Documenttranscriptie
Overview
4
1
5
2
3
8
6
7
INTERFACE CONNECTOR
A
MOLEX
B
Note: Connector interface is subject to model’s specifications
English
Bahasa Indonesia
Quick Start
Memulai dengan Cepat
Overview
XXIkhtisar
111
222
333
444
555
666
777
888
Left mouse button
Information key
Link light
Nib
Right mouse button
Battery light
USB connector
Power switch
111 Tombol mouse kiri
222 Kunci informasi
333 Lampu penghubung
444 Ujung pena
555 Tombol mouse kanan
666 Lampu baterai
777 Konektor USB
888 Saklar daya
INTERFACE CONNECTOR
Preparations
YYKONEKTOR ANTARMUKA
Persiapan
111 Connect the projector and your
computer with a USB cable and VGA
cable.
111Sambungkan proyektor dan
komputer Anda dengan sebuah kabel
USB dan kabel VGA.
222 Turn on your projector and make sure
it is displaying the computer’s image.
222Aktifkan proyektor dan pastikan
menampilkan gambar komputer.
333 Plug the PB dongle to the PB dongle
slot on the projector.
333Colokkan dongle PB ke slot dongle PB
pada proyektor.
444 Enable the pen by selecting “On”
in the Setting > SmartPen > Pen
Function menu. The pen’s link light
starts to blink.
444Aktifkan pena dengan cara memilih
“On” pada Pengaturan > SmartPen
> menu Fungsi Pena. Lampu
penghubung pena mulai berkedip.
555 Point the pen at the screen to point,
click, and drag.
555Arahkan pena ke layar untuk
menunjuk, mengklik, dan menyeret.
Charging the battery
Mengisi baterai
111 To charge the battery, open the flap
on the back of the pen to expose the
USB connector.
111Untuk mengisi baterai, buka tutup
belakang pena untuk mengeluarkan
konektor USB.
222 Take a USB cable, and connect the
smaller end to the pen and the larger
end to a computer. Make sure the
computer is powered on.
222Ambil sebuah kabel USB, lalu
sambungkan ujung pena yang
lebih kecil dan yang lebih besar ke
sebuah komputer. Pastikan komputer
diaktifkan.
333 The battery light stays on while the
battery is charging. When charging is
finished, the battery light is off. You
can disconnect the USB cable or keep
it connected. A full battery charge
takes 3-4 hours and will allow 30
hours non-stop use.
333Lampu baterai tetap menyala ketika
baterai sedang diisi daya. Ketika
pengisian selesai, lampu baterai mati.
Anda bisa melepas kabel USB atau
tetap menyambungkannya. Pengisian
baterai penuh butuh 3-4 jam dan bisa
digunakan 30 jam non-stop.
Български
Кратко ръководство за
включване
XXПреглед
111 Ляв бутон на мишката
222 Клавиш за информация
333 Индикатор за връзката
444 Перо
555 Десен бутон на мишката
666 Индикатор на батерията
777 USB конектор
888 Ключ за включване и изключване
YYИНТЕРФЕЙСЕН КОНЕКТОР
Подготовка
111Свържете проектора и компютъра с
USB кабел и VGA кабел.
222Включете проектора и се уверете,
че той показва изображението на
компютъра.
333Включете PB ключ за порт в гнездото
за PB ключа за порт на проектора.
444Включете писалката като изберете
“Вкл” в меню Настройка > SmartPen >
Функция на писалката. Индикаторът за
връзка на телефона започва да мига.
555Насочете писалката към екрана, за да
посочвате, щраквате и плъзгате.
Зареждане на батерията
111За да заредите батерията, отворете
капачето на задната страна на
писалката, за да видите USB
конектора.
222Вземете USB кабел и свържете помалкия край към писалката и поголемия - към компютъра. Убедете се,
че компютърът е включен.
333Индикаторът на батерията остава
включен докато батерията се зарежда.
Когато зареждането приключи,
индикаторът на батерията се
изключва. Можете да изключите USB
кабела или да го оставите включен.
Пълното зареждане на батерията
отнема 3-4 часа и ще Ви даде 30 часа
непрекъсната работа.
čestina
Karta Rychlého Startu
XXPřehled
111 Levé tlačítko myši
222 Tlačítko informací
333 Indikátor spojení
444 Hrot psacího pera
555 Pravé tlačítko myši
666 Indikátor baterie
777 Konektor USB
888 Vypínač
YYKONEKTOR ROZHRANÍ
Příprava
111Připojte projektor a počítač kabelem USB
a kabelem VGA.
222Zapněte projektor a zkontrolujte, zda
zobrazuje obraz počítače.
333Připojte adaptér PB ke slotu pro připojení
adaptéru PB na projektoru.
444Aktivujte pero výběrem volby „Zapnout“ v
nabídce Nastavení > SmartPen > Funkce
pera. Indikátor spojení pera začne blikat.
555Nasměrováním pera na plochu označte,
klepněte a přetáhněte.
Nabíjení baterie
111Chcete-li nabít baterii, otevřete kryt
konektoru USB na zadní straně pera.
222Vezměte kabel USB a připojte menší
konec k peru a větší konec k počítači.
Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý.
333Během nabíjení baterie indikátor baterie
svítí. Po dokončení nabíjení indikátor
baterie zhasne. Kabel USB můžete
odpojit nebo nechat připojený. Plné nabití
baterie trvá 3 - 4 hodiny a umožňuje
30 hodin souvislého provozu.
Dansk
Hurtig Start
XXOversigt
Deutsch
SCHNELLSTART
XXÜbersicht
111 Venstre museknap
111 Linke Maustaste
222 Informationsknap
222 Informationstaste
333 Link-indikator
333 Verbindungsleuchte
444 Spids
444 Spitze
555 Højre museknap
555 Rechte Maustaste
666 Batteri lys
666 Akkuleuchte
777 USB-stik
777 USB-Anschluss
888 Tænd/Sluk-knap
888 Ein-/Ausschalter
YYGRÆNSEFLADETILSLUTNING
YYSCHNITTSTELLENANSCHLUSS
Forberedelser
Vorbereitungen
111Forbind projektoren og din computer
med et USB-kabel og et VGA-kabel.
111Verbinden Sie Projektor und Computer
über ein USB- und VGA-Kabel.
222Tænd for projektoren, og sørg for at
den viser computerbilledet.
222Schalten Sie Ihren Projektor ein und
stellen sicher, dass er das Computerbild
anzeigt.
333Slut PB-donglen til PB-dongle stikket på
projektoren.
444Slå pennen til, ved at vælge “Til”
under indstillinger > SmartPen > Pen
Funktionsmenuen. Link-indikatoren på
pennen begynder at blinke.
555Peg pennen mod skærmen, for at pege,
klikke og trække elementerne.
Opladning af batteriet
111For at oplade batteriet, skal du åbne
flappen bag på pennen, hvor USBstikket sidder.
222Tag et USB-kabel, og slut den lille ende
til pennen, og den anden ende til en
computer. Sørg for, at computeren er
tændt.
333Batterilyset forbliver tændt, mens
batteriet oplades. Batterilyset går ud,
når opladningen er færdig. USB-kablet
kan blive siddende eller frakobles, efter
eget ønske. En fuld opladning tager
3-4 timer, og giver ca. 30 timers brug.
333Schließen Sie den PB-Dongle am PBDongle-Steckplatz des Projektors an.
444Aktivieren Sie den Stift durch Auswahl
von „Ein“ im Menü Einstellungen
> SmartPen > Stiftfunktion. Die
Verbindungsleuchte des Stifts beginnt zu
blinken.
555Richten Sie den Stift zum Zeigen, Klicken
und Ziehen auf die Projektionsfläche.
Akku aufladen
111Zum Aufladen des Akkus öffnen Sie
die Klappe an der Rückseite des Stifts;
darunter befindet sich der USB-Anschluss.
222Nehmen Sie ein USB-Kabel und verbinden
das kleinere Ende mit dem Stift und
das größere Ende mit einem Computer.
Stellen Sie sicher, dass der Computer
eingeschaltet ist.
333Die Akkuleuchtet leuchtet, während
der Akku geladen wird. Sobald das
Aufladen abgeschlossen ist, erlischt die
Akkuleuchte. Sie können das USB-Kabel
trennen oder angeschlossen lassen. Eine
vollständige Aufladung des Akkus dauert
etwa 3 bis 4 Stunden und ermöglicht
30 Stunden kontinuierlichen Betrieb.
Ελληνικά
Español
INICIO RÁPIDO
XXDescripción general
Σύντομη Έναρξη
XXΕπισκόπηση
111 Botón izquierdo del ratón
111 Αριστερό κουμπί ποντικιού
222 Botón de información
222 Πλήκτρο πληροφοριών
333 Luz de enlace
333 Λυχνία ζεύξης
444 Punta
444 Μύτη
555 Botón derecho del ratón
555 Δεξί κουμπί ποντικιού
666 Luz de la batería
666 Λυχνία μπαταρίας
777 Conector USB
777 Υποδοχή USB
888 Interruptor de encendido
888 Διακόπτης τροφοδοσίας
YYCONECTOR DE INTERFAZ
Preparativos
YYΑΚΡΟΔΕΚΤΗΣ ΔΙΑΣΥΝΔΕΣΗΣ
Προετοιμασία
111Conecte el proyector y el ordenador
con un cable USB y un cable VGA.
111Συνδέστε τον προβολέα και τον υπολογιστή
με καλώδιο USB και καλώδιο VGA.
222Encienda el proyector y asegúrese de
que está mostrando la imagen del
ordenador.
222Ενεργοποιήστε τον προβολέα και
βεβαιωθείτε ότι προβάλλεται η εικόνα του
υπολογιστή.
333Conecte el dispositivo PB a la
ranura para el dispositivo PB en el
proyector.
333Συνδέστε το PB dongle στην υποδοχή ΡΒ
dongle στον προβολέα.
444Habilitar el lápiz mediante la opción
“Sí” en la Configuración> SmartPen>
Menú de funciones del lápiz. La luz
de conexión del lápiz empieza a
parpadear.
555Apunte con el lápiz en la pantalla
para señalar, hacer clic y arrastrar.
Cómo cargar la batería
111Para cargar la batería, abra la tapa
de la parte posterior del lápiz para
exponer el conector USB.
222Tome un cable USB y conecte el
extremo más pequeño al lápiz y
el extremo más grande al equipo.
Asegúrese de que el equipo está
encendido.
333La luz de la batería se mantiene
encendida mientras la batería se
está cargando. Cuando la carga
finaliza, la luz de la batería se apaga.
Puede desconectar el cable USB o
mantenerlo conectado. Una carga
completa de la batería tarda entre 3
y 4 horas y le permite 30 horas de uso
ininterrumpido.
444Ενεργοποιήστε τη γραφίδα επιλέγοντας
“Ενεργ.” στο μενού Ρυθμίσεις > SmartPen
> Λειτουργία γραφίδας. Η λυχνία ένδειξης
σύνδεσης γραφίδας αρχίζει να αναβοσβήνει.
555Κατευθύνετε τη γραφίδα στην οθόνη για να
υποδείξετε, να κάνετε κλικ και μεταφορά.
Φόρτιση της μπαταρίας
111Για να φορτίσετε τη μπαταρία, ανοίξτε το
κινητό κάλυμμα στην πίσω πλευρά της
γραφίδας για να εμφανιστεί ο ακροδέκτης
USB.
222Με ένα καλώδιο USB συνδέστε το μικρότερο
άκρο στη γραφίδα και το μεγαλύτερο στον
υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής
είναι ενεργοποιημένος.
333Η λυχνία ένδειξης μπαταρίας παραμένει
αναμμένη όταν η μπαταρία φορτίζει. Όταν η
φόρτιση ολοκληρωθεί, η λυχνία θα σβήσει.
Μπορείτε να αποσυνδέσετε το καλώδιο USB
ή να το κρατήσετε συνδεδεμένο. Η πλήρης
φόρτιση της μπαταρίας παίρνει 3-4 ώρες και
επιτρέπει 30 ώρες αδιάλειπτης χρήσης.
Français
Hrvatski
DÉMARRAGE RAPIDE
Kratki pregled
XXPrésentation générale
XXPregled
111 Bouton gauche de la souris
111 Lijeva tipka miša
222 Touche d'informations
222 Tipka za informacije
333 Indicateur lumineux de liaison
333 Svjetlo veze
444 Pointe
444 Vrh pera
555 Bouton droit de la souris
555 Desna tipka miša
666 Indicateur lumineux de la pile
666 Indikator baterije
777 Connecteur USB
777 USB priključak
888 Interrupteur
888 Sklopka za uključivanje
YYCONNECTEUR INTERFACE
Préparations
111Connectez le projecteur et votre
ordinateur avec le câble USB et le
câble VGA.
222Mettez le projecteur en marche et
assurez-vous que l'image est affichée
sur votre ordinateur.
333Branchez le dongle PB dans la fente
du dongle PB sur le projecteur.
444Activez le stylo en sélectionnant
« Marche » dans le menu Paramètre
> SmartPen > Fonction du stylo.
L'indicateur lumineux de liaison du
stylo se met à clignoter.
555Pointez le stylo vers l'écran à l'endroit
souhaité, cliquez et déplacez.
Chargement de la batterie
111Pour charger la batterie, ouvrez le
rabat situé à l'arrière du stylo pour
exposer le connecteur USB.
222En vous servant d'un câble USB,
connectez l'extrémité la plus petite
au stylo et l'extrémité la plus grande
à un ordinateur. Assurez-vous que
l'ordinateur est sous tension.
333L'indicateur de la pile reste allumé
pendant le chargement de la pile.
Lorsque le chargement est terminé,
il s'éteint. Vous pouvez déconnecter
le câble USB ou le laisser connecté.
Un rechargement complet d'une pile
prend entre 3 - 4 heures et permet
une 30 heures d'utilisation sans
interruption.
YYPRIKLJUČAK SUČELJA
Pripreme
111Spojite projektor i računalo USB I VGA
kabelima.
222Uključite projektor i provjerite da
prikazuje sliku računala.
333Priključite PB ključić u predviđeni utor
na projektoru.
444Aktivirajte olovku tako da odaberete
“Uključeno” na izborniku Podešavanje
> SmartPen > Funkcija olovke. Svjetlo
veze na olovci počinje treptati. Svjetlo
veze na olovci počinje treptati.
555Usmjerite olovku prema zaslonu
kako biste mogli usmjeravati, klikati i
povlačiti.
Punjenje baterije
111Za punjenje baterije otvorite poklopac
na pozadini olovke kako biste pristupili
USB priključku.
222Uzmite USB kabel i priključite manji
kraj na olovku i veći kraj na računalo.
Provjerite je li računalo uključeno.
Provjerite je li računalo uključeno.
333Indikator baterije svijetli dok se baterija
puni. Kad se punjenje završi, svjetlo
baterije će se ugasiti. Možete odvojiti
USB kabel ili ga ostaviti priključenog.
Potpuno punjenje baterije traje 3-4
sata i omogućuje 30 sati neprekidnog
rada.
Italiano
GUIDA D’INSTALLAZIONE
RAPIDA
XXDescrizione
Magyar
Gyorstelepítés
XXÁttekintés
111 Bal egérgomb
111 Tasto sinistro del mouse
222 Információs gomb
222 Tasto informazioni
333 Kapcsolatjelző fény
333 Spia di collegamento
444 Tollhegy
444 Pennino
555 Jobb egérgomb
555 Tasto destro del mouse
666 Akkumulátorjelző fény
666 Spia della batteria
777 USB-csatlakozó
777 Connettore USB
888 Hálózati kapcsoló
888 Interruttore di alimentazione
YYCONNETTORE INTERFACCIA
Operazioni preliminari
111Collegare il proiettore al computer con
cavi USB e VGA.
222Accendere il proiettore e assicurarsi
che visualizzi l'immagine del computer.
333Inserire il dongle PB nel relativo slot
dongle PB del proiettore.
444Attivare la penna selezionando
“On” nel menu Impostazione >
SmartPen > Funzione penna. La spia
di collegamento della penna inizia a
lampeggiare.
555Puntare la penna verso lo schermo per
puntare, fare clic e trascinare.
Caricamento della batteria
111Per caricare la batteria, aprire l’aletta
sulla parte posteriore della penna per
esporre il connettore USB.
222Utilizzare un cavo USB e collegare
l'estremità più piccola alla penna
e quella più grande al computer.
Assicurarsi che il computer sia acceso.
333La spia della batteria rimane accesa
durante la carica. Al termine della
carica, la spia della batteria si spegne.
È possibile scollegare il cavo USB o
tenerlo collegato. Una carica completa
della batteria richiede 3-4 ore e
consente 30 ore di utilizzo continuo.
YYILLESZTŐCSATLAKOZÓ
Előkészületek
111Csatlakoztassa a projektort és a
számítógépet egy USB-kábellel és egy
VGA-kábellel.
222Kapcsolja be a projektort, és győződjön
meg arról, hogy a számítógép képét
mutatja.
333Csatlakoztassa a PB-hardverkulcsot
a projektoron a PB-hardverkulcs
nyílásába.
444Engedélyezze a toll használatát. Ehhez
válassza ki az „Be” lehetőséget a
Beállítás > SmartPen > Toll használata
menüpont alatt. A toll kapcsolatjelző
fénye ekkor villogni kezd.
555Irányítsa a tollat a képernyőre a
mutatáshoz, kattintáshoz vagy
elhúzáshoz.
Az akkumulátor feltöltése
111Az akkumulátor feltöltéséhez nyissa
fel a toll hátoldalán lévő hajtókát, hogy
hozzáférjen az USB-csatlakozóhoz.
222Fogjon egy USB-kábelt, és csatlakoztassa
a rövidebb végét a tollhoz, a hosszabb
végét pedig egy számítógéphez.
Győződjön meg arról, hogy a számítógép
be van kapcsolva.
333Az akkumulátorjelző fény az akkumulátor
töltése közben folyamatosan világít.
Miután a töltés befejeződött, az
akkumulátor jelzőfénye kialszik. Az USBkábelt igény szerint leválaszthatja vagy
a tollhoz csatlakoztatva hagyhatja. Az
akkumulátor teljes feltöltése 3-4 órát vesz
igénybe, és a feltöltött akkumulátor 30 óra
folyamatosan használatot tesz lehetővé.
Nederlands
Norsk
Snelle Start
Hurtigstart
XXOverzicht
XXOversikt
111 Linkermuisknop
111 Venstre museknapp
222 Informatietoets
222 Informasjonstast
333 Verbindingslampje
333 Tilkoblingslampe
444 Penpunt
444 Pennespiss
555 Rechtermuisknop
555 Høyre museknapp
666 Batterijlichtje
666 Batterilys
777 USB-aansluiting
777 USB-kontakt
888 Aan/uit-knop
888 Strømbryter
YYAANSLUITING INTERFACE
Voorbereidingen
111Sluit de projector en uw computer aan
met een USB- en VGA-kabel.
222Schakel uw projector in en controleer
of het beeld van de computer wordt
weergegeven.
YYGRENSESNITTKONTAKT
Forberedelser
111Koble projektoren til datamaskinen
ved hjelp av en USB-kabel og VGAkabel.
222Slå på projektoren, og sørg for at
den viser datamaskinens bilde.
333Steek de PB-dongle in de sleuf voor de
PB-dongle van de projector.
333Plugg PB-modulen til PBmodulsporet på projektoren.
444Schakel de pen in door “Aan” te
selecteren in het menu Instelling >
SmartPen > Penfunctie. Het lampje
van de koppeling van de pen begint te
knipperen.
444Aktiver pennen ved å velge “På”
i menyen Innstilling > SmartPen >
Pennefunksjon. Tilkoblingslampen
på pennen begynner å blinke.
555Richt de pen naar het scherm om aan
te wijzen, te klikken en te slepen.
De accu opladen
111Om de batterij op te laden, opent u de
flap op de achterkant van de pen om
de USB-aansluiting vrij te maken.
222Neem een USB-kabel en sluit het
kleinere uiteinde aan op de pen en
het grotere uiteinde op een computer.
Zorg ervoor dat de computer is
ingeschakeld.
333Het batterijlampje blijft opgelicht
terwijl de batterij wordt opgeladen.
Wanneer het opladen is voltooid,
dooft het batterijlampje. U kunt de
USB-kabel loskoppelen of aangesloten
houden. Het volledig opladen van de
batterij duur 3-4 uren en levert een
ononderbroken gebruik van 30 uren.
555Pek pennen mot skjermen for å
peke, klikke og dra.
Lade batteriet
111For å lade batteriet åpner du
klaffen på baksiden av pennen for
å se USB-kontakten.
222Ta en USB-kabel, og koble den
lille enden til pennen og den store
enden til en datamaskin. Kontroller
at datamaskinen er slått på.
333Batterilampen lyser hele tiden mens
batteriet lades. Når ladingen er
ferdig, går batterilyset av. Du kan
koble fra USB-kabelen eller holde
den tilkoblet. En full batterilading
tar 3-4 timer og tillater 30 timers
uavbrutt bruk.
Polski
Português
INÍCIO RÁPIDO
XXDescrição geral
SKRÓCONY PRZEWODNIK
XXPrzegląd
111 Botão esquerdo do rato
111 Lewy przycisk myszy
222 Botão de informações
222 Przycisk informacji
333 Luz de ligação
333 Kontrolka połączenia
444 Ponta
444 Stalówka
555 Botão direito do rato
555 Prawy przycisk myszy
666 Luz da bateria
666 Kontrolka baterii
777 Conector USB
777 Złącze USB
888 Interruptor de energia
888 Przełącznik zasilania
YYINTERFACE DE LIGAÇÃO
Preparações
YYZŁĄCZE INTERFEJSU
Przygotowania
111Ligue o projetor ao computador com
um cabo USB e um cabo VGA.
111Podłącz projektor do komputera za
pomocą kabla USB i VGA.
222Ligue o projetor e certifique-se de
que este apresenta a imagem do
computador.
222Włącz projektor i upewnij się, że za
jego pomocą wyświetlany jest obraz z
komputera.
333Ligue o adaptador PB à tomada do
adaptador PB do projetor.
333Podłącz klucz sprzętowy PB do
gniazda klucza sprzętowego PB w
projektorze.
444Ative a caneta selecionando “Ativado”
no menu Configuração > SmartPen >
Função de caneta. A luz de ligação da
caneta começará a piscar.
555Aponte a caneta para o ecrã para
apontar, clicar e arrastar.
Carregar a bateria
111Para carregar a bateria, abra a tampa
na parte posterior da caneta para
expor o conector USB.
222Usando o cabo USB, ligue a
extremidade menor do cabo à
caneta e a extremidade maior ao
computador. Certifique-se de que o
computador está ligado.
333A luz da bateria permanece acesa
quando a bateria está a carregar.
Quando o carregamento terminar,
a luz da bateria irá apagar-se. Pode
desligar o cabo USB ou mantê-lo
ligado. O carregamento completo da
bateria demora 3-4 horas e permite
uma utilização contínua de 30 horas.
444Włącz pióro, wybierając opcję „Wł.”
w menu Ustawienia > SmartPen
> Funkcje pióra. Zacznie migać
kontrolka połączenia pióra.
555Skieruj pióro na ekran, aby wskazać,
kliknąć lub przeciągnąć.
Ładowanie baterii
111Aby naładować baterię, otwórz klapkę
na dole pióra w celu odsłonięcia
złącza USB.
222Podłącz mniejszą wtyczkę kabla USB
do pióra, a większą do komputera.
Upewnij się, że komputer jest
włączony.
333Przez cały czas ładowania świecić
się będzie kontrolka baterii. Po
zakończeniu ładowania kontrolka
baterii zgaśnie. Kabel USB można
odłączyć lub pozostawić podłączony.
Pełne naładowanie baterii trwa 3-4
godziny i starcza na 30 godzin ciągłej
pracy.
Русский
Română
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Ghid rapid
XXОбзор
XXPrezentare generală
111 Левая кнопка мыши
111 Butonul stâng al mouseului
222 Информационная клавиша
222 Buton informaţii
333 Индикатор связи
333 Indicator luminos asociere
444 Кончик пера
444 Vârf
555 Правая кнопка мыши
555 Butonul drept al mouseului
666 Индикатор батареи
666 Indicator luminos acumulator
777 USB разъем
777 Conector USB
888 Выключатель питания
888 Comutator de pornire/oprire
YYРАЗЪЕМ ИНТЕРФЕЙСА
Подготовка
YYCONECTOR INTERFAŢĂ
Pregătiri
111Подключите проектор к компьютеру
с помощью кабеля USB и VGA.
111Conectaţi proiectorul şi computerul
printr-un cablu USB şi un cablu VGA.
222Включите проектор и убедитесь
в том, что он воспроизводит
изображение с компьютера.
222Porniţi proiectorul şi asiguraţi-vă că
afişează imaginea de la computer.
333Вставьте ключ РВ в гнездо для
ключа РВ на проекторе.
444Активируйте перо, выбрав “Вкл.”
в меню Настройка > SmartPen >
Функции пера. Индикатор связи
пера начинает мигать.
555Направьте перо на экран для
выполнения функций указки,
щелчка и перетаскивания.
Зарядка батареи
333Conectaţi cheia PB în slotul
corespunzător al proiectorului.
444Activaţi creionul selectând opţiunea
„Activat” din meniul Setări >
SmartPen> Funcţie creion. Indicatorul
luminos de asociere al creionului va
începe să clipească.
555Direcţionaţi creionul către ecran
pentru a indica, a face clic sau a glisa.
Încărcarea acumulatorului
111Для зарядки батареи откройте
дверцу в задней части пера, в
которой расположен USB разъем.
111Pentru a încărca acumulatorul,
deschideţi flapsul din spatele
creionului pentru a expune conectorul
USB.
222Возьмите USB кабель и подключите
меньший конец к перу, а больший к
компьютеру. Убедитесь в том, что
питание компьютера включено.
222Conectaţi capătul mai mic al cablului
USB la creion şi capătul mai mare al
cablului USB la computer. Computerul
trebuie să fie pornit.
333Во время зарядки индикатор
батареи горит. После завершения
зарядки индикатор батареи гаснет.
Можно отключить USB кабель или
оставить подключенным. Полная
зарядка батареи занимает 3-4
часа и обеспечивает 30 часов
непрерывной эксплуатации.
333Indicatorul luminos pentru acumulator
va rămâne aprins cât timp
acumulatorul este încărcat. Când
încărcarea este finalizată, indicatorul
luminos pentru acumulator se va
stinge. Puteţi deconecta cablul USB
sau îl puteţi lăsa conectat. Încărcarea
completă a acumulatorului durează
între 3 şi 4 ore şi va permite utilizarea
creionului timp de 30 de ore fără
oprire.
Slovenski
Slovenčina
INŠTALÁCIA
XXPrehľad
111 Ľavé tlačidlo myši
Kratka navodila
XXPregled
111 Levi gumb miške
222 Tlačidlo Informácie
222 Informacijska tipka
333 Svetelný indikátor zapojenia pera
333 Lučka povezave
444 Hrot
444 Konica
555 Pravé tlačidlo myši
555 Desni gumb miške
666 Svetelný indikátor stavu nabitia batérie
666 Lučka za baterijo
777 Konektor USB
777 Priključek USB
888 Vypínač
888 Stikalo za vklop/izklop
YYKONEKTOR ROZHRANIA
YYVMESNIŠKI POVEZOVALNIK
Prípravné činnosti
Priprave
111Projektor a počítač pripojte pomocou
káblov USB a VGA.
111Povežite projektor in svoj računalnik s
kabloma USB in VGA.
222Projektor zapnite a uistite sa, že
zobrazuje obraz z počítača.
222Vklopite projektor in se prepričajte, da
prikazuje sliko računalnika.
333Hardvérový kľúč PB zapojte do
zásuvky pre hardvérový kľúč PB v
projektore.
333V režo za ključ PB na projektorju vstavite
ključ PB.
444Pero zapnite tak, že prejdete na
Nastavenia > SmartPen> Ponuka
funkcií pera a vyberiete možnosť
„Zapnúť“. Svetelný indikátor
zapojenia pera začne blikať.
555Pero nasmerujte na bod na
obrazovke, potom kliknite a
potiahnite.
Nabíjanie batérie
111Ak chcete nabiť batériu, konektor
USB odkryte otvorením krytu na
zadnej strane pera.
222Koniec kábla USB s menším
konektorom zapojte do pera a
koniec s väčším konektorom zapojte
do počítača. Počítač musí byť
zapnutý.
333Počas nabíjania batérie svieti svetelný
indikátor stavu nabitia batérie. Po
dokončení nabíjania zhasne svetelný
indikátor stavu nabitia batérie.
Kábel USB môžete odpojiť alebo
ho nechajte zapojený. Úplné nabitie
batérie trvá 3 až 4 hodiny a umožní
30 hodín nepretržitého používania.
444Omogočite pisalo tako, da v meniju
Nastavitve > SmartPen > Pen Function
izberete “Vklopi”. Utripati začne lučka
povezave pisala.
555Pisalno usmerite v zaslon, kjer ga boste
uporabljali za kazanje, klikanje in vlečenje.
Polnjenje baterije
111Če želite napolniti baterijo, snemite
pokrovček na hrbtni strani pisala, da se
pokaže priključek USB.
222Vzemite kabel USB in manjši konec
priključite v pisalo, večjega pa v
računalnik. Računalnik mora biti
vključen.
333Lučka za baterijo sveti, medtem ko se
baterija polni. Ko je polnjenje končano,
lučka za baterijo ugasne. Kabel USB lahko
odklopite ali pa ga pustite povezanega.
Da je baterija popolnoma napolnjena, traja
3-4 ure, polna baterija pa omogoča 30 ur
neprestane uporabe.
Srpski
Brzi start
Suomalainen
Pikakäynnistys
XXPregled
XXYleiskatsaus
111 Levi taster miša
111 Vasen hiiripainike
222 Informacioni taster
222 Tietoavain
333 Svetlo za povezanost
333 Linkki-valo
444 Kljun
444 Kärki
555 Desni taster miša
555 Oikea hiiripainike
666 Svetlo za bateriju
666 Akun valo
777 USB konektor
777 USB-liitin
888 Prekidač za napajanje
888 Virtakytkin
YYKONEKTOR ZA INTERFEJS
Pripreme
YYLIITÄNNÄN LIITIN
Valmistelut
111Povežite projektor i svoj kompjuter sa
USB kablom i VGA kablom.
111Liitä projektori ja tietokoneesi USBkaapelilla ja VGA-kaapelilla.
222Uključite svoj projektor i proverite da
prikazuje sliku sa kompjutera.
222Käynnistä projektorisi ja varmista,
että se näyttää tietokoneen kuvan.
333priključite PB dongl za PB dongl prorez
na projektoru.
333Liitä PB-sovitin PB-sovitinpaikkaan
projektorilla.
444Omogućite rad olovke tako što
ćete odabrati “uključeno” u meniju
Podešavanje > SmartPen > Funkcija
olovke. Svetlo za povezivanje olovke
počinje da treperi.
444Ota kynä käyttöön valitsemalla
“Päälle” asetuksessa > SmartPen >
Kynätoiminnon valikko. Kynän
linkki-valo alkaa vilkkua.
555Usmerite olovku ka ekranu da biste
usmerili, kliknuli i povukli.
Punjenje baterije
111Da napunite bateriju, otvorite poklopac
na poleđini olovke da biste prikazali
USB konektor.
555Kohdista kynä näyttöruudulla
osoittamaan, napsauta, ja vedä.
Akun lataaminen
111Akun lataamiseksi avaa kynän
takana oleva läppä paljastamaan
USB-liittimen.
222USB kablom povežite manji kraj olovke
za veći kraj kompjutera. Proverite da je
računar uključen.
222Ota USB-kaapeli ja liitä pienempi
pää kynään ja suurempi pää
tietokoneeseen. Varmista, että
tietokoneen virta on päällä.
333Svetlo baterije ostaje upaljeno dok
se baterija puni. Kada se punjenje
završi, svetlo baterije se gasi. Možete
da izvučete USB kabl ili da on ostane
povezan. Da se baterija u potpunosti
napuni potrebno je 3-4 sata, a onda je
možete koristiti 30 sati.
333Akun valo pysyy päällä kun akkua
ladataan. Kun lataaminen on
päättynyt, akun valo sammuu. Voit
irrottaa USB-kaapelin tai pitää sen
liitettynä. Täysi akun varaus kestää
3-4 tuntia ja mahdollistaa 30 tunnin
keskeytymättömän käytön.
Svenska
SNABBSTART
Türkçe
Hızlı Başlatma
XXGenel Bakış
Översikt
111 Vänster musknapp
111 Sol fare düğmesi
222 Informationsknapp
222 Bilgi tuşu
333 Länklampa
333 Bağlantı ışığı
444 Spets
444 Uç
555 Höger musknapp
555 Sağ fare düğmesi
666 Batterilampa
666 Pil ışığı
777 USB-anslutning
777 USB konektör
888 Strömbrytare
888 Güç düğmesi
YYANSLUTNING
Förberedelser
YYARABİRİM KONEKTÖRÜ
Hazırlıklar
111Anslut projektorn till en dator med
en USB-kabel och en VGA-kabel.
111Projektörü ve bilgisayarınızı bir USB
kablosu ve VGA kablosuyla bağlayın.
222Slå på projektorn och kontrollera
att den visar datorns bild.
222Projektörünüzü açıp, bilgisayarın
görüntüsünü gösterdiğinden emin
olun.
333Anslut PB-dongeln till PBdongelplatsen på projektorn.
444Aktivera pennan genom att välja
“På” i menyn Inställningar >
SmartPen > Pennfunktion. Pennans
länklampa börjar blinka.
555Rikta pennan mot skärmen för att
peka, klicka och dra.
Ladda batteriet
111För att ladda batteriet, öppna
luckan på baksidan av pennan och
ta fram USB-kontakten.
222Ta USB-kabeln och anslut den
mindre änden till pennan och
den större änden till en dator.
Kontrollera att datorn är
påslagen.
333Batterilampan lyser när batteriet
laddas. När laddningen är klar
släcks batteriet. Kan du koppla
bort USB-kabeln eller låta den vara
inkopplad. En full laddning tar 3-4
timmar och räcker till 30 timmars
aktiv användning.
333PB güvenlik cihazını, projektördeki
PB güvenlik cihazı yuvasına takın.
444Ayar > SmartPen > Kalem İşlevi
menüsünden “Açık” ayarını seçerek
kalemi etkinleştirin. Kalemin bağlantı
ışığı yanıp sönmeye başlar.
555İşaret etmek, tıklamak ve sürüklemek
için kalemi ekrana yöneltin.
Pili şarj etme
111Pili şarj etmek amacıyla USB
konektörünü açığa çıkarmak için
kalemin arkasındaki kanadı açın.
222Bir USB kablosu alıp, küçük ucu
kaleme, büyük ucu da bilgisayara
takın. Bilgisayarın açık olduğundan
emin olun.
333Pil şarj olurken pil ışığı yanmaya
devam eder. Şarj etme
tamamlandığında pil ışığı söner.
USB kablosunu çıkarabilir veya takılı
bırakabilirsiniz. Pilin tamamen şarj
olması 3-4 saat sürer ve 30 saat
aralıksız kullanım sağlar.
繁體中文
简体中文
快速安裝卡
快速启动卡
XX概覽
XX概述
1.
左滑鼠鍵
1. 鼠标左键
2.
資訊鍵
2. 信息键
3.
連結燈
3. 链接指示灯
4.
尖頭
4. 笔尖
5.
右滑鼠鍵
5. 鼠标右键
6.
電池燈
6. 电池指示灯
7. USB 接頭
7. USB接口
8.
8. 电源开关
電源開關
YY介面接頭
YY接口
準備工作
准备
1. 使用 USB 纜線及 VGA 纜線連接投影
機和電腦。
1.使用USB线和VGA线连接投影机和计算
机。
2. 開啟投影機電源,並確定顯示電腦影
像。
2.打开投影机的电源,确保其显示计算机
的图像。
3. 將 PB 硬體鎖插入投影機上的 PB 硬體
鎖插槽。
3.将PB dongle插入投影机上的PB dongle
插槽。
4. 在設定 > SmartPen > 畫筆功能功能表
中選擇「開啟」以啟用畫筆。畫筆的
連結燈開始閃爍。
4.在设置>SmartPen>笔功能菜单中选择
“开”,启用手写笔。手写笔的链接指
示灯开始闪烁。
5. 將畫筆指向畫面來指點、點選和拖
曳。
5.将手写笔指向屏幕以执行指向、单击和
拖动操作。
為電池充電
对电池充电
1. 若要為電池充電,請開啟畫筆背蓋以
露出 USB 接頭。
1.如要对电池充电,请打开手写笔背面的
翻盖,以露出USB接口。
2. 拿取 USB 纜線,然後連接較小的一端
至畫筆,並將較大的一端接至電腦。
請確定電腦已開啟電源。
2.将USB线较小的一端连接到手写笔,将
较大的一端连接到计算机。确保计算机
处于开机状态。
3. 當電池正在充電時,電池燈維持亮
起。完成充電後,電池燈隨即關閉。
您即可中斷 USB 纜線或維持連接。電
池充滿電需花費 3-4 小時,並可連續
不停使用達 30 小時。
3.在电池充电期间,电池指示灯保持点
亮。充电完毕时,电池指示灯熄灭。您
可以拔掉USB线或使其保持连接。电池
充满电需要3-4小时,可以连续使用X
30小时。
日本語
ไทย
クィックスタート
คู่มือเริ่มต้นฉบับย่อ
XXภาพรวม
XX概要
ปุ่มเมาส์ซ้าย
1. マウス左ボタン
1.
2. 情報キー
2. ปุ่มข้อมูล
3. リンクランプ
3. ไฟลิงก์
4. ペン先
4. ปลายปากกา
5. マウス右ボタン
5. ปุ่มเมาส์ขวา
6. バッテリーライト
6. ไฟแบตเตอรี่
7. USB コネクター
7. ขั้วต่อ USB
8. 電源スイッチ
8. สวิตช์เพาเวอร์
YYインターフェイスコネクター
YYขั้วต่ออินเตอร์เฟซ
準備
การเตรียมความพร้อม
1.USB ケーブルおよび VGA ケーブルを
でプロジェクタとお使いのコンピュー
タを接続します。
1. เชื่อมต่อโปรเจ็กเตอร์และคอมพิวเตอร์ของ
คุณด้วยสาย USB และ VGA
2.プロジェクタの電源をオンにし、コン
ピュータの画像を表示していることを
確認してください。
3.プロジェクタの PB ドングルスロット
に PB ドングルを差し込みます。
4.設定 > SmartPen > ペン機能メニュー
で「オン」を選択することで、ペンを
有効にします。ペンのリンクランプが
点滅を開始します。
5.ペンでスクリーンを指して、クリック
し、ドラッグします。
バッテリーの充電
1.バッテリーを充電するために、ペンの
背面にフラップを開いて、USB コネク
タを露出します。
2.USB ケーブルを取り、ペンに小さい方
の端をコンピューターに大きい方の端
を接続します。コンピュータの電源が
オンになっていることを確認してくだ
さい。
3.バッテリーランプは、バッテリーが充
電中に点灯します。充電が完了する
と、バッテリーランプは消灯します。
USB ケーブルを抜く、または、接続を
維持することができます。バッテリー
のフル充電には、3~4 時間かかりま
す。30 時間の連続使用が可能です。
2. เปิดเครื่องโปรเจ็กเตอร์และตรวจสอบว่าเครื่
องกำลังแสดงภาพของคอมพิวเตอร์
3. เสียบดองเกิล PB เข้ากับช่องเสียบดองเกิล
PB บนโปรเจ็กเตอร์
4. เปิดใช้งานปากกาโดยเลือก “เปิด” ในเมนู
ตั้งค่า > SmartPen > ฟังก์ชันปากกา
ไฟลิงก์ของปากกาจะเริ่มกะพริบ
5. ชี้ปากกาไปที่หน้าจอเพื่อชี้ คลิก และลาก
การชาร์จแบตเตอรี่
1. ในการชาร์จแบตเตอรี่ ให้เปิดแผ่นปิดด้านห
ลังของปากกาเพื่อเข้าถึงขั้วต่อ USB
2. ใช้สาย USB และเชื่อมต่อปลายด้านที่เล็ก
กว่ากับปากกาและปลายด้านที่ใหญ่กว่ากับ
คอมพิวเตอร์ ตรวจสอบว่าได้เปิดเครื่องคอ
มพิวเตอร์
3. ไฟแบตเตอรี่จะติดในขณะที่แบตเ
ตอรี่กำลังชาร์จอยู่ เมื่อชาร์จเสร็จ
ไฟแบตเตอรี่จะดับลง คุณสามารถถอดสาย
USB ออกหรือปล่อยให้เชื่อมต่ออยู่ก็ได้ ก
ารชาร์จแบตเตอรี่จนเต็มจะใช้เวลา 3-4 ชั่ว
โมงและจะสามารถใช้งานอย่างต่อเนื่องได้
30 ชั่วโมง
한국어
Tiếng Việt
빠른 시작
Khởi động nhanh
XX개요
XXTổng quan
1.
왼쪽 마우스 버튼
111 Nút chuột trái
2. 정보 키
222 Phím thông tin
3. 링크 표시등
333 Đèn kết nối
4. 펜촉
444 Đầu bút
5. 오른쪽 마우스 버튼
555 Nút chuột phải
6. 배터리 표시등
666 Đèn pin
7. USB 커넥터
777 Đầu cắm USB
8. 전원 스위치
888 Nút nguồn
YY인터페이스 커넥터
준비
YYĐẦU CẮM GIAO DIỆN
Chuẩn bị
1. USB 케이블과 VGA 케이블을 사용하여
프로젝터와 컴퓨터를 연결합니다.
111Kết nối với máy chiếu và máy tính
bằng cáp USB và VGA.
2. 프로젝터를 켜고 프로젝터가 컴퓨터의
이미지를 표시하는지 확인합니다.
222Bật máy chiếu và đảm bảo máy chiếu
hiển thị hình ảnh trên máy tính.
3. PB 동글을 프로젝터의 PB 동글 슬롯에
연결합니다.
333Cắm thẻ PB vào khe cắm thẻ PB trên
máy chiếu.
4. 설정 > SmartPen > 펜 기능 메뉴에서
“켜기”을 선택하여 펜을 사용하도록
설정합니다. 펜의 링크 표시등이
깜박거리기 시작합니다.
444Bật bút bằng cách chọn “On” trong
menu Setting > SmartPen > Pen
Function. Đèn kết nối của bút bắt đầu
nhấp nháy.
5. 펜으로 화면을 비추며 위치를 가리키고
클릭하고 끌 수 있습니다.
555Hướng bút vào màn hình để chỉ,
nhấp và kéo.
배터리 충전하기
Sạc pin
1. 배터리를 충전하려면 펜 뒷면의 덮개를
열어 USB 커넥터를 노출시킵니다.
111Để sạc pin, mở nắp ở phía sau bút
để mở ra đầu cắm USB.
2. USB 케이블을 가지고 크기가 작은
끝을 펜에, 크기가 큰 쪽을 컴퓨터에
연결합니다. 전원이 켜졌는지
확인합니다.
222Lấy cáp USB, cắm đầu nhỏ vào bút
và đầu lớn vào máy tính. Đảm bảo
máy tính đang bật.
3. 배터리가 충전 중이면 배터리 표시등이
계속 켜진 상태를 유지합니다. 충전이
완료되면 배터리 표시등이 꺼집니다.
USB 케이블은 분리해도 되고 연결된
상태로 두어도 됩니다. 배터리를 완전히
충전하는 데 3-4 시간이 걸리고 연속
사용할 경우 30 시간을 사용할 수
있습니다.
333Đèn pin sẽ tiếp tục sáng khi đang
sạc. Khhi sạc xong, đèn pin sẽ tắt.
Bạn có thể rút cáp USB hoặc vẫn kết
nối. Mất khoảng 3-4 tiếng để sạc đầy
pin và bạn có thể sử dụng liên tục
30 giờ.
English
Український
Швидкий старт
XXЗагальний огляд
111 Ліва кнопка миші
222 Клавіша інформації
333 Лампочка зв'язку
444 Чорне перо
555 Права кнопка миші
Quick Start
888 Перемикач живлення
YYСПОЛУЧУВАЧ ІНТЕРФЕЙСА
Підготовка
111Сполучіть проектор і комп'ютер кабелем
USB і кабелем VGA.
222Увімкніть проектор і переконайтеся, що
він показує зображення комп'ютера.
333Вставте заглушку РВ до отвору
заглушки РВ на проекторі.
444Активуйте перо, вибравши “Увімкнути”
у меню Налаштування > SmartPen >
Функція пера. Починає спалахувати
лампочка зв'язку пера.
555Спрямуйте перо на екран, щоб
вказувати, клацати і перетягувати.
Зарядження батареї
111Щоб зарядити батарею, відкрийте
відкидний задній бік ручки, щоб оголити
сполучувач USB.
222Візьміть кабель USB і підключіть
тонший кінець до пера, а товщий до комп'ютера. Переконайтеся, що
комп'ютер увімкнено.
333Лампочка батареї горить, поки
заряджується батарея. Коли
зарядження закінчилося, лампочка
батареї вимикається. Можна
відключити кабель USB або лишити
його підключеним. Щоб батарея
повністю зарядилася, знадобиться
3-4 години, після чого вона зможе
працювати 30 годин безперервно.
Mem
Overview English
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
666 Лампочка батареї
777 Сполучувач USB
Bah
B
PEM
Left mouseStart
button
Quick
ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
Informationﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
key
LinkOverview
light
ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ١
Nib
1. Left mouse button
ﺯﺭ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻷﻳﺴﺮ
Right
mouse button
2. Information
keyﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
Battery
light
3. Link
light
ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
USB
4. connector
Nib
ﺍﻟﺴﻦ
Power
switch
5. Right
mouse button
ﺯﺭ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻷﻳﻤﻦ
6. Battery light
ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
7. USB connector
USB ﻣﻮﺻﻞ
8. Power switch
INTERFACE
CONNECTOR
ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
-١
-٢
-٣
-٤
-٥
-٦
-٧
-٨
Preparations
1. Connect
the projectorCONNECTOR
and your
INTERFACE
٢
computer with a USB cable and VGA
Preparations
cable.
ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻮﺍﺟﻬﺔ
ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ
2. Turn
on your projector
and and
make
sure
1. Connect
the projector
your
ﻭﻛﺒﻞ
USB
ﻭﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻜﺒﻞ
ﺍﻟﻌﺮﺽ
ﺟﻬﺎﺯimage.
ﻭﺻﻞ
ﱢ-١
it is
displaying
computer’s
computerthe
with
a USB cable
and
VGA
.VGA
cable.
3. Plug the PB dongle to the PB dongle
ﺻﻮﺭﺓ
ﻳﻌﺮﺽ
ﺃﻧﻪprojector.
ﻣﻦ
ﻭﺗﺄﻛﺪ
ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻌﺮﺽ
ﺷ ﱢﻐ-٢ sure
slot
theon
2.on
Turn
your
projector
andﻞmake
. ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮimage.
it is displaying the computer’s
4. Enable the pen by selecting “On”
in
thePlug
> SmartPen
>the
PenﻞPB
PBthe
ﺩﻭﻧﺠﻞ
ﺑﻔﺘﺤﺔ
PB to
ﺩﻭﻧﺠﻞ
ﻭﺻ
-٣
ﺟﻬﺎﺯ
ﻓﻲSetting
ﱢdongle
3.
PB
dongle
Function
menu.
pen’s link
light
slot on
the The
projector.
.ﺍﻟﻌﺮﺽ
starts to blink.
ﱢ-٤
4. Enable
pen byﺑﺘﺤﺪﻳﺪ
selecting
<SmartPen
ﺍﻟﻘﻠﻢ ﺍﻟﺬﻛﻲ
< ﺍﻹﻋﺪﺍﺩthe
"ﺗﺸﻐﻴﻞ" ﻓﻲ
“ﻦ ﺍﻟﻘﻠﻢOn”
ﻣﻜ
5. Point
the
pen
at the
to point,
in
the
Setting
> screen
SmartPen
>ﻗﺎﺋﻤﺔ
Pen
ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
ﻣﺼﺒﺎﺡ
ﻳﺒﺪﺃ
ﻭﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ
ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻘﻠﻢ
click, Function
and drag.menu. The pen’s link light
starts to blink. .ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ
.ﻭﺍﻟﺴﺤﺐ
ﻭﺍﻟﻨﻘﺮthe
ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ
ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ
ﻧﺤﻮscreen
ﻮﱢﺏ ﺍﻟﻘﻠﻢto
ﺻpoint,
-٥
Charging
the
5. Point
pen
atbattery
the
click, and drag.
1. To charge the
battery,
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﺷﺤﻦopen the flap
on the back of the pen to expose the
Charging
battery
ﺍﻟﺨﻠﻔﻲUSB
ﺍﻟﺠﺰءconnector.
ﺍﻟﻘﻼﺏ ﻓﻲ
ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎءthe
،ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﻟﺸﺤﻦ-١
.USB ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻠﻢ ﻟﻜﺸﻒ ﻣﻮﺻﻞ
1. To
charge
theand
battery,
open
2. Take
a USB
cable,
connect
thethe flap
ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ
ﺍﻷﺻﻐﺮ
ﺍﻟﻄﺮﻑ
ﻞof
ﻭﻭﺻ
ﱢpen
onend
the
back
theUSB
penﻛﺒﻞ
to ﺃﻣﺴﻚ
expose
smaller
to
the
and
the
larger-٢ the
USB
connector.
ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﻭﺗﺄﻛﺪ
.ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ
ﺍﻷﻛﺒﺮ
ﻭﺍﻟﻄﺮﻑ
endﻣﻦ
to
a computer.
Make
sure
the
computer is powered on. .ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ
2. Take a USB cable, and connect the
ً to
smaller
end
theon
pen
andﻳﺒﻘﻰ
the -٣
larger
،ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﺃﺛﻨﺎء ﺷﺤﻦlight
ﻣﻀﻴﺌﺎ
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﻣﺼﺒﺎﺡ
3.
The battery
stays
while
the
a computer.
sure the
battery
is to
charging.
charging
is
USB
ﻛﺒﻞend
ﻓﺼﻞ
ﻳﻤﻜﻨﻚ.
ﺍﻟﺸﺤﻦWhen
ﺍﻧﺘﻬﺎءMake
ﻋﻨﺪ
ﻭﻳﻨﻄﻔﺊ
computer
is powered
on. You
ً ﻣﻮﺻ
finished,
battery
ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ
ﺍﻟﺸﺤﻦthe
ﻋﻤﻠﻴﺔ
ﺗﺴﺘﻐﺮﻕlight
.ﻼ
ﺃﻭ ﺇﺑﻘﺎءﻩ
ﱠis off.
disconnect the USB cable or keep
ﻟﻤﺪﺓcan
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻭﺗﺘﻴﺢ
ﺳﺎﻋﺎﺕ
٤
ﺇﻟﻰ
٣
ﻣﻦ
ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
3.
The
battery
light
stays
on
while the
it connected. A full battery charge
.ﺗﻮﻗﻒ
ﺩﻭﻥwill
ﻣﺘﻮﺍﺻﻠﺔ
ﺳﺎﻋﺔ
٣٠
is charging.
When
charging
is
takesbattery
3-4 hours
and
allow
30
battery light is off. You
hoursfinished,
non-stopthe
use.
can disconnect the USB cable or keep
it connected. A full battery charge
takes 3-4 hours and will allow 30
hours non-stop use.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
M
Kab
Kab
Kab
Jack
1.
Kab
2.
Kab
3.
Kab
4.
Kab
5.
Kab
6.
Kab
7.
Jack
8.
Kab
9.
Kab
10
Kab
11
12
13
Catatan: (*) O
14
Catatan: Int
mo
KON
Catata
Catat
Men
1. Pastik
dalam
2. Hubu
denga
1. P
projed
lainny
comp
2. H
bautnd
p
3. Hubul
denga
c
lalu hb
sumb
3. H
d
l
1. Buka s
2. Nyala
kemu
1. B
3. Sesua
2. N
4. Mulai
k
3. S
Tekan4.tM
Tek