijk op Delay End (Uitgesteld Einde) (of +/-) totdat de gewenste eindtijd
is ingesteld.
3. Houd Start/Pauze ingedrukt. Het indicatielampje voor Delay End (Uitgesteld Einde)
knippert en de trommel van de wasmachine draait om het gewicht van de lading te
bepalen, indien gewichtsbepaling is ingesteld voor het geselecteerde programma.
Wanneer dit klaar is, wordt de door u ingestelde tijd weergegeven en begint de timer
af te tellen.
4. Als u Delay End (Uitgesteld Einde) wilt annuleren, start u de wasmachine opnieuw door
op de knop Aan/Uit te drukken.
Voorbeeld
Als u weg bent tot 5 u in de namiddag en wilt dat het wasprogramma van 2 uur klaar is
tegen dit uur, selecteert u de optie Delay End (Uitgesteld Einde). Bijvoorbeeld om 14:00 's
middags, selecteert u de instelling voor 3 uur later en druk op Start/Pauze. De wasmachine
zal dan starten om 3:00 p.m. en eindigen om 5:00 p.m. Raadpleeg de tabel hieronder met
de uitleg over de tijden van dit voorbeeld.
14.00
Delay End (Uitgesteld Einde) instellen
op 3 uur
15:00
Start
17:00
Einde
Ladingssensor
Het pictogram voor de ladingssensor gaat branden wanneer u een programma
selecteert dat gewichtsbepaling ondersteunt. Voor sommige programma's wordt
gewichtsbepaling mogelijk niet ondersteund. Wanneer u het programma start, knippert
het pictogram of blijft het branden gedurende het registreren van het gewicht en wordt
het pictogram uitgeschakeld wanneer dit is voltooid.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 41 2019/3/26 11:11:23
42 Nederlands
Bediening
Bediening
Speciale functies
AddWash
Als het indicatielampje AddWash aan is, kunt u het programma van de machine
stopzetten en meer wasgoed of wasverzachter in de trommel doen. De Add Door gaat
meer dan 130° open om er goed bij te kunnen.
1. Druk op Start/Pauze om het
programma te stoppen.
2. Druk op het bovenste deel van de Add
Door tot u een klikgeluid hoort om te
ontgrendelen. Trek aan de handgreep
van de Add Door om deze te openen.
3. Open de Add Door en doe meer
wasgoed of wasverzachter in de
trommel.
4. Duw de Add Door tot u een klikgeluid
hoort om deze te sluiten.
5. Druk op Start/Pauze om het
programma te hervatten.
VOORZICHTIG
Zet niet te veel kracht op de Add Door.
Deze kan breken.
OPMERKING
Het water in de trommel zal niet lekken als de Add Door goed dicht zit. Rond de deur
kunnen waterdruppels ontstaan maar deze lekken niet vanuit de trommel.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 42 2019/3/26 11:11:24
Nederlands 43
Bediening
VOORZICHTIG
• Open de Add Door niet als het sop in de trommel boven het niveau van de Add Door
uitkomt.
• Probeer de Add Door niet te openen als de machine in bedrijf is en u niet eerst op
Start/Pauze hebt gedrukt. Let op dat de Add Door per ongeluk kan worden geopend
(zonder dat u op Start/Pauze drukt) als het wasprogramma is voltooid.
• Voeg niet overmatig veel wasgoed toe via de Add Door. Dit kan ten koste gaan van de
prestaties.
• Gebruik het onderste deel van de Add Door niet als handgreep. Uw vingers kunnen
bekneld raken.
• Controleer of er geen wasgoed klem zit tussen de Add Door.
• Houd huisdieren uit de wasmachine, vooral de Add Door.
• Wanneer u voor het wassen warm water gebruikt, lijkt het alsof de Add Door water
lekt nadat u deze hebt geopend en gesloten. Dit is normaal omdat de stoom die uit
de geopende Add Door komt, is afgekoeld en waterdruppels op het oppervlak heeft
gevormd.
• Wanneer de Add Door wordt gesloten, wordt deze afgedicht en kan er geen water
lekken. U kunt echter rond de deur iets tegenkomen wat op het lekken van water lijkt:
een beetje restwater rond de Add Door kan waterdruppels vormen. Dit is normaal.
• Noch de hoofddeur, noch de Add Door kan worden geopend wanneer de temperatuur
van het water hoger is dan 50 °C. Als het waterniveau in de trommel boven een
bepaald punt staat, kan de hoofddeur niet worden geopend.
• Als op het display een informatiecode van DDC wordt weergegeven, raadpleegt u dan
het deel “Informatiecodes” voor verdere actie.
• Houd de Add Door en het gedeelte eromheen altijd schoon. Vuil of wasmiddel op of
rond de rubbers van de Add Door kan lekkage veroorzaken.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 43 2019/3/26 11:11:24
44 Nederlands
Bediening
Bediening
Instellingen
Kinderslot
Om te voorkomen dat zich ongevallen met
kinderen voordoen vergrendelt Kinderslot alle
knoppen, behalve Aan/Uit.
Kinderslot activeren
• Voor de modellen met handmatige
dispenser, gelijktijdig indrukken en
vasthouden van - en + (van de Delay
End (Uitgesteld Einde) optie) gedurende
3 seconden. Vervolgens indrukken en
vasthouden van Start/Pauze om te
activeren. De deur vergrendelt en de
Kinderslot indicatie gaat branden.
Kinderslot tijdelijk deactiveren
Voor de modellen met handmatige dispenser,
gelijktijdig indrukken en vasthouden van - en
+ (van de Delay End (Uitgesteld Einde) optie)
gedurende 3 seconden.
OPMERKING
• Als de deur na deactivatie van het
Kinderslot 1 minuut of langer open staat,
klinkt er een alarm gedurende 2 miunuten.
• Wordt de door binnen 2 minuten gesloten,
dan vergrendelt de deur en het Kinderslot
wordt opnieuw geactiveerd. Als de deur
niet of niet goed wordt gesloten, blijft het
alarm gedurende 2 minuten klinken.
• Om wasgoed na het activeren van het
kinderslot toe te voegen, moet eerst het
kinderslot worden gedeactiveerd of de
wasmachine herstarten.
Kinderslot annuleren
• Voor de modellen met handmatige
dispenser, gelijktijdig indrukken en
vasthouden van - en + (van de Delay End
(Uitgesteld Einde) optie) gedurende 3
seconden om te deactiveren en vervolgens
opnieuw indrukken en vasthouden van
de knoppen gedurende 3 seconden om
het Kinderslot te annuleren. De deur
ontgrendelt en de Kinderslot indicatie gaat
branden.
Geluid aan/uit
U kunt het geluid van de wasmachine
in- of uitschakelen. Wanneer deze functie
is uitgeschakeld, worden het AddWash-
alarm, het geluidssignaal voor een
voltooid programma en de pieptoon voor
uitschakeling van de wasmachine niet
weergegeven. De andere geluiden blijven
echter wel geactiveerd.
• Als u het geluid wilt dempen, houdt
u Dry Option (Drogen) gedurende 3
seconden ingedrukt.
• Als u de demping van het geluid
ongedaan wilt maken, houdt u deze
knop opnieuw gedurende 3 seconden
ingedrukt.
• Uw instelling blijft ook bewaard
wanneer de machine opnieuw wordt
opgestart.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 44 2019/3/26 11:11:25
Nederlands 45
Bediening
Gebruik Droogprogramma
Alle droogopties, met uitzondering van de optie Drogen met Tijdinstelling detecteren het
gewicht van het wasgoed zodat een juistere droogtijd kan worden weergegeven en het
wasgoed efciënter droogt.
Raadpleeg onderstaande tabel om de geschikte droogoptie te kiezen volgens het soort en
de hoeveelheid wasgoed en de vochtigheid die u wilt bereiken.
Modus Droogoptie Gebruik
Laadcapaciteit(kg)
COTTON DRY
(KATOEN DROGEN)
SYNTHETICS DRY
(SYNTHETISCH
DROGEN)
Automatisch
drogen
Kastdroog
Gebruik deze optie voor het
drogen van wasgoed zoals bv.
katoen, ondergoed en linnen.
6 kg 3 kg
Handmatig
drogen
Droogtijd
Gebruik deze optie om het
wasgoed met de opgegeven tijd te
drogen afhankelijk van de vezels,
gewicht van het wasgoed en
vochtigheid.
30 ~ 270 min. (in
stappen van 30
minuten).
30 ~ 270 min.
(in stappen van
30 minuten).
OPMERKING
• Het droogresultaat zal verschillen
afhankelijk van het gekozen
wasprogramma en het soort en de
hoeveelheid wasgoed.
• Als zowel de was- als droogprogramma's
gekozen zijn wordt het centrifugetoerental
automatisch aangepast om de
droogefciëntie te verhogen.
• Als u wasgoed na een handwas wilt
drogen en u wilt het beste resultaat dan
draait u aan de programmakeuzeknop
om centrifugeren te kiezen en kiest u
vervolgens een droogoptie.
• Als het drogen voltooid is dan kan stof
van droog wasgoed op het tussenschot
achterblijven door het effect van het
gladstrijken dat kreuken voorkomt. Het
stof zal bij de volgende wasbeurt worden
weggespoeld. Of, u kunt het gemakkelijk
met een vochtige doek of handdoek
verwijderen.
VOORZICHTIG
• Gebruik nooit de droogfunctie als u
een chloorhoudend bleekmiddel hebt
toegevoegd aan het wasgoed tijdens een
was- of droogprogramma. Anders kan het
wasgoed verkleuren of beschadigd worden.
• Gebruik nooit de droogfunctie voor
kledingstukken met bontvoering of
gemaakt van materiaal met acryl. Hierdoor
kan de droogfunctie worden verstoord.
• Raak nooit de binnenkant van de trommel
of het oppervlak van de wasmachine aan
tijdens of vlak na het drogen omdat deze
mogelijk heet kunnen zijn. Dit kan leiden
tot brandwonden.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 45 2019/3/26 11:11:25
46 Nederlands
Bediening
Bediening
59’ WASH+DRY (59’ WAS+DROGEN)
Voor licht vuil wasgoed van minder dan 1,0 kg dat u snel wilt wassen of drogen.
OPMERKING
• Functie drogen is ingesteld op beginwaarde. Het kan niet worden vrijgegeven.
• Gebruiken om kleine ladingen van minder dan 1,0 kg te wassen, zoals 4 katoen/
polyester gemengde shirts.
• Vermijd zeker het wassen van wasgoed dat niet veilig kan drogen, omdat het kan
vervormen zelfs bij lage temperaturen, zodat er geen vrijheid is om de was te drogen.
• Als de waterdruktoevoer toeneemt, kan de wastijd langer duren.
• Voor de eerste keer wassen, raden wij aan om 3 - 4 katoen/polyester gemengde shirts
te wassen.
• Geborstelde sportkleding, kleding gemaakt van acryl materiaal, handdoeken hebben de
neiging om vuil of stof te absorberen.
• Als de binnentemperatuur van de trommel hoog is en de resterende tijd is 1 minuut,
kan de wastijd een paar minuten worden verlengd om de temperatuur te verlagen.
• Als het droogproces loopt, wordt de buitentemperatuur van de machine hoog.
• De cyclus is gebaseerd op wasgoed van minder dan 1,0 kg, raadpleeg de graek
hieronder voor de textiel mengverhouding (Als de polyester verhouding hoger is dan
de mengverhouding in de graek, kan de droogprestatie worden verbeterd):
Aanbevolen wascapaciteit Gewicht van de was Textiel mengverhouding
3 - 4 katoen/polyester gemengde
shirts
Ongeveer 800 g Polyester 65%, katoen 35%
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 46 2019/3/26 11:11:25
Nederlands 47
Bediening
SmartThings
Wi-Fi-verbinding
Ga op uw smartphone naar Settings (Instellingen), schakel de draadloze verbinding in en
selecteer een AP (Access Point; toegangspunt).
OPMERKING
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik (klasse B) en kan in alle
woongebieden worden gebruikt.
• Dit apparaat kan interferentie van draadloze apparaten veroorzaken en noch de fabrikant,
noch de installateur van dit apparaat kan veiligheidsmaatregelen treffen.
• Aanbevolen versleutelingsmethoden zijn WPA/TKIP en WPA2/AES. Nieuwe Wi-Fi-protocollen
of niet-goedgekeurde Wi-Fi-protocollen worden niet ondersteund.
• De ontvangstgevoeligheid van een draadloos netwerk kan worden beïnvloed door omliggende
draadloze omgevingen.
• Als uw internetprovider de MAC-adressen van uw pc of het modem heeft geregistreerd voor
permanent gebruik, kan de Samsung-wasmachine geen verbinding maken met internet. Als dit
het geval is, neemt u contact op met uw internetprovider.
• Een rewall kan uw internetverbinding onderbreken. Als dit gebeurt, neemt u contact op met
uw internetprovider.
• Als u problemen met de internetverbinding blijft ondervinden nadat u de instructies van uw
internetprovider hebt opgevolgd, kunt u contact opnemen met een plaatselijke Samsung-
leverancier of het servicecentrum.
• Voor geïnstalleerde bedrade en draadloze routers raadpleegt u de gebruikershandleiding van
uw router.
• De Samsung-wasmachine biedt ondersteuning voor 2,4 GHz Wi-Fi-protocollen.
• De Samsung-wasmachine biedt ondersteuning voor IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz), Soft-AP-
protocollen. (IEEE802.11n wordt aanbevolen)
• Een niet-goedgekeurde bedrade/draadloze router kan mogelijk geen verbinding maken met de
Samsung-wasmachine.
Downloaden
In een App Store (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) kunt u de
SmartThings-app vinden met de zoekterm "SmartThings". Download en installeer de app
op uw apparaat.
OPMERKING
• De SmartThings-app is beschikbaar op apparaten van derden met Android OS 6.0
(Marshmallow) of hoger, Samsung-apparaten met Android OS 5.0 (Lollipop) of hoger en iOS-
apparaten met iOS 10.0 of hoger. (voor iPhones moet dit iPhone 6 of hoger zijn). De app is
geoptimaliseerd voor Samsung-smartphones (Galaxy S- en Note-serie).
• Bepaalde functies van de app werken mogelijk anders op apparaten van derden.
• De app kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd voor verbeterde prestaties.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 47 2019/3/26 11:11:25
48 Nederlands
Bediening
Bediening
Aanmelden
U moet zich eerst aanmelden bij SmartThings met uw Samsung-account. Als u een
nieuw Samsung-account wilt maken, volgt u de instructies in de app. U hebt geen aparte
app nodig om een account te maken.
OPMERKING
Als u een Samsung-account hebt, gebruikt u het account om u aan te melden. Een
gebruiker met een geregistreerde Samsung-smartphone wordt automatisch aangemeld.
Uw apparaat registreren voor SmartThings
1. Zorg ervoor dat u verbinding met een draadloos netwerk hebt op uw smartphone.
Als dit niet het geval is, gaat u naar Settings (Instellingen), schakelt u de draadloze
verbinding in en selecteert u een AP (Access Point; toegangspunt).
2. Selecteer SmartThings op uw smartphone.
3. Wanneer het bericht 'A new device is found (Er is een nieuw apparaat gevonden).'
wordt weergegeven, selecteert u Add (Toevoegen).
4. Als er geen bericht wordt weergegeven, selecteert u + en selecteert u uw
wasmachine in de lijst met beschikbare apparaten. Als uw wasmachine niet wordt
weergegeven, selecteert u Device Type (Apparaattype) > Specic Device Model
(Speciek apparaatmodel) en voegt u uw wasmachine handmatig toe.
5. U kunt uw wasmachine als volgt registreren in de SmartThings-app.
a. Meld u aan bij SmartThings met uw Samsung-account.
b. Schakel een Wi-Fi-verbinding in.
c. Voeg uw wasmachine toe aan SmartThings. Controleer of uw wasmachine
verbinding heeft met SmartThings.
d. Wanneer de registratie is voltooid, wordt de wasmachine op uw smartphone
weergegeven.
Wasmachine-app
Geïntegreerde bediening: U kunt uw wasmachine zowel thuis als onderweg in de gaten
houden en bedienen.
• Selecteer het pictogram Washing Machine (Wasmachine) in SmartThings. De pagina
Washing Machine (Wasmachine) wordt weergegeven.
• Controleer de bedieningsstatus of eventuele meldingen voor uw wasmachine en
wijzig indien nodig opties of instellingen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 48 2019/3/26 11:11:25
Nederlands 49
Bediening
SmartThings
Categorie Controlepunt Omschrijving
Controleren
Wasstatus
U kunt het huidige programma en de opties
controleren, evenals de resterende programmaduur.
Smart Control
De status Smart Control wordt weergegeven voor de
wasmachine.
Zelfcontrole
Hiermee kunt u controleren of de wasmachine
normaal functioneert.
Energiemonitor
Hiermee kunt u het energieverbruik in de gaten
houden.
Bediening
Start/Pauze/Annuleren
Selecteer een programma en de gewenste opties en
selecteer Start/Pauze/Annuleren om een programma
te starten, tijdelijk te stoppen of te annuleren.
Mijn favoriet
U kunt veelgebruikte programma's en opties
toevoegen aan Mijn favoriet voor toekomstig gebruik.
Melding
Programma voltooid Het huidige programma is voltooid.
AddWash-alarm (alleen
bepaalde modellen)
Er kan een nieuwe lading worden toegevoegd.
Resterend wasgoed
(alleen bepaalde
modellen)
Er zit nog wasgoed in de wasmachine nadat een
programma is voltooid.
Q-Rator
Wasrecept *
U kunt het materiaal, de kleur en de vervuilingsgraad
selecteren voor aanbevolen opties en
wasprogramma's die u direct kunt starten.
Wasplanner *
U kunt de gewenste tijdsduur instellen waarna u wilt
dat een wasprogramma klaar is.
Nadat u de gewenste tijdsduur hebt ingesteld,
wordt een programma aanbevolen dat binnen de
ingestelde tijdsduur eindigt en kunt u het aanbevolen
programma starten of reserveren.
Thuisgebruikwizard *
Stuurt regelmatig een rapport met een analyse van
de machinestatus. De frequentie van ontvangst van
de rapporten kan door de gebruiker worden ingesteld
(elke week/maand).
U kunt in dit rapport uw gebruikspatroon,
het noodzakelijke onderhoud, en het
energieverbruik ** van de ingestelde periode
controleren.
* SmartThings’ vereist (beschikbaar op Android en iOS).
Registratie vereist.
** Alleen indicatieve resultaten.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 49 2019/3/26 11:11:25
50 Nederlands
Bediening
Bediening
Mededeling opensource
De software van dit product bevat opensourcesoftware. U kunt de volledige bijbehorende
broncode gedurende drie jaar na de laatste levering van dit product verkrijgen door een
e-mail te sturen naar mailto:oss.reques[email protected].
Het is ook mogelijk om de volledige bijbehorende broncode op een fysiek medium zoals
een cd-rom te verkrijgen. Hier wordt een minimale vergoeding voor gevraagd.
Via de volgende URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/
seq/0 gaat u naar de downloadpagina van de beschikbare broncode en de betreffende
opensource-licentiegegevens van dit product. Dit aanbod geldt voor iedereen die deze
informatie heeft ontvangen.
OPMERKING
Hierbij verklaart Samsung Electronics dat dit apparaat van het type radioapparatuur
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: De ofciële
Verklaring van conformiteit vindt u op http://www.samsung.com. Ga hiervoor naar Support
> Zoeken en geef de modelnaam op.
Maximaal radiofrequent vermogen Wi-Fi: 20 dBm bij 2,412 GHz–2,472 GHz
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 50 2019/3/26 11:11:25
Nederlands 51
Onderhoud
Onderhoud
Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen
dat deze lang meegaat.
ECO DRUM CLEAN (ECO TROMMELREINIGING)
Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen en van bacteriën te
ontdoen. Deze cyclus verwijdert ook opgehoopt vuil van de rubberen deurafdichting.
1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar ECO DRUM CLEAN (ECO TROMMELREINIGING).
3. Houd Start/Pauze ingedrukt.
OPMERKING
De watertemperatuur voor ECO DRUM CLEAN (ECO TROMMELREINIGING) is op 70 °C
ingesteld en dit kan niet worden gewijzigd.
VOORZICHTIG
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de trommel. Chemische resten in
de trommel hebben een negatieve invloed op de wasprestaties.
Herinnering voor ECO DRUM CLEAN (ECO TROMMELREINIGING)
• Na iedere 40 wasbeurten verschijnt de herinnering voor ECO DRUM CLEAN (ECO
TROMMELREINIGING) op het hoofddisplay. Het wordt aanbevolen om ECO DRUM
CLEAN (ECO TROMMELREINIGING) regelmatig uit te voeren.
• Wanneer u deze herinnering voor het eerst ziet, kunt u hem 6 wasbeurten lang
negeren. Na de 7e wasbeurt wordt de herinnering niet meer weergegeven. Na de
tweede 40e wasbeurt verschijnt de herinnering echter weer.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 51 2019/3/26 11:11:26
52 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Smart Check
Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in
de Play Store of de Apple Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een
camera te installeren.
De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen
bepaalde modellen).
1. Wanneer de wasmachine een probleem detecteert, wordt op het display een
informatiecode weergegeven. Houd Rinse (Spoelen) en Spin (Centrifugeren) gedurende
3 seconden tegelijk ingedrukt om de modus Smart Check te openen.
2. De wasmachine begint de zelfdiagnoseprocedure en indien er een probleem wordt
aangetroffen, wordt er een informatiecode op het display weergegeven.
3. Open de Samsung Smart Washer-app op uw mobiele apparaat en tik op Smart Check.
4. Houd het mobiele apparaat dicht bij het display van de wasmachine, op zo'n manier
dat de camera van de smartphone en de wasmachine naar elkaar toe zijn gericht. De
informatiecode wordt vervolgens automatisch door de app herkend.
5. Wanneer de informatiecode goed is herkend, wordt door de app gedetailleerde
informatie over het probleem en mogelijke oplossingen weergegeven.
OPMERKING
• De naam van de functie, Smart Check, kan per taal verschillen.
• Als er licht door het display van de wasmachine wordt weerkaatst, herkent de app de
informatiecode mogelijk niet.
• Als de app de Smart Check-code na enkele keren proberen nog steeds niet herkent,
voert u de informatiecode handmatig in het scherm van de app in.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 52 2019/3/26 11:11:26
Nederlands 53
Onderhoud
Noodafvoer
Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed
eruit haalt.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Druk voorzichtig op de bovenkant van
de lterklep om deze te openen.
A
3. Plaats een ruime, lege opvangbak rond
de klep en trek de noodafvoerslang
naar buiten naar de opvangbak toe
terwijl u de dop van de slang (A)
vasthoudt.
B
4. Open de dop van de slang en laat het
water uit de noodafvoerslang (B) in de
opvangbak stromen.
5. Sluit de dop na aoop weer en plaats
de slang weer terug. Sluit vervolgens
de lterklep.
OPMERKING
Gebruik een ruime opvangbak, want de
hoeveelheid water in de trommel kan
meer zijn dan gedacht.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 53 2019/3/26 11:11:26
54 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Reinigen
Buitenkant van de wasmachine
Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit
geen water op de wasmachine.
Add Door
A
1. Open de Add Door.
2. Reinig de Add Door met een natte doek.
- Gebruik geen reinigingsmiddelen. Er
kan dan verkleuring optreden.
- Wees voorzichtig wanneer u
de rubberen pakking en het
vergrendelingsmechanisme (A)
reinigt.
- Stof regelmatig het deel rond de
deur af.
3. Veeg en sluit de Add Door tot u een
klikgeluid hoort.
VOORZICHTIG
• Zet geen kracht op de Add Door. Deze kan breken.
• Laat de Add Door niet open staan als de machine in bedrijf is.
• Zet nooit zware voorwerpen op de Add Door.
• Raak de Add Door niet aan als de trommel draait om fysiek letsel te voorkomen.
• Open de Add Door niet als de machine in bedrijf is. Dit kan fysiek letsel veroorzaken.
• Kom niet aan het functiepaneel als de Add Door geopend is. Dit kan fysiek letsel of een
systeemstoring veroorzaken.
• Stop geen andere voorwerpen behalve wasgoed in de machine.
• Doe geen grote items via de Add Door in de trommel.
• Trek niet de rubber pakking van de Add Door los wanneer u aan het reinigen bent. Dit
kan schade veroorzaken.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 54 2019/3/26 11:11:26
Nederlands 55
Onderhoud
Filter van de waterslang
Reinig een- of tweemaal per jaar het gaaslter van de waterslang.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Schroef de slang aan de achterkant van
de wasmachine los. Dek de slang met
een doek af om te voorkomen dat er
water naar buiten gulpt.
4. Trek met een pincet het gaaslter uit
de toevoerklep.
5. Dompel het gaaslter diep onder in
water zodat ook het verbindingsstuk
met schroefdraad is ondergedompeld.
6. Laat het gaaslter volledig drogen in
de schaduw.
7. Plaats het gaaslter weer in de
invoerklep terug en sluit de waterslang
weer op de toevoerklep aan.
8. Draai de waterkraan open.
OPMERKING
Als het gaaslter verstopt is, verschijnt de informatiecode “4C” op het display.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 55 2019/3/26 11:11:26
56 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Pomplter
Het wordt aanbevolen om het pomplter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping
te voorkomen. Als het pomplter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Voer het resterende water in
de trommel af. Zie het gedeelte
"Noodafvoer".
3. Druk voorzichtig op de bovenkant van
de lterklep om deze te openen.
4. Draai de pomplterknop naar links en
voer het resterende water af.
5. Reinig het pomplter met een zachte
borstel. Zorg dat ook het wieltje van de
afvoerpomp in het lter schoon is.
6. Plaats het pomplter terug en draai de
lterknop naar rechts.
OPMERKING
• Sommige pomplters hebben een
veiligheidsknop om ongelukken door
kinderen te voorkomen. Open de
veiligheidsknop van het pomplter door
dit naar binnen te duwen en naar links
te draaien. Het veermechanisme van de
veiligheidsknop helpt het lter te openen.
• U sluit de veiligheidsknop van het
pomplter weer door deze naar binnen te
duwen en naar links te draaien. De veer
maakt een ratelend geluid. Dit is normaal.
OPMERKING
Als het pomplter verstopt is, verschijnt de informatiecode “5C” op het display.
VOORZICHTIG
• Zorg dat de lterknop na reiniging van het lter weer goed wordt gesloten. Anders zou
er een lek kunnen ontstaan.
• Zorg dat het lter na reiniging weer goed wordt teruggeplaatst. Anders zou er een
storing of een lek kunnen ontstaan.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 56 2019/3/26 11:11:27
Nederlands 57
Onderhoud
Wasmiddellade
1. Duw de vergrendeling binnen in de
lade omlaag en schuif de lade naar
buiten.
2. Reinig de vakken onder stromend
water met een zachte borstel.
3. Reinig de opening voor de
wasmiddellade met een zachte borstel.
4. Doe de houder voor vloeibare
wasmiddelen opnieuw in de lade.
5. Schuif de wasmiddellade weer naar
binnen om deze te sluiten.
OPMERKING
U kunt resterend wasmiddel verwijderen door met een lege trommel het programma
RINSE+SPIN (SPOELEN+CENTRIFUGEREN) uit te voeren.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 57 2019/3/26 11:11:27
58 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Herstellen van bevriezing
Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken.
3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de trommel en laat dit zo'n 10 minuten staan.
5. Sluit de waterslang weer op de waterkraan aan.
OPMERKING
Als de wasmachine nog steeds niet naar behoren werkt, herhaalt u de bovenstaande
stappen totdat dit wel het geval is.
Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere
tijd niet wordt gebruikt
Probeer te vermijden dat de wasmachine gedurende langere tijd ongebruikt blijft. Is
dit toch het geval, voer dan het water uit de wasmachine af en haal de stekker uit het
stopcontact.
1. Draai de Programmakeuzeknop om RINSE+SPIN (SPOELEN+CENTRIFUGEREN) te
selecteren.
2. Leeg de trommel en druk op Start/Pauze.
3. Wanneer het programma is geëindigd, sluit u de waterkraan en koppelt u de
waterslang af.
4. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
5. Open de deur om lucht door de trommel te laten circuleren.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 58 2019/3/26 11:11:27
Nederlands 59
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Punten om te controleren
Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de
onderstaande tabel en probeert u de suggesties.
Probleem Actie
Start niet.
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Houd Start/Pauze ingedrukt om de wasmachine te starten.
• Controleer of Kinderslot niet is geactiveerd.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele
klikken terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er
even wat water wordt weggepompt.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
De watertoevoer is
onvoldoende of er is
geen watertoevoer.
• Draai de waterkraan helemaal open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de watertoevoerslang niet bevroren is.
• Controleer of de watertoevoerslang niet geknikt of verstopt is.
• Controleer of er voldoende waterdruk is.
Na een programma
blijven er
wasmiddelresten in
het wasmiddellade.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Let erop dat het wasmiddel in het midden van de wasmiddellade
wordt gedaan.
• Controleer of de spoelkap er goed in zit.
• Controleer of de knop voor wasmiddelselectie in de bovenste stand
staat als u waspoeder gebruikt.
• Haal de spoelkap eruit en reinig de wasmiddellade.
Overmatige
trillingen of maakt
lawaai.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, vaste vloer staat die
niet glad is. Als dit niet het geval is, gebruik dan de stelpoten van
de wasmachine om de hoogte af te stellen.
• Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
• Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een ander
voorwerp.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is verdeeld in de trommel.
• Tijdens de normale werking kan de motor lawaai maken.
• Overalls of kledingstukken met metalen versierselen kunnen
tijdens het wassen lawaai maken. Dit is normaal.
• Metalen voorwerpen zoals munten kunnen lawaai veroorzaken.
Verwijder deze voorwerpen na het wassen uit de trommel of het
lter.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 59 2019/3/26 11:11:27
60 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Probleem Actie
Voert geen water af
en/ of centrifugeert
niet.
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het
afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het
water niet goed kan weglopen.
• Controleer of het vuillter niet verstopt is.
• Sluit de deur en houd Start/Pauze ingedrukt. Om
veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur
gesloten is.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang is aangesloten op een
afvoersysteem dat niet verstopt is.
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal
deze tijdelijk niet afvoeren of centrifugeren. Wanneer de
wasmachine weer voldoende stroom heeft, zal deze weer
normaal werken.
De deur kan niet
worden geopend.
• Druk op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.
• Het kan enige tijd duren voordat het
deurvergrendelingsmechanisme wordt uitgeschakeld.
• U kunt de deur pas 3 minuten nadat de wasmachine is
gestopt of uitgeschakeld openen.
• Controleer of al het water uit de trommel is verdwenen.
• U kunt de deur niet openen als er water in de trommel
achterblijft. Voer het water uit de trommel af en open de
deur handmatig.
• Controleer of het lampje van de deurvergrendeling uit is.
Het lampje van de deurvergrendeling gaat uit nadat de
wasmachine is leeggepompt.
Schuimt te veel.
• Zorg dat u per geval de aanbevolen typen wasmiddelen
gebruikt.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig
schuimen te vermijden.
• Gebruik minder wasmiddel bij zacht water, een kleine was
en lichtbevuild wasgoed.
• Het gebruik van niet-HE wasmiddel wordt niet aanbevolen.
Kan geen extra
wasmiddel
toevoegen.
• Controleer of de resterende hoeveelheid wasmiddel en
wasverzachter niet over de limiet is.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 60 2019/3/26 11:11:27
Nederlands 61
Problemen oplossen
Probleem Actie
Stopt.
• Steek de stekker in een werkend stopcontact.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
• Sluit de deur en houd Start/Pauze ingedrukt om de wasmachine te
starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de
deur gesloten is.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele
klikken terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er
even wat water wordt weggepompt.
• Er kan een pauze of inweekperiode in het programma zijn
opgenomen. Wacht even. Misschien begint de wasmachine dan.
• Controleer of het gaaslter van de watertoevoerslang bij de
waterkranen niet verstopt is. Reinig regelmatig het gaaslter.
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal deze tijdelijk
niet afvoeren of centrifugeren. Wanneer de wasmachine weer
voldoende stroom heeft, zal deze weer normaal werken.
Wordt gevuld
met de verkeerde
watertemperatuur.
• Draai beide kranen helemaal open.
• Controleer of de temperatuur juist is ingesteld.
• Controleer of de slangen op de juiste kranen zijn aangesloten.
Spoel de waterslangen door.
• Controleer of de boilerinstelling voor warm kraanwater minimaal
49 °C (120 °F) bedraagt. Controleer ook de capaciteit van de boiler
en de herstelsnelheid.
• Haal de slangen los en maak het gaaslter schoon. Het gaaslter
kan verstopt zijn.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine kan de watertemperatuur
veranderen. De automatische temperatuurregeling controleert de
temperatuur van het inkomende water. Dit is normaal.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine merkt u misschien dat
alleen heet en/of alleen koud water door de wasmiddellade loopt
wanneer een koude of warme temperatuur is geselecteerd. Dit is
een normale eigenschap van de automatische temperatuurregeling.
De wasmachine meet de temperatuur van het water.
Wasgoed is te nat
aan het einde van
een programma.
• Gebruik hoge of extra hoge centrifugesnelheid.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te
verminderen.
• Te kleine lading. Tijdens het wassen van slechts een of twee
stukken wasgoed kan de was uit balans raken en niet volledig uit
worden gecentrifugeerd.
• Controleer of de afvoerslang niet geknikt of verstopt is.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 61 2019/3/26 11:11:28
62 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Probleem Actie
Lekt water.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of alle slagen stevig zijn aangesloten.
• Controleer of het uiteinde van de afvoerslang goed is aangesloten
op het afvoersysteem.
• Vermijd overbelasting.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te
vermijden.
Heeft een geur.
• Overmatig zeepsop hoopt zich op in nissen en kan nare luchtjes
veroorzaken.
• Ontsmet de machine regelmatig door reinigingsprogramma's te
draaien.
• Reinig de afdichtstrip (membraan) van de deur.
• Droog de binnenkant van de wasmachine nadat een programma is
voltooid.
Er zijn geen zeepbellen
te zien (alleen
Bubbleshotmodellen).
• Overbelasting kan het ontstaan van zeepbellen tegenhouden.
• Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen zeepbellen.
Mag ik de Add Door
altijd openen?
• De Add Door mag alleen worden geopend wanneer het
indicatielampje wordt weergegeven. Deze gaat echter niet open
in de volgende gevallen:
- Wanneer het kook- of droogproces wordt uitgevoerd en de
interne temperatuur hoog wordt.
- Als u veiligheidshalve het Kinderslot hebt ingesteld.
- Wanneer het trommelreiningsprogramma draait.
De indicatielampjes
voor automatische
wasmiddeldosering
knipperen (alleen
bepaalde modellen)
• Controleer of de wasmiddellade goed dicht is.
- Open de wasmiddellade en sluit deze opnieuw. Controleer of
deze goed dicht is.
• Dit kan gebeuren wanneer vloeibaar wasmiddel is opgedroogd in
het vak voor wasmiddel.
- Reinig en ontstop het vak voor wasmiddel.
Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft
voordoen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 62 2019/3/26 11:11:28
Nederlands 63
Problemen oplossen
Informatiecodes
Bij problemen met de wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode op het display
weergegeven. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
Code Actie
4C
Er is geen toevoer van water.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Controleer of de waterslangen niet verstopt zijn.
• Controleer of de waterkranen niet bevroren zijn.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk
werkt.
• Controleer of de koudwaterkraan en de warmwaterkraan
goed zijn aangesloten.
• Reinig het gaaslter omdat het wellicht verstopt is.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “4C” weergeeft, dan zal
de wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren.
Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
4C2
• Controleer of de toevoerslang voor koud water goed vast zit
aan de koudwaterkraan.
Als deze op de warmwaterkraan is aangesloten, kan het
wasgoed bij bepaalde programma's vervormen.
5C
Het water wordt niet weggepompt.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang goed geplaatst is, afhankelijk
van het type aansluiting.
• Reinig het vuillter omdat het wellicht verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het
afvoersysteem is rechtgetrokken.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
dC
De deur van de wasmachine staat open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de rand
van de wasmachine en de deur.
DC1
De vergrendeling/ontgrendeling van de Hoofddeur werkt niet
goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 63 2019/3/26 11:11:28
64 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Code Actie
DC3
De vergrendeling/ontgrendeling van de Add Door werkt niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
OC
Water is overstroomd.
• Herstart na het centrifugeren.
• Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact
op met het lokale Samsung-servicecentrum.
LC, LC1
Controleer de afvoerslang.
• Controleer of het uiteinde van de afvoerslang op de vloer ligt.
• Controleer of de afvoerslang niet verstopt is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “LC,LC1” weergeeft, dan zal de
wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren. Gedurende
deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
Ub
Centrifugeert niet.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is uitgespreid.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, stabiele ondergrond
staat.
• Verdeel het opnieuw. Als u slechts een kledingstuk wast,
bijvoorbeeld een badjas of spijkerbroek, is het mogelijk dat de
laatste centrifugeronde niet goed verloopt. De controlemelding
"Ub" wordt dan in het display weergegeven.
3C
Controleer de werking van de motor.
• Probeer het programma opnieuw te starten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
UC
De elektronische bediening moet gecontroleerd worden.
(Overspanningsstoring).
• Controleer de PCB-printplaat en kabelboom.
• Controleer of de stroomvoorziening goed is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
Lage stroomspanning gedetecteerd.
• Controleer of de voedingskabel is aangesloten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 64 2019/3/26 11:11:28
Nederlands 65
Problemen oplossen
Code Actie
HC
Controle hoge temperatuur van verwarming.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
1C
De waterpeilsensor functioneert niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Controleer de kabelboom van de waterniveausensor.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “1C” weergeeft, dan zal de
wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren. Gedurende
deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
8C
De MEMS-sensor functioneert niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
AC
Controleer de communicatie tussen hoofd- en sub-PBAs.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
AC6
Controleer de communicatie tussen hoofd- en inverter-PBAs.
• Afhankelijk van de status keert de machine mogelijk automatisch
terug naar het normale bedrijf.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
ddC
Deze melding verschijnt wanneer u de Add Door opent en niet op
Pauze drukt. Als dit gebeurt, doet u het volgende:
• Om wasgoed toe te voegen, drukt u op de Add Door zodat ze
goed sluit. Druk dan op Start/Pauze en probeer het opnieuw.
• Als u per ongeluk op Add Door drukt, druk dan opnieuw op Add
Door om ze goed te sluiten. Druk vervolgens op Start/Pauze om
het programma te hervatten.
Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u
contact op met het lokale Samsung-servicecentrum.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 65 2019/3/26 11:11:28
66 Nederlands
Specicaties
SpecicatiesSpecicaties
Waslabel
De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier
symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er
ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen
kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen
op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het
wassen te voorkomen.
Sterk materiaal Niet strijken
Kwetsbaar materiaal Stomen met elk middel
Wassen op 95 °C Stomen
Wassen op 60 °C
Alleen stomen met
perchloorethyleen,
aanstekervloeistof, pure alcohol
of R113
Wassen op 40 °C
Alleen stomen met
vliegtuigbenzine, pure alcohol
of R113
Wassen op 30 °C Niet stomen
Alleen handwas Liggend drogen
Alleen stomen Hangend drogen
In koud water bleken Drogen aan kledinghanger
Niet bleken
Drogen in de wasdroger,
normale temperatuur
Strijken op maximaal 200 °C
Drogen in de wasdroger, lage
temperatuur
Strijken op maximaal 150 °C Niet drogen in de wasdroger
Strijken op maximaal 100 °C
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 66 2019/3/26 11:11:39
Nederlands 67
Specicaties
Zorg voor het milieu
• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit
apparaat aan de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking.
Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op
een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het
apparaat kunnen opsluiten.
• Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de
wasmiddelfabrikant.
• Gebruik alleen vlekverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
• Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze
hoeveelheid is afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 67 2019/3/26 11:11:39
68 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Specicatieblad
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Type Wasmachine – voorlader
Modelnaam WD1*N64****
Afmetingen
600mm X 600mm X 850mm
(BxDxH)
Waterdruk 50 kPa - 800 kPa
Nettogewicht 81 kg
Was- en centrifugecapaciteit 10,0 kg
Droogcapaciteit 6,0 kg
Energieverbruik
Wassen en
verwarmen
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Drogen
220 V 1600 W
240 V 1900 W
Centrifugesnelheid 1400 toeren/minuut
OPMERKING
Het ontwerp en de specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd ten behoeve van productverbetering.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 68 2019/3/26 11:11:39
Nederlands 69
Specicaties
A
B
C
D
E
A 600 mm
B 850 mm
C 600 mm
D 680 mm
E 1115 mm
OPMERKING
Het ontwerp en de specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd ten behoeve van productverbetering.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 69 2019/3/26 11:11:39
70 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 96/60/EC
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
Modelnaam WD1*N64****
Energie-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Energieverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen kWh 6,80
Alleen wassen en centrifugeren kWh 1,30
Wasefciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Wateronttrekking-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Restvocht % 44
Maximale centrifugeersnelheid toeren/min 1400
Capaciteit
Wassen kg 10,0
Drogen kg 6,0
Waterverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen
140
Alleen wassen en centrifugeren
60
Programmaduur
Wassen, centrifugeren en drogen min 778
Alleen wassen en centrifugeren min 278
Programma’s waarop de informatie op het etiket
en het overzicht van toepassing is
Wassen Katoen 60 ºC + Intensief
Drogen COTTON DRY (KATOEN DROGEN)
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed altijd in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli )
Energieverbruik kWh/jr 1360
Waterverbruik
28000
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed nooit in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd ( 200 cycli )
Energieverbruik kWh/jr 260
Waterverbruik
12000
Geluidsniveau met standaard 60 ºC katoen wasprogramma en 'katoen
drogen' droogprogramma
Wassen dB (A) re 1 pW 49
Centrifugeren dB (A) re 1 pW 73
Drogen dB (A) re 1 pW 62
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 70 2019/3/26 11:11:39
Nederlands 71
Specicaties
Gegevens over het energieverbruik tijdens het drogen werden gemeten onder de
voorwaarden die zijn vastgelegd in de standaard EN50229.
• De eerste keer drogen dient te gebeuren met 6 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit: 2
lakens en 8 kussenslopen en 23 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen;
• De tweede keer drogen dient te gebeuren met 4 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit:
2 lakens en 8 kussenslopen en 5 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen;
(1 of 2 handdoeken kunnen worden toegevoegd of weggelaten om aan het juiste gewicht
te komen.)
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 71 2019/3/26 11:11:39
DC68-04055D-00
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITE
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
WD1CN642R2W_DC68-04055D_NL.indd 72 2019/3/26 11:11:40
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WD1*N6*****
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 1 2019/3/26 11:11:22
2 Français
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 5
Instructions concernant la marque DEEE 15
Installation 16
Ce qui est inclus 16
Conditions d'installation 18
Installation étape par étape 20
Avant de démarrer 28
Paramètres initiaux 28
Instructions de lavage 28
Instructions relatives au tiroir à lessive 31
Opérations 34
Panneau de commande 34
Étapes simples pour démarrer 36
Séchage vêtements uniquement 37
Présentation des cycles 38
Fonctions spéciales 42
Paramètres 44
Utilisation du cycle de séchage 45
59’ WASH+DRY (59’ LAVAGE+SÉCHAGE) 46
SmartThings 47
Maintenance 51
ECO DRUM CLEAN (NETTOYAGE TAMBOUR) 51
Smart Check
52
Vidange d'urgence 53
Nettoyage 54
Reprise du fonctionnement après du gel 58
Mesures en cas de non-utilisation prolongée 58
Dépannage 59
Contrôles 59
Codes d'information 63
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 2 2019/3/26 11:11:23
Français 3
Sommaire
Caractéristiques techniques 66
Tableau des symboles textiles 66
Protection de l'environnement 67
Fiche de caractéristiques techniques 68
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 3 2019/3/26 11:11:23
4 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient
de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le lire an de tirer pleinement prot de toutes les
fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de
proter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr
situé à proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin.
N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément
aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de
discernement lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les
caractéristiques de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel
; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour
toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur
www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou
des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels.
Lire les instructions
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 4 2019/3/26 11:11:24
Français 5
Consignes de sécurité
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe
un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité,
familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de
blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des
précautions de base doivent être prises :
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci
sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé
par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous surveillance ou
ont reçu les instructions pour une utilisation appropriée et en
toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance
d'un adulte.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son réparateur ou une personne disposant des
qualications équivalentes an d'éviter tout danger.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 5 2019/3/26 11:11:24
6 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
5. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec le dispositif
doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent
pas être réutilisés.
6. Pour les appareils comportant des orices de ventilation à la base,
veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne
doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
ATTENTION
8. An d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance
du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu’un
programmateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement
activé ou désactivé par le fournisseur d’énergie.
9. Le séchoir à tambour ne doit pas être utilisé si des produits
chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
10. Le panier à charpie doit être nettoyé fréquemment, si cela
s'applique.
11. Il ne faut pas laisser s'accumuler la charpie autour du séchoir
à tambour. (non applicable pour les appareils prévus pour être
ventilés vers l'extérieur du bâtiment)
12. Une ventilation appropriée doit être prévue pour éviter le ux de
retour des gaz dans la pièce provenant d'appareils brûlant d'autres
combustibles, incluant les foyers ouverts.
13. Ne pas sécher d'éléments non lavés dans le séchoir à tambour.
14. Les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile
de cuisson, l'acétone, l'alcool, le pétrole, le kérosène, les détachants,
la térébenthine, les cires et nettoyants de cire doivent être lavés à
l'eau chaude avec un volume supplémentaire de détergent avant
d'être séchés dans le séchoir à tambour.
15. Les articles tels que caoutchouc mousse (mousse latex), bonnets de
couche, textiles étanches à l'eau, articles avec endos de caoutchouc
et vêtements ou oreillers remplis de coussinets en caoutchouc
mousse ne doivent pas être séchés dans le séchoir à tambour.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 6 2019/3/26 11:11:24
Français 7
Consignes de sécurité
16. Les adoucissants textile ou produits similaires, doivent être utilisés
tel que spécié par les instructions de l'adoucissant textile.
17. La partie nale du cycle du séchoir à tambour s'effectue sans
chaleur (cycle de refroidissement) pour que les articles soient
laissés à une température qui garantit que les articles ne seront
pas endommagés.
18. Enlever tous les objets des poches tels que briquets et montres.
AVERTISSEMENT
19. Ne jamais arrêter un séchoir à tambour avant la n du cycle de
séchage à moins d'enlever et de séparer rapidement tous les
articles de sorte que la chaleur soit dissipée.
20. L'air évacué ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour
les gaz d'échappement provenant d'appareils brûlant des gaz ou
d'autres combustibles.
21. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable,
une porte coulissante ou une porte avec une charnière placée du
té opposé à celle du séchoir à tambour, de manière à ne pas
limiter l'ouverture complète de la porte du séchoir à tambour.
22. AVERTISSEMENT: L'appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par un
service public.
23. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement
et ne peut pas être utilisé :
- dans
des salles de restauration du personnel au sein de
magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- dans des fermes ;
- par les clients d'hôtels, de motels et autres environnements de
type résidentiel ;
- dans des environnements de type chambres d'hôtes ;
- dans des espaces destinés à un usage communal dans des
immeubles d'appartements ou dans des laveries.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 7 2019/3/26 11:11:24
8 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de
réparation qualié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux
spécications électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et
n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou
d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits
sur les spécications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
chocs électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation
dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones
de contact à l'aide d'un chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
• Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à
l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique
ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient
être dangereux.
• Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre
de réparation le plus proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de
canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
• Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement
reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en
vigueur.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 8 2019/3/26 11:11:24
Français 9
Consignes de sécurité
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal
xée.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet
lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tenant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets
d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des
bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 9 2019/3/26 11:11:24
10 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et
contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre
lave-linge, démontez-en le hublot.
• an d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des
diluants de peinture ou toute autre substance inammable ou explosive.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute
température/ séchage/essorage).
• Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des
blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle
et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une
surveillance adéquate. Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 10 2019/3/26 11:11:24
Français 11
Consignes de sécurité
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de
fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise
et tirez-la tout droit de la prise murale.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou
une électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus
proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise
d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service
clientèle Samsung le plus proche.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot
du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement
s'il est enfermé dans l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés,
déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec
précaution.
• Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 11 2019/3/26 11:11:24
12 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet,
ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des
dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vériez s'il y a un problème de vidange.
• En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou
d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
• Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une
fuite d'eau peut survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des
blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des
substances étrangères (ex. : déchets, ls, cheveux, etc.).
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer
correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet d'eau et vériez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, des fuites peuvent se
produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du
produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung
et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou
dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes
allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 12 2019/3/26 11:11:24
Français 13
Consignes de sécurité
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne
touchez pas cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables
(*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
(*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage,
protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles,
etc.
• Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette
d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge,
murs, sol ou linge).
• Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos
en caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui
pourrait entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de
lessive.
• Le compartiment à lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la
lessive en poudre. Retirez le compartiment lorsque vous utilisez une lessive en poudre.
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge
dans le lave-linge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant
des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les
ongles etc.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons
de beauté ou de massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de
blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de
nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas
de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par
l'oxydation de l'huile.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 13 2019/3/26 11:11:24
14 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises
odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un let de lavage et lavez-les avec le reste du
linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des
blessures.
N'utilisez pas de détergent solidié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la
température de l'eau et les fonctions supplémentaires recommandés.
• Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 14 2019/3/26 11:11:24
Français 15
Consignes de sécurité
Instructions concernant la marque DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets
d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière
qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces
produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et
sur les obligations réglementaires spéciques à l'appareil (par ex. la réglementation
REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 15 2019/3/26 11:11:25
16 Français
Installation
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-
linge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous
rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de
service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit.
12
06
08
07
03
04
05
09
11
10
01
02
01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande
04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre de la pompe
07 Tuyau de vidange
d'urgence
08 Capot du ltre 09 Dessus du lave-linge
10 Prise d'alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables
* La conception du tiroir et/ou du levier diffère selon le modèle.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 16 2019/3/26 11:11:25
Français 17
Installation
Clé Cache-boulons Guide du tuyau de vidange
Tuyau d’arrivée d’eau
froide
Tuyau d'arrivée d'eau
chaude
Compartiment à lessive
liquide
(modèles applicables
uniquement)
Fixation d’embout
REMARQUE
• Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle.
• Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement.
• Compartiment à lessive liquide: Modèles concernés uniquement.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 17 2019/3/26 11:11:26
18 Français
Installation
Installation
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
• 220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou
un disjoncteur est requis
• Utilisez un circuit de branchement
individuel spécique au lave-linge
Pour assurer une mise à la terre
correcte, votre lave-linge est équipé d'un
cordon doté d'une prise à trois broches
avec conducteur de terre destinée à
être branchée sur une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien
qualié ou à un réparateur de vérier si
l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modiez pas la prise fournie. Si elle ne
correspond pas à la prise secteur, faites
installer une prise correctement reliée à la
terre par un électricien qualié.
AVERTISSEMENT
• N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet
appareil.
• Utilisez uniquement le cordon
d'alimentation fourni avec le lave-linge.
• NE RELIEZ PAS un conducteur de terre
à une canalisation de plomberie en
plastique, une conduite de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
• Un branchement incorrect des
conducteurs peut créer un risque
d'électrocution.
Arrivée d'eau
Pour ce lave-linge, la pression d'eau
doit être comprise entre 50 et 800 kPa.
Une pression inférieure à 50 kPa risque
d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de
se fermer correctement et la durée de
remplissage risque d'augmenter, entraînant
ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets
d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins
de 120 cm de l'arrière de votre lave-linge
an que les tuyaux fournis puissent être
reliés à l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets
d'arrivée d'eau soient facilement
accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous
n'utilisez pas le lave-linge.
• Vériez régulièrement l'absence de
toute fuite au niveau des raccords des
tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la
première fois, vériez l'absence de fuites
au niveau des raccords avec la vanne
d'arrivée d'eau et les robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit
vertical de 60 à 90 cm. Le tuyau de
vidange doit être introduit dans le collier
de serrage puis dans le conduit vertical et
ce dernier doit entièrement recouvrir le
tuyau de vidange.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 18 2019/3/26 11:11:26
Français 19
Installation
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre
lave-linge doit être installé sur un sol
stable. Si le sol est en bois, il est possible
que vous deviez le renforcer an de
réduire les vibrations et les problèmes
de déséquilibre. La présence de moquette
ou de surfaces molles peut entraîner des
vibrations, ainsi qu'un léger déplacement
de votre lave-linge durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une
plateforme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une
pièce où la température est susceptible
de descendre en dessous de zéro degré,
car l'eau restant dans les vannes d'arrivée
d'eau, les pompes ou les tuyaux risquerait
de geler. Si de l'eau venait à geler dans
les conduites, les courroies, la pompe
et d'autres composants du lave-linge
pourraient être endommagés.
Installation dans une niche ou une
armoire
Dégagement minimal pour une stabilité
optimale :
Côtés 25 mm
Haut 25 mm
Arrière 50 mm
Avant 550 mm
Si vous installez le lave-linge dans la
même pièce qu'un sèche-linge, laissez un
espace libre d'au moins 550 mm à l'avant
de la niche ou du placard. Installé seul,
votre lave-linge ne nécessite pas d'aération
spécique.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 19 2019/3/26 11:11:26
20 Français
Installation
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d'obstruer l'aération
• un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées
• la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C)
• éloigné de toute source de chaleur
ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport
Déballez l'appareil et retirez toutes les vis
de transport.
1. Desserrez tous les boulons de transport
situés à l'arrière de l'appareil à l'aide de
la clé fournie.
2. Bouchez les trous avec les cache-
boulons en plastique fournis.
Conservez les vis de transport pour une
prochaine utilisation.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 20 2019/3/26 11:11:26
Français 21
Installation
A
3. Fermez tous les cache-boulons en
plastique à l'arrière du lave-linge.
ATTENTION
Ne retirez pas la vis (A) qui maintient en
place le collier de serrage du tuyau.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les
matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 21 2019/3/26 11:11:26
22 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Procédez
doucement an d'éviter d'endommager
les pieds réglables (A).
2. Mettez le lave-linge de niveau en
ajustant manuellement les pieds
réglables.
3. Une fois la mise à niveau effectuée,
serrez les écrous à l'aide de la clé.
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
L'adaptateur du tuyau fourni peut être différent du modèle. Cette étape vous guide lors du
raccordement de l'adaptateur de type à connecteur. Si vous disposez d'un adaptateur de
type à vis, passez à l'étape 7.
A
B
Raccordez le tuyau d'eau au robinet.
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau
(B).
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour
serrer les quatre vis sur l'adaptateur.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 22 2019/3/26 11:11:27
Français 23
Installation
C
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la
partie (C) dans le sens de la èche pour
le desserrer de 5 mm (*).
C
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet,
et serrez les vis tout en soulevant
l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la
èche pour le serrer.
E
6. Tout en maintenant enfoncée la
partie (D), raccordez le tuyau d'eau
à l'adaptateur. Relâchez ensuite la
partie (D). Le tuyau s'enclenche dans
l'adaptateur en émettant un son.
7. Si vous utilisez un robinet d'eau de
type à vis, utilisez l'adaptateur de type
à vis fourni pour raccorder le robinet
d'eau comme indiqué.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 23 2019/3/26 11:11:27
24 Français
Installation
Installation
8. Raccordez l'autre extrémité du tuyau
d'eau dans la vanne d'alimentation en
eau située à l'arrière du lave-linge.
Tournez le tuyau dans le sens horaire
pour le serrer.
9. Ouvrez le robinet d'eau et vériez
l'absence de toute fuite autour des
zones de raccordement. En cas de
fuites, répétez les étapes ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de
l'alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local.
Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un
tuyau haute pression plus long.
REMARQUE
• Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vériez que le branchement a é
correctement effectué en tirant le tuyau d'eau vers le bas.
• Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop
gros, retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 24 2019/3/26 11:11:27
Français 25
Installation
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau
d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau
chaude située à l'arrière du lave-linge.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau
d'eau chaude au robinet d'eau chaude.
Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés)
A
Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en
cas de risque de fuite d'eau. Il analyse le
débit d'eau et le voyant rouge central (A)
s'allume lorsqu'il détecte une fuite.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 25 2019/3/26 11:11:27
26 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
A
Sur le bord d'un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur située entre 60 et 90 cm. An que
le bout du tuyau reste coudé, utilisez le
guide en plastique (A). Fixez le guide au
mur à l'aide d'un crochet an d'assurer une
évacuation optimale.
Sur un tuyau d’évacuation
Le tuyau d'évacuation doit être xé à une
hauteur comprise entre 60 et 90 cm (*).
Il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical
de 65 cm. Assurez-vous que le tuyau
d'évacuation est raccordé à une conduite
d'évacuation inclinée.
Caractéristiques minimales de la conduite
d'évacuation :
• Diamètre minimum de 5 cm
• Débit d’au moins 60 litres par minute
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 26 2019/3/26 11:11:28
Français 27
Installation
Sur un tuyau d'évacuation de lavabo
Le tuyau d'évacuation doit être situé au-
dessus du siphon du lavabo, an que son
extrémité soit au moins à 24 po (60 cm)
au-dessus du sol.
(*) : 24 po (60 cm)
ÉTAPE 6 Sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V
CA / 50 Hz, protégée par un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 27 2019/3/26 11:11:28
28 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Paramètres initiaux
Exécuter la fonction Calibrage (recommandé)
La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge.
Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage.
1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge.
2. Maintenez les boutons Temp. (Température) et Delay End (Arrêt Différé)+
simultanément enfoncés pendant 3 secondes pour entrer en mode Calibrage. Le
message « Cb » s'afche.
3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause pour lancer le programme Calibrage. Le
tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
4. Lorsque le mode de calibrage est terminé, « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge
s'éteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
• Symbole textile : séparez le coton, les bres mélangées, les synthétiques, la soie, la
laine et les rayonnes.
• Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
• Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore
les performances de lavage.
• Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément pour les articles neufs en laine
vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vériez les étiquettes sur les vêtements.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en
conséquence avant de lancer le lavage.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 28 2019/3/26 11:11:28
Français 29
Avant de démarrer
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver
• Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les
vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le
tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies
• Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes an de ne pas endommager
le tambour. Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un l.
• Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à
attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un let à linge
• Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent être placés dans un let à linge. Les parties
métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs,
peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge n.
• Ne lavez pas le let à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales
susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des blessures.
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez pas
l'option Prélavage si vous ajoutez manuellement de la lessive dans le tambour ou si vous mettez
du détergent liquide.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver
correctement. Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, voir la
page 38.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou
que l'efcacité de l'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse du
cycle d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min et la capacité de chargement est de
2,0 kg maximum.
ATTENTION
• Le linge mal équilibré peut réduire la performance d'essorage.
• Assurez-vous que le linge est entièrement inséré dans le tambour et qu'il n'y a rien de coincé
dans le hublot.
• Ne claquez pas le hublot. Fermez le hublot doucement. Sinon, le hublot risque de ne pas être
correctement fermé.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 29 2019/3/26 11:11:28
30 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats,
laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours
une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
REMARQUE
• Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en
fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous
n'êtes pas sûr de la dureté de votre eau, contactez les autorités locales.
• N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidier. Ce type de lessive peut
subsister après le cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
• Si une trop grande quantité de bulles est produite pendant un cycle, le message « Sud » apparaît.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine, utilisez uniquement de
la lessive liquide neutre. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle Laine, celle-ci
risque de laisser des traces sur le linge ou de le décolorer.
Capsules de lessive
Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces
instructions.
1. Placez la capsule au fond du tambour
vide, vers l'arrière.
2. Mettez votre linge dans le tambour par-
dessus la capsule.
ATTENTION
Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins
d'une heure, la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 30 2019/3/26 11:11:28
Français 31
Avant de démarrer
Instructions relatives au tiroir à lessive
Le lave-linge dispose d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment gauche
pour le lavage principal, le compartiment du milieu pour les assouplissants, et le
compartiment droit pour le lavage préliminaire.
A
1. Compartiment de prélavage: lessive
de prélavage.
2.
Compartiment de lavage principal:
lessive pour le lavage principal,
adoucissant, agent de prétrempage,
produit blanchissant et détachant.
3.
Compartiment de l'adoucissant:
additifs, comme de l'adoucissant. Ne
dépassez pas le trait de remplissage
maximum (A).
ATTENTION
• N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne.
• N'utilisez pas les types de lessive suivants :
- Tablettes ou capsules
- Boule ou let de lavage
• Pour éviter l'obstruction du compartiment, il convient de diluer les agents concentrés
ou fortement enrichis (adoucissant ou lessive) avant de les y placer.
• Avant de déplacer le lave-linge, assurez-vous d'avoir vidé le tiroir de lessive qui est
susceptible de contenir de la lessive et/ou de l'adoucissant. Le contenu du tiroir risque
de se répandre sur le sol.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 31 2019/3/26 11:11:30
32 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Pour introduire des agents de lavage dans le bac de distribution manuel
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Versez la lessive dans le
compartiment de lavage principal
en suivant les instructions du
fabricant. Pour la lessive liquide, voir
page 33.
3. Ajoutez de l'adoucissant liquide dans
le
compartiment de l'adoucissant.
Ne dépassez pas la ligne max.
4. Pour effectuer un prélavage,
versez une dose de lessive dans le
compartiment de prélavage en
suivant les instructions du fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 32 2019/3/26 11:11:31
Français 33
Avant de démarrer
ATTENTION
• Ne versez pas de lessive en poudre
dans le compartiment à lessive liquide.
• Diluez votre adoucissant concentré
dans un peu d'eau avant de le verser
dans le compartiment approprié.
• Ne versez pas de lessive dans le
compartiment de l'adoucissant.
Pour une utilisation de détergents liquides (modèles applicables uniquement)
A
Insérez d'abord le bac à lessive liquide fourni
dans le
compartiment de lavage principal.
Versez ensuite de la lessive liquide dans le
bac en veillant à de pas dépasser le trait de
remplissage maximum (A).
REMARQUE
• Insérez le guide de détergent liquide
uniquement après avoir enlevé le bac
à lessive du lave-linge en appuyant sur
le levier de déclenchement (A).
• Après un lavage, il se peut qu'il y ait
encore un peu de liquide dans le tiroir
à lessive.
ATTENTION
• Ne dépassez pas la ligne max qui est
indiquée dans le réservoir.
• Retournez le récipient de détergent liquide
si vous utilisez un détergent en poudre.
Lorsque vous utilisez un détergent liquide
Lorsque vous utilisez un détergent en poudre
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 33 2019/3/26 11:11:32
34 Français
Opérations
Opérations
Panneau de commande
01
02
03
07
05
06
12
11
10
08
09
04
01 Sélecteur de
programme
Tournez la molette pour sélectionner un programme.
02 Afchage
L'écran afche des informations sur le déroulement de la
programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le
cas échéant.
Pour voir les boutons et icônes, reportez-vous à la page correspondante.
03
Temp.
(Température)
Permet de modier la température de l'eau du cycle sélectionné.
04
Rinse
(Rinçage)
Permet de modier le nombre de rinçages du cycle sélectionné. Nombre
de rinçages maximal : 5, en fonction du cycle.
05
Spin
(Essorage)
Permet de modier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné. Le
nombre de tours par minute (tr/min) peut varier selon le modèle.
• Arrêt cuve pleine (pas d'indicateur): le dernier cycle de rinçage est
suspendu an que le linge trempe dans l'eau. Pour décharger le
tambour, lancez un cycle de vidange ou d'essorage.
- Pour utiliser l'option Arrêt cuve pleine, appuyez plusieurs fois sur
Spin (Essorage) jusqu'à ce que tous les indicateurs numériques
tpm s'éteignent. Non disponible pour le programme Vidange/
Essorage.
• Sans essorage(
): le tambour ne tourne pas après le dernier cycle
de vidange.
- Pour utiliser l’option No Spin (sans essorage), pressez la touche
Spin (Essorage) jusqu’à ce que les indicateurs numériques rpm
(tours par minute) s’éteignent. Uniquement disponible pour le
cycle Vidange/Essorage.
• Essorage uniquement: Pour exécuter le programme essorage
uniquement, appuyez sur Spin (Essorage) pendant 3 secondes.
Lorsque la durée du programme et la vitesse de rotation
apparaissent, appuyez sur Spin (Essorage) à plusieurs reprises
jusqu'à sélectionner une vitesse de rotation souhaitée. Ensuite,
appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause pour démarrer
le programme. La durée de rotation dépend du programme
sélectionné.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 34 2019/3/26 11:11:33
Français 35
Opérations
06 Dry Option
(Option séchage)
Appuyez pour sélectionner un niveau de séchage: Prêt à ranger > Temps
de séchage (30 min > 1:00 h > 1:30 h > 2:00 h > 2:30 h > 3:00 h >
3:30 h > 4:00 h > 4:30 h) > Pas de séchage
• Prêt à ranger: Ce programme permet de sécher le linge en coton, les
sous-vêtements et le linge de maison.
• Temps de séchage: Ce programme permet de sécher le linge pendant
la durée spéciée en fonction des bres, de la quantité de linge et
de l'humidité.
• Pas de séchage: Utilisez cette option si vous n'utilisez pas de
programme de séchage.
07
Delay End
(Arrêt Différé)
La fonction Delay End (Arrêt Différé) vous permet de dénir l'heure de
n du cycle sélectionné. En fonction des réglages que vous avez dénis,
l'heure de départ sera du cycle sera calculée par la logique interne de
la machine. Par exemple, ce réglage est utile pour programmer votre
machine pour terminer un lavage au moment où vous revenez chez
vous après le travail.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les heures.
08
Bubble Soak
(Anti-tache)
Permet d'activer ou de désactiver la fonction Bubble Soak (Anti-tache).
Cette fonction permet de retirer un grand nombre de taches tenaces.
• La fonction Bubble Soak (Anti-tache) permet d'éliminer une multitude
de taches difciles.
• Une fois la fonction Bubble Soak (Anti-tache) sélectionnée, le linge
est trempé dans des bulles d'eau pour un lavage efcace.
• La fonction Bubble Soak (Anti-tache) est disponible avec les cycles
suivants et prolonge leur durée de jusqu'à 30 minutes : COTTON
(COTON), SYNTHETICS (SYNTHÉTIQUES), DAILY WASH (QUOTIDIEN),
59’ WASH+DRY (59’ LAVAGE+SÉCHAGE) .
09
Smart Control
Ce bouton permet d'activer ou de désactiver la fonction Smart Control.
Lorsque la fonction Smart Control est activée, vous pouvez commander
votre lave-linge depuis votre appareil mobile. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section SmartThings à la page 47.
10
Options
Appuyez pour sélectionner une option parmi Intensif et Prélavage.
Appuyez de nouveau pour désélectionner.
11 Marche/Arrêt
Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors tension.
12 Départ/Pause
(( Hold to Start)
(Appuyez pour
démarrer))
Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer un cycle, ou appuyez dessus
pour arrêter temporairement un cycle.
Pour en savoir plus sur les options, reportez-vous à la section « Fonctions spéciales ».
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 35 2019/3/26 11:11:33
36 Français
Opérations
Opérations
Étapes simples pour démarrer
5
1
6
4
3
2
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Sélectionnez un cycle dans le panneau de cycles.
3. Modiez les paramètres du cycle (Temp. (Température), Rinse (Rinçage) et Spin
(Essorage)) selon les besoins.
4. Pour ajouter une option, appuyez sur Dry Option (Option séchage).Appuyez à nouveau
sur le bouton pour sélectionner l'option souhaitée.
5. Le lave-linge prend en charge les options Bubble Soak (Anti-tache), Smart Control
et Options, an de faciliter l'accès. Pour utiliser une option, appuyez sur le bouton
correspondant.
6. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause.
Pour modier le cycle durant le fonctionnement
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez à nouveau sur Départ/Pause pour commencer le nouveau programme.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 36 2019/3/26 11:11:34
Français 37
Opérations
Séchage vêtements uniquement
1
3
2
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge.
2. Appuyez plusieurs fois sur Dry Option (Option séchage) jusqu'à ce que le niveau de
séchage désiré soit réglé.
3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause.
Pour modier le cycle durant le fonctionnement
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Maintenez Départ/Pause enfoncé pour lancer le nouveau programme.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 37 2019/3/26 11:11:34
38 Français
Opérations
Opérations
Présentation des cycles
Programmes standard
Cycle Description
Charge
maxi. (kg)
COTTON (COTON)
• Pour les vêtements en coton, les draps, les sous-
vêtements, les serviettes ou les t-shirts.
La durée de lavage et le nombre de cycles de
rinçage s'adaptent automatiquement à la charge.
Max
SYNTHETICS
(SYNTHÉTIQUES)
• Pour les chemises ou t-shirts en polyester
(Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, Nylon) ou
autre matière similaire.
4,0
DELICATES (DÉLICAT)
• Pour les tissus fragiles comme la soie articielle,
la viscose et la bre de mélange synthétique.
• Pour une performance optimale, utilisez de la
lessive liquide.
2,0
OUTDOOR CARE
(IMPERMEABLE)
• Pour les vêtements d'extérieur, des vêtements de
ski et des vêtements de sport fabriqués dans des
matières fonctionnelles telles que le spandex, le
stretch et les microbres.
2,0
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
• Se caractérise par un processus de rinçage
supplémentaire après l'application d'adoucissant
sur le linge.
Max
WOOL (LAINE)
• Convient aux vêtements en laine lavables en
machine pour les charges inférieures à 2,0 kg.
• Le cycle Laine se caractérise par de légers
mouvements de vaet-vient et le trempage an
d'éviter que les bres de laine ne se froissent ou
ne se déforment.
• L'utilisation d'une lessive neutre est
recommandée.
2,0
ECO DRUM CLEAN
(NETTOYAGE
TAMBOUR)
• Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les
bactéries à l'intérieur du tambour.
• Lancez ce programme tous les 40 lavages sans
ajouter ni lessive ni agent de blanchiment.
• Assurez-vous que le tambour est vide.
• N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer
le tambour.
-
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 38 2019/3/26 11:11:34
Français 39
Opérations
Cycle Description
Charge
maxi. (kg)
15’ QUICK WASH (15'
EXPRESS)
Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont vous
avez besoin rapidement.
• Utilise moins de 20 g de lessive. L'utilisation de
plus de 20 g de lessive peut laisser des traces de
lessive.
• Si vous utilisez de la lessive liquide, la dose
maximale est de 20 ml.
2,0
DAILY WASH
(QUOTIDIEN)
• Ce programme est destiné au lavage des
vêtements de tous les jours, tels que les sous-
vêtements et les chemises.
4,0
SUPER ECO WASH
(PROGRAMME ECO)
• Le cycle Eco Bubble à basse température vous
aide à réduire votre consommation d'énergie.
4,0
Programmes séchage
Cycle Description
Charge maxi.
(kg)
COTTON DRY
(SÉCHAGE COTON)
• Pour le séchage général. 6,0
SYNTHETICS
DRY (SÉCHAGE
SYNTHÉTIQUES)
• Un programme de séchage à basse
température pour les vêtements très
sensibles.
3,0
AIR WASH
(DÉSODORISANT)
• Ce programme permet d’éliminer les mauvaises
odeurs. Tournez le sélecteur de programme
pour sélectionner les modes de fonctionnement
suivants :
1,0
59’ WASH+DRY (59’
LAVAGE+SÉCHAGE)
• Spécique pour laver et sécher rapidement
quelques vêtements synthétiques.
1,0
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 39 2019/3/26 11:11:34
40 Français
Opérations
Opérations
Options
Option Description
Prélavage
• Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de
lavage principal.
Intensif
• Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus
longue que d'habitude.
Option séchage
Option Description
Prêt à ranger
• Sélectionnez pour sécher le linge automatiquement en
détectant la quantité et le poids du linge. Sélectionnez cette
option pour sécher les vêtements en coton tels que les
pantalons en coton, les T-shirts et les sous-vêtements en
coton.
Temps de
séchage
• Ce programme permet de sécher le linge pendant une
période spéciée en fonction de la matière, de la charge et
de l'humidité.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 40 2019/3/26 11:11:35
Français 41
Opérations
Delay End (Arrêt Différé)
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches
d'une heure). L'heure afchée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un programme. Puis, modiez les paramètres du programme, si
nécessaire.
2. Appuyez sur Delay End (Arrêt Différé) (la touche +/-) plusieurs fois jusqu'à ce que
l'heure de n souhaitée soit réglée.
3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause. Le voyant de la fonction Delay End
(Arrêt Différé) clignote et le lave-linge fait tourner le tambour pour détecter le poids
de la charge, si la fonction de détection de la charge est préréglée pour le cycle
sélectionné. Une fois terminé, le lave-linge afche l'heure que vous avez réglée avec la
minuterie en marche.
4. Pour annuler la fonction Delay End (Arrêt Différé), redémarrez le lave-linge en
appuyant sur Marche/Arrêt.
Exemple de situation réelle
Si vous partez à 17 heures, et que vous voulez vous assurer que le programme de lavage
en 2 heures sera terminé à ce moment-là, sélectionnez l'option Delay End (Arrêt Différé).
Sélectionnez juste le réglage sur 3 heures et appuyez sur Départ/Pause à 14h00. Le lave-
linge commencera donc à fonctionner à 15h00 et s'arrêtera à 17h00. Veuillez consulter le
schéma qui explique les minutages de cet exemple.
14h00
Dénissez la fonction Delay End
(Arrêt Différé) sur 3 heures
15:00
Départ
17:00
Fin
Capteur de charge
L'icône du capteur de charge s'allume lorsque vous sélectionnez un cycle qui prend en
charge la détection de la charge. Certains cycles peuvent ne pas prendre en charge la
détection de la charge. Une fois que vous lancez le cycle, l'icône clignote ou reste xe
pendant le processus de détection de la charge, puis elle s'éteint lorsque le processus
est terminé.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 41 2019/3/26 11:11:36
42 Français
Opérations
Opérations
Fonctions spéciales
AddWash
Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lave-
linge et ajouter du linge ou de l'adoucissant dans le tambour. Le hublot Add Door s'ouvre à
plus de 130° pour faciliter l'accès.
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause
pour arrêter le fonctionnement.
2. Appuyez sur la zone supérieure du
hublot Add Door, jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic » indiquant le
déverrouillage. Tirez sur la poignée du
hublot Add Door pour l'ouvrir.
3. Ouvrez le hublot Add Door et ajoutez
du linge ou de l'adoucissant dans le
tambour.
4. Poussez le hublot Add Door, jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic »
indiquant sa fermeture.
5. Appuyez sur Départ/Pause pour
reprendre le fonctionnement.
ATTENTION
N'exercez pas une force excessive sur le
hublot Add Door. Vous pourriez le casser.
REMARQUE
L'eau se trouvant à l'intérieur du tambour ne fuira pas si le hublot Add Door est fermé
correctement. Des gouttes d'eau peuvent se former autour du hublot, mais elles ne fuiront
de l'intérieur du tambour.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 42 2019/3/26 11:11:38
Français 43
Opérations
ATTENTION
• N'ouvrez pas le hublot Add Door si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour
et qu'elle est au-dessus du niveau du hublot Add Door.
• N'essayez pas d'ouvrir le hublot Add Door tant que le lave-linge est en marche, sans
avoir d'abord appuyé sur le bouton Départ/Pause. Veuillez noter que le hublot Add
Door peut être ouvert involontairement (sans appuyer sur le bouton Départ/Pause)
lorsque le lavage est terminé.
• N'ajoutez pas une charge excessive à travers le hublot Add Door. Les performances
pourraient être dégradées.
• N'utilisez pas la zone inférieure du hublot Add Door comme poignée. Vous pourriez y
coincer vos doigts.
• Assurez-vous que les vêtements ne sont pas coincés dans le hublot Add Door.
• Tenez vos animaux de compagnie éloignés du lave-linge, en particulier du hublot Add
Door.
• Lorsque vous utilisez de l'eau chaude pour le lavage, de l'eau peut sembler fuir du
hublot Add Door après avoir ouvert et fermé le hublot Add Door. Ceci est normal : la
vapeur émergeant lors de l'ouverture du hublot Add Door a refroidi et a formé des
gouttes d'eau sur la surface.
• Lors de la fermeture du hublot Add Door, ce dernier se ferme hermétiquement et il ne
peut pas y avoir de fuite d'eau. Toutefois, vous pouvez constater ce qui semble être
une fuite d'eau autour du hublot ; de l'eau résiduelle restant autour du hublot Add Door
peut former des gouttes d'eau. Ceci est tout à fait normal.
• Ni le hublot principal, ni le hublot Add Door ne peuvent être ouverts lorsque la
température de l'eau est supérieure à 50 °C. Si le niveau d'eau à l'intérieur du tambour
est au-dessus d'un certain point, le hublot principal ne peut pas être ouvert.
• Si un code d'information de DDC apparaît sur l'écran, reportez-vous à la section « Codes
d'information » pour connaître les actions suggérées.
• Veillez à ce que le hublot Add Door et la partie autour de celui-ci soient propres en
toutes circonstances. Les résidus ou gouttes de lessive sur ou autour des joints du
hublot Add Door peuvent causer une fuite.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 43 2019/3/26 11:11:38
44 Français
Opérations
Opérations
Paramètres
Sécurité enfant
Pour éviter les accidents des enfants, la
fonction Sécurité enfant verrouille tous les
boutons à l'exception de Marche/Arrêt.
Pour activer Child Lock (Sécurité enfant)
• Pour les modèles à bac de distribution
manuel, maintenez simultanément
enfoncées les touches - et + (de l’option
Delay End (Arrêt Différé)) pendant
3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez
enfoncé Départ/Pause pour activer. Le
hublot se verrouille et l'indicateur de
Sécurité enfant s'allume.
Pour désactiver temporairement la fonction
Sécurité enfant
Pour les modèles à bac de distribution manuel,
maintenez simultanément enfoncées les
touches - et + (de l’option Delay End (Arrêt
Différé)) pendant 3 secondes.
REMARQUE
• Si vous ouvrez le hublot 1 minute ou plus
après avoir désactivé la fonction Child
Lock (Sécurité enfant), une alarme retentit
pendant 2 minutes maximum.
• Si vous fermez le hublot dans les 2 minutes,
le hublot se verrouille et la fonction Child
Lock (Sécurité enfant) est réactivée. Si vous
ne fermez pas le hublot ou si le hublot n'est
pas correctement fermée, l'alarme continue
de sonner pendant 2 minutes.
• Pour ajouter du linge après avoir activé
la fonction Child Lock (Sécurité enfant),
désactivez d'abord la fonction Child Lock
(Sécurité enfant) ou redémarrez le lave-linge.
Pour annuler la fonction Child Lock (Sécurité enfant)
• Pour les modèles à bac de distribution
manuel, maintenez simultanément enfoncés
- et + (de l’option Delay End (Arrêt Différé))
pendant 3 secondes, puis maintenez les
touches enfoncées pendant 3 secondes
pour annuler Child Lock (Sécurité enfant).
Le hublot se verrouille et l'indicateur de
Sécurité enfant s'allume.
Marche/Arrêt Son
Vous pouvez activer ou désactiver le son
du lave-linge. Lorsque cette fonction est
désactivée, l'alarme AddWash, la tonalité de
n de cycle et le signal sonore de mise hors
tension sont coupés. Toutefois, les autres
sons restent actifs.
• Pour désactiver le son du lave-linge,
maintenez le bouton Dry Option (Option
séchage) enfoncé pendant 3 secondes.
• Pour réactiver le son du lave-linge,
maintenez une nouvelle fois ce bouton
enfoncé pendant 3 secondes.
• Votre réglage sera maintenu même
après le redémarrage du lave-linge.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 44 2019/3/26 11:11:39
Français 45
Opérations
Utilisation du cycle de séchage
Toutes les options de séchage sauf pour l'option Temps de séchage détectent le poids du linge
an d'afcher le temps de séchage précis et de sécher le linge de manière plus efcace.
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour sélectionner l'option de séchage la plus
appropriée selon le type et le volume de linge et l'humidité que vous souhaitez laisser.
Mode
Option de
séchage
Utilisation
Capacité (kg)
COTTON DRY
(SÉCHAGE COTON)
SYNTHETICS
DRY (SÉCHAGE
SYNTHÉTIQUES)
Séchage Auto
Prêt à
ranger
Ce programme permet de sécher le
linge en coton, les sous-vêtements
et le linge de maison.
6 kg 3 kg
Séchage
Manuel
Temps de
séchage
Utilisez cette option pour sécher
le linge pendant la période de
temps spéciée selon les bres, la
quantité de linge et l'humidité.
30 ~ 270 min.
(par paliers de 30
minutes).
30 ~ 270 min.
(par paliers de
30 minutes).
REMARQUE
• Le résultat du séchage peut varier
en fonction du programme de lavage
sélectionné et du type/de la quantité de
linge.
• Si les cycles de lavage et de séchage
sont sélectionnés, la vitesse d’essorage
est réglée automatiquement an
d’optimiser les résultats.
• Dans le cas où vous souhaitez sécher
du linge après un lavage à la main,
tournez le sélecteur de programme pour
sélectionner le programme d'essorage,
puis sélectionnez une option de séchage
pour de meilleurs résultats.
• Quand le séchage est terminé, de la
poussière provenant de la surface
sèche des vêtements peut rester sur le
diaphragme du fait de l'effet de fer à
repasser qui évite les plis. La poussière
sera lavée lors du lavage suivant. D'une
autre manière, vous pouvez facilement
l'enlever avec une serviette ou un tissu
humide.
ATTENTION
• N'utilisez pas la fonction de séchage
après avoir appliqué un agent de
blanchiment à base de chlore sur le
linge pendant un programme de lavage
ou de séchage. Dans le cas contraire,
le linge pourrait être décoloré ou le
matériau endommagé.
• N'utilisez pas la fonction de séchage
pour les vêtements avec doublure en
fourrure ou composés de matériau
acrylique. Cela pourrait dégrader la
fonction de séchage.
• Ne touchez pas l’intérieur du tambour
ou la surface du lave-linge pendant ou
juste après un séchage car il est chaud.
Cela pourrait entraîner des brûlures.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 45 2019/3/26 11:11:40
46 Français
Opérations
Opérations
59’ WASH+DRY (59’ LAVAGE+SÉCHAGE)
Pour les vêtements légèrement sales de moins de 1,0 kg que vous souhaitez laver ou
sécher rapidement.
REMARQUE
• La fonction de séchage est réglée sur la valeur initiale. Elle ne peut pas être
déverrouillée.
• Utilisez pour laver de petites charges de moins de 1,0 kg, comme 4 chemises en
matière mélangée coton/polyester.
• Vous devez éviter de laver le linge qui ne peut pas être séché en toute sécurité, car il
peut être déformé même à basse température, vous n'avez donc pas la possibilité de
sécher toute sorte de linge.
• Lorsque vous changez la pression de l'eau d'alimentation, le temps de lavage peut être
prolongé.
• Lors d'un premier lavage, nous vous recommandons de laver 3 - 4 chemises en matière
mélangée coton/polyester.
• Vêtements de sport aspect brossé, vêtements en matière acrylique, serviette qui
peuvent faciles retenir des résidus.
• Lorsque la température interne du tambour est élevée et que le temps restant est de
1 minute, le temps de lavage peut être prolongé de quelques minutes pour réduire la
température.
• Lorsque le processus de séchage est en cours, la température extérieure de la machine
devient élevée.
• Ce programme est basé sur du linge de moins de 1,0 kg, consultez le tableau ci-dessous
pour la proportion de mélange des textiles (si la proportion de polyester est supérieure
à la proportion de mélange indiquée dans le tableau, la performance de séchage peut
être améliorée) :
Charge de linge recommandée Poids du linge
Proportion de mélange des
textiles
3 - 4 chemises de mélange coton/
polyester
Environ 800 g Polyester 65%, coton 35%
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 46 2019/3/26 11:11:40
Français 47
Opérations
SmartThings
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans l et
sélectionnez un point d'accès.
REMARQUE
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement (Classe B) et peut être utilisé
dans tous les environnements résidentiels.
• Cet appareil peut générer des interférences sans l et ni le fabricant ni l'installateur de cet
appareil ne peut fournir de mesure de sécurité quelconque;
• Les méthodes de cryptage recommandées sont WPA/TKIP et WPA2/AES. Les nouveaux
protocoles Wi-Fi développés ou les protocoles Wi-Fi non approuvés ne sont pas pris en charge.
• La sensibilité de réception d'un réseau sans l peut être affectée par les environnements sans
l ambiants.
• Si votre fournisseur d'accès Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou le
module modem pour un usage permanent, votre lave-linge Samsung ne parviendra pas à se
connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur d'accès Internet.
• Le pare-feu Internet peut interrompre votre connexion Internet. Si cela se produit, prenez
contact avec votre fournisseur d'accès Internet.
• Si la coupure de la connexion Internet persiste après avoir suivi les instructions de votre
fournisseur d'accès Internet, prenez contact avec un revendeur ou un centre de service
Samsung local.
• Pour installer des routeurs laires et sans l, reportez-vous au manuel d'utilisation du routeur
que vous utilisez.
• Ce lave-linge Samsung prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
• Ce lave-linge Samsung prend en charge les protocoles IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz) et Soft-AP.
(Nous recommandons le protocole IEEE802.11n.)
• Un routeur laire/sans l non approuvé peut ne pas réussir à se connecter au lave-linge
Samsung.
Téléchargement
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy
Apps), trouvez l'application SmartThings en saisissant « SmartThings » comme terme de
recherche. Téléchargez et installez l'application sur votre appareil.
REMARQUE
• L'application SmartThings est disponible sur les appareils tiers disposant du système
d'exploitation Android 6.0 (Marshmallow) ou une version ultérieure, sur les appareils
Samsung disposant du système d'exploitation Android 5.0 (Lollipop) ou une version
supérieure, et sur les appareils iOS avec iOS 10.0 ou une version ultérieure. (Pour les
iPhones, ce doit être un iPhone 6 ou plus récent). L'application est optimisée pour les
smartphones Samsung (séries Galaxy S et Note).
• Certaines fonctions de l'application peuvent cependant fonctionner de manière
différente sur des appareils tiers.
• L'application est susceptible d'être modiée sans préavis en vue d'en améliorer les
performances.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 47 2019/3/26 11:11:40
48 Français
Opérations
Opérations
Connexion
Vous devez d'abord vous connecter sur SmartThings avec votre compte Samsung. Pour
créer un nouveau compte Samsung, suivez les instructions afchées sur l'application.
Vous n'avez pas besoin d'avoir une autre application pour créer votre compte.
REMARQUE
Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant
un smartphone Samsung enregistré peut se connecter automatiquement.
Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau sans l. Si ce n'est pas
le cas, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans l et sélectionnez un
point d'accès.
2. Sélectionnez SmartThings pour l'ouvrir sur votre smartphone.
3. Lorsque le message « A new device is found (Nouvel appareil détecté). » s'afche,
sélectionnez Add (Ajouter).
4. Si aucun message n'apparaît, sélectionnez + et sélectionnez votre lave-linge dans
la liste des appareils disponibles. Si votre lave-linge ne gure pas dans la liste,
sélectionnez Device Type (Type d'appareil) > Specic Device Model (Modèle
d'appareil spécique), puis ajoutez manuellement votre lave-linge.
5. Enregistrez votre lave-linge sur l'application SmartThings comme suit.
a. Connectez-vous sur SmartThings avec votre compte Samsung.
b. Activez une connexion Wi-Fi.
c. Ajoutez votre lave-linge sur SmartThings. Assurez-vous que votre lave-linge est
connecté à SmartThings.
d. Une fois l'enregistrement terminé, votre lave-linge apparaît sur votre smartphone.
Application Lave-linge
Commande intégrée : Vous pouvez surveiller et commande votre lave-linge que vous
soyez chez vous ou non.
• Sélectionnez l'icône Lave-linge sur SmartThings. La page Lave-linge apparaît.
• Vériez le statut de fonctionnement ou les notications relatives à votre lave-linge
et modier les options et paramètres si nécessaire.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 48 2019/3/26 11:11:40
Français 49
Opérations
SmartThings
Catégorie Contrôle Description
Surveillance
Statut de lavage
Vous pouvez vérier le cycle actuel et ses options,
ainsi que le temps de cycle restant.
Smart Control
Le statut de la fonction Smart Control est afché pour
le lave-linge.
Auto-vérication
Utilisez cette option pour vérier si le lave-linge
fonctionne normalement.
Contrôle d'énergie
Utilisez cette option pour contrôler le statut de
consommation d'énergie.
Commande
Départ/Pause/Annuler
Sélectionnez un cycle et les options nécessaires, puis
sélectionnez Départ/Pause/Annuler pour lancer un
cycle, l'arrêter temporairement ou l'annuler.
Mes favoris
Ajoutez les cycles et options fréquemment
utilisés dans Mes favoris pour pouvoir les utiliser
ultérieurement.
Notication
Cycle terminé Vous informe que le cycle actuel est terminé.
Alarme AddWash (modèles
applicables uniquement)
Vous informe que vous pouvez ajouter du linge.
Linge restant (modèles
applicables uniquement)
Vous informe qu'il reste du linge dans le lave-linge
après la n d'un cycle.
Evaluateur
Q-Rator
Aide au choix du programme
*
Vous pouvez sélectionner le type de linge, la couleur
et le niveau de salissure pour obtenir les options
recommandées et les cycles de lavage que vous
pouvez lancer tout de suite.
Outil de planication *
Vous pouvez régler l'heure de n souhaitée pour un
cycle de lavage.
Après avoir réglé l'heure souhaitée, vous obtenez un
cycle recommandé qui nira à l'heure que vous avez
réglée, et vous pouvez lancer ou réserver le cycle
recommandé.
Assistant HomeCare *
Fournit un rapport régulier avec une analyse de l'état
de fonctionnement de la machine à une fréquence
dénie par l'utilisateur (chaque semaine/mois).
Vous pouvez utiliser ce rapport régulier pour
vérier vos habitudes d'utilisation, vos exigences
d'entretien et votre consommation d'énergie **
pour la période dénie.
* Requiert « SmartThings », disponible sur Android et iOS.
Enregistrement nécessaire.
** Résultats fournis uniquement à titre indicatif.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 49 2019/3/26 11:11:40
50 Français
Opérations
Opérations
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre. Vous pouvez obtenir
l'intégralité du code source correspondant pour une période de trois ans après le dernier
envoi de cet appareil en adressant un e-mail à mailto:oss.reques[email protected].
Vous pouvez également obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support
physique tel qu'un CD-ROM ; un coût minimal sera alors demandé.
L'URL suivante : http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 conduit
à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux informations
de licence de source libre liées à cet appareil. Cette offre est valable pour quiconque reçoit
ces informations.
REMARQUE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est
conforme à la Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité
de l'UE est disponible sur l'adresse Internet suivante : La Déclaration de conformité
ofcielle est disponible sur http://www.samsung.com ; rendez-vous dans Support
(Assistance) > Search Product Support (Rechercher une assistance produit) puis saisissez le
nom du modèle.
Puissance maximale de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm entre 2,412 GHz et 2,472 GHz
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 50 2019/3/26 11:11:41
Français 51
Maintenance
Maintenance
Maintenez le lave-linge propre an d'éviter de dégrader ses performances et de préserver
sa durée de vie.
ECO DRUM CLEAN (NETTOYAGE TAMBOUR)
Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour et éliminer les bactéries. Ce cycle
permet d’éliminer les poussières accumulées autour du joint en caoutchouc de la porte.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez Sélecteur de programme pour sélectionner ECO DRUM CLEAN (NETTOYAGE
TAMBOUR).
3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause.
REMARQUE
La température de l'eau pour ECO DRUM CLEAN (NETTOYAGE TAMBOUR) est réglée sur 70
°C, et cela ne peut être changé.
ATTENTION
N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. Les résidus chimiques dans le
tambour détériorent les performances de lavage.
Rappel ECO DRUM CLEAN (NETTOYAGE TAMBOUR)
• Le rappel ECO DRUM CLEAN (NETTOYAGE TAMBOUR) apparaît sur l'écran principal
tous les 40 lavages. Il est conseillé d'exécuter régulièrement le ECO DRUM CLEAN
(NETTOYAGE TAMBOUR).
• Lorsque vous voyez ce rappel pour la première fois, vous pouvez l'ignorer 6 fois de
suite. À partir du 7ème lavage, le rappel n'apparaît plus. Toutefois, il réapparaît à
nouveau au 40ème lavage.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 51 2019/3/26 11:11:41
52 Français
Maintenance
Maintenance
Smart Check
Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger Samsung Smart Washer sur
Play Store ou Apple Store, puis l'installer sur un appareil mobile avec appareil photo.
La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles
compatibles uniquement).
1. Lorsque le lave-linge détecte un problème, un code d'information s'afche sur l'écran.
Maintenez simultanément enfoncés les boutons Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage)
pendant 3 secondes pour entrer en mode Smart Check.
2. Le lave-linge démarre la procédure d'autodiagnostic et afche un code d'information
lorsqu'un problème est détecté.
3. Lancez l'application Samsung Smart Washer sur votre appareil mobile et appuyez
légèrement sur Smart Check.
4. Placez le périphérique mobile à proximité de l'écran du lave-linge de sorte que le
périphérique mobile et le lave-linge soient l'un en face de l'autre. Ensuite, le code
d'information sera automatiquement reconnu par l'application.
5. Lorsque le code d'information a été correctement reconnu, l'application fournit des
informations détaillées sur le problème et indique les mesures à prendre.
REMARQUE
• Le nom de la fonction, Smart Check, peut varier selon la langue.
• Si de la lumière est rééchie sur l'écran du lave-linge, l'application peut ne pas
reconnaître le code d'information.
• Si l'application ne reconnait pas le code Smart Check à plusieurs reprises, saisissez le
code d'information manuellement sur l'écran de l'application.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 52 2019/3/26 11:11:41
Français 53
Maintenance
Vidange d'urgence
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le
linge.
1. Mettez le lave-linge hors tension et
débranchez-le de la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du cache du ltre pour
l'ouvrir.
A
3. Placez un grand bac vide autour du
capot et tirez le tuyau de vidange
d'urgence jusqu'au bac tout en
maintenant le bouchon du tuyau (A).
B
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez
couler l'eau du tuyau de vidange
d'urgence (B) dans le bac.
5. Lorsque vous avez terminé, fermez le
bouchon du tuyau et réinsérez le tuyau.
Puis, fermez le capot du ltre.
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité
d'eau dans le tambour peut être plus
importante que vous ne pensez.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 53 2019/3/26 11:11:42
54 Français
Maintenance
Maintenance
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez
pas d'eau sur le lave-linge.
Hublot Add Door
A
1. Ouvrez le hublot Add Door.
2. Utilisez un chiffon humide pour
nettoyer le hublot Add Door.
- N'utilisez pas de produits de
nettoyage. Cela pourrait entraîner
une décoloration.
- Faites preuve de prudence lors du
nettoyage du joint en caoutchouc et
du mécanisme de verrouillage (A).
- Dépoussiérez la zone du hublot
régulièrement.
3. Essuyez et fermez le hublot Add Door
jusqu'à entendre un « clic ».
ATTENTION
• N'exercez pas de force sur le hublot Add Door. Vous pourriez le casser.
• Ne laissez pas le hublot Add Door ouvert lorsque le lave-linge est en marche.
• Ne placez en aucun cas des objets lourds sur le hublot Add Door.
• Pour éviter des blessures corporelles, ne touchez pas le hublot Add Door lorsque le
tambour tourne.
• N'ouvrez pas le hublot Add Door lorsque le lave-linge est en marche. Cela pourrait
entraîner des blessures corporelles.
• Ne manipulez pas le tableau de fonctions lorsque le hublot Add Door est ouvert. Vous
pourriez vous blesser ou provoquer une défaillance du système.
• N'insérez aucun autre objet que du linge.
• N'insérez pas d'articles volumineux dans le tambour à travers le hublot Add Door.
• Ne tirez pas sur le joint en caoutchouc du hublot Add Door lors du nettoyage. Vous
pourriez l'endommager.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 54 2019/3/26 11:11:42
Français 55
Maintenance
Filtre à maille
Nettoyez le ltre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau
à l’arrière du lave-linge. Recouvrez
le tuyau d'un chiffon pour éviter des
projections d'eau.
4. Utilisez une pince pour retirer le ltre
à maille de l'intérieur de la vanne
d'alimentation en eau.
5. Immergez le ltre à maille entièrement
dans l'eau de sorte à ce que le raccord
leté soit également sous l'eau.
6. Séchez le ltre à maille complètement
à l'ombre.
7. Réinsérez le ltre à maille dans
la vanne d'alimentation en eau et
rebranchez le tuyau d'eau sur la vanne
d'alimentation en eau.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
REMARQUE
Si le ltre à maille est bouché, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 55 2019/3/26 11:11:43
56 Français
Maintenance
Maintenance
Filtre de la pompe
Il est recommandé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son
obstruction. Une obstruction du ltre de la pompe peut réduire l'effet de bulles.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le
tambour. Reportez-vous à la section «
Vidange d'urgence ».
3. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du cache du ltre pour l'ouvrir.
4. Tournez le bouton du ltre de la pompe
vers la gauche et vidangez le reste d'eau.
5. Nettoyez le ltre de la pompe à l'aide
des brosses souples. Assurez-vous que
l'hélice de la pompe de vidange située
derrière le ltre n'est pas bloquée.
6. Réinsérez le ltre de la pompe et
tournez le bouton du ltre de la pompe
vers la droite.
REMARQUE
• Certains ltres de la pompe sont dotés
d'un bouton de sécurité conçu pour
éviter les accidents des enfants. Pour
déverrouiller le bouton de sécurité du
ltre de la pompe, enfoncez le bouton
et tournez-le dans le sens anti-horaire.
Le mécanisme de ressort du bouton de
sécurité aide à ouvrir le ltre.
• Pour verrouiller le bouton de sécurité
du ltre de la pompe, tournez-le dans
le sens horaire. Le ressort émet un
cliquetis qui est normal.
REMARQUE
Si le ltre à maille est bouché, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran.
ATTENTION
• Assurez-vous que le bouton du ltre est correctement fermé après avoir nettoyé le
ltre. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une fuite.
• Assurez-vous que le ltre est correctement inséré après l'avoir netto. Dans le cas
contraire, cela peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 56 2019/3/26 11:11:44
Français 57
Maintenance
Tiroir à lessive
1. Tout en abaissant la manette
d'ouverture à l'intérieur du tiroir, faites
glissez le tiroir.
2. Nettoyez les composants du tiroir à
l'eau courante à l'aide d'une brosse
souple.
3. Nettoyez le compartiment du tiroir à
l'aide d'une brosse souple.
4. Réinstallez le bac à lessive liquide dans
le tiroir.
5. Poussez le tiroir à lessive à l'intérieur
pour le fermer.
REMARQUE
Pour retirer le détergent restant, lancez un cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) en
laissant le tambour vide.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 57 2019/3/26 11:11:45
58 Français
Maintenance
Maintenance
Reprise du fonctionnement après du gel
Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau.
3. Débranchez le tuyau d’eau et trempez-le dans l’eau chaude.
4. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant environ
10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus
jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement.
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Si vous n'utilisez
pas le lave-linge pendant une période prolongée, vidangez-le et débranchez le cordon
d'alimentation.
1. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE).
2. Videz le tambour et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Lorsque le cycle est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'eau.
4. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 58 2019/3/26 11:11:45
Français 59
Dépannage
Dépannage
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau
suivant et essayez les suggestions proposées.
Problème Action
Le lave-linge ne
démarre pas.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Maintenez le bouton Départ/Pause enfoncé pour mettre le lave-linge
en marche.
• Assurez-vous que la fonction Sécurité enfant n'est pas activée.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et
qu'il effectue une vidange rapide.
• Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
L'arrivée d'eau est
insufsante ou
interrompue.
• Ouvrez entièrement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé ou
bouché.
• Assurez-vous que la pression de l'eau est sufsante.
En n de
programme, de la
lessive subsiste dans
le tiroir à lessive.
• Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du
tiroir à lessive.
• Vériez que le bouchon de rinçage est correctement inséré.
• Si vous utilisez la lessive en poudre, assurez-vous que le sélecteur de
lessive est en position haute.
• Enlevez le bouchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
Le lave-linge vibre
d'une manière
excessive ou émet du
bruit.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non
glissant. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster
la hauteur du lave-linge.
• Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées.
• Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal.
• Des salopettes ou des vêtements comportant des éléments métalliques
peuvent générer du bruit lors du lavage. Ceci est tout à fait normal.
• Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du bruit.
Après le lavage, retirez ces objets du tambour ou du boîtier du ltre.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 59 2019/3/26 11:11:46
60 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le
système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le
service de dépannage.
• Assurez-vous que le ltre à impuretés n'est pas bouché.
• Fermez le hublot et maintenez enfoncé le bouton Départ/Pause. Pour
des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant
que le hublot n'est pas fermé.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de
vidange non obstrué.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le
lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès
que l'alimentation électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge
fonctionne normalement.
Le hublot ne s'ouvre
pas.
• Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le lave-linge.
• Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques
minutes.
• Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l'arrêt ou la désactivation
du lave-linge.
• Vériez que toute l’eau a été vidangée.
• Le hublot ne s'ouvre pas si de l'eau reste dans le tambour. Vidangez
le tambour et ouvrez le hublot normalement.
• Vériez que le voyant de verrouillage du tambour est éteint. Le
voyant de verrouillage du hublot s'éteint après la vidange du lave-
linge.
Quantité de mousse
trop importante.
• Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés.
• Utilisez une lessive haute efcacité pour empêcher la surproduction
de mousse.
• Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les
petites charges ou pour le linge peu sale.
• Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efcacité.
Impossible mettre
de la lessive
supplémentaire.
• Assurez-vous que la quantité de lessive et d'assouplissant restante ne
dépasse pas la limite.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 60 2019/3/26 11:11:46
Français 61
Dépannage
Problème Action
Le lave-linge
s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui
fonctionne.
• Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
• Fermez le hublot et maintenez le bouton Départ/Pause enfoncé pour
mettre le lave-linge en marche. Pour des raisons de sécurité, le lave-
linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et
qu'il effectue une vidange rapide.
• Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se
peut que le lave-linge se remette en marche après quelques minutes.
• Assurez-vous que le ltre à maille du tuyau d’arrivée d'eau sur
les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le ltre à maille
régulièrement.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le
lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès
que l'alimentation électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge
fonctionne normalement.
La température
de l'eau lors du
remplissage n'est pas
correcte.
• Ouvrez entièrement les deux robinets.
• Vériez le choix de la température.
• Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.
Rincez les canalisations d'eau.
• Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé sur une température de 49
°C minimum. Vériez également la capacité et le taux de récupération
du chauffe-eau.
• Débranchez les tuyaux et nettoyez le ltre à maille. Le ltre à maille
peut être obstrué.
• Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la
température vérie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à
fait normal.
• Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que
de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une
température de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait
normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique
de la température chargée d'établir la température de l'eau.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 61 2019/3/26 11:11:46
62 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
Le linge n'est pas
essoré correctement.
• Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé.
• Utilisez une lessive haute efcacité pour réduire la production de
mousse.
• La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou bouché.
De l’eau fuit du lave-
linge.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Vériez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
xée au système de vidange.
• Évitez toute surcharge.
• Utilisez une lessive haute efcacité pour empêcher la surproduction
de mousse.
Présence d'odeurs.
• De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et
peut entraîner de mauvaises odeurs.
• Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de manière
périodique.
• Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).
• Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé.
Pas de bulles visibles
(modèles Bubbleshot
uniquement).
• Une surcharge peut masquer les bulles.
• Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des
bulles.
Est-ce que je peux
ouvrir le hublot Add
Door à n'importe
quel moment ?
• Le hublot Add Door peut être ouvert uniquement
lorsque le voyant
apparaît. Toutefois, il ne s'ouvre pas dans les cas suivants :
- Lorsque le processus d'ébullition ou de séchage est en cours et
que la température interne devient élevée
- Si vous activez la fonction Sécurité enfant pour des raisons de
sécurité
- Lorsque le cycle de nettoyage ou de séchage du tambour est en
cours et n'implique pas de linge supplémentaire
Les voyants
du distributeur
automatique
clignotent. (modèles
applicables
uniquement)
• Vériez si le tiroir de lessive est bien fermé.
- Ouvrez le tiroir de lessive puis refermez-le. Assurez-vous qu'il est
bien fermé.
• Cela peut se produire si de la lessive liquide a durci à l'intérieur du
bac à lessive.
- Nettoyez et débouchez le bac à lessive.
Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 62 2019/3/26 11:11:46
Français 63
Dépannage
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître
sur l'écran. Vériez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Code Action
4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont correctement raccordés.
• Nettoyez le ltre à maille car il peut être obstrué.
REMARQUE
Quand le lave-linge afche le code « 4C », il vidange pendant
3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas
fonctionnelle.
4C2
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est
correctement raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait être
déformé avec certains programmes.
5C
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou
bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
positionné, en fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le ltre à débris car il peut être obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans
le système de vidange.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
dC
Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
DC1
Le verrouillage/déverrouillage du hublot principal ne fonctionne
pas correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 63 2019/3/26 11:11:46
64 Français
Dépannage
Dépannage
Code Action
DC3
Le verrouillage/déverrouillage du hublot Add Door ne fonctionne
pas correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
OC
De l'eau a débordé.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un
centre de service Samsung local.
LC, LC1
Vériez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur
le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
REMARQUE
Quand le lave-linge afche le code « LC,LC1 », il vidange pendant
3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas
fonctionnelle.
Ub
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane
et stable.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement,
par exemple un peignoir de bain ou une paire de jeans, il se peut
que le résultat nal de l'essorage ne soit pas satisfaisant et que
le message d'erreur « Ub » apparaisse à l'écran.
3C
Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement.
• Essayez de relancer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
UC
Le contrôle électronique doit être vérié. (Erreur surtension).
• Vériez le PCB et le faisceau de câbles.
• Vériez l'alimentation électrique.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Basse tension détectée
• Vériez si le cordon d'alimentation est correctement branché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 64 2019/3/26 11:11:46
Français 65
Dépannage
Code Action
HC
Contrôle du chauffage à haute température
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Vériez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
REMARQUE
Quand le lave-linge afche le code « 1C », il vidange pendant
3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas
fonctionnelle.
8C
Le capteur MEMS ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
AC
Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé
principale et secondaire.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
AC6
Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé
principale et de l'onduleur.
• En fonction de l'état, le lave-linge peut revenir
automatiquement en fonctionnement normal.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
ddC
Ce message apparaît lorsque vous ouvrez le hublot Add Door
sans avoir appuyé sur le bouton Pause. Si c'est le cas, effectuez
l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le hublot Add Door pour le fermer correctement.
Ensuite, appuyez sur Départ/Pause et réessayez.
• Si vous appuyez par erreur sur le hublot Add Door,
appuyez de nouveau sur le hublot Add Door pour le fermer
correctement. Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause
pour reprendre le fonctionnement.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de service
Samsung local.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 65 2019/3/26 11:11:47
66 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes
d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment,
séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles
garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles
domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour
optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Matériau résistant Pas de repassage
Tissu délicat
Nettoyage à sec autorisé avec
tous les solvants habituels
Température de lavage
maximale : 95 °C
Nettoyage à sec
Température de lavage
maximale : 60 °C
Nettoyage au perchlorure,
combustible léger, alcool pur ou
R113 uniquement
Température de lavage
maximale : 40 °C
Nettoyage au carburant
d'aviation, alcool pur ou R113
uniquement
Température de lavage
maximale : 30 °C
Pas de nettoyage à sec
Lavage main uniquement Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement Sécher sans essorer
Chlorage dilué à froid Séchage sur l
Pas de chlorage
Séchage en machine possible,
température modérée
Repassage à 200 °C maximum
Séchage en machine,
température basse
Repassage à 150 °C maximum Séchage en machine interdit
Repassage à 100 °C maximum
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 66 2019/3/26 11:11:56
Français 67
Caractéristiques techniques
Protection de l'environnement
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le
jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez
le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une
source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se
retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
• N'utilisez de produits détachant et blanchissant avant le cycle de lavage qu'en cas
d'absolue nécessité.
• Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la
charge exacte dépend du cycle utilisé).
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 67 2019/3/26 11:11:56
68 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Fiche de caractéristiques techniques
Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie
d'un modèle à l'autre.
Type Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle WD1*N64****
Dimensions L600mm X P600mm X H850mm
Pression de l'eau 50 kPa - 800 kPa
Poids net 81 kg
Capacité de lavage et d'essorage 10,0 kg
Capacité de séchage 6,0 kg
Consommation
d'énergie
Lavage et
chauffage
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Séchage
220 V 1600 W
240 V 1900 W
Vitesses d’essorage 1400 tr/min
REMARQUE
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modiées sans préavis en vue
d'y apporter des améliorations.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 68 2019/3/26 11:11:56
Français 69
Caractéristiques techniques
A
B
C
D
E
A 600 mm
B 850 mm
C 600 mm
D 680 mm
E 1115 mm
REMARQUE
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modiées sans préavis en
vue d'y apporter des améliorations.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 69 2019/3/26 11:11:57
70 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Selon la réglementation (EU) n° 96/60/EC
« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Samsung
Nom du modèle WD1*N64****
Classe énergétique
A (économe) à G (peu économe) A
Consommation électrique
Lavage, essorage et séchage kWh 6,80
Lavage et essorage uniquement kWh 1,30
Classe de performance de lavage
A (économe) à G (peu économe) A
Classe d'efcacité d'extraction de l'eau
A (économe) à G (peu économe) A
Taux d'humidité résiduelle % 44
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1400
Capacité
Lavage kg 10,0
Séchage kg 6,0
Consommation d'eau
Lavage, essorage et séchage
140
Lavage et essorage uniquement
60
Durée du programme
Lavage, essorage et séchage min 778
Lavage et essorage uniquement min 278
Programmes auxquels les informations sur
l'étiquette et la che technique renvoient
Lavage Coton 60 ºC + Intensif
Séchage Séchage Coton
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui utilise toujours le séchage (200 cycles)
Consommation électrique kWh/an 1360
Consommation d'eau
28000
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui n'utilise jamais le séchage (200 cycles)
Consommation d'énergie kWh/an 260
Consommation d'eau
12000
Bruit lors de l’utilisation d’un programme de lavage du coton standard
à 60 ºC et d’un programme de séchage «séchage coton»
Lavage dB (A) re 1 pW 49
Essorage dB (A) re 1 pW 73
Séchage dB (A) re 1 pW 62
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 70 2019/3/26 11:11:57
Français 71
Caractéristiques techniques
Les données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les
conditions spéciées dans la norme EN50229.
• Le premier séchage doit être réalisé avec une charge de 6 kg (la charge consiste en :
2 draps et 8 taies d'oreiller et 23 serviettes) en sélectionnant COTTON DRY (SÉCHAGE
COTON);
• Le deuxième séchage doit être réalisé avec une charge de 4 kg (la charge consiste en
: 2 draps et 8 taies d'oreiller et 5 serviettes) en sélectionnant COTTON DRY (SÉCHAGE
COTON);
(il est possible d'ajouter ou d'enlever 1 ou 2 serviettes pour le réglage du poids.)
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 71 2019/3/26 11:11:57
DC68-04055D-00
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
WD1CN642R2W_DC68-04055D_FR.indd 72 2019/3/26 11:11:57
Waschtrockner
Benutzerhandbuch
WD1*N6*****
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 1 2019/3/26 11:11:33
2 Deutsch
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4
Wichtige Sicherheitssymbole 4
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 5
Hinweise zum WEEE-Zeichen 15
Installation 16
Lieferumfang 16
Installationsanforderungen 18
Schrittweise Installation 20
Vor dem Start 28
Grundeinstellungen 28
Waschhinweise 28
Hinweise zur Waschmittelschublade 31
Betrieb 34
Bedienfeld 34
Einfache Schritte für den Start 36
Nur trocknen 37
Programmübersicht 38
Spezialfunktionen 42
Einstellungen 44
Trocknen 45
59’ WASH+DRY (Waschen + Trcoknen 59´) 46
SmartControl 2.0 - WiFi-Steuerung mit der SmartThings-App 47
Wartung 51
ECO DRUM CLEAN (TROMMELREINIGUNG) 51
Smart Check
52
Notentleerung 53
Reinigung 54
Vorgehensweise bei Frost 58
Vorgehen bei längerem Nichtgebrauch 58
Fehlersuche 59
Prüfpunkte 59
Fehlermeldungen 63
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 2 2019/3/26 11:11:34
Deutsch 3
Inhalt
Technische Daten 66
Erklärung der Pegesymbole 66
Entsorgung von Altgeräten und Umweltschutzhinweise 67
Technisches Datenblatt 68
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 3 2019/3/26 11:11:34
4 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Samsung Waschtrockners. Diese Anleitung
enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pege Ihres
Waschtrockners. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können
Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihres Waschtrockners protieren.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie verstehen, wie die
umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Gerätes sicher und efzient genutzt
werden. Bitte bewahren Sie das Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren
Ort in der Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie den Waschtrockner nur für den in der
vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Zweck.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnhinweise und die wichtigen
Sicherheitshinweise decken nicht alle Bedingungen und Situationen, die auftreten
können, ab. Es liegt in Ihrer Verantwortung, bei Installation, Pege und Gebrauch Ihres
Waschtrockners Ihren gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht und Sorgfalt walten zu
lassen.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für mehrere Modelle; Ihr Waschtrockner kann
deshalb leicht von der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Maschine abweichen
und manche Warnhinweise gelten unter Umständen für Sie nicht. Bei Fragen oder
Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihr nächstes Servicezentrum oder informieren Sie
sich unter www.samsung.com.
Wichtige Sicherheitssymbole
Bedeutung der Symbole und Zeichen in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen
und/oder Sachbeschädigung führen können.
VORSICHT
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu Verletzungen und/oder
Sachbeschädigung führen können.
HINWEIS
Zeigt an, dass ein Personen- oder Sachschadenrisiko besteht.
Lesen Sie die Anleitung
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 4 2019/3/26 11:11:34
Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Bitte befolgen Sie die Hinweise genau.
Bewahren Sie dieses Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf, nachdem
Sie es gelesen haben.
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihren Waschtrockner benutzen.
Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren.
Für den sicheren Betrieb dieses Geräts machen Sie sich mit der Bedienung vertraut und
benutzen es mit entsprechender Vorsicht.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Personenschäden
bei Verwendung Ihres Geräts zu reduzieren, befolgen Sie
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden:
1. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (und Kinder)
mit verminderten körperlichen, geistigen oder sensorischen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung gedacht, es sei denn, sie
werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt und im sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet.
2. Zur Verwendung in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht reinigen oder warten.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie
mit dem Gerät spielen.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienstbetreuer oder ähnlich qualizierten Personen
ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 5 2019/3/26 11:11:35
6 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
5. Es muss das mit dem Gerät mitgelieferte neue Schlauchset
verwendet werden. Das alte Schlauchset darf nicht
wiederverwendet werden.
6. Bei Geräten mit Lüftungsöffnungen am Boden dürfen die
Öffnungen nicht durch Teppiche blockiert werden.
7. Zur Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen
von dem Gerät ferngehalten werden, außer wenn sie ständig
beaufsichtigt werden.
VORSICHT
8. Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen
Abschaltung zu verhindern, darf dieses Gerät nicht mit einem
externen Schaltgerät, etwa einem Timer, ausgestattet oder an
einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom
Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird.
9. Das Waschtrockner darf nicht zum Trocknen genutzt wurden, wenn
für die Reinigung Industriechemikalien eingesetzt wurden.
10. Das Flusensieb muss regelmäßig gesäubert werden, sofern vorhanden.
11. Es dürfen sich keine Flusen im Waschtrockner ansammeln. (Dies gilt
nicht für Geräte, deren Abluft an die Gebäudeaußenseite geleitet
wird.)
12. Es muss eine ausreichende Belüftung vorhanden sein, um den
Rückuss von Gasen in den Raum zu vermeiden, die aus Geräten
stammen, die andere Brennstoffe verbrennen, einschließlich offener
Feuer.
13. Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Waschtrockner.
14. Wäschestücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol,
Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachsen und
Entwachsungen verschmutzt sind, sollten mit zusätzlich Waschmittel
in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im Waschtrockner
gewaschen werden.
15. Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum), Badekappen,
wasserfeste Textilien, Artikel mit gummierter Rückseite und Kleidung
oder mit Schaumstoffpolstern versehene Kissen sollten nicht im
Waschtrockner getrocknet werden.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 6 2019/3/26 11:11:35
Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
16. Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten wie in den
Weichspüleranweisungen angegeben verwendet werden.
17. Der letzte Teil des Trockenprogramms erfolgt ohne Hitze
(Abkühlungszyklus), um sicherzustellen, dass die Wäschestücke eine
Temperatur haben, bei der sie nicht beschädigt werden.
18. Nehmen Sie alle Objekte aus den Taschen heraus, etwa Feuerzeuge
oder Streichhölzer.
WARNUNG
19. Stoppen Sie niemals einen Waschtrockner vor Ende des
Trockenprogramms, außer wenn alle Wäschestücke schnell
herausgenommen und ausgebreitet werden, sodass sich die Hitze
verteilt.
20. Die Abluft darf nicht in einen Abzug oder Kamin geleitet werden, der
für Abgase von Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen,
verwendet wird.
21. Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür
oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite
des Waschtrockners aufgebaut werden, sodass die Tür des Geräts
nicht vollständig geöffnet werden kann.
22. WARNUNG: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der
thermischen Abschaltung zu verhindern, darf dieses Gerät nicht mit
einem externen Schaltgerät, etwa einem Timer, ausgestattet oder
an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom
Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird.
23. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt, nicht aber geeignet
für den Einsatz zum Beispiel:
- in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- auf Bauernhöfen;
- in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen Wohnumgebungen;
- in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
- in Bereichen zur gemeinschaftlichen Nutzung in
Mehrfamilienhäusern oder in Waschsalons
.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 7 2019/3/26 11:11:35
8 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
Dieses Gerät darf nur von einem qualizierten Techniker oder Serviceunternehmen
installiert werden.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, Explosionen, Probleme mit dem Gerät
oder Verletzungen.
Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben!
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose, die den lokalen elektrischen Spezikationen
entspricht. Verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät und verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
• Wenn andere Verbraucher über eine Steckdosenleiste an der gleichen Steckdose
angeschlossen werden oder wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, kann es zu
Stromschlägen oder einem Brand kommen.
• Versichern Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung, Strom und Frequenz den
Angaben in der Produktspezikation entsprechen. Andernfalls besteht Stromschlag-
oder Brandgefahr. Stecken Sie den Stecker fest in die Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Anschlussstifte des Steckers und die Kontakte regelmäßig mit einem
trockenen Tuch von Staub und Feuchtigkeit.
• Ziehen Sie den Stecker ab und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Achten Sie beim Anstecken des Netzsteckers darauf, dass das Netzkabel in die richtige
Richtung zeigt, d. h. zum Boden läuft.
• Wenn Sie den Stecker andersherum anstecken, können die Leitungsdrähte im Kabel
beschädigt werden und es kann zu Stromschlägen oder einem Brand kommen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, da deses gefährlich sein
kann.
• Wenn ein Kind eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr
nächstgelegenes Servicezentrum.
Das Gerät muss fachgerecht geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gasleitung, einem Kunststoffwasserrohr oder einer
Telefonleitung.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, Explosionen oder Probleme mit dem Gerät.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht in eine Steckdose, die nicht ordnungsgemäß geerdet ist, und
versichern Sie sich, dass die Steckdose den lokalen und nationalen Vorschriften entspricht.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 8 2019/3/26 11:11:35
Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von brennbarem
Material.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten, öligen oder staubigen Umgebungen, an Orten mit
direkter Sonneneinstrahlung oder Regen (Wasser).
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann.
• Bei Frost können die Leitungen platzen.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo Gas austreten kann.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Verwenden Sie keinen elektrischen Transformator.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein beschädigtes Netzkabel und keine lockere
Wandsteckdose.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel und knicken Sie das Netzkabel nicht ab.
Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel, stecken Sie das Netzkabel nicht zwischen Gegenstände und
drücken Sie das Netzkabel nicht hinter das Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie am Stecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Dieses Gerät muss so gestellt werden, dass der Netzstecker, der Hauptwasserhahn und die
Abussschläuche zugänglich sind.
Vorsichtshinweise für die Installation
VORSICHT
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.
• Andernfalls kann es durch Leckströme zu Stromschlägen oder einem Brand kommen.
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, festen Untergrund auf, der ausreichend tragfähig ist.
• Andernfalls können anormale Vibrationen, Bewegungen, Lärm oder Probleme mit dem
Gerät entstehen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 9 2019/3/26 11:11:35
10 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Nutzung
WARNUNG
Ziehen Sie bei einer Überutung des Waschtrockners sofort den Netzstecker, schließen Sie
die Wasserzufuhr und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder
Brandgeruch oder Rauch wahrnehmen und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Servicezentrum.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Belüften Sie im Falle von Gaslecks (z. B. Erdgas, Flüssiggas usw.) sofort den Raum und
fassen Sie den Netzstecker nicht an. Fassen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht an.
• Verwenden Sie kein Gebläse zum Lüften des Raums. Betätigen Sie keinen Lichtschalter
im Raum.
• Funkenschlag kann eine Explosion oder ein Feuer auslösen.
Lassen Sie Kinder nicht in oder auf dem Waschtrockner spielen. Sorgen Sie außerdem dafür,
dass bei einer Entsorgung des Waschtrockners der Handgriff der Trommeltür entfernt wird.
• Wenn Kinder im Gerät eingeschlossen sind, können sie ersticken.
Das Verpackungsmaterial an der Unterseite des Waschtrockners (Schaum, Styropor) muss
entfernt werden, bevor das Gerät in Gebrauch genommen wird.
Waschen Sie keine Teile, die mit Benzin, Kerosin, Benzen, Farbverdünner, Alkohol oder
anderen brennbaren oder explosiven Stoffen verschmutzt sind.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, oder Explosionen.
Öffnen Sie den laufenden Waschtrockner (Kochwäsche/Trocknen/Schleudern) nicht mit
Gewalt.
• Aus dem Waschtrockner austretendes Wasser kann zu Verbrennungen führen und den
Boden rutschig werden lassen. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Das gewaltsame Öffnen kann den Waschtrockner beschädigen und zu Verletzungen
führen.
Legen Sie Ihre Hand nicht unter den Waschtrockner, während dieser in Betrieb ist.
• Es besteht Verletzungsgefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Es besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie den laufenden Waschtrockner nicht aus, indem Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
• Beim Wiederanstecken des Steckers kann es zu Funkenschlag und dadurch zu
Stromschlägen oder einem Brand kommen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 10 2019/3/26 11:11:35
Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
Dieses Gerät darf nur dann von Kindern oder Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
Lassen Sie Kinder nicht in oder auf den Waschtrockner klettern.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Verbrennungen oder Verletzungen.
Bringen Sie Ihre Hände oder Metallgegenstände nicht unter den laufenden Waschtrockner.
• Es besteht Verletzungsgefahr.
Stecken Sie das Gerät nicht aus, indem Sie am Stromkabel ziehen. Fassen Sie den Stecker immer
fest an und ziehen Sie ihn direkt aus der Steckdose.
• Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlägen
führen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, auseinander zu bauen oder zu verändern.
• Verwenden Sie keine andere Sicherung (KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht
usw.) als die normale Sicherung.
• Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich bitte an den
nächsten Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Brandgefahr, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen.
Wenn sich der Wasserzuleitungsschlauch vom Anschluss löst und Wasser über das Gerät strömt,
ziehen Sie den Netzstecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Ziehen Sie bei einem Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, stecken Sie den Netzstecker aus und kontaktieren
Sie Ihren nächsten Samsung Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder im Waschtrockner spielen. Die Tür des
Waschtrockners lässt sich von innen nicht öffnen, und Kinder können ernsthaft verletzt werden,
wenn Sie im Innern eingeschlossen sind.
Vorsichtshinweise für die Nutzung
VORSICHT
Wenn der Waschtrockner mit Fremdstoffen wie z. B. Reinigungsmittel, Schmutz,
Lebensmittelresten usw. verschmutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie den
Waschtrockner mit einem feuchten, weichen Tuch.
• Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigung oder Rostbildung
kommen.
Hohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Waschtrocknerfront brechen lassen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Waschtrockner benutzen.
• Glasscherben können Verletzungen verursachen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 11 2019/3/26 11:11:35
12 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Öffnen Sie den Wasserhahn nach einem Problem mit der Wasserzuleitung oder wenn der
Wasserschlauch wieder neu angeschlossen wird, immer langsam und vorsichtig.
Öffnen Sie den Wasserhahn langsam, wenn der Waschtrockner längere Zeit nicht benutzt wurde.
• Der Luftdruck im Wasserschlauch oder in der Wasserzuleitung kann Teile beschädigen oder
Wasser austreten lassen.
Wenn bei laufendem Waschtrockner ein Problem mit dem Wasserablauf auftritt, überprüfen Sie,
ob der Ablauf frei ist.
• Wenn der Waschtrockner bei einer Überutung aufgrund eines Ablaufproblems verwendet
wird, kann dies zu Stromschlägen oder einem Brand führen.
Achten Sie beim Einlegen der Wäsche in der Waschtrockner darauf, dass keine Wäschestücke in
der Türe eingeklemmt werden.
• Wenn Wäschestücke in der Türe eingeklemmt werden, kann die Wäsche oder der
Waschtrockner beschädigt werden, oder es kann Wasser austreten.
Schließen Sie den Wasserhahn, wenn der Waschtrockner nicht genutzt wird.
Versichern Sie sich, dass die Schraube am Schlauchanschluss fest angezogen ist.
• Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder Verletzungen kommen.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung und die Glastür vorne nicht von Fremdsubstanzen
(z.B. Abfall, Garn, Haar, usw.) verunreinigt wird.
• Wenn sich eine Fremdsubstanz in der Tür verfängt oder die Tür nicht vollständig geschlossen
ist, kann diese zu Wasseraustritt führen.
Öffnen Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, ob der Schlauchanschluss am Wasserschlauch
fest angezogen und dicht ist, ehe Sie das Gerät verwenden.
• Wenn die Schrauben am Schlauchanschluss nicht festgezogen sind, kann Wasser austreten.
Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im Haushalt.
Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft. In diesem
Fall fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung übernimmt
keine Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem Missbrauch zurückzuführen sind.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende Kerzen
oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen.
Sprühen Sie keine üchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberächen des Waschtrockners.
• Diese Stoffe sind nicht nur gesundheitsschädlich, sondern sie können auch zu Stromschlägen,
Brand oder Problemen mit dem Produkt führen.
Stellen Sie keine Objekte in die Nähe des Waschtrockners, die elektromagnetische Felder
erzeugen.
• Dies kann Verletzungen durch Fehlfunktionen verursachen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 12 2019/3/26 11:11:35
Deutsch 13
Sicherheitsinformationen
Während eines Wasch- oder Trockenprogramms bei hohen Temperaturen abießendes Wasser ist
heiß. Berühren Sie nicht das Wasser.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen und Verbrennungen kommen.
Wasserdichte Sitzkissen, Polster oder Kleidungsstücke (*) dürfen weder gewaschen noch
geschleudert oder getrocknet werden, es sei denn, Ihr Waschtrockner hat hierfür ein spezielles
Programm.
(*): Regenhauben, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen, Trainingsanzüge, Fahrrad-,
Motorrad- und Pkw-Abdeckhauben usw.
• Waschen Sie dicke, feste Matten nicht, selbst wenn das Waschen in der Maschine laut Etikett
zulässig ist. Andernfalls kann der Waschtrockner beschädigt werden, es kann zu Verletzungen
kommen oder die Wände, der Boden und die Wäschestücke können durch anormale
Vibrationen Schaden nehmen.
• Waschen Sie keine Fußmatten mit gummierter Rückseite. Die gummierte Rückseite kann sich
ablösen und innen in der Trommel festkleben. Dies kann zu einer Fehlfunktion z. B. beim
Abpumpen führen.
Benutzen Sie den Waschtrockner nicht, wenn die Waschmittelschublade entfernt wurde.
• Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Verletzungen durch austretendes Wasser kommen.
Berühren Sie das Innere der Trommel nicht während oder nach dem Trockenvorgang – das Innere
ist heiß.
• Dies kann zu Verbrennungen führen.
Stecken Sie Ihre Hände nicht in die Waschmittelschublade.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen, wenn das Waschpulver eingezogen wird.
• Der Flüssigwaschmitteleinsatz darf nicht für Waschpulver verwendet werden (nur bestimmte
Modelle). Entfernen Sie den Einsatz, wenn Sie Pulverwaschmittel verwenden.
Geben Sie keine anderen Objekte als Wäschestücke (wie z. B. Schuhe, Lebensmittelreste, Haustiere
usw.) in den Waschtrockner.
• Andernfalls kann der Waschtrockner durch anormale Vibrationen beschädigt werden, oder es
können, im Falle von Haustieren, schwere oder tödliche Verletzungen verursacht werden.
Drücken Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z. B. Nadeln, Messern, Fingernägeln usw.) auf die
Tasten.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Verletzungen.
Waschen Sie keine Wäschestücke, die mit Öl, Crème oder Lotionen, wie sie normalerweise in
Kosmetik- oder Massagestudios benutzt werden, verschmutzt sind.
• Dadurch kann sich die Gummidichtung verformen, was zu Wasserlecks führt.
Lassen Sie keine Metallgegenstände wie z. B. Haarnadeln oder Sicherheitsnadeln oder Bleichlauge
für längere Zeit in der Waschtrommel.
• Andernfalls kann die Trommel zu rosten beginnen.
• Wenn sich an der Oberäche der Trommel Rost zeigt, reinigen Sie die Trommel mit einem
Neutralreiniger und einem Schwamm. Auf keinen Fall eine Drahtbürste verwenden.
Wenden Sie chemische Reinigungsmittel nicht direkt an und waschen, spülen oder schleudern Sie
keine Wäschestücke, die mit chemischen Reinigungsmitteln verunreinigt sind.
• Andernfalls kann es durch die Wärme, die bei der Oxidierung dieser Stoffe entsteht, zu einer
spontanen Verbrennung oder Entzündung kommen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 13 2019/3/26 11:11:35
14 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern/Heizgeräten.
• Dies kann zu Problemen mit dem Waschtrockner führen.
Verwenden Sie keine Handwaschseife im Waschtrockner.
• Die Seife kann aushärten und sich im Inneren des Waschtrockners ablagern, was zu
Problemen mit dem Produkt sowie Verfärbungen, Rost oder schlechtem Geruch führen kann.
Geben Sie Socken und BHs in ein Wäschenetz, um sie mit anderen Kleidungsstücken zu waschen.
Waschen Sie keine großen Wäschestücke wie z. B. Betten im Wäschenetz.
• Andernfalls kann es durch anormale Vibrationen zu Verletzungen kommen.
Verwenden Sie kein verklumptes Waschpulver.
• Wenn sich im Waschtrockner ablagert, kann Wasser austreten.
Versichern Sie sich, dass die Taschen der Kleidungsstücke, die gewaschen werden, leer sind.
• Harte, spitze Gegenstände wie z. B. Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben und Steine
können den Waschtrockner stark beschädigen.
Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren
Metallverzierungen.
Sortieren Sie die Wäsche nach Farbe auf Basis von Farbechtheit und wählen Sie die empfohlene
Kombination aus Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen.
• Andernfalls kann es zu Verfärbungen oder Gewebeschäden kommen.
Passen Sie auf, dass sich keine Finger von Kindern in der Tür benden, wenn Sie sie schließen.
• Eine Nichtbefolgung kann zu Verletzungen führen.
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
WARNUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie es direkt mit Wasser einsprühen.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Waschbenzin, Verdünnungsmittel oder Alkohol dürfen nicht für die Reinigung des Gerätes
verwendet werden.
• Andernfalls drohen Verfärbungen, Verformungen, Beschädigungen, Stromschläge oder
ein Brand.
Trennen Sie das Gerät vom Netz, ehe Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
ausführen.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 14 2019/3/26 11:11:35
Deutsch 15
Sicherheitsinformationen
Hinweise zum WEEE-Zeichen
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um
in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für
eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu
produkspezischen Auagen wie z. B. REACH nden Sie unter samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 15 2019/3/26 11:11:36
16 Deutsch
Installation
Installation
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation des
Waschtrockners zu gewährleisten und Unfälle beim Waschen und Trocknen zu vermeiden.
Lieferumfang
Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung enthalten sind. Wenn Sie ein
Problem mit dem Waschtrockner oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales
Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler.
12
06
08
07
03
04
05
09
11
10
01
02
01 Entriegelungshebel 02 Waschmittelschublade 03 Bedienfeld
04 Gerätetür 05 Waschtrommel 06 Flusensieb
07 Notentleerungsschlauch 08 Abdeckung des
Flusensiebs
09 Arbeitsäche
10 Netzstecker 11 Abwasserschlauch 12 Stellfüße
* Das Design des Behälters und/oder Hebels hängt vom Modell ab.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 16 2019/3/26 11:11:36
Deutsch 17
Installation
Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung
Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für Flüssigwaschmittel
(nur bestimmte Modelle)
Deckelhalterung
HINWEIS
• Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom
jeweiligen Modell.
• Warmwasserschlauch: Nur bestimmte Modelle.
• Fach für Flüssigwaschmittel: Nur bestimmte Modelle.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 17 2019/3/26 11:11:38
18 Deutsch
Installation
Installation
Installationsanforderungen
Stromnetz und Erdung
• AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert
mit Schmelzsicherung oder
Schutzschalter
• Gesonderter Stromkreis ausschließlich
für Ihren Waschtrockner
Für eine ordnungsgemäße Erdung
verfügt Ihr Waschtrockner über ein
Netzkabel mit einem Schutzleiter, den Sie
mit einer ordnungsgemäß installierten
Schutzkontakt-Steckdose verbinden.
Fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder Servicetechniker, falls Sie sich
bezüglich der Erdung nicht sicher sind.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
mitgelieferten Stecker vor. Sollte dieser
nicht in die Steckdose passen, lassen
Sie einen ausgebildeten Elektriker eine
geeignete Steckdose installieren.
WARNUNG
• Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel des
Waschtrockners.
• Schließen Sie das Erdungskabel NICHT
an Wasserleitungen aus Kunststoff,
Gasleitungen oder Heißwasserleitungen
an.
• Unsachgemäß angeschlossene
Schutzleiter können zu Stromschlägen
führen.
Wasserzufuhr
Der geeignete Wasserdruck für den
Waschtrockner liegt zwischen 50 kPa
und 800 kPa (0,5 bar und 8 bar). Liegt
der Wasserdruck unter 50 kPa, kann das
dazu führen, dass sich das Wasserventil
nicht vollständig schließt. Unter
Umständen dauert es auch länger, bis
die Waschtrommel mit Wasser gefüllt ist,
sodass das Gerät möglicherweise zuvor
ausgeschaltet wird. Damit die Länge
des vorgesehenen Anschlussschlauchs
ausreicht, muss sich der Wasseranschluss
in einem Abstand von maximal 120 cm
von der Rückseite des Waschtrockners
befinden.
Gefahr eines Lecks verringern:
• Leichte Erreichbarkeit aller
Wasseranschlüsse.
• Schließen der Wasserhähne, wenn Sie
den Waschtrockner nicht benutzen.
• Regelmäßiges Überprüfen auf
Lecks an den Anschlüssen des
Zuwasserschlauchs.
VORSICHT
Bevor Sie Ihren Waschtrockner erstmals in
Betrieb nehmen, prüfen Sie alle Anschlüsse
am Wasserventil und am Hahn auf
Undichtigkeit.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 18 2019/3/26 11:11:38
Deutsch 19
Installation
Wasserablauf
Samsung empehlt die Verwendung eines
Standrohrs mit einer Höhe von
60 - 90 cm. Der Ablaufschlauch muss
mithilfe der Schlauchalterung am
Standrohr angeschlossen werden und
vollständig in das Abwasserrohr geschoben
werden.
Aufstellung
Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie
Ihren Waschtrockner auf einem soliden
Untergrund aufstellen. Holzböden müssen
möglicherweise verstärkt werden, um
Vibrationen und/oder ungleichmäßige
Belastungen zu verhindern. Teppiche
und weiche Bodenplatten sind nicht sehr
vibrationsresistent und führen dazu, dass
sich der Waschtrockner beim Schleudern
leicht bewegt.
VORSICHT
Stellen Sie Ihren Waschtrockner niemals
auf einer erhöhten Plattform oder einer
schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Wassertemperatur
Stellen Sie Ihren Waschtrockner nicht in
Bereichen auf, in denen Wasser gefrieren
kann. Es besteht immer die Möglichkeit,
dass Wasser im Wasserventil, in der Pumpe
oder den Schläuchen zurückbleibt. In den
Anschlussteilen verbliebenes gefrorenes
Wasser kann zu Schäden an Riemen,
der Pumpe oder anderen Bauteilen des
Waschtrockners führen.
Anschluss in einer Nische oder einem
Wandschrank
Mindestfreiraum für stabilen Betrieb:
Seitlich 25 mm
Oben 25 mm
Rückseite 50 mm
Vorderseite 550 mm
Wenn der Waschtrockner zusammen mit
einem Trockner aufgestellt wird, muss in
der Nische oder dem Wandschrank vorn
ein Freiraum von mindestens 550 mm
bleiben. Ihr Waschtrockner allein benötigt
einen solchen Freiraum nicht.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 19 2019/3/26 11:11:38
20 Deutsch
Installation
Installation
Schrittweise Installation
SCHRITT 1 - Einen Standort wählen
Standortvoraussetzungen:
• Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert
• Nicht in direktem Sonnenlicht
• Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum
• Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C)
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
SCHRITT 2 - Transportsicherungen entfernen
Die Produktverpackung auspacken und alle
Transportsicherungen entfernen.
1. Lösen Sie mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel alle
Transportsicherungen hinten an der
Maschine.
2. Verschließen Sie die
Transportsicherungsöffnungen mit den
mitgelieferten Kunststoffabdeckungen.
Bewahren Sie die Transportsicherungen
für einen späteren Gebrauch auf.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 20 2019/3/26 11:11:39
Deutsch 21
Installation
A
3. Schließen Sie alle Kunststoff-
Schraubverschlüsse auf der Rückseite
des Waschtrockners.
VORSICHT
Entfernen Sie nicht die Schraube (A), die
die Schlauchschelle xiert.
WARNUNG
Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Entsorgen Sie jegliches
Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) außerhalb der Reichweite von
Kindern.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 21 2019/3/26 11:11:41
22 Deutsch
Installation
Installation
SCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten
1. Schieben Sie den Waschtrockner
vorsichtig an die gewünschte Stelle.
Übermäßige Kraft kann die Stellfüße
beschädigen.
2. Stellen Sie den Waschtrockner gerade
auf, indem Sie manuell die Stellfüße
ausrichten.
3. Nach Abschluss der Ausrichtung ziehen
Sie die Kontermuttern mithilfe des
Schraubenschlüssels fest.
SCHRITT 4 - Den Wasserschlauch anschließen
Der mitgelieferte Schlauchadapter kann sich je nach Modell unterscheiden. Dieser Schritt
führt Sie durch den Anschluss des Steckverbinder-Adapters. Wenn Ihnen der Adapter mit
Schraubklemmen geliefert wurde, gehen Sie zu 7.
A
B
Schließen Sie den Zuwasserschlauch am
Wasseranschluss an.
1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom
Zuwasserschlauch (B).
2. Lösen Sie die vier Schrauben am
Adapter mithilfe eines Kreuzschlitz-
Schraubenziehers.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 22 2019/3/26 11:11:41
Deutsch 23
Installation
C
3. Halten Sie den Adapter fest und drehen
Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um
5 mm zu lösen (*).
C
4. Führen Sie den Adapter in den
Wasseranschluss ein und ziehen Sie
die Schrauben fest, während Sie den
Adapter anheben.
5. Drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um
ihn festzuziehen.
E
6. Während Teil (E) heruntergedrückt wird,
schließen Sie den Zuwasserschlauch an
den Adapter an. Lassen Sie dann Teil
(E) los. Der Schlauch rastet mit einem
Klickgeräusch im Adapter ein.
7. Wenn Sie einen Wasserhahn mit
Anschlussgewinde verwenden, nutzen
Sie den mitgelieferten Adapter mit
Gewinde, um den Wasserhahn wie
gezeigt anzuschließen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 23 2019/3/26 11:11:41
24 Deutsch
Installation
Installation
8. Verbinden Sie das andere Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Eintrittsventil auf der Rückseite des
Waschtrockners. Drehen Sie den
Schlauch im Uhrzeigersinn, um ihn
festzuziehen.
9. Öffnen Sie den Wasseranschluss und
überprüfen Sie, ob sich Lecks um die
Anschlussbereich herum benden. Tritt
an einer dieser Stellen Wasser aus, so
wiederholen Sie die genannten Schritte.
WARNUNG
Wenn es zu einem Wasserleck gekommen ist, halten Sie den Waschtrockner an und
trennen Sie ihn von der Stromzufuhr. Wenden Sie sich dann an ein lokales Samsung-
Kundendienstzentrum. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
VORSICHT
Den Zuwasserschlauch nicht mit Gewalt dehnen. Sollte der Schlauch zu kurz sein,
verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
HINWEIS
• Nachdem Sie den Zuwasserschlauch am Adapter angeschlossen haben, vergewissern
Sie sich, dass er richtig angeschlossen ist, indem Sie den Schlauch nach unten ziehen.
• Verwenden Sie übliche Wasseranschlüsse. Wenn der quadratisch oder zu groß ist,
entfernen Sie den Distanzring, ehe Sie den Anschluss am Adapter anschließen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 24 2019/3/26 11:11:42
Deutsch 25
Installation
Für Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss:
1. Verbinden Sie das rote Ende des
Warmwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss auf der
Rückseite des Waschtrockners.
2. Verbinden Sie das andere Ende des
Warmwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss.
AquaStop-Schlauch (nur bestimmte Modelle)
A
Der AquaStop-Schlauch warnt Benutzer
vor der Gefahr eines Wasserlecks. Er
spürt, wenn Wasser ießt, und die mittlere
Anzeige (A) wird im Falle eines Lecks rot.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 25 2019/3/26 11:11:42
26 Deutsch
Installation
Installation
SCHRITT 5 - Verlegen des Abwasserschlauchs
Der Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet werden:
A
Schlauch in ein Spülbecken hängen
Hängen Sie den Abwasserschlauch in
einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über dem
Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt
bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die
mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung
(A) ein. Sichern Sie die Führung an der
Wand mithilfe eines Hakens, um einen
stabilen Ablauf zu gewährleisten.
Schlauch in ein Abflussrohr einleiten
Das Abussrohr muss zwischen 60 cm
und 90 cm hoch sein (*). Es ist ratsam,
ein 65 cm hohes vertikales Rohr zu
verwenden. Stellen Sie sicher, dass der
Abwasserschlauch schräg am Standrohr
angeschlossen ist.
Voraussetzungen für das Abussrohr:
• Mindestdurchmesser 5 cm
• Mindestablaufmenge 60 Liter/Minute
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 26 2019/3/26 11:11:42
Deutsch 27
Installation
Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr
verbinden
Verbinden Sie den Abwasserschlauch
mit dem Anschlussstück (Siphon) des
Abflussrohrs unterhalb der Spüle. Das Ende
des Abwasserschlauchs muss mindestens
60 cm über dem Fußboden liegen.
(*) : 60 cm
SCHRITT 6 - Den Waschtrockner einschalten
Stecken Sie das Netzkabel in eine AC 220-240 V / 50-Hz-Steckdose, die durch eine
Sicherung oder einen Schutzschalter abgesichert ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des
Waschtrockners.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 27 2019/3/26 11:11:42
28 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Grundeinstellungen
Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)
Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät
gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die
Kalibrierung durchführen.
1. Schalten Sie den Waschtrockner ab und dann wieder an.
2. Halten Sie Temp. (Temperatur) und Delay End (Programm-Ende) + gleichzeitig drei
Sekunden lang gedrückt, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. Es erscheint die
Meldung „Cb“.
3. Drücken und halten Sie Start/Pause, um den Kalibrierungszyklus auszuführen. Die
Trommel dreht sich jeweils etwa drei Minuten im und gegen den Uhrzeigersinn.
4. Wenn der Zyklus beendet ist, erscheint „0“ auf dem Display. Der Waschtrockner
schaltet sich dann automatisch aus. Der Waschtrockner ist nun einsatzbereit.
Waschhinweise
SCHRITT 1 - Sortieren
Sortieren Sie die Wäsche nach folgenden Kriterien:
• Pflegetikett: Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart in Baumwolle, Mischgewebe,
Synthetik, Seide, Wolle und Viskose.
• Farbe: Trennen Sie weiße Wäsche von der Buntwäsche.
• Größe: Die Mischung von Textilien mit verschiedener Größe verbessert die
Waschleistung.
• Empfindlichkeit: Waschen Sie empfindliche Textilien wie reine, neue Wolltextilien,
Gardinen und Seidentextilien separat. Prüfen Sie die Textiletiketten.
HINWEIS
Prüfen Sie tatsächlich die Pegeetiketten an der Kleidung und sortieren Sie sie
entsprechend vor Waschbeginn.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 28 2019/3/26 11:11:42
Deutsch 29
Vor dem Start
SCHRITT 2 - Entleeren Sie die Taschen
Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke
• Metallobjekte wie Münzen, Sicherheitsnadeln und Schnallen können andere Wäschestücke
sowie die Trommel beschädigen.
Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen
• Falls die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind, kann die
Trommel beschädigt werden. Schließen Sie Reißverschlüsse vor dem Waschen.
• Kleidungsstücke mit langen Bändern können sich in anderen Wäschestücken verfangen.
Vergessen Sie nicht, solche Bänder vor dem Waschen zu befestigen.
SCHRITT 3 - Ein Waschnetz verwenden
• BHs (sofern waschbar) müssen in ein Waschnetz gesteckt werden. Die metallischen Teile von
BHs können durchbrechen und andere Wäschestücke aufreißen.
• Kleine und leichte Wäschestücke wie Strümpfe, Handschuhe, Damenstrümpfe und
Taschentücher können sich im Bereich der Trommelklappe verfangen. Deshalb sollten Sie
diese in einem Waschnetz in die Trommel geben.
• Waschen Sie das gefüllte Waschnetz nicht allein und ohne weitere Wäsche in der Maschine.
Dies kann anormale Vibrationen verursachen, durch die den Waschtrockner in Bewegung
geraten kann, sodass Verletzungsgefahr besteht.
SCHRITT 4 - Vorwäsche (falls erforderlich)
Wählen Sie die Option Vorwäsche für den ausgewählten Waschgang aus, wenn die Wäsche stark
verschmutzt ist. Nutzen Sie nicht die Option Vorwäsche, wenn das Waschmittel mit der Hand in
die Trommel gefüllt wird, oder bei Flüssigwaschmittel.
SCHRITT 5 - Bestimmen der Füllmenge
Überlasten Sie den Waschtrockner nicht. Wenn Sie zu viel Wäsche einfüllen, wird die
Waschleistung beeinträchtigt. Die Füllmenge für jede Textilienart können Sie auf Seite 38
nachlesen.
HINWEIS
Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettdecken kann sich die Waschdauer verlängern oder die
Schleuderwirkung verringern. Bei Bettwäsche oder Bettdecken beträgt die empfohlene maximale
Schleudergeschwindigkeit 800 U/min und die Füllmenge höchstens 2,0 kg.
VORSICHT
• Eine ungleichmäßige Wäscheladung kann die Schleuderleistung verringern.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Wäsche vollständig in der Trommel bendet und nicht in
der Tür eingeklemmt ist.
• Schlagen Sie die Tür nicht zu. Schließen Sie die Tür sanft. Andernfalls könnte die Tür nicht
richtig geschlossen sein.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 29 2019/3/26 11:11:42
30 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
SCHRITT 6 - Das richtige Waschmittel verwenden
Die Art des Waschmittels hängt von Gewebeart (Baumwolle, Pegeleicht, Feinwäsche, Wolle), Farbe,
Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad ab. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen
entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung.
HINWEIS
• Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu
waschenden Schmutzwäsche, sowie des Verschmutzungs- und Wasserhärtegrads in Ihrer Gegend.
Wenn Sie sich bei der Wasserhärte nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserwerk.
• Verwenden Sie kein Waschmittel, das zum Zusammenbacken neigt. Dieses Waschmittel kann nach
dem Spülzyklus zurückbleiben und den Abuss blockieren.
• Wenn während eines Waschgangs zu viel Schaum entsteht, wird die Meldung 'Sud' (Schaum)
angezeigt.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Waschen von Wolltextilien mit dem Wollprogramm ausschließlich ein spezielles
Wollwaschmittel. Wenn Sie Pulverwaschmittel im Wollprogramm verwenden, bleiben möglicherweise
Waschmittelrückstände auf der Wäsche zurück, die zu Verfärbungen führen können.
Waschmittelkapseln
Um die besten Ergebnisse durch die Verwendung der Waschmittelkapseln zu erhalten, folgen Sie
bitte diesen Anweisungen.
1. Legen Sie die Kapsel in die leere
Trommel und nach hinten.
2. Legen Sie die Wäsche in der Trommel
auf die Kapsel.
VORSICHT
Bei Waschgängen mit kaltem Wasser oder Waschgängen, die in weniger als einer Stunde
abgeschlossen sind, kann sich die Kapsel möglicherweise nicht vollständig auösen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 30 2019/3/26 11:11:42
Deutsch 31
Vor dem Start
Hinweise zur Waschmittelschublade
Der Waschtrockner verfügt über eine Waschmittelschublade mit drei Kammern: die linke
Kammer ist für die Hauptwäsche, die mittlere für Weichspüler und die rechte für die
Vorwäsche gedacht.
A
1. Waschmittelfach Vorwäsche: Geben
Sie Vorwaschmittel hinzu.
2.
Waschmittelfach Hauptwäsche:
Füllen Sie Waschmittel,
Wasserenthärter, Einweichmittel,
Bleiche und/oder Fleckentferner ein.
3.
Waschmittelfach Weichspüler:
Füllen Sie Zusätze wie Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie (A).
VORSICHT
• Öffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, während der Waschtrockner in Betrieb ist.
• Verwenden Sie in der Waschmittelschublade die folgenden Waschmittelarten nicht:
- Tabletten oder Kapseln
- Kügelchen oder Netze
• Damit das Fach nicht verstopft, müssen Konzentrate oder hochkonzentrierte
Waschmittel (Weichspüler oder Waschmittel) vor der Verwendung mit Wasser verdünnt
werden.
• Bevor Sie den Waschtrockner bewegen, achten Sie darauf, die Waschmittelschublade
zu entleeren, da sie Waschmittel und/oder Weichspüler enthalten kann. Der Inhalt der
Schublade könnte auf den Boden verschüttet werden.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 31 2019/3/26 11:11:44
32 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Einfüllen von Waschmittel in den Waschmittelbehälter
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
zum Öffnen heraus.
2. Füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Hauptwäsche
wie gezeigt oder vom Hersteller
empfohlen ein. Für die Verwendung
von Flüssigwaschmittel siehe Seite 33.
3. Füllen Sie Weichspüler in das
Waschmittelfach Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie.
4. Wenn Sie vorwaschen möchten,
füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Vorwäsche wie
gezeigt oder vom Hersteller empfohlen
ein.
5. Schließen Sie die
Waschmittelschublade.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 32 2019/3/26 11:11:46
Deutsch 33
Vor dem Start
VORSICHT
• Füllen Sie kein Pulverwaschmittel in
das Flüssigwaschmittelfach ein.
• Konzentrierter Weichspüler muss vor
der Verwendung mit Wasser verdünnt
werden.
• Füllen Sie kein Waschmittel in das
Weichspülerfach ein.
Manuelle Verwendung von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle)
A
Stecken Sie zunächst den
Flüssigwaschmittelbehälter in das
Waschmittelfach Hauptwäsche ein. Füllen
Sie dann Flüssigwaschmittel bis unter die
Maximallinie (A) in den Behälter ein.
HINWEIS
• Legen Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz
ein, nachdem Sie die Waschmittelschublade
aus dem Waschtrockners entfernt haben,
indem Sie den Entriegelungshebel (A)
drücken.
• Nach einem Zyklus könnte
Flüssigwaschmittel im Waschmittelfach
zurückbleiben.
VORSICHT
• Überschreiten Sie nicht die Maximalfülllinie,
die im Fach angezeichnet ist.
• Drehen Sie den Flüssigwaschmittelbehälter
nach oben, wenn Sie Pulverwaschmittel
verwenden.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel Bei Verwendung von Pulverwaschmittel
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 33 2019/3/26 11:11:47
34 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Bedienfeld
01
02
03
07
05
06
12
11
10
08
09
04
01 P
rogrammwahlschalter
Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen.
02 Anzeige
Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen und die
geschätzte verbleibende Zeit oder eine Fehlermeldung an, wenn ein
Problem auftritt.
Informationen zu Schaltächen und Symbolen nden Sie auf der
entsprechenden Seite.
03 Temp.
(Temperatur)
Drücken Sie hier, um die Wassertemperatur für das aktuelle Programm zu
ändern.
04 Rinse
(Spülen)
Hiermit ändern Sie die Anzahl der Spülgänge für das aktuelle Programm.
Sie können je nach Programm bis zu 5 Spülgänge einstellen.
05 Spin
(Schleudern)
Drücken Sie hier, um die Schleuderdrehzahl für das aktuelle Programm zu
ändern. Die Umdrehungen pro Minute (1/min.) unterscheiden sich je nach
Modell.
• Spülstopp (Keine Anzeige): Der abschließende Spülzyklus wird
ausgesetzt, sodass die Wäsche im Wasser verbleibt. Lassen Sie zum
Herausnehmen der Wäsche das Abpump- oder Schleuderprogramm
laufen.
- Um die Option Spülstopp zu verwenden, drücken Sie wiederholt
Spin (Schleudern), bis alle angezeigten Zahlen über U/min
abschalten. Ist für den Arbeitsgang ABPUMPEN/SCHLEUDERN nicht
verfügbar.
• Ohne Schleudern(
): Die Trommel dreht sich nicht nach dem
abschließenden Abpumpprogramm.
- Um die Option Ohne Schleudern zu verwenden, drücken Sie
wiederholt Spin (Schleudern), bis alle angezeigten Zahlen über U/
min abschalten. Nur für den Zyklus ABPUMPEN/SCHLEUDERN
verfügbar.
• Nur Schleudern: Um den Schleudergang einzuleiten, drücken Sie
3 Sekunden lang Spin (Schleudern). Wenn die Zeitangabe und die
Schleuderdrehzahl des Schleudergangs angezeigt werden, drücken Sie
so oft auf Spin (Schleudern), bis die gewünschte Schleuderdrehzahl
angezeigt wird. Drücken und halten Sie Start/Pause, um das
Programm zu starten. Die nötige Zeit für den Schleudergang hängt
vom gewählten Programm ab.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 34 2019/3/26 11:11:47
Deutsch 35
Betrieb
06 Dry Option
(Trocknen)
Drücken, um eine Trockenstufe auszuwählen: Schranktrocken >
Zeitprogramm (30 Min. > 1:00 Std. > 1:30 Std. > 2:00 Std. > 2:30 Std. >
3:00 Std. > 3:30 Std. > 4:00 Std. > 4:30 Std.) > Kein Trocknen
• Schranktrocken: Verwenden Sie dieses Programm für Wäsche aus
Baumwolle, für Unterwäsche und Leinen.
• Zeitprogramm: Trocknen Sie mit dieser Option die Wäsche während
des angegebenen Zeitraums abhängig von den Fasern, der
Wäschemenge und der Feuchtigkeit.
• Kein Trocknen: Verwenden Sie diese Option, wenn Sie keinen
Trockenzyklus verwenden.
07 Delay End
(Programm-
Ende)
Mit Delay End (Programm-Ende) können Sie die Endzeit des aktuellen
Programms einstellen. Anhand Ihrer Einstellungen wird die Startzeit
des Zyklus mit der internen Logik des Waschtrockners festgelegt. Diese
Einstellung ist beispielsweise für die Programmierung Ihrer Maschine,
damit sie einen Waschgang abschließt, wenn Sie von der Arbeit nach
Hause kommen.
• Drücken Sie, um eine voreingestellte Abschaltzeit zu wählen.
08 Bubble
Soak (Flecken
Intensiv)
Drücken Sie, um die Funktion Bubble Soak (Flecken Intensiv) zu
aktivieren/deaktivieren. Diese hilft, vielerlei hartnäckiger Flecken zu
entfernen.
• Mit Bubble Soak (Flecken Intensiv) können vielerlei hartnäckige
Flecken entfernt werden.
• Bei aktivierter Bubble Soak (Flecken Intensiv) wird die Wäsche zum
gründlichen Waschen gründlich in Schaum eingeweicht.
• Bubble Soak (Flecken Intensiv) ist bei diesen Programmen verfügbar
und verlängert sie bis zu 30 Minuten: COTTON (BAUMWOLLE),
SYNTHETICS (PFLEGELEICHT), DAILY WASH (MISCHWÄSCHE),
59’ WASH + DRY (WASCHEN+TROCKNEN 59’).
09 Smart Control
Drücken Sie, um die Funktion Smart Control zu aktivieren/deaktivieren.
Wenn die Smart Control-Funktion aktiviert ist, können Sie den
Waschtrockner mit Ihrem Mobilgerät steuern. Weitere Informationen
nden Sie im Abschnitt SmartThings auf Seit 47.
10 Options
(Optionen)
Drücken Sie, um eine Option aus Intensiv und Vorwäsche auszuwählen.
Drücken Sie zum Abwählen noch einmal.
11 Ein/Aus
Drücken Sie hier, um den Waschtrockner ein- oder auszuschalten.
12 Start/Pause
(( Hold to Start
(Drücken zum
Starten))
Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, um den Betrieb zu starten,
oder drücken Sie sie, um den Betrieb vorübergehend zu stoppen.
Weitere Informationen zu den Optionen nden Sie im Abschnitt Spezialfunktionen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 35 2019/3/26 11:11:48
36 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Einfache Schritte für den Start
5
1
6
4
3
2
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Waschtrockners.
2. Wählen Sie im Bedienfeld für die Programme ein Programm aus.
3. Ändern Sie die Programmeinstellungen (Temp. (Temperatur), Rinse (Spülen) und Spin
(Schleudern)) nach Bedarf.
4. Drücken Sie für die Änderung einer Option auf Dry Option (Trocknen).Drücken Sie die
Taste erneut, um eine bevorzugte Einstellung auszuwählen.
5. Die Maschine stellt drei leicht zu erreichende Tasten für Bubble Soak (Flecken
Intensiv), Smart Control und Options (Optionen) zu Ihrer Verfügung. Um eine Option zu
verwenden, drücken Sie die entsprechende Taste.
6. Drücken und halten Sie Start/Pause gedrückt.
Das Programm während des Betriebs ändern
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Programm anzuhalten.
2. Wählen Sie ein anderes Programm aus.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um mit dem neuen Programm wieder zu starten.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 36 2019/3/26 11:11:48
Deutsch 37
Betrieb
Nur trocknen
1
3
2
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Waschtrockners.
2. Drücken Sie wiederholt Dry Option (Trocknen), bis die gewünschte Trockenstufe
eingestellt ist.
3. Drücken und halten Sie Start/Pause gedrückt.
Das Programm während des Betriebs ändern
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Programm anzuhalten.
2. Wählen Sie ein anderes Programm aus.
3. Drücken und halten Sie Start/Pause, um den neuen Zyklus zu starten.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 37 2019/3/26 11:11:48
38 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Programmübersicht
Standardprogramme
Programme Beschreibung
Max.
Wäschemenge
(kg)
COTTON (BAUMWOLLE)
• Dieses Programm eignet sich für Textilien
aus Baumwolle wie, Bettwäsche, Tischdecken,
Unterwäsche, Handtücher und Hemden.
Die Dauer des Waschgangs und die Anzahl der
Spülgange werden entsprechend der verwendeten
Füllmenge automatisch eingestellt.
Max
SYNTHETICS
(PFLEGELEICHT)
• Für Blusen oder Hemden aus Polyester (Diolen,
Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon) oder ähnlichen
Geweben.
4,0
DELICATES
(FEINWÄSCHE)
• Dieses Programm ist für empndliche reine
Naturstoffe, BHs, Seidendessous und sonstige von
Hand zu waschende Kleidungsstücke geeignet.
• Beste Ergebnisse erzielen Sie mit einem
Flüssigwaschmittel.
2,0
OUTDOOR CARE
(OUTDOOR)
• Für Kleidung für den Außenbereich wie Wander-,
Ski- und Sportbekleidung aus Funktionsmaterialien
wie Elastan, Stretch und Mikrofasern.
2,0
RINSE+SPIN (SPÜLEN +
SCHLEUDERN)
• Mit zusätzlichem Spülgang, nachdem Weichspüler
zur Wäsche hinzugegeben wurde.
Max
WOOL (WOLLE)
• Dieses Programm wurde eigens für
maschinengeeignete Wollkleidung mit Füllmengen
von weniger als 2,0 kg entwickelt.
• Im Programm Wolle werden die Kleidungsstücke
mit feinen, pulsierenden Bewegungen gewaschen
und eingeweicht, um die Wollfasern vor Einlaufen/
Verlzen zu schützen.
• Für dieses Programm wird ein spezielles Woll-
Waschmittel empfohlen.
2,0
ECO DRUM CLEAN
(TROMMELREINIGUNG)
• Schmutz und Bakterien sind die Ursache schlechter
Gerüche. Mit diesem Programm werden Schmutz
und Bakterien aus der Waschtrommel ganz ohne
Zusatz von Chemikalien entfernt.
• Wir empfehlen, dieses Programm alle 40
Waschgänge ohne Waschmittel oder Bleichmittel
auszuführen.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschtrommel leer ist.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel
keine Reinigungsmittel.
-
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 38 2019/3/26 11:11:48
Deutsch 39
Betrieb
Programme Beschreibung
Max.
Wäschemenge
(kg)
15’ QUICK WASH
(SCHNELLE WÄSCHE)
Für leicht verschmutzte Wäsche bis zu 2,0 kg, die Sie
schnell wieder benötigen.
• Verwenden Sie weniger als 20 g Waschmittel.
Wird mehr als 20 g Waschmittel verwendet, kann
dies Waschmittelrückstände hinterlassen.
• Bei Flüssigwaschmitteln verwenden Sie max.
20ml Flüssigwaschmittel.
2,0
DAILY WASH
(MISCHWÄSCHE)
• Verwenden Sie dieses Programm für einmal
getragene Kleidungsstücke wie Unterwäsche und
Hemden.
4,0
SUPER ECO WASH
(ENERGIESPAREN)
• Durch niedrige Temperaturen trägt das
Energiesparprogramm zum Energiesparen bei.
Dank SchaumAktiv-Technologie erhalten Sie
dennoch ein Waschergebnis,dass sich sehen
lassen kann.
4,0
Trockenprogramme
Programme Beschreibung
Max.
Wäschemenge
(kg)
COTTON DRY
(TROCKNEN
BAUMWOLLE)
• Für allgemeines Trocknen. 6,0
SYNTHETICS
DRY (TROCKNEN
PFLEGELEICHT)
• Ein Niedertemperatur-Trocknungszyklus für
wärmeempndliche Kleidung.
3,0
AIR WASH
(AUFFRISCHEN)
• Dieses Programm eignet sich Beseitigen
schlechter Gerüche. Durch Drehen des
Zykluswahlschalters wird das folgende
Bedienprogramm ausgewählt.
1,0
59’ WASH+DRY
(WASCHEN +
TRCOKNEN 59´)
• Speziell für schnelles Waschen und Trocknen
einiger synthetischer Kleidungsstücke.
1,0
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 39 2019/3/26 11:11:48
40 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Waschoptionen
Option Beschreibung
Vorwäsche
• Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein
zusätzlicher Waschgang ausgeführt.
Intensiv
• Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche
empfohlen. Das ausgewählte Programm wird über die
normale Dauer hinaus verlängert.
Trockenoptionen
Option Beschreibung
Schranktrocken
• Automatisches Trocknen der Wäsche durch Erkennen
von Menge und Gewicht der Wäsche. Wählen Sie dieses
Programm zum Trocknen von Baumwollkleidung wie etwa
Baumwollhosen, T-Shirts und Baumwollunterwäsche.
Zeitprogramm
• Zum Trocknen der Wäsche während einer festgelegten
Zeitspanne je nach Material, Beladung und Feuchtigkeit
verwenden.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 40 2019/3/26 11:11:49
Deutsch 41
Betrieb
Delay End (Programm-Ende)
Sie können eine Zeit innerhalb von 1 (60 Min.) bis 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde)
einstellen, mit deren Erreichen das Programm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde
gibt an, wann das Programm endet.
1. Wählen Sie ein Programm aus. Dann ändern Sie gegebenenfalls die
Programmeinstellungen.
2. Drücken Sie wiederholt Delay End (Programm-Ende) (die +/- Taste) bis die gewünschte
Endzeit eingestellt ist.
3. Drücken und halten Sie Start/Pause gedrückt. Die Anzeige Delay End (Programm-Ende)
blinkt und wenn die Beladungserfassung für den gewählten Arbeitsgang voreingestellt
ist, dreht der Waschtrockner die Trommel, um das Beladungsgewicht zu erfassen.
Wenn dies abgeschlossen ist, wird Ihnen die eingestellte Zeit mit dem laufenden Timer
angezeigt.
4. Um Delay End (Programm-Ende) abzubrechen, schalten Sie den Waschtrockner erneut
ein, indem Sie Ein/Aus drücken.
Anwendungsbeispiel
Wenn Sie um 17 Uhr ausgehen und sicherstellen wollen, dass das zweistündige Programm
um diese Zeit beendet ist, wählen Sie die Option Delay End (Programm-Ende). Stellen Sie
als Endzeit die aktuelle Uhrzeit plus 3 Stunden ein und drücken Sie um 14 Uhr auf Start/
Pause Der Waschtrockner wird sich dann um 15 Uhr ein- und um 17 Uhr abschalten.
Weiter unten sehen Sie das Diagramm, dass das Timing dieses Beispiels erklärt.
14:00 Uhr
Für das Delay End (Programm-Ende)
werden 3 Stunden addiert
15:00 Uhr
Beginn
17:00 Uhr
Ende
Beladungserkennung/ Beladungssensor
Wenn Sie ein Waschprogramm auswählen, das eine Beladungserkennung aufweist,
leuchtet das Symbol „Beladungssensor“ auf. Beim Start des Programms, blinkt das
Symbol während die Trommel dreht. Nach Beendigung der Beladungserkennung wird
die Programmlaufzeit für die entsprechende Wäschemenge angezeigt und der Wasser-
und Energieverbrauch entsprechend angepasst.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 41 2019/3/26 11:11:50
42 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Spezialfunktionen
AddWash
Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und
zusätzliche Wäsche oder Weichspüler in die Trommel geben. Die AddWash-Klappe öffnet
sich zu Ihrer Bequemlichkeit um mehr als 130°.
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um
das Programm anzuhalten.
2. Drücken Sie zum Entriegeln im oberen
Bereich auf die AddWash-Klappe, bis
Sie ein Klicken hören. Ziehen Sie zum
Öffnen am Griff der AddWash-Klappe.
3. Öffnen Sie die AddWash-Klappe und
geben Sie zusätzliche Wäsche oder
Weichspüler in die Trommel.
4. Drücken Sie zum Schließen im oberen
Bereich auf die AddWash-Klappe, bis
Sie ein Klicken hören.
5. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um
den Betrieb fortzusetzen.
VORSICHT
Drücken Sie nicht zu kräftig auf die
AddWash-Klappe. Sie könnte beschädigt
werden.
HINWEIS
Wenn die AddWash-Klappe richtig geschlossen wird, kann kein Wasser aus der Trommel
austreten Es können sich zwar. Wassertropfen an der Tür bilden, diese treten aber nicht
aus der Trommel aus.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 42 2019/3/26 11:11:51
Deutsch 43
Betrieb
VORSICHT
• Öffnen Sie die AddWash-Klappe nicht, wenn sich im Inneren der Trommel bis über die
AddWash-Klappe hinaus Ablagerungen gebildet haben.
• Versuchen Sie nicht, die AddWash-Klappe im Betrieb zu öffnen, ohne vorher auf
die Taste Start/Pause zu drücken. Bitte beachten Sie, dass sich die AddWash-Klappe
unbeabsichtigt öffnen kann (ohne auf Start/Pause zu drücken), wenn das Waschen
beendet ist.
• Geben Sie nicht zu viel Wäsche durch die AddWash-Klappe. Die Waschleistung kann
beeinträchtigt werden.
• Verwenden Sie den unteren Bereich der AddWash-Klappe nicht als Griff. Ihre Finger
könnten eingeklemmt werden.
• Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der AddWash-Klappe eingeklemmt ist.
• Halten Sie Ihre Haustiere aus dem Waschtrockner und achten Sie dabei insbesondere
auf die AddWash-Klappe.
• Bei Verwendung von heißem Wasser für die Wäsche kann es so wirken, als ob nach
dem Öffnen und Schließen der AddWash-Klappe Wasser austritt. Das ist normal, weil
austretender Wasserdampf aus der offenen AddWash-Klappe sich abkühlt und auf der
Oberäche Wassertropfen bildet.
• Wenn die AddWash-Klappe schließt, wird die Tür dicht verschlossen und kein Wasser
kann mehr austreten. Es kann jedoch so wirken, als ob Wasser um die Tür herum
austritt, weil Wasserrückstände an der AddWash-Klappe Wassertropfen bilden. Das ist
normal.
• Weder die Gerätetür noch die AddWash-Klappe können geöffnet werden, wenn die
Wassertemperatur über 50 °C beträgt. Auch wenn der Wasserstand in der Trommel
einen bestimmten Punkt übersteigt, kann die Gerätetür nicht geöffnet werden.
• Weitere Informationen zur möglicherweise angezeigten Fehlermeldung DDC nden Sie
im Abschnitt „Fehlermeldungen“, in dem auch weitergehende Maßnahmen beschrieben
werden.
• Halten Sie AddWash-Klappe und ihre Umgebung stets sauber. Schmutz oder
Spülmittel auf oder um die Dichtungen der AddWash-Klappe können zu Undichtigkeit
führen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 43 2019/3/26 11:11:51
44 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Einstellungen
Kindersicherung
Um Kinder vor Verletzungen zu schützen,
können Sie mit der Kindersicherung alle Tasten
bis auf die Ein/Aus sperren.
So aktivieren Sie die Kindersicherung
• Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang
gleichzeitig - und + (der Option Delay End
(Programm-Ende)) gedrückt. Dann drücken
und halten Sie Start/Pause gedrückt, um sie
zu aktivieren. Die Anzeige Türverriegelung
und Kindersicherung leuchtet auf.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung
vorübergehend
Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang
gleichzeitig - und + (der Option Delay End
(Programm-Ende)) gedrückt.
HINWEIS
• Wenn Sie 1 Minute oder mehr nach dem
Deaktivieren der Kindersicherung die Tür
öffnen, ertönt bis zu 2 Minuten ein Alarm.
• Wenn Sie die Tür innerhalb von 2Minuten
schließen, wird die Tür gesperrt und die
Kindersicherung erneut aktiviert. Wenn Sie
die Tür nicht schließen oder die Tür nicht
ordnungsgemäß geschlossen wird, ertönt
der Alarm 2 Minuten lang weiter.
• Um Wäsche hinzuzufügen, nachdem Sie
die Kindersicherung aktiviert haben,
deaktivieren Sie zuerst die Kindersicherung
oder starten Sie den Waschtrockner neu.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung
• Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang
gleichzeitig - und + (der Option Delay
End (Programm-Ende)) gedrückt, und
dann drücken und halten Sie die Tasten
erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung aufzuheben. Die Tür wird
entriegelt und die Anzeige Kindersicherung
schaltet sich aus.
Ton Ein-/Ausschalten
Sie können den Ton des Waschtrockners
ein- oder ausschalten. Wenn diese Funktion
auf Aus gestellt ist, ertönen der AddWash-
Alarm, die Melodie für den Abschluss des
Programms, und der Ausschaltton nicht.
Allerdings bleiben die anderen Töne aktiv.
• Um den Ton stummzuschalten, drücken
und halten Sie Dry Option (Trocknen)
3 Sekunden lang gedrückt.
• Um den Ton zu aktivieren, drücken und
halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt.
• Ihre Einstellung wird auch nach dem
Neustart des Geräts beibehalten.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 44 2019/3/26 11:11:52
Deutsch 45
Betrieb
Trocknen
Alle Trockenoptionen außer „Zeitprogramm“ ermitteln das Gewicht der Wäsche, um so eine
genauere Trocknungsdauer anzuzeigen und die Wäsche effektiver zu trocknen.
Schauen Sie in der nachstehenden Tabelle nach, um die geeignete Trockenoption gemäß
Wäscheart und -menge sowie der Feuchtigkeit, die Sie belassen möchten, auszuwählen.
Modus Trockenoption Nutzung
Füllmenge (kg)
COTTON DRY
(TROCKNEN
BAUMWOLLE)
SYNTHETICS
DRY (TROCKNEN
PFLEGELEICHT)
Automatisches
Trocknen
Schranktrocken
Verwenden Sie dieses Programm
für Wäsche aus Baumwolle, für
Unterwäsche und Leinen.
6 kg 3 kg
Manuell
trocknen
Zeitprogramm
Trocknen Sie mit dieser Option die
Wäsche während des angegebenen
Zeitraums abhängig von den
Fasern, der Wäschemenge und der
Feuchtigkeit.
30 ... 270 min
(in Schritten von
30 Minuten).
30 ... 270 min
(in Schritten
von 30
Minuten).
HINWEIS
• Das Trocknungsergebnis kann je nach
gewähltem Waschprogramm, Art und
Menge der Wäsche variieren.
• Wenn sowohl ein Wasch- als auch ein
Trockenprogramm ausgewählt werden,
passt die Maschine die Schleuderdrehzahl
automatisch für optimale Trockenleistung
an.
• Falls Sie Wäsche nach einer Handwäsche
trocknen möchten, stellen Sie den
Programmwahlschalter ein, um das
Schleuderpogramm und dann eine
Trockenoption für die beste Leistung
auszuwählen.
• Nach dem Trocknen kann Staub von der
trockenen Oberäche der Kleidung auf
der Membran verbleiben, um Falten zu
vermeiden. Der Staub wird beim nächsten
Waschvorgang weggespült. Alternativ
können Sie es auch einfach mit einem
feuchten Handtuch oder Tuch entfernen.
VORSICHT
• Verwenden Sie nach der Chlorbleiche
keine Trockenfunktion für die
Wäsche während eines Wasch- oder
Trockenprogramms. Andernfalls kann
sich die Wäsche entfärben oder das
Material wird beschädigt.
• Verwenden Sie die Trockenfunktion
nicht für Kleidung mit Pelzbesatz oder
Acrylmaterial. Dadurch kann sich die
Trockenfunktion verschlechtern.
• Berühren Sie das Innere der Trommel
oder die Waschtrockneroberäche
nicht während oder nach dem
Trockenvorgang, da diese Flächen
heiß sein können. Dies kann zu
Verbrennungen führen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 45 2019/3/26 11:11:53
46 Deutsch
Betrieb
Betrieb
59’ WASH+DRY (Waschen + Trcoknen 59´)
Das Programm Waschen und Trocknen 59´, ist ideal für leicht verschmutze Lieblingsstücke,
die sie schnell waschen und trocknen möchten.
HINWEIS
• Die Trockenfunktion ist fest eingestellt. Sie kann nicht freigegeben werden.
• Zur Nutzung für kleine Ladungen bis zu 1 kg wie etwa 4 Baumwoll-/Polyesterhemden.
• Waschen Sie keine Kleidungsstücke, die möglicherweise nicht für den Trockner
geeignet sind, da diese selbst bei geringen Temperaturen ihre Form verlieren können.
Nicht jedes Kleidungsstück ist zum Trocknen im Waschtrockner geeignet.
• Wenn der Eintrittswasserdruck sehr niedrig ist, kann sich die Waschzeit verlängern.
• Wir empfehlen für die erste Wäsche, 3 ... 4 Baumwoll-/Polyesterhemden zu waschen.
• Gebürstete Sportkleidung, Kleidungsstücke aus Acryl, Handtuch, an dem leicht Asche
hängen bleibt.
• Sollte die Temperatur in der Trommel kurz vor Programmende erhöht sein, kann sich
die Waschzeit um ein paar Minuten verzögern, um sicherzustellen, dass die Temperatur
bei Programmende abgekühlt ist.
• Wenn der Trockenvorgang läuft, wird der Waschtrockner außen warm.
• Das Programm ist für eine Beladung bis 1kg kreiert. Die nachfolgende Tabelle zeigt
das angedachte Mischverhältnis von Textilien. Ein höherer Polyesteranteil kann das
Trockenergebnis verbessern.
Empfohlene Wäscheladung Wäschegewicht Mischverhältnis von Textilien
3 ... 4 Baumwoll-/Polyesterhemden Etwa 800 g Polyester 65%, Baumwolle 35%
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 46 2019/3/26 11:11:53
Deutsch 47
Betrieb
SmartControl 2.0 - WiFi-Steuerung mit der SmartThings-App
WiFi-Verbindung
Rufen Sie auf Ihrem Smartphone die Settings (Einstellungen) auf, aktivieren Sie die
drahtlose Verbindung und wählen Sie einen Zugangspunkt (Access Point, AP) aus.
HINWEIS
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch (Klasse B) ausgelegt und kann in allen
Wohngebieten eingesetzt werden.
• Dieses Gerät kann Funkstörungen verursachen, und weder der Hersteller noch der Installateur
dieses Gerätes können diesbezügliche Sicherheitsmaßnahmen ergreifen.
• Die empfohlenen Verschlüsselungsmethoden sind WPA/TKIP und WPA2/AES. Neu entwickelte
Wi-Fi- Protokolle und nicht zugelassene Wi-Fi-Protokolle werden nicht unterstützt.
• Die Empfangsempndlichkeit eines WLAN-Netzwerks kann durch drahtlose Einrichtungen in
der Umgebungen beeinträchtigt werden.
• Wenn Ihr Internetanbieter die MAC-Adresse Ihres PC oder das Modemmodul zur permanenten
Verwendung registriert hat, kann Ihr Samsung-Waschtrockner keine Verbindung zum Internet
herstellen. Wenn das der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter.
• Die Internet-Firewall kann Ihre Internetverbindung unterbrechen. Wenn dies geschieht,
wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter.
• Wenn der Internetfehler nach der Prüfung durch Ihren Internetanbieter weiter
fortbesteht, wenden Sie sich an einen Händler für Samsung-Produkte oder ein Samsung-
Kundendienstzentrum vor Ort.
• Informationen zur Installation von Kabel- und WLAN-Routern nden Sie in der
Bedienungsanleitung des von lhnen verwendeten Routers.
• Dieser Samsung Waschtrockner unterstützt ausschließlich Wi-Fi-Protokolle im 2,4-GHz-Band.
• Dieser Samsung Waschtrockner unterstützt die Soft-AP-Protokolle gemäß IEEE802.11 b/g/n
(2,4 GHz). (IEEE802.11n wird empfohlen)
• Ein nicht genehmigter drahtgebundener/drahtloser Router kann mit diesem Samsung-
Waschtrockner möglicherweise nicht verbunden werden.
Herunterladen der App
Geben Sie den App-Namen „SmartThings“ in das Suchfeld Ihres App-Stores (z.B. Google
Play, Apple Store, Samsung Galaxy Apps) ein. Laden Sie die App auf Ihr Gerät herunter
und installieren Sie sie.
HINWEIS
• Die SmartThings-App ist auf Drittanbietergeräten mit Android ab OS 6.0 (Marshmallow),
auf Samsung-Geräten mit Android ab OS 5.0 (Lollipop) und auf iOS-Geräten mit iOS ab 10.0
verfügbar. (Beim iPhone wird ab iPhone 6 unterstützt). Die App ist für Samsung-Smartphones
(Serien Galaxy S und Note) optimiert.
• Manche Funktionen der App werden auf Drittanbieter Geräten möglicherweise anders
ausgeführt.
• Zur Verbesserung der Leistung können ohne vorherige Ankündigung Änderungen an der App
vorgenommen werden.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 47 2019/3/26 11:11:53
48 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Anmeldung
Sie müssen sich zuerst mit Ihrem Samsung-Konto bei SmartThings anmelden. Um
ein neues Samsung-Konto zu erstellen, folgen Sie den Anweisungen in der App. Sie
brauchen keine separate App, um Ihr Konto zu erstellen.
HINWEIS
Wenn Sie über ein Samsung-Konto verfügen, verwenden Sie dieses Konto, um sich
anzumelden. Registrierte Benutzer von Samsung-Smartphones werden automatisch
angemeldet.
Registrieren Ihres Geräts bei SmartThings
1. Vergewissern Sie sich, ob Ihr Smartphone mit einem drahtlosen Netzwerk verbunden
ist. Ist dies nicht der Fall, wechseln Sie zu den Settings (Einstellungen), aktivieren Sie
die drahtlose Verbindung und wählen Sie einen Zugangspunkt (Access Point, AP) aus.
2. Wählen Sie die Option SmartThings auf Ihrem Smartphone auszuführen.
3. Wird die Meldung von „Ein neues Gerät wurde gefunden“ angezeigt, so wählen Sie
Add (Hinzufügen).
4. Wird keine Meldung angezeigt, wählen Sie „+“ und wählen Sie anschließend in der
Liste der verfügbaren Geräte Ihren Waschtrockner aus. Wenn Ihr Waschtrockner nicht
aufgeführt ist, wählen Sie Device Type (Gerätetyp) > Specic Device Model (Genaues
Gerätemodell) und fügen Sie dann Ihren Waschtrockner manuell hinzu.
5. Registrieren Sie Ihren Waschtrockner wie folgt bei der SmartThings App.
a. Melden Sie sich mit Ihrem Samsung-Konto bei SmartThings an.
b. Aktivieren Sie eine Wi-Fi-Verbindung.
c. Fügen Sie Ihren Waschtrockner auf Samsung Connect hinzu. Vergewissern Sie sich,
dass Ihr Waschtrockner mit SmartThings verbunden ist.
d. Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, wird Ihr Waschtrockner auf Ihrem
Smartphone angezeigt.
Steuerung des Waschtrockners mittels App
Integrierte Steuerung: Sie können Ihren Waschtrockner sowohl zu Hause als auch
unterwegs überwachen und steuern.
• Wählen Sie auf SmartThings das Waschmaschinen-Symbol aus. Die Waschmaschinen-
Seite wird angezeigt.
• Überprüfen Sie den Betriebszustand Ihres Waschtrockners, sehen Sie nach, ob
Benachrichtigungen zu Ihrem Waschtrockner vorliegen und ändern Sie bei Bedarf
Optionen oder Einstellungen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 48 2019/3/26 11:11:53
Deutsch 49
Betrieb
SmartControl 2.0 - WiFi-Steuerung mit der SmartThings-App
Kategorie Kontrollpunkt Beschreibung
Überwachung
Waschstatus
Sie können das aktuelle Programm und seine Optionen
sowie die verbleibende Programmdauer überprüfen.
Smart Control
Der Smart Control Status für den Waschtrockner wird
angezeigt.
Selbstdiagnose
Verwenden Sie diese Option, um zu überprüfen, ob der
Waschtrockner normal arbeitet.
Ihr Energie-Monitor
Verwenden Sie diese Option, um den Energieverbrauch
zu überwachen.
Steuerung
Start/Pause/Abbrechen
Wählen Sie ein Programm und die notwendigen
Optionen aus, und wählen Sie dann Start/Pause /
Abbrechen, um den Betrieb zu starten, vorübergehend
zu pausieren oder den aktuellen Betrieb abzubrechen.
Meine Favoriten
Fügen Sie für spätere Verwendung 'Meine Favoriten'
häug benutzte Programme und Optionen hinzu.
Benachrichtigung
Programm beendet
Benachrichtigt Sie, dass das aktuelle Programm
beendet ist.
AddWash Alarm (nur
bestimmte Modelle)
Benachrichtigt Sie über das Hinzufügen einer neuen
Beladung.
Verbleibende Wäsche (nur
bestimmte Modelle)
Benachrichtigt Sie, wenn nach Abschluss eines
Programms noch Wäsche in der Trommel ist.
Q-Rator
Waschratgeber-
Ihre Samsung
Programmempfehlung *
Sie können Gewebetyp, Farbe und
Verschmutzungsgrad auswählen, um empfohlene
Optionen und Waschprogramme zu erhalten, mit
denen Sie sofort beginnen können.
Zeitmanager - Ihr Samsung
Wäscheplaner *
Sie können die gewünschte Zeit einstellen, zu der ein
Programm enden soll.
Nach Einstellung der gewünschten Zeit erhalten
Sie ein empfohlenes Programm, das innerhalb der
von Ihnen eingestellten Zeit endet. Sie können nun
das empfohlene Programm starten oder für später
vormerken.
Wartungsassistent
- Ihre Samsung
Funktionskontrolle*
Liefert regelmäßig einen Bericht mit einer Analyse
des Maschinenbetriebsstatus in einer vom Benutzer
eingestellten Häugkeit (jede Woche/jeden Monat).
Sie können diesen regelmäßigen Bericht zur
Überprüfung Ihres Verwendungsmusters,
für Wartungsanforderungen und den
Energieverbrauch ** im eingestellten Zeitraum
nutzen.
* Benötigt ‘SmartThings’, erhältlich für Android und iOS.
Registrierung erforderlich.
** Nur unverbindliche Ergebnisse.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 49 2019/3/26 11:11:53
50 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Open Source-Ankündigung
Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Für einen
Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung dieses Produkts können Sie den
entsprechenden Quellcode vollständig erhalten, indem Sie eine E-Mail an mailto:
oss.reques[email protected] senden.
Sie können sich den entsprechenden Quellcode aber auch vollständig auf einem
Speichermedium wie einer CD-ROM zusenden lassen. Hierfür wird allerdings eine
geringfügige Gebühr erhoben.
Die URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 führt
zur Downloadseite des zur Verfügung gestellten Quellcodes. Dort werden auch die
entsprechenden Informationen zur Open Source-Lizenz für dieses Produkt bereitgestellt.
Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält.
HINWEIS
Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass die Art der Funkeinrichtung des Geräts der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
ist unter folgender Internetadresse einsehbar: Die ofzielle Konformitätserklärung nden
Sie unter http://www.samsung.com, gehen Sie zu Support > Search Product Support und
geben Sie den Namen des Modells ein.
Maximal WLAN-Sendeleistung: 20 dBm bei 2,412 GHz – 2,472 GHz
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 50 2019/3/26 11:11:53
Deutsch 51
Wartung
Wartung
Halten Sie den Waschtrockner sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die
Lebensdauer zu erhalten.
ECO DRUM CLEAN (TROMMELREINIGUNG)
Führen Sie dieses Programm regelmäßig durch, um die Trommel zu reinigen und Bakterien
aus ihr zu entfernen. Schmutz und Bakterien sind die Ursache schlechter Gerüche. Mit
diesem Programm werden Schmutz und Bakterien aus der Waschtrommel ganz ohne
Zusatz von Chemikalien entfernt.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Waschtrockners.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um eine ECO DRUM CLEAN
(TROMMELREINIGUNG) auszuwählen.
3. Drücken und halten Sie Start/Pause gedrückt.
HINWEIS
Die Wassertemperatur für ECO DRUM CLEAN (TROMMELREINIGUNG) ist auf 70 °C
eingestellt, was nicht geändert werden kann.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine Reinigungsmittel. Chemische
Rückstände in der Trommel verschlechtern die Waschleistung.
Erinnerung ECO DRUM CLEAN (TROMMELREINIGUNG)
• Die Erinnerung an die ECO DRUM CLEAN (TROMMELREINIGUNG) erscheint alle 40
Wäschen auf dem Display. Es ist ratsam, die ECO DRUM CLEAN (TROMMELREINIGUNG)
regelmäßig auszuführen.
• Nachdem die Erinnerung zum ersten Mal angezeigt wurde, können Sie sie bis zu
6 aufeinander folgende Waschgänge lang ignorieren. Ab dem 7. Waschgang wird
die Erinnerung nicht mehr angezeigt. Sie erscheint jedoch erneut nach weiteren 40
Wäschen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 51 2019/3/26 11:11:53
52 Deutsch
Wartung
Wartung
Smart Check
Um diese Funktion aktivieren und verwenden zu können, müssen Sie zunächst im Play
Store oder App Store die Samsung Smart Washer-App herunterladen und auf einem
Mobilgerat mit integrierter Kamera installieren.
Die Smart Check-Funktion wurde für Galaxy-Geräte und iPhones (nur bestimmte Modelle)
optimiert.
1. Wenn der Waschtrockner ein Problem erkennt, wird auf dem Display eine
Fehlermeldung angezeigt. Um den Smart Check Modus aufzurufen, drücken und halten
Sie 3Sekunden lang gleichzeitig Rinse (Spülen) und Spin (Schleudern) gedrückt.
2. Der Waschtrockner beginnt eine Selbstdiagnose und zeigt eine Fehlermeldung an,
wenn ein Problem erkannt wurde.
3. Führen Sie die App Samsung Smart Washer auf Ihrem Mobilgerät aus und tippen Sie
auf Smart Check.
4. Halten Sie das Mobilgerät vor das Display des Waschtrockners, sodass das Mobilgerät
und Waschtrockner einander gegenüber liegen. Die App erkennt dann automatisch die
Fehlermeldung.
5. Wird die Fehlermeldung richtig erkannt, bietet die App detaillierte Informationen zum
Problem sowie geeignete Abhilfemaßnahmen.
HINWEIS
• Der Funktionsname, Smart Check, kann je nach Sprache unterschiedlich sein.
• Wenn es auf dem Display des waschtrockners zu starken Lichtreexionen kommt,
erkennt die App die Fehlermeldung eventuell nicht.
• Falls die App den Smart Check-Code wiederholt nicht erkennt, geben Sie die
Fehlermeldung per Hand auf dem App-Bildschirm ein.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 52 2019/3/26 11:11:53
Deutsch 53
Wartung
Notentleerung
Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abießen, bevor Sie die
Wäsche herausnehmen.
1. Schalten Sie den Waschtrockner aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Drücken Sie vorsichtig auf die
Abdeckung des Flusensiebs, damit sich
diese öffnet.
A
3. Legen Sie die Abdeckung in einen
leeren, geräumigen Behälter und
ziehen Sie den Notentleerungsschlauch
zum Behälter, während Sie die
Verschlusskappe (A) halten.
B
4. Öffnen Sie die Verschlusskappe und
lassen Sie das Wasser im Schlauch (B)
in den Behälter ießen.
5. Schließen Sie die Verschlusskappe
und legen Sie den Ablaufschlauch
wieder zurück. Schließen Sie dann die
Abdeckung des Flusensiebs wieder.
HINWEIS
Verwenden Sie einen geräumigen
Behälter, da sich mehr Wasser als
erwartet in der Trommel benden kann.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 53 2019/3/26 11:11:55
54 Deutsch
Wartung
Wartung
Reinigung
Oberäche des Waschtrockners
Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen
Sie kein Wasser auf das Gerät.
AddWash-Klappe
A
1. Öffnen Sie die AddWash-Klappe.
2. Reinigen Sie die AddWash-Klappe mit
einem feuchten Tuch.
- Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel. Es könnte zu
einer Verfärbung kommen.
- Seien Sie beim Reinigen der
Gummidichtung und des
Verriegelungsmechanismus (A)
vorsichtig.
- Entfernen Sie regelmäßig den Staub
aus dem Türbereich.
3. Wischen Sie die AddWash-Klappe ab,
und schließen Sie sie so weit, bis Sie
ein Klickgeräusch hören.
VORSICHT
• Drücken Sie nicht zu kräftig auf die AddWash-Klappe. Sie könnte beschädigt werden.
• Lassen Sie die AddWash-Klappe nicht offen, wenn die Maschine in Betrieb ist.
• Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf die AddWash-Klappe.
• Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Sie die AddWash-Klappe nicht berühren,
solange sich die Trommel dreht.
• Öffnen Sie die AddWash-Klappe nicht, solange der Waschtrockner läuft. Andernfalls
können Sie sich verletzen.
• Verwenden Sie das Bedienfeld nicht, solange die AddWash-Klappe geöffnet ist.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Systemausfall kommen.
• Geben Sie ausschließlich Wäsche in die Trommel.
• Geben Sie keine sperrigen Gegenstände durch die AddWash-Klappe in die Trommel.
• Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen nicht die Gummidichtung von der AddWash-
Klappe abziehen. Dies kann zu Schäden führen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 54 2019/3/26 11:11:55
Deutsch 55
Wartung
Sieb
Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr.
1. Schalten Sie den Waschtrockner aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lösen Sie den Zuwasserschlauch an
der Rückseite des Waschtrockners und
nehmen Sie ihn ab. Bedecken Sie den
Schlauch mit einem Tuch, damit kein
Wasser herausießt.
4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus
dem Eintrittsventil.
5. Tauchen Sie das Sieb vollständig
unter Wasser, sodass auch der
Gewindeanschluss gereinigt wird.
6. Trocknen Sie das Sieb vollständig im
Schatten.
7. Setzen Sie das Sieb wieder in das
Eintrittsventil ein und schließen
Sie den Wasserschlauch wieder am
Eintrittsventil an.
8. Öffnen Sie den Wasserhahn.
HINWEIS
Wenn das Sieb verstopft ist, erscheint die Fehlermeldung „4C“ auf dem Display.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 55 2019/3/26 11:11:56
56 Deutsch
Wartung
Wartung
Flusensieb
Es ist ratsam, das Flusensieb 5 oder 6 Mal im Jahr zu reinigen, damit es nicht verstopft.
Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum Aktiv-Funktion.
1. Schalten Sie den Waschtrockner aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Lassen Sie das Wasser von innen
aus der Trommel ab. Siehe Abschnitt
„Notentleerung”.
3. Drücken Sie vorsichtig auf die
Abdeckung des Flusensiebs, damit sich
diese öffnet.
4. Drehen Sie dazu den Knopf des
Flusensiebs nach links und lassen das
verbliebene Wasser abießen.
5. Reinigen Sie das Flusensieb mit einer
weichen Bürste. Stellen Sie sicher, dass
das Propellerrad der Absaugpumpe
innen im Filter nicht blockiert ist.
6. Setzen Sie das Flusensieb wieder ein
und drehen Sie den Filterknopf nach
rechts.
HINWEIS
• Einige Flusensiebe verfügen über einen
Sicherheitsknopf, der zur Vermeidung
von Unfällen mit Kindern gedacht ist. Um
den Sicherheitsknopf zu öffnen, drücken
Sie ihn hinein und drehen ihn gegen den
Uhrzeigersinn. Der Federmechanismus des
Sicherheitsknopfs hilft beim Öffnen des
Filters.
• Um den Sicherheitsknopf zu schließen,
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Die Feder
gibt ein ratterndes Geräusch von sich, was
normal ist.
HINWEIS
Wenn das Flusensieb verstopft ist, erscheint die Fehlermeldung „5C“ auf dem Display.
VORSICHT
• Versichern Sie sich, dass das Flusensieb nach der Filterreinigung ordnungsgemäß
verschlossen ist. Andernfalls kann es zu einem Leck kommen.
• Versichern Sie sich, dass das Flusensieb nach seiner Reinigung ordnungsgemäß
eingesetzt wird. Andernfalls kann es zu einem Geräteversagen oder Leck kommen.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 56 2019/3/26 11:11:57
Deutsch 57
Wartung
Waschmittelschublade
1. Indem Sie den Entriegelungshebel im
Innern der Schublade gedrückt halten,
schieben Sie die Schublade auf.
2. Reinigen Sie die Schubladenteile unter
ießendem Wasser und mit einer
weichen Bürste.
3. Reinigen Sie die Aussparung für die
Schublade mit einer weichen Bürste.
4. Setzen Sie das Fach für
Flüssigwaschmittel wieder in den
Behälter ein.
5. Schieben Sie die Waschmittelschublade
zum Schließen nach innen.
HINWEIS
Um das verbliebene Waschmittel zu entfernen, führen Sie das Programm RINSE+SPIN
(SPÜLEN+SCHLEUDERN) bei leerer Trommel aus.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 57 2019/3/26 11:11:58
58 Deutsch
Wartung
Wartung
Vorgehensweise bei Frost
Der Waschtrockner kann einfrieren, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt.
1. Schalten Sie den Waschtrockner aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Zuwasserschlauch zu lösen.
3. Nehmen Sie den Zuwasserschlauch ab und legen Sie ihn in warmes Wasser.
4. Gießen Sie warmes Wasser in die Trommel und lassen Sie es 10 Minuten lang dort.
5. Schließen Sie den Zuwasserschlauch wieder am Wasserhahn an.
HINWEIS
Wenn der Waschtrockner immer noch nicht richtig funktioniert, wiederholen Sie die oben
genannten Schritte, bis das Gerät richtig funktioniert.
Vorgehen bei längerem Nichtgebrauch
Vermeiden Sie die Nichtnutzung des Waschtrockners über einen längeren Zeitraum. Sollte
dies unvermeidbar sein, lassen Sie das Wasser aus dem Waschtrockner ab und ziehen den
Netzstecker ab.
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um RINSE+SPIN (SPÜLEN+SCHLEUDERN)
auszuwählen.
2. Leeren Sie die Trommel und drücken Sie die Start/Pause-Taste.
3. Wenn das Programm abgeschlossen ist, schließen Sie den Wasserhahn und nehmen den
Zuwasserschlauch ab.
4. Schalten Sie den Waschtrockner aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
5. Öffnen Sie die Tür, damit Luft in der Trommel zirkulieren kann.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 58 2019/3/26 11:11:58
Deutsch 59
Fehlersuche
Fehlersuche
Prüfpunkte
Wenn Sie ein Problem bei Ihrem Waschtrockner feststellen, prüfen Sie zunächst die
nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus.
Problem Maßnahme
Startet nicht.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner an eine Steckdose
angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
• Drücken und halten Sie Start/Pause, um den Waschtrockner in Gang zu
setzen.
• Stellen Sie sicher, dass Kindersicherung nicht aktiviert ist.
• Bevor der Wasserzulauf beginnt, macht Ihr Gerät eine Reihe von
Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu überprüfen, und pumpt für
kurze Zeit ab.
• Überprüfen Sie die Sicherung und stellen Sie ggf. den Schutzschalter
zurück oder ersetzen Sie eine defekte Schmelzsicherung.
Die Wasserzufuhr
ist unzureichend
oder es wird kein
Wasser zugeführt.
• Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht eingefroren ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht verdreht oder
geknickt ist.
• Stellen Sie sicher, dass ausreichend Wasserdruck vorhanden ist.
Prüfen Sie, ob das Sieb im Frischwasserschlauch am Wasserhahn nicht
verstopft ist.
Nach einem
Programm bleibt
Waschmittel im
Waschmittelfach
zurück.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner mit ausreichendem
Wasserdruck läuft.
• Achten Sie darauf, dass das Waschmittel in die Mitte des
Waschmittelfachs gefüllt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Spülkappe richtig eingesetzt ist.
• Wenn Sie Waschpulver verwenden, stellen Sie sicher, dass sich der
Waschmittel-Wahlschalter in der oberen Position bendet.
• Nehmen Sie die Waschmittelschublade heraus und reinigen Sie sie.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 59 2019/3/26 11:11:59
60 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Übermäßige
Vibrationen oder
macht Geräusche.
• Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenem, festen und nicht
rutschenden Untergrund aufgestellt ist. Wenn der Untergrund
nicht eben ist, verwenden Sie die Stellfüße, um den Waschtrockner
waagrecht auszurichten.
• Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner keine anderen Geräte oder
Gegenstände berührt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteilt
ist.
• Der Motor kann während des normalen Betriebs Geräusche machen.
• Overalls oder mit Metall verzierte Bekleidung können während des
Waschens Geräusche machen. Das ist normal.
• Metallobjekte wie Münzen könen Geräusche verursachen. Entfernen
Sie diese Objekte nach dem Waschen aus der Trommel oder dem
Filtergehäuse.
Pumpt nicht
ab und/oder
schleudert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem gesamten Weg
zum Ablaufsystem gerade ist. Wenn Sie entdecken, dass der Ablauf
beeinträchtigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist.
• Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Pause. Zu Ihrer
Sicherheit trocknet oder schleudert der Waschtrockner nicht, bis die
Tür geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren oder
verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch an ein Ablaufsystem
angeschlossen ist, das nicht verstopft ist.
• Wenn dem Waschtrockner nicht genügend Strom zugeführt wird,
wird er zeitweise nicht abpumpen oder schleudern. Sobald der
Waschtrockner wieder ausreichend Strom erhält, wird er wieder den
normalen Betrieb aufnehmen.
Die Tür lässt sich
nicht öffnen.
• Drücken Sie Start/Pause, um den Waschtrockner anzuhalten.
• Es kann einige Momente dauern, bis der Türschließmechanismus gelöst
wird.
• Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten des
Waschtrockners oder der Stromversorgung geöffnet werden.
• Stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in der Trommel abgelassen
wird.
• Die Tür öffnet sich eventuell nicht, wenn Wasser in der Trommel
verbleibt. Lassen Sie die Trommel ab und öffnen Sie die Tür mit der
Hand.
• Stellen Sie sicher, dass die Türverriegelungs-Anzeige ausgeschaltet
ist. Das Türverriegelungslicht schaltet sich aus, nachdem der
Waschtrockner abgepumpt hat.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 60 2019/3/26 11:11:59
Deutsch 61
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Übermäßige
Schaumbildung.
• Stellen Sie sicher, dass Sie gegebenenfalls das richtige Waschmittel
verwenden.
• Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat.
• Verringern Sie die Waschmittelmenge bei weicherem Wasser,
geringerer Beladung oder leicht verschmutzten Kleidungsstücken.
• Nicht-HE-Waschmittel werden nicht empfohlen.
Es kann kein
zusätzliches
Waschmittel
hinzugegeben
werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmittel- und die Weichspülermenge
nicht die maximale Einfüllhöhe überschreitet.
Das Gerät stoppt.
• Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.
• Überprüfen Sie die Sicherung und stellen Sie ggf. den Schutzschalter
zurück oder ersetzen Sie eine defekte Schmelzsicherung.
• Schließen Sie die Tür und drücken und halten Sie Start/Pause, um den
Waschtrockner zu starten. Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert
der Waschtrockner nicht, bis die Tür geschlossen ist.
• Bevor der Wasserzulauf beginnt, macht Ihr Gerät eine Reihe von
Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu überprüfen, und pumpt für
kurze Zeit ab.
• Es kann während des Zyklus zu einer Pause oder einer Einweichzeit
kommen. Warten Sie kurz, dann startet der Waschtrockner wieder.
• Stellen Sie sicher, dass das Sieb des Zuwasserschlauchs an den
Wasserhähnen nicht verstopft ist. Reinigen Sie das Sieb regelmäßig.
• Wenn dem Waschtrockner nicht genügend Strom zugeführt wird,
wird er zeitweise nicht abpumpen oder schleudern. Sobald der
Waschtrockner wieder ausreichend Strom erhält, wird er wieder den
normalen Betrieb aufnehmen.
Füllt sich mit
der falschen
Wassertemperatur.
• Öffnen Sie beide Hähne vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die Temperaturauswahl korrekt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Schläuche an die richtigen Hähne
angeschlossen sind. Spülen Sie die Wasserleitungen durch.
• Stellen Sie sicher, dass der Warmwasserbereiter auf eine Zufuhr von
mindestens 50 °C heißem Wasser am Hahn eingestellt ist. Überprüfen
Sie auch Kapazität und Wärmenachschub des Warmwasserbereiters.
• Trennen Sie die Schläuche und reinigen Sie das Sieb. Das Sieb könnte
verstopft sein.
• Während des Füllens des Waschtrockners kann sich die
Wassertemperatur ändern, da der automatische Temperaturregler die
Temperatur des ankommenden Wassers überprüft. Das ist normal.
• Während des Füllens der Trommel merken Sie eventuell, das nur
heißes und/oder nur kaltes Wasser durch den Behälter läuft, wenn
kalte oder warme Temperaturen ausgewählt sind. Dies ist eine normale
Funktion des automatischen Temperaturreglers, da de Waschtrockner
die Wassertemperatur festlegt.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 61 2019/3/26 11:11:59
62 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Die Wäsche in
der Trommel ist
am Ende eines
Programms nass.
• Wählen Sie eine hohe oder sehr hohe Schleuderdrehzahl.
• Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um übermäßige Schaumbildung
zu vermeiden.
• Die Ladung ist zu klein. Kleine Ladungen (ein oder zwei
Kleidungsstücke) liegen eventuell ungleichmäßig in der Trommel und
schleudern daher nicht richtig.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder
verstopft ist.
Verliert Wasser.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse dicht sind.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende des Ablaufschlauchs richtig
eingesteckt und sicher am Ablaufsystem angebracht ist.
• Vermeiden Sie Überladung.
• Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat.
Riecht schlecht.
• Überschüssige Waschlauge sammelt sich in Nischen und kann
unangenehme Gerüche verursachen.
• Lassen Sie Reinigungszyklen für die regelmäßige Reinigung laufen.
• Reinigen Sie die Türdichtung (Membran).
• Trockenen Sie das Innere des Waschtrockners nach Ende eines
Programms.
Kein Schaum
zu sehen (nur
Bubbleshot-
Modelle).
• Durch Überladung könnte Schaum verdeckt werden.
• Möglicherweise verhindert stark verschmutzte Wäsche die Entstehung
von sichtbarem Schaum.
Kann die AddWash-
Klappe jederzeit
geöffnet werden?
• Die AddWash-Klappe kann nur geöffnet werden, wenn die Anzeige
erscheint. Jedoch kann sie in den folgenden Fällen nicht geöffnet
werden:
- Wenn der Wasch- oder Trocknungsprozess läuft, und die
Innentemperatur hoch ist.
- Wenn Sie aus Sicherheitsgründen die Kindersicherung aktiviert
haben.
- Wenn eine Trommelreinigung oder -trocknung stattndet, bei der
keine Wäsche hineingegeben werden darf.
Die Anzeigen
Autom. Abgabe
blinken. (nur
bestimmte Modelle)
• Überprüfen Sie, ob der Waschmittelbehälter richtig geschlossen ist.
- Öffnen Sie den Waschmittelbehälter und schließen Sie ihn erneut.
Stellen Sie sicher, dass er ordnungsgemäß verschlossen ist.
• Das kann passieren, wenn sich Flüssigwaschmittel im Waschmittelfach
verhärtet hat.
- Reinigen Sie das Waschmittelfach und befreien Sie es von
Verstopfungen.
Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 62 2019/3/26 11:11:59
Deutsch 63
Fehlersuche
Fehlermeldungen
Wenn der Waschtrockner nicht funktioniert, sehen Sie eine Fehlermeldung in Form eines
Buchstaben- und Zahlen-Codes auf dem Display. Prüfen Sie zunächst die nachstehende
Tabelle und probieren die Vorschläge aus.
Code Maßnahme
4C
Es wird kein Wasser zugeführt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne nicht eingefroren sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner mit ausreichendem
Wasserdruck läuft.
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasser- und der Warmwasserhahn
richtig angeschlossen sind.
• Reinigen Sie das Sieb, da es verstopft sein könnte.
HINWEIS
Wenn der Waschtrockner die Fehlermeldung „4C“ anzeigt, wird bei
ihm drei Minuten lang Wasser abgepumpt. Während dieser Zeit ist
die Taste Ein/Aus nicht betriebsbereit.
4C2
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasserschlauch fest an den
Kaltwasserhahn angeschlossen ist.
Ist er an den Warmwasserhahn angeschlossen, kann sich die
Wäsche bei einigen Programmen verformen.
5C
Es wird kein Wasser abgepumpt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren oder
verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch abhängig vom
Abschlusstyp richtig sitzt.
• Reinigen Sie das Flusensieb, da es verstopft sein könnte.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem gesamten
Weg zum Ablaufsystem gerade ist.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
dC
Der Waschtrockner wird bei offener Tür betrieben.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass Sie keine Wäsche in der Tür einklemmen.
DC1
Das Schließen/Öffnen der Gerätetür funktioniert nicht richtig.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 63 2019/3/26 11:11:59
64 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Code Maßnahme
DC3
Das Schließen/Öffnen der AddWash-Klappe funktioniert nicht
richtig.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm
erneut.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
OC
Es ist Wasser übergelaufen.
• Starten Sie nach dem Schleudern neu.
• Falls die Fehlermeldung auf dem Display verbleibt, wenden
Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
LC, LC1
Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende das Ablaufschlauchs nicht
auf dem Boden liegt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht verstopft ist.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
HINWEIS
Wenn der Waschtrockner die Fehlermeldung „LC,LC1“ anzeigt,
wird bei ihm drei Minuten lang Wasser abgepumpt. Während
dieser Zeit ist die Taste Ein/Aus nicht betriebsbereit.
Ub
Schleudern funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner auf einer achen,
stabilen Oberäche steht.
• Wäsche neu verteilen. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück,
z. B. ein Bademantel oder Jeansstoff, gewaschen wird, ist
das Ergebnis des letzten Schleudergangs möglicherweise
nicht zufriedenstellend, und die Fehlermeldung „Ub“ wird im
Display angezeigt.
3C
Überprüfen Sie, ob der Motor funktioniert.
• Versuchen Sie, das Programm neu zu starten.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
UC
Störung der elektronischen Steuerung
• Überprüfen Sie die Platine und die Verkabelung.
• Überprüfen Sie, ob ordnungsgemäß Strom zugeführt wird.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
Niedrige Spannung erkannt
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein Kundenservicezentrum.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 64 2019/3/26 11:11:59
Deutsch 65
Fehlersuche
Code Maßnahme
HC
Übertemperaturanzeige
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
1C
Der Wasserstandsensor funktioniert nicht richtig.
• Versuchen Sie abzuschalten und das Programm neu zu starten.
• Überprüfen Sie die Verkabelung des Wasserstandsensors.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
HINWEIS
Wenn der Waschtrockner die Fehlermeldung „1C“ anzeigt, wird bei
ihm drei Minuten lang Wasser abgepumpt. Während dieser Zeit ist
die Taste Ein/Aus nicht betriebsbereit.
8C
Der MEMS-Sensor arbeitet nicht ordnungsgemäß.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
AC
Die Kommunikation zwischen Haupt- und Sub-PBAs ist gestört.
• Versuchen Sie abzuschalten und das Programm neu zu starten.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
AC6
Die Kommunikation zwischen der Haupt- und der Inverterplatine ist
gestört.
• Je nach Zustand kann Ihr Gerät automatisch wieder in den
Normalbetrieb zurückkehren.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
ddC
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie die AddWash-Klappe
öffnen, ohne die Taste Pause zu drücken. Gehen Sie in diesem Fall
folgendermaßen vor:
• Um Wäsche hinzuzufügen, drücken Sie auf AddWash-Klappe, um
diese richtig zu schließen. Drücken Sie die Taste Start/Pause, und
versuchen Sie es erneut.
• Wenn Sie die AddWash-Klappe zufällig drücken, dann drücken
Sie erneut auf AddWash-Klappe, um sie richtig zu schließen.
Drücken Sie dann auf Start/Pause, um den Betrieb fortzusetzen.
Falls immer wieder Fehlermeldungen auf dem Display erscheinen, wenden Sie sich an ein
lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 65 2019/3/26 11:11:59
66 Deutsch
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Erklärung der Pegesymbole
Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden
vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf.
Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit
zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter
Bekleidung. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etiketts, um die Lebensdauer Ihrer
Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
Normalwaschgang Nicht bügeln
Schonwaschgang
Chemische Reinigung mit allen
Lösungsmitteln möglich
Waschen bei 95 °C Chemische Reinigung
Waschen bei 60 °C
Chemische Reinigung mit
Perchlorethylen, reinem
Alkohol oder R113
Waschen bei 40 °C
Chemische Reinigung mit
Kerosin, reinem Alkohol oder
R113
Waschen bei 30 °C
Keine chemische Reinigung
möglich
Nur Handwäsche Liegend trocknen
Nicht waschen (nur chemische
Reinigung)
Kann zum Trocknen aufgehängt
werden
Chlorbleiche möglich
Zum Trocknen auf einen
Kleiderbügel hängen
Chlorbleiche nicht möglich
Trocknen im Wäschetrockner
mit normaler
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 200 °C
Trocknen im Wäschetrockner
mit reduzierter
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 150 °C Nicht im Trockner trocknen
Bügeln bei max. 100 °C
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 66 2019/3/26 11:12:05
Deutsch 67
Technische Daten
Entsorgung von Altgeräten und Umweltschutzhinweise
• Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei
der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie
das Netzkabel durch, damit der Waschtrockner nicht mehr an eine Stromquelle
angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass
spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
• Überschreiten Sie nicht die auf den Waschmittelpackungen angegebene empfohlene
Waschmittelmenge.
• Verwenden Sie nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es unbedingt
notwendig ist.
• Waschen Sie möglichst immer die volle für das jeweilige Waschprogramm angegebene
Wäschemenge. Auf diese Weise sparen Sie Wasser und Strom.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 67 2019/3/26 11:12:05
68 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Technisches Datenblatt
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
Typ Frontlader-Waschtrockner
Modellname WD1*N64****
Maße
600 mm (B) x 600 mm (T) x
850 mm (H)
Wasserdruck 50...800 kPa (0,5...8 bar)
Nettogewicht 81 kg
Wasch- und Schleuderkapazität 10,0 kg
Trockenkapazität 6,0 kg
Leistungsaufnahme
Waschen und
Heizen
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Trocknen
220 V 1600 W
240 V 1900 W
Schleuderdrehzahl 1400 U/min
HINWEIS
Design und Spezikationen unterliegen Änderungen ohne vorheriger Ankündigung zu
Zwecken der Qualitätsverbesserung.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 68 2019/3/26 11:12:05
Deutsch 69
Technische Daten
A
B
C
D
E
A 600 mm
B 850 mm
C 600 mm
D 680 mm
E 1115 mm
HINWEIS
Design und Spezikationen unterliegen Änderungen ohne vorheriger Ankündigung zu
Zwecken der Qualitätsverbesserung.
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 69 2019/3/26 11:12:05
70 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Gemäß Richtlinie (EU) Nr. 96/60/EC
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z)
variieren.
Samsung
Modellbezeichnung WD1*N64****
Energieefzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Energieverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen kWh 6,80
Nur waschen und schleudern kWh 1,30
Waschleistungsklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Schleuderwirkungsklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Restfeuchtigkeit % 44
Maximale Schleuderdrehzahl U/min. 1400
Kapazität
Waschen kg 10,0
Trocknen kg 6,0
Wasserverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen
140
Nur waschen und schleudern
60
Programmdauer
Waschen, schleudern und trocknen Min. 778
Nur waschen und schleudern Min. 278
Die Informationen auf dem Etikett und dem
Datenblatt beziehen sich auf das Programm
Waschen Baumwolle 60 ºC + Intensiv
Trocken Trocknen Baumwolle
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei immer der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch kWh/Jahr 1360
Wasserverbrauch
28000
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei nie der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch kWh/Jahr 260
Wasserverbrauch
12000
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 70 2019/3/26 11:12:05
Deutsch 71
Technische Daten
Geräusche des Standard-Waschprogramms mit 60°C Baumwolle und
´Trockenzyklus ‘Baumwolle trocknen’
Waschen dB (A) re 1 pW 49
Schleudern dB (A) re 1 pW 73
Trocknen dB (A) re 1 pW 62
Die Verbrauchsdaten für die Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229
festgelegten Bedingungen gemessen.
• Erste Trocknung wurde mit 6 kg Last durchgeführt (die Last bestehen aus: 2 Bettlaken
und 8 Kissenbezügen und 23 Handtüchern), im Modus COTTON DRY (TROCKNEN
BAUMWOLLE);
• Zweite Trocknung wurde mit 4 kg Last durchgeführt (die Last bestehend aus:
2 Bettlaken und 8 Kissenbezügen und 5 Handtüchern), im Modus COTTON DRY
(TROCKNEN BAUMWOLLE);
(1 oder 2 Handtücher können hinzugefügt, oder für die Gewichtseinstellung entfernt
werden.)
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 71 2019/3/26 11:12:05
DC68-04055D-00
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
WD1CN642R2W_DC68-04055D_DE.indd 72 2019/3/26 11:12:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Samsung WW90T854ABT/S2 AddWash Handleiding

Type
Handleiding