Acer SmartPen 2 Handleiding

Type
Handleiding
Overview
INTERFACE CONNECTOR
Note: Connector interface is subject to model’s specifications
1
2
4
3
5
6
7
8
MOLEX
A
B
English
Overview
Preparations
Connect the projector and your 1.
computer with a USB cable and VGA
cable.
Turn on your projector and make sure 2.
it is displaying the computer’s image.
Plug the PB dongle to the PB dongle 3.
slot on the projector.
Enable the pen by selecting “On” 4.
in the Setting > SmartPen > Pen
Function menu. The pen’s link light
starts to blink.
Point the pen at the screen to point, 5.
click, and drag.
INTERFACE CONNECTOR
Quick Start
Left mouse button1.
Information key2.
Link light3.
Nib4.
Right mouse button5.
Battery light6.
USB connector7.
Power switch8.
Bahasa Indonesia
Memulai dengan Cepat
Charging the battery
To charge the battery, open the flap 1.
on the back of the pen to expose the
USB connector.
Take a USB cable, and connect the 2.
smaller end to the pen and the larger
end to a computer. Make sure the
computer is powered on.
The battery light stays on while the 3.
battery is charging. When charging is
finished, the battery light is off. You
can disconnect the USB cable or keep
it connected. A full battery charge
takes 3-4 hours and will allow 30
hours non-stop use.
Ikhtisar
Tombol mouse kiri1.
Kunci informasi2.
Lampu penghubung3.
Ujung pena4.
Tombol mouse kanan5.
Lampu baterai6.
Konektor USB7.
Saklar daya8.
KONEKTOR ANTARMUKA
Persiapan
Sambungkan proyektor dan 1.
komputer Anda dengan sebuah kabel
USB dan kabel VGA.
Aktifkan proyektor dan pastikan 2.
menampilkan gambar komputer.
Colokkan dongle PB ke slot dongle PB 3.
pada proyektor.
Aktifkan pena dengan cara memilih 4.
“On” pada Pengaturan > SmartPen
> menu Fungsi Pena. Lampu
penghubung pena mulai berkedip.
Arahkan pena ke layar untuk 5.
menunjuk, mengklik, dan menyeret.
Mengisi baterai
Untuk mengisi baterai, buka tutup 1.
belakang pena untuk mengeluarkan
konektor USB.
Ambil sebuah kabel USB, lalu 2.
sambungkan ujung pena yang
lebih kecil dan yang lebih besar ke
sebuah komputer. Pastikan komputer
diaktifkan.
Lampu baterai tetap menyala ketika 3.
baterai sedang diisi daya. Ketika
pengisian selesai, lampu baterai mati.
Anda bisa melepas kabel USB atau
tetap menyambungkannya. Pengisian
baterai penuh butuh 3-4 jam dan bisa
digunakan 30 jam non-stop.
čestina
Karta Rychlého Startu
Български
Кратко ръководство за
включване
Преглед
Ляв бутон на мишката1.
Клавиш за информация2.
Индикатор за връзката3.
Перо4.
Десен бутон на мишката5.
Индикатор на батерията6.
USB конектор7.
Ключ за включване и изключване8.
ИНТЕРФЕЙСЕН КОНЕКТОР
Подготовка
Свържете проектора и компютъра с 1.
USB кабел и VGA кабел.
Включете проектора и се уверете, 2.
че той показва изображението на
компютъра.
Включете PB ключ за порт в гнездото 3.
за PB ключа за порт на проектора.
Включете писалката като изберете 4.
“Вкл” в меню Настройка > SmartPen >
Функция на писалката. Индикаторът за
връзка на телефона започва да мига.
Насочете писалката към екрана, за да 5.
посочвате, щраквате и плъзгате.
Зареждане на батерията
За да заредите батерията, отворете 1.
капачето на задната страна на
писалката, за да видите USB
конектора.
Вземете USB кабел и свържете по-2.
малкия край към писалката и по-
големия - към компютъра. Убедете се,
че компютърът е включен.
Индикаторът на батерията остава 3.
включен докато батерията се зарежда.
Когато зареждането приключи,
индикаторът на батерията се
изключва. Можете да изключите USB
кабела или да го оставите включен.
Пълното зареждане на батерията
отнема 3-4 часа и ще Ви даде 30 часа
непрекъсната работа.
Přehled
Levé tlačítko myši1.
Tlačítko informací2.
Indikátor spojení3.
Hrot psacího pera4.
Pravé tlačítko myši5.
Indikátor baterie6.
Konektor USB7.
Vypínač8.
KONEKTOR ROZHRANÍ
Příprava
Připojte projektor a počítač kabelem USB 1.
a kabelem VGA.
Zapněte projektor a zkontrolujte, zda 2.
zobrazuje obraz počítače.
Připojte adaptér PB ke slotu pro připojení 3.
adaptéru PB na projektoru.
Aktivujte pero výběrem volby „Zapnout“ v 4.
nabídce Nastavení > SmartPen > Funkce
pera. Indikátor spojení pera začne blikat.
Nasměrováním pera na plochu označte, 5.
klepněte a přetáhněte.
Nabíjení baterie
Chcete-li nabít baterii, otevřete kryt 1.
konektoru USB na zadní straně pera.
Vezměte kabel USB a připojte menší 2.
konec k peru a větší konec k počítači.
Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý.
Během nabíjení baterie indikátor baterie 3.
svítí. Po dokončení nabíjení indikátor
baterie zhasne. Kabel USB můžete
odpojit nebo nechat připojený. Plné nabití
baterie trvá 3 - 4 hodiny a umožňuje
30 hodin souvislého provozu.
Dansk
Hurtig Start
Deutsch
SCHNELLSTART
Oversigt
Venstre museknap1.
Informationsknap2.
Link-indikator3.
Spids4.
Højre museknap5.
Batteri lys6.
USB-stik7.
Tænd/Sluk-knap8.
GRÆNSEFLADETILSLUTNING
Forberedelser
Forbind projektoren og din computer 1.
med et USB-kabel og et VGA-kabel.
Tænd for projektoren, og sørg for at 2.
den viser computerbilledet.
Slut PB-donglen til PB-dongle stikket på 3.
projektoren.
Slå pennen til, ved at vælge “Til” 4.
under indstillinger > SmartPen > Pen
Funktionsmenuen. Link-indikatoren på
pennen begynder at blinke.
Peg pennen mod skærmen, for at pege, 5.
klikke og trække elementerne.
Opladning af batteriet
For at oplade batteriet, skal du åbne 1.
flappen bag på pennen, hvor USB-
stikket sidder.
Tag et USB-kabel, og slut den lille ende 2.
til pennen, og den anden ende til en
computer. Sørg for, at computeren er
tændt.
Batterilyset forbliver tændt, mens 3.
batteriet oplades. Batterilyset går ud,
når opladningen er færdig. USB-kablet
kan blive siddende eller frakobles, efter
eget ønske. En fuld opladning tager
3-4 timer, og giver ca. 30 timers brug.
Übersicht
Linke Maustaste1.
Informationstaste2.
Verbindungsleuchte3.
Spitze4.
Rechte Maustaste5.
Akkuleuchte6.
USB-Anschluss7.
Ein-/Ausschalter8.
SCHNITTSTELLENANSCHLUSS
Vorbereitungen
Verbinden Sie Projektor und Computer 1.
über ein USB- und VGA-Kabel.
Schalten Sie Ihren Projektor ein und 2.
stellen sicher, dass er das Computerbild
anzeigt.
Schließen Sie den PB-Dongle am PB-3.
Dongle-Steckplatz des Projektors an.
Aktivieren Sie den Stift durch Auswahl 4.
von „Ein“ im Menü Einstellungen
> SmartPen > Stiftfunktion. Die
Verbindungsleuchte des Stifts beginnt zu
blinken.
Richten Sie den Stift zum Zeigen, Klicken 5.
und Ziehen auf die Projektionsfläche.
Akku aufladen
Zum Aufladen des Akkus öffnen Sie 1.
die Klappe an der Rückseite des Stifts;
darunter befindet sich der USB-Anschluss.
Nehmen Sie ein USB-Kabel und verbinden 2.
das kleinere Ende mit dem Stift und
das größere Ende mit einem Computer.
Stellen Sie sicher, dass der Computer
eingeschaltet ist.
Die Akkuleuchtet leuchtet, während 3.
der Akku geladen wird. Sobald das
Aufladen abgeschlossen ist, erlischt die
Akkuleuchte. Sie können das USB-Kabel
trennen oder angeschlossen lassen. Eine
vollständige Aufladung des Akkus dauert
etwa 3 bis 4 Stunden und ermöglicht
30 Stunden kontinuierlichen Betrieb.
Español
INICIO RÁPIDO
Σύντομη Έναρξη
Ελληνικά
Descripción general
Botón izquierdo del ratón1.
Botón de información2.
Luz de enlace3.
Punta4.
Botón derecho del ratón5.
Luz de la batería6.
Conector USB7.
Interruptor de encendido8.
CONECTOR DE INTERFAZ
Preparativos
Conecte el proyector y el ordenador 1.
con un cable USB y un cable VGA.
Encienda el proyector y asegúrese de 2.
que está mostrando la imagen del
ordenador.
Conecte el dispositivo PB a la 3.
ranura para el dispositivo PB en el
proyector.
Habilitar el lápiz mediante la opción 4.
“Sí” en la Configuración> SmartPen>
Menú de funciones del lápiz. La luz
de conexión del lápiz empieza a
parpadear.
Apunte con el lápiz en la pantalla 5.
para señalar, hacer clic y arrastrar.
Cómo cargar la batería
Para cargar la batería, abra la tapa 1.
de la parte posterior del lápiz para
exponer el conector USB.
Tome un cable USB y conecte el 2.
extremo más pequeño al lápiz y
el extremo más grande al equipo.
Asegúrese de que el equipo está
encendido.
La luz de la batería se mantiene 3.
encendida mientras la batería se
está cargando. Cuando la carga
finaliza, la luz de la batería se apaga.
Puede desconectar el cable USB o
mantenerlo conectado. Una carga
completa de la batería tarda entre 3
y 4 horas y le permite 30 horas de uso
ininterrumpido.
Επισκόπηση
Αριστερό κουμπί ποντικιού1.
Πλήκτρο πληροφοριών2.
Λυχνία ζεύξης3.
Μύτη4.
Δεξί κουμπί ποντικιού5.
Λυχνία μπαταρίας6.
Υποδοχή USB7.
Διακόπτης τροφοδοσίας8.
ΑΚΡΟΔΕΚΤΗΣ ΔΙΑΣΥΝΔΕΣΗΣ
Προετοιμασία
Συνδέστε τον προβολέα και τον υπολογιστή 1.
με καλώδιο USB και καλώδιο VGA.
Ενεργοποιήστε τον προβολέα και 2.
βεβαιωθείτε ότι προβάλλεται η εικόνα του
υπολογιστή.
Συνδέστε το PB dongle στην υποδοχή ΡΒ 3.
dongle στον προβολέα.
Ενεργοποιήστε τη γραφίδα επιλέγοντας 4.
“Ενεργ.” στο μενού Ρυθμίσεις > SmartPen
> Λειτουργία γραφίδας. Η λυχνία ένδειξης
σύνδεσης γραφίδας αρχίζει να αναβοσβήνει.
Κατευθύνετε τη γραφίδα στην οθόνη για να 5.
υποδείξετε, να κάνετε κλικ και μεταφορά.
Φόρτιση της μπαταρίας
Για να φορτίσετε τη μπαταρία, ανοίξτε το 1.
κινητό κάλυμμα στην πίσω πλευρά της
γραφίδας για να εμφανιστεί ο ακροδέκτης
USB.
Με ένα καλώδιο USB συνδέστε το μικρότερο 2.
άκρο στη γραφίδα και το μεγαλύτερο στον
υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής
είναι ενεργοποιημένος.
Η λυχνία ένδειξης μπαταρίας παραμένει 3.
αναμμένη όταν η μπαταρία φορτίζει. Όταν η
φόρτιση ολοκληρωθεί, η λυχνία θα σβήσει.
Μπορείτε να αποσυνδέσετε το καλώδιο USB
ή να το κρατήσετε συνδεδεμένο. Η πλήρης
φόρτιση της μπαταρίας παίρνει 3-4 ώρες και
επιτρέπει 30 ώρες αδιάλειπτης χρήσης.
Français
DÉMARRAGE RAPIDE
Hrvatski
Kratki pregled
Présentation générale
Bouton gauche de la souris1.
Touche d'informations 2.
Indicateur lumineux de liaison3.
Pointe4.
Bouton droit de la souris5.
Indicateur lumineux de la pile6.
Connecteur USB7.
Interrupteur8.
CONNECTEUR INTERFACE
Préparations
Connectez le projecteur et votre 1.
ordinateur avec le câble USB et le
câble VGA.
Mettez le projecteur en marche et 2.
assurez-vous que l'image est affichée
sur votre ordinateur.
Branchez le dongle PB dans la fente 3.
du dongle PB sur le projecteur.
Activez le stylo en sélectionnant 4.
« Marche » dans le menu Paramètre
> SmartPen > Fonction du stylo.
L'indicateur lumineux de liaison du
stylo se met à clignoter.
Pointez le stylo vers l'écran à l'endroit 5.
souhaité, cliquez et déplacez.
Chargement de la batterie
Pour charger la batterie, ouvrez le 1.
rabat situé à l'arrière du stylo pour
exposer le connecteur USB.
En vous servant d'un câble USB, 2.
connectez l'extrémité la plus petite
au stylo et l'extrémité la plus grande
à un ordinateur. Assurez-vous que
l'ordinateur est sous tension.
L'indicateur de la pile reste allumé 3.
pendant le chargement de la pile.
Lorsque le chargement est terminé,
il s'éteint. Vous pouvez déconnecter
le câble USB ou le laisser connecté.
Un rechargement complet d'une pile
prend entre 3 - 4 heures et permet
une 30 heures d'utilisation sans
interruption.
Pregled
Lijeva tipka miša1.
Tipka za informacije2.
Svjetlo veze3.
Vrh pera4.
Desna tipka miša5.
Indikator baterije6.
USB priključak7.
Sklopka za uključivanje8.
PRIKLJUČAK SUČELJA
Pripreme
Spojite projektor i računalo USB I VGA 1.
kabelima.
Uključite projektor i provjerite da 2.
prikazuje sliku računala.
Priključite PB ključić u predviđeni utor 3.
na projektoru.
Aktivirajte olovku tako da odaberete 4.
“Uključeno” na izborniku Podešavanje
> SmartPen > Funkcija olovke. Svjetlo
veze na olovci počinje treptati. Svjetlo
veze na olovci počinje treptati.
Usmjerite olovku prema zaslonu 5.
kako biste mogli usmjeravati, klikati i
povlačiti.
Punjenje baterije
Za punjenje baterije otvorite poklopac 1.
na pozadini olovke kako biste pristupili
USB priključku.
Uzmite USB kabel i priključite manji 2.
kraj na olovku i veći kraj na računalo.
Provjerite je li računalo uključeno.
Provjerite je li računalo uključeno.
Indikator baterije svijetli dok se baterija 3.
puni. Kad se punjenje završi, svjetlo
baterije će se ugasiti. Možete odvojiti
USB kabel ili ga ostaviti priključenog.
Potpuno punjenje baterije traje 3-4
sata i omogućuje 30 sati neprekidnog
rada.
Magyar
Gyorstelepítés
Italiano
GUIDA D’INSTALLAZIONE
RAPIDA
Descrizione
Tasto sinistro del mouse1.
Tasto informazioni2.
Spia di collegamento3.
Pennino4.
Tasto destro del mouse5.
Spia della batteria6.
Connettore USB7.
Interruttore di alimentazione8.
CONNETTORE INTERFACCIA
Operazioni preliminari
Collegare il proiettore al computer con 1.
cavi USB e VGA.
Accendere il proiettore e assicurarsi 2.
che visualizzi l'immagine del computer.
Inserire il dongle PB nel relativo slot 3.
dongle PB del proiettore.
Attivare la penna selezionando 4.
“On” nel menu Impostazione >
SmartPen > Funzione penna. La spia
di collegamento della penna inizia a
lampeggiare.
Puntare la penna verso lo schermo per 5.
puntare, fare clic e trascinare.
Caricamento della batteria
Per caricare la batteria, aprire l’aletta 1.
sulla parte posteriore della penna per
esporre il connettore USB.
Utilizzare un cavo USB e collegare 2.
l'estremità più piccola alla penna
e quella più grande al computer.
Assicurarsi che il computer sia acceso.
La spia della batteria rimane accesa 3.
durante la carica. Al termine della
carica, la spia della batteria si spegne.
È possibile scollegare il cavo USB o
tenerlo collegato. Una carica completa
della batteria richiede 3-4 ore e
consente 30 ore di utilizzo continuo.
Áttekintés
Bal egérgomb1.
Információs gomb2.
Kapcsolatjelző fény3.
Tollhegy4.
Jobb egérgomb5.
Akkumulátorjelző fény6.
USB-csatlakozó7.
Hálózati kapcsoló8.
ILLESZTŐCSATLAKOZÓ
Előkészületek
Csatlakoztassa a projektort és a 1.
számítógépet egy USB-kábellel és egy
VGA-kábellel.
Kapcsolja be a projektort, és győződjön 2.
meg arról, hogy a számítógép képét
mutatja.
Csatlakoztassa a PB-hardverkulcsot 3.
a projektoron a PB-hardverkulcs
nyílásába.
Engedélyezze a toll használatát. Ehhez 4.
válassza ki az „Be” lehetőséget a
Beállítás >
SmartPen
> Toll használata
menüpont alatt. A toll kapcsolatjelző
fénye ekkor villogni kezd.
Irányítsa a tollat a képernyőre a 5.
mutatáshoz, kattintáshoz vagy
elhúzáshoz.
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltéséhez nyissa 1.
fel a toll hátoldalán lévő hajtókát, hogy
hozzáférjen az USB-csatlakozóhoz.
Fogjon egy USB-kábelt, és csatlakoztassa 2.
a rövidebb végét a tollhoz, a hosszabb
végét pedig egy számítógéphez.
Győződjön meg arról, hogy a számítógép
be van kapcsolva.
Az akkumulátorjelző fény az akkumulátor 3.
töltése közben folyamatosan világít.
Miután a töltés befejeződött, az
akkumulátor jelzőfénye kialszik. Az USB-
kábelt igény szerint leválaszthatja vagy
a tollhoz csatlakoztatva hagyhatja. Az
akkumulátor teljes feltöltése 3-4 órát vesz
igénybe, és a feltöltött akkumulátor 30 óra
folyamatosan használatot tesz lehetővé.
Nederlands
Snelle Start
Norsk
Hurtigstart
Overzicht
Linkermuisknop1.
Informatietoets2.
Verbindingslampje3.
Penpunt4.
Rechtermuisknop5.
Batterijlichtje6.
USB-aansluiting7.
Aan/uit-knop8.
AANSLUITING INTERFACE
Voorbereidingen
Sluit de projector en uw computer aan 1.
met een USB- en VGA-kabel.
Schakel uw projector in en controleer 2.
of het beeld van de computer wordt
weergegeven.
Steek de PB-dongle in de sleuf voor de 3.
PB-dongle van de projector.
Schakel de pen in door “Aan” te 4.
selecteren in het menu Instelling >
SmartPen > Penfunctie. Het lampje
van de koppeling van de pen begint te
knipperen.
Richt de pen naar het scherm om aan 5.
te wijzen, te klikken en te slepen.
De accu opladen
Om de batterij op te laden, opent u de 1.
flap op de achterkant van de pen om
de USB-aansluiting vrij te maken.
Neem een USB-kabel en sluit het 2.
kleinere uiteinde aan op de pen en
het grotere uiteinde op een computer.
Zorg ervoor dat de computer is
ingeschakeld.
Het batterijlampje blijft opgelicht 3.
terwijl de batterij wordt opgeladen.
Wanneer het opladen is voltooid,
dooft het batterijlampje. U kunt de
USB-kabel loskoppelen of aangesloten
houden. Het volledig opladen van de
batterij duur 3-4 uren en levert een
ononderbroken gebruik van 30 uren.
Oversikt
Venstre museknapp1.
Informasjonstast2.
Tilkoblingslampe3.
Pennespiss4.
Høyre museknapp5.
Batterilys6.
USB-kontakt7.
Strømbryter8.
GRENSESNITTKONTAKT
Forberedelser
Koble projektoren til datamaskinen 1.
ved hjelp av en USB-kabel og VGA-
kabel.
Slå på projektoren, og sørg for at 2.
den viser datamaskinens bilde.
Plugg PB-modulen til PB-3.
modulsporet på projektoren.
Aktiver pennen ved å velge “På” 4.
i menyen Innstilling > SmartPen >
Pennefunksjon. Tilkoblingslampen
på pennen begynner å blinke.
Pek pennen mot skjermen for å 5.
peke, klikke og dra.
Lade batteriet
For å lade batteriet åpner du 1.
klaffen på baksiden av pennen for
å se USB-kontakten.
Ta en USB-kabel, og koble den 2.
lille enden til pennen og den store
enden til en datamaskin. Kontroller
at datamaskinen er slått på.
Batterilampen lyser hele tiden mens 3.
batteriet lades. Når ladingen er
ferdig, går batterilyset av. Du kan
koble fra USB-kabelen eller holde
den tilkoblet. En full batterilading
tar 3-4 timer og tillater 30 timers
uavbrutt bruk.
Português
INÍCIO RÁPIDO
Polski
SKRÓCONY PRZEWODNIK
Przegląd
Lewy przycisk myszy1.
Przycisk informacji2.
Kontrolka połączenia3.
Stalówka4.
Prawy przycisk myszy5.
Kontrolka baterii6.
Złącze USB7.
Przełącznik zasilania8.
ZŁĄCZE INTERFEJSU
Przygotowania
Podłącz projektor do komputera za 1.
pomocą kabla USB i VGA.
Włącz projektor i upewnij się, że za 2.
jego pomocą wyświetlany jest obraz z
komputera.
Podłącz klucz sprzętowy PB do 3.
gniazda klucza sprzętowego PB w
projektorze.
Włącz pióro, wybierając opcję „Wł.” 4.
w menu Ustawienia >
SmartPen
> Funkcje pióra. Zacznie migać
kontrolka połączenia pióra.
Skieruj pióro na ekran, aby wskazać, 5.
kliknąć lub przeciągnąć.
Ładowanie baterii
Aby naładować baterię, otwórz klapkę 1.
na dole pióra w celu odsłonięcia
złącza USB.
Podłącz mniejszą wtyczkę kabla USB 2.
do pióra, a większą do komputera.
Upewnij się, że komputer jest
włączony.
Przez cały czas ładowania świecić 3.
się będzie kontrolka baterii. Po
zakończeniu ładowania kontrolka
baterii zgaśnie. Kabel USB można
odłączyć lub pozostawić podłączony.
Pełne naładowanie baterii trwa 3-4
godziny i starcza na 30 godzin ciągłej
pracy.
Descrição geral
Botão esquerdo do rato1.
Botão de informações2.
Luz de ligação3.
Ponta4.
Botão direito do rato5.
Luz da bateria6.
Conector USB7.
Interruptor de energia8.
INTERFACE DE LIGAÇÃO
Preparações
Ligue o projetor ao computador com 1.
um cabo USB e um cabo VGA.
Ligue o projetor e certifique-se de 2.
que este apresenta a imagem do
computador.
Ligue o adaptador PB à tomada do 3.
adaptador PB do projetor.
Ative a caneta selecionando “Ativado” 4.
no menu Configuração > SmartPen >
Função de caneta. A luz de ligação da
caneta começará a piscar.
Aponte a caneta para o ecrã para 5.
apontar, clicar e arrastar.
Carregar a bateria
Para carregar a bateria, abra a tampa 1.
na parte posterior da caneta para
expor o conector USB.
Usando o cabo USB, ligue a 2.
extremidade menor do cabo à
caneta e a extremidade maior ao
computador. Certifique-se de que o
computador está ligado.
A luz da bateria permanece acesa 3.
quando a bateria está a carregar.
Quando o carregamento terminar,
a luz da bateria irá apagar-se. Pode
desligar o cabo USB ou mantê-lo
ligado. O carregamento completo da
bateria demora 3-4 horas e permite
uma utilização contínua de 30 horas.
Русский
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Română
Ghid rapid
Обзор
Левая кнопка мыши1.
Информационная клавиша2.
Индикатор связи3.
Кончик пера4.
Правая кнопка мыши5.
Индикатор батареи6.
USB разъем7.
Выключатель питания8.
РАЗЪЕМ ИНТЕРФЕЙСА
Подготовка
Подключите проектор к компьютеру 1.
с помощью кабеля USB и VGA.
Включите проектор и убедитесь 2.
в том, что он воспроизводит
изображение с компьютера.
Вставьте ключ РВ в гнездо для 3.
ключа РВ на проекторе.
Активируйте перо, выбрав “Вкл.” 4.
в меню Настройка > SmartPen >
Функции пера. Индикатор связи
пера начинает мигать.
Направьте перо на экран для 5.
выполнения функций указки,
щелчка и перетаскивания.
Зарядка батареи
Для зарядки батареи откройте 1.
дверцу в задней части пера, в
которой расположен USB разъем.
Возьмите USB кабель и подключите 2.
меньший конец к перу, а больший к
компьютеру. Убедитесь в том, что
питание компьютера включено.
Во время зарядки индикатор 3.
батареи горит. После завершения
зарядки индикатор батареи гаснет.
Можно отключить USB кабель или
оставить подключенным. Полная
зарядка батареи занимает 3-4
часа и обеспечивает 30 часов
непрерывной эксплуатации.
Prezentare generală
Butonul stâng al mouseului1.
Buton informaţii2.
Indicator luminos asociere3.
Vârf4.
Butonul drept al mouseului5.
Indicator luminos acumulator6.
Conector USB7.
Comutator de pornire/oprire8.
CONECTOR INTERFAŢĂ
Pregătiri
Conectaţi proiectorul şi computerul 1.
printr-un cablu USB şi un cablu VGA.
Porniţi proiectorul şi asiguraţi-vă că 2.
aşează imaginea de la computer.
Conectaţi cheia PB în slotul 3.
corespunzător al proiectorului.
Activaţi creionul selectând opţiunea 4.
„Activat” din meniul Setări >
SmartPen> Funcţie creion. Indicatorul
luminos de asociere al creionului va
începe să clipească.
Direcţionaţi creionul către ecran 5.
pentru a indica, a face clic sau a glisa.
Încărcarea acumulatorului
Pentru a încărca acumulatorul, 1.
deschideţi apsul din spatele
creionului pentru a expune conectorul
USB.
Conectaţi capătul mai mic al cablului 2.
USB la creion şi capătul mai mare al
cablului USB la computer. Computerul
trebuie să e pornit.
Indicatorul luminos pentru acumulator 3.
va rămâne aprins cât timp
acumulatorul este încărcat. Când
încărcarea este nalizată, indicatorul
luminos pentru acumulator se va
stinge. Puteţi deconecta cablul USB
sau îl puteţi lăsa conectat. Încărcarea
completă a acumulatorului durează
între 3 şi 4 ore şi va permite utilizarea
creionului timp de 30 de ore fără
oprire.
Slovenski
Kratka navodila
Slovenčina
INŠTALÁCIA
Prehľad
Ľavé tlačidlo myši1.
Tlačidlo Informácie2.
Svetelný indikátor zapojenia pera3.
Hrot4.
Pravé tlačidlo myši5.
Svetelný indikátor stavu nabitia batérie6.
Konektor USB7.
Vypínač8.
KONEKTOR ROZHRANIA
Prípravné činnosti
Projektor a počítač pripojte pomocou 1.
káblov USB a VGA.
Projektor zapnite a uistite sa, že 2.
zobrazuje obraz z počítača.
Hardvérový kľúč PB zapojte do 3.
zásuvky pre hardvérový kľúč PB v
projektore.
Pero zapnite tak, že prejdete na 4.
Nastavenia > SmartPen> Ponuka
funkcií pera a vyberiete možnosť
„Zapnúť“. Svetelný indikátor
zapojenia pera začne blikať.
Pero nasmerujte na bod na 5.
obrazovke, potom kliknite a
potiahnite.
Nabíjanie batérie
Ak chcete nabiť batériu, konektor 1.
USB odkryte otvorením krytu na
zadnej strane pera.
Koniec kábla USB s menším 2.
konektorom zapojte do pera a
koniec s väčším konektorom zapojte
do počítača. Počítač musí byť
zapnutý.
Počas nabíjania batérie svieti svetelný 3.
indikátor stavu nabitia batérie. Po
dokončení nabíjania zhasne svetelný
indikátor stavu nabitia batérie.
Kábel USB môžete odpojiť alebo
ho nechajte zapojený. Úplné nabitie
batérie trvá 3 až 4 hodiny a umožní
30 hodín nepretržitého používania.
Pregled
Levi gumb miške1.
Informacijska tipka2.
Lučka povezave3.
Konica4.
Desni gumb miške5.
Lučka za baterijo6.
Priključek USB7.
Stikalo za vklop/izklop8.
VMESNIŠKI POVEZOVALNIK
Priprave
Povežite projektor in svoj računalnik s 1.
kabloma USB in VGA.
Vklopite projektor in se prepričajte, da 2.
prikazuje sliko računalnika.
V režo za ključ PB na projektorju vstavite 3.
ključ PB.
Omogočite pisalo tako, da v meniju 4.
Nastavitve > SmartPen > Pen Function
izberete “Vklopi”. Utripati začne lučka
povezave pisala.
Pisalno usmerite v zaslon, kjer ga boste 5.
uporabljali za kazanje, klikanje in vlečenje.
Polnjenje baterije
Če želite napolniti baterijo, snemite 1.
pokrovček na hrbtni strani pisala, da se
pokaže priključek USB.
Vzemite kabel USB in manjši konec 2.
priključite v pisalo, večjega pa v
računalnik. Računalnik mora biti
vključen.
Lučka za baterijo sveti, medtem ko se 3.
baterija polni. Ko je polnjenje končano,
lučka za baterijo ugasne. Kabel USB lahko
odklopite ali pa ga pustite povezanega.
Da je baterija popolnoma napolnjena, traja
3-4 ure, polna baterija pa omogoča 30 ur
neprestane uporabe.
Suomalainen
Pikakäynnistys
Srpski
Brzi start
Pregled
Levi taster miša1.
Informacioni taster2.
Svetlo za povezanost3.
Kljun4.
Desni taster miša5.
Svetlo za bateriju6.
USB konektor7.
Prekidač za napajanje8.
KONEKTOR ZA INTERFEJS
Pripreme
Povežite projektor i svoj kompjuter sa 1.
USB kablom i VGA kablom.
Uključite svoj projektor i proverite da 2.
prikazuje sliku sa kompjutera.
priključite PB dongl za PB dongl prorez 3.
na projektoru.
Omogućite rad olovke tako što 4.
ćete odabrati “uključeno” u meniju
Podešavanje > SmartPen > Funkcija
olovke. Svetlo za povezivanje olovke
počinje da treperi.
Usmerite olovku ka ekranu da biste 5.
usmerili, kliknuli i povukli.
Punjenje baterije
Da napunite bateriju, otvorite poklopac 1.
na poleđini olovke da biste prikazali
USB konektor.
USB kablom povežite manji kraj olovke 2.
za veći kraj kompjutera. Proverite da je
računar uključen.
Svetlo baterije ostaje upaljeno dok 3.
se baterija puni. Kada se punjenje
završi, svetlo baterije se gasi. Možete
da izvučete USB kabl ili da on ostane
povezan. Da se baterija u potpunosti
napuni potrebno je 3-4 sata, a onda je
možete koristiti 30 sati.
Yleiskatsaus
Vasen hiiripainike1.
Tietoavain2.
Linkki-valo3.
Kärki4.
Oikea hiiripainike5.
Akun valo6.
USB-liitin7.
Virtakytkin8.
LIITÄNNÄN LIITIN
Valmistelut
Liitä projektori ja tietokoneesi USB-1.
kaapelilla ja VGA-kaapelilla.
Käynnistä projektorisi ja varmista, 2.
että se näyttää tietokoneen kuvan.
Liitä PB-sovitin PB-sovitinpaikkaan 3.
projektorilla.
Ota kynä käyttöön valitsemalla 4.
“Päälle” asetuksessa > SmartPen >
Kynätoiminnon valikko. Kynän
linkki-valo alkaa vilkkua.
Kohdista kynä näyttöruudulla 5.
osoittamaan, napsauta, ja vedä.
Akun lataaminen
Akun lataamiseksi avaa kynän 1.
takana oleva läppä paljastamaan
USB-liittimen.
Ota USB-kaapeli ja liitä pienempi 2.
pää kynään ja suurempi pää
tietokoneeseen. Varmista, että
tietokoneen virta on päällä.
Akun valo pysyy päällä kun akkua 3.
ladataan. Kun lataaminen on
päättynyt, akun valo sammuu. Voit
irrottaa USB-kaapelin tai pitää sen
liitettynä. Täysi akun varaus kestää
3-4 tuntia ja mahdollistaa 30 tunnin
keskeytymättömän käytön.
Svenska
SNABBSTART
Türkçe
Hızlı Başlatma
Översikt
Vänster musknapp1.
Informationsknapp2.
Länklampa3.
Spets4.
Höger musknapp5.
Batterilampa6.
USB-anslutning7.
Strömbrytare8.
ANSLUTNING
Förberedelser
Anslut projektorn till en dator med 1.
en USB-kabel och en VGA-kabel.
Slå på projektorn och kontrollera 2.
att den visar datorns bild.
Anslut PB-dongeln till PB-3.
dongelplatsen på projektorn.
Aktivera pennan genom att välja 4.
“På” i menyn Inställningar >
SmartPen > Pennfunktion. Pennans
länklampa börjar blinka.
Rikta pennan mot skärmen för att 5.
peka, klicka och dra.
Ladda batteriet
För att ladda batteriet, öppna 1.
luckan på baksidan av pennan och
ta fram USB-kontakten.
Ta USB-kabeln och anslut den 2.
mindre änden till pennan och
den större änden till en dator.
Kontrollera att datorn är
påslagen.
Batterilampan lyser när batteriet 3.
laddas. När laddningen är klar
släcks batteriet. Kan du koppla
bort USB-kabeln eller låta den vara
inkopplad. En full laddning tar 3-4
timmar och räcker till 30 timmars
aktiv användning.
Genel Bakış
Sol fare düğmesi1.
Bilgi tuşu2.
Bağlantı ışığı3.
4.
Sağ fare düğmesi5.
Pil ışığı6.
USB konektör7.
Güç düğmesi8.
ARABİRİM KONEKTÖRÜ
Hazırlıklar
Projektörü ve bilgisayarınızı bir USB 1.
kablosu ve VGA kablosuyla bağlayın.
Projektörünüzü açıp, bilgisayarın 2.
görüntüsünü gösterdiğinden emin
olun.
PB güvenlik cihazını, projektördeki 3.
PB güvenlik cihazı yuvasına takın.
Ayar > SmartPen > Kalem İşlevi 4.
menüsünden “Açık” ayarını seçerek
kalemi etkinleştirin. Kalemin bağlantı
ışığı yanıp sönmeye başlar.
İşaret etmek, tıklamak ve sürüklemek 5.
için kalemi ekrana yöneltin.
Pili şarj etme
Pili şarj etmek amacıyla USB 1.
konektörünü açığa çıkarmak için
kalemin arkasındaki kanadı açın.
Bir USB kablosu alıp, küçük ucu 2.
kaleme, büyük ucu da bilgisayara
takın. Bilgisayarın açık olduğundan
emin olun.
Pil şarj olurken pil ışığı yanmaya 3.
devam eder. Şarj etme
tamamlandığında pil ışığı söner.
USB kablosunu çıkarabilir veya takılı
bırakabilirsiniz. Pilin tamamen şarj
olması 3-4 saat sürer ve 30 saat
aralıksız kullanım sağlar.
简体中文
快速启动卡
繁體中文
快速安裝卡
概覽X
1
. 左滑鼠鍵
2
. 資訊鍵
3
. 連結燈
4
. 尖頭
5
. 右滑鼠鍵
6
. 電池燈
7. USB
接頭
8
. 電源開關
介面接頭X
準備工作
1
.使用
USB
纜線及
VGA
纜線連接投影
機和電腦。
2
.開啟投影機電源,並確定顯示電腦影
像。
3
.將
PB
硬體鎖插入投影機上的
PB
硬體
鎖插槽。
4
.在設定>
SmartPen
>畫筆功能功能表
中選擇「開啟」以啟用畫筆。畫筆的
連結燈開始閃爍。
5
.將畫筆指向畫面來指點、點選和拖
曳。
為電池充電
1
.若要為電池充電,請開啟畫筆背蓋以
露出
USB
接頭。
2
.拿取
USB
纜線,然後連接較小的一端
至畫筆,並將較大的一端接至電腦。
請確定電腦已開啟電源。
3
.當電池正在充電時,電池燈維持亮
起。完成充電後,電池燈隨即關閉。
您即可中斷
USB
纜線或維持連接。電
池充滿電需花費
3
-
4
小時,並可連續
不停使用達
30
小時。
概述X
1
.X 鼠标左键
2
.X 信息键
3
.X 链接指示灯
4
.X 笔尖
5
.X 鼠标右键
6
.X 电池指示灯
7
.X
USB
接口
8
.X 电源开关
接口X
准备
1
.X使用
USB
线和
VGA
线连接投影机和计算
机。
2
.X打开投影机的电源,确保其显示计算机
的图像。
3
.X
PB
X
dongle
插入投影机上的
PB
X
dongle
插槽。
4
.X在设置>
SmartPen
>笔功能菜单中选择
“开”,启用手写笔。手写笔的链接指
示灯开始闪烁。
5
.X将手写笔指向屏幕以执行指向、单击和
拖动操作。
对电池充电
1
.X如要对电池充电,请打开手写笔背面的
翻盖,以露出
USB
接口。
2
.X
USB
线较小的一端连接到手写笔,将
较大的一端连接到计算机。确保计算机
处于开机状态。
3
.X在电池充电期间,电池指示灯保持点
亮。充电完毕时,电池指示灯熄灭。您
可以拔掉
USB
线或使其保持连接。电池
充满电需要
3
-
4
小时,可以连续使用X
30
小时。
ไทย
คู่มือเริ่มต้นฉบับย่อ
日本語
クィックスタート
概要
1
. マウス左ボタン
2
. 情報キー
3
. リンクランプ
4
. ペン先
5
. マウス右ボタン
6
. バッテリーライト
7
.
USB
コネクター
8
. 電源スイッチ
インターフェイスコネクター
準備
1
.
USB
ケーブルおよび
VGA
ケーブルを
でプロジェクタとお使いのコンピュー
タを接続します。
2
.プロジェクタの電源をオンにし、コン
ピュータの画像を表示していることを
確認してください。
3
.プロジェクタの
PB
ドングルスロット
に
PB
ドングルを差し込みます。
4
.設定>
SmartPen
>ペン機能メニュー
で「オン」を選択することで、ペンを
有効にします。ペンのリンクランプが
点滅を開始します。
5
.ペンでスクリーンを指して、クリック
し、ドラッグします。
バッテリーの充電
1
.バッテリーを充電するために、ペンの
背面にフラップを開いて、
USB
コネク
タを露出します。
2
.
USB
ケーブルを取り、ペンに小さい方
の端をコンピューターに大きい方の端
を接続します。コンピュータの電源が
オンになっていることを確認してくだ
さい。
3
.バッテリーランプは、バッテリーが充
電中に点灯します。充電が完了する
と、バッテリーランプは消灯します。
USB
ケーブルを抜く、または、接続を
維持することができます。バッテリー
のフル充電には、
3
4
時間かかりま
す。
30
時間の連続使用が可能です。
ภาพรวม
1
. ปุ่มเมาส์ซ้าย
2
. ปุ่มข้อมูล
3
. ไฟลิงก์
4
. ปลายปากกา
5
. ปุ่มเมาส์ขวา
6
. ไฟแบตเตอรี่
7
. ขั้วต่อ
USB
8
. สวิตช์เพาเวอร์
ขั้วต่ออินเตอร์เฟซ
การเตรียมความพร้อม
1
.เชื่อมต่อโปรเจ็กเตอร์และคอมพิวเตอร์ของ
คุณด้วยสาย
USB
และ
VGA
2
.เปิดเครื่องโปรเจ็กเตอร์และตรวจสอบว่าเครื่
องกำลังแสดงภาพของคอมพิวเตอร์
3
.เสียบดองเกิล
PB
เข้ากับช่องเสียบดองเกิล
PB
บนโปรเจ็กเตอร์
4
.เปิดใช้งานปากกาโดยเลือก“เปิด”ในเมนู
ตั้งค่า>
SmartPen
>ฟังก์ชันปากกา
ไฟลิงก์ของปากกาจะเริ่มกะพริบ
5
.ชี้ปากกาไปที่หน้าจอเพื่อชี้คลิกและลาก
การชาร์จแบตเตอรี่
1
.ในการชาร์จแบตเตอรี่ให้เปิดแผ่นปิดด้านห
ลังของปากกาเพื่อเข้าถึงขั้วต่อ
USB
2
.ใช้สาย
USB
และเชื่อมต่อปลายด้านที่เล็ก
กว่ากับปากกาและปลายด้านที่ใหญ่กว่ากับ
คอมพิวเตอร์ตรวจสอบว่าได้เปิดเครื่องคอ
มพิวเตอร์
3
.ไฟแบตเตอรี่จะติดในขณะที่แบตเ
ตอรี่กำลังชาร์จอยู่เมื่อชาร์จเสร็จ
ไฟแบตเตอรี่จะดับลงคุณสามารถถอดสาย
USB
ออกหรือปล่อยให้เชื่อมต่ออยู่ก็ได้ก
ารชาร์จแบตเตอรี่จนเต็มจะใช้เวลา
3
-
4
ชั่ว
โมงและจะสามารถใช้งานอย่างต่อเนื่องได้
30
ชั่วโมง
한국어
빠른 시작
Tiếng Việt
Khởi động nhanh
개요
1. 왼쪽 마우스 버튼
2. 정보 키
3. 링크 표시등
4. 펜촉
5. 오른쪽 마우스 버튼
6. 배터리 표시등
7. USB 커넥터
8. 전원 스위치
인터페이스 커넥터
준비
1. USB 케이블과 VGA 케이블을 사용하여
프로젝터와 컴퓨터를 연결합니다.
2. 프로젝터를 켜고 프로젝터가 컴퓨터의
이미지를 표시하는지 확인합니다.
3. PB 동글을 프로젝터의 PB 동글 슬롯에
연결합니다.
4. 설정 > SmartPen > 펜 기능 메뉴에서
“켜기”을 선택하여 펜을 사용하도록
설정합니다. 펜의 링크 표시등이
깜박거리기 시작합니다.
5. 펜으로 화면을 비추며 위치를 가리키고
클릭하고 끌 수 있습니다.
배터리 충전하기
1. 배터리를 충전하려면 펜 뒷면의 덮개를
열어 USB 커넥터를 노출시킵니다.
2. USB 케이블을 가지고 크기가 작은
끝을 펜에, 크기가 큰 쪽을 컴퓨터에
연결합니다. 전원이 켜졌는지
확인합니다.
3. 배터리가 충전 중이면 배터리 표시등이
계속 켜진 상태를 유지합니다. 충전이
완료되면 배터리 표시등이 꺼집니다.
USB 케이블은 분리해도 되고 연결된
상태로 두어도 됩니다. 배터리를 완전히
충전하는 데 3-4 시간이 걸리고 연속
사용할 경우 30 시간을 사용할 수
있습니다.
Tổng quan
Nút chuột trái1.
Phím thông tin2.
Đèn kết nối3.
Đầu bút4.
Nút chuột phải5.
Đèn pin6.
Đầu cắm USB7.
Nút nguồn8.
ĐẦU CẮM GIAO DIỆN
Chuẩn bị
Kết nối với máy chiếu và máy tính 1.
bằng cáp USB và VGA.
Bật máy chiếu và đảm bảo máy chiếu 2.
hiển thị hình ảnh trên máy tính.
Cắm thẻ PB vào khe cắm thẻ PB trên 3.
máy chiếu.
Bật bút bằng cách chọn “On” trong 4.
menu Setting > SmartPen > Pen
Function. Đèn kết nối của bút bắt đầu
nhấp nháy.
Hướng bút vào màn hình để chỉ, 5.
nhấp và kéo.
Sạc pin
Để sạc pin, mở nắp ở phía sau bút 1.
để mở ra đầu cắm USB.
Lấy cáp USB, cắm đầu nhỏ vào bút 2.
và đầu lớn vào máy tính. Đảm bảo
máy tính đang bật.
Đèn pin sẽ tiếp tục sáng khi đang 3.
sạc. Khhi sạc xong, đèn pin sẽ tắt.
Bạn có thể rút cáp USB hoặc vẫn kết
nối. Mất khoảng 3-4 tiếng để sạc đầy
pin và bạn có thể sử dụng liên tục
30 giờ.
Український
Швидкий старт
Загальний огляд
Ліва кнопка миші1.
Клавіша інформації2.
Лампочка зв'язку3.
Чорне перо4.
Права кнопка миші5.
Лампочка батареї6.
Сполучувач USB7.
Перемикач живлення8.
СПОЛУЧУВАЧ ІНТЕРФЕЙСА
Підготовка
Сполучіть проектор і комп'ютер кабелем 1.
USB і кабелем VGA.
Увімкніть проектор і переконайтеся, що 2.
він показує зображення комп'ютера.
Вставте заглушку РВ до отвору 3.
заглушки РВ на проекторі.
Активуйте перо, вибравши “Увімкнути” 4.
у меню Налаштування > SmartPen >
Функція пера. Починає спалахувати
лампочка зв'язку пера.
Спрямуйте перо на екран, щоб 5.
вказувати, клацати і перетягувати.
Зарядження батареї
Щоб зарядити батарею, відкрийте 1.
відкидний задній бік ручки, щоб оголити
сполучувач USB.
Візьміть кабель USB і підключіть 2.
тонший кінець до пера, а товщий -
до комп'ютера. Переконайтеся, що
комп'ютер увімкнено.
Лампочка батареї горить, поки 3.
заряджується батарея. Коли
зарядження закінчилося, лампочка
батареї вимикається. Можна
відключити кабель USB або лишити
його підключеним. Щоб батарея
повністю зарядилася, знадобиться
3-4 години, після чого вона зможе
працювати 30 годин безперервно.
ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ
ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ
١
ﺮﺴﻳﻷﺍ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺭﺯ -١
ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ -٢
ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ -٣
ﻦﺴﻟﺍ -٤
ﻦﻤﻳﻷﺍ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺭﺯ -٥
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ -٦
USB ﻞﺻﻮﻣ -٧
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ -٨
ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
٢
ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ
ﻞﺒﻛﻭ USB ﻞﺒﻜﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍﻭ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ﺻﻭ -١
.VGA
ﺓﺭﻮﺻ ﺽﺮﻌﻳ ﻪﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ﻐﺷ -٢
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ
PB ﻞﺠﻧﻭﺩ ﺔﺤﺘﻔﺑ PB ﻞﺠﻧﻭﺩ
ﺻﻭ -٣
.ﺽﺮﻌﻟﺍ
< ﻲﻛﺬﻟﺍ ﻢﻠﻘﻟﺍ < ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻲﻓ "ﻞﻴﻐﺸﺗ" ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ ﻢﻠﻘﻟﺍ
ﻜﻣ -٤
ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺃﺪﺒﻳ
ٍ
ﺬﺋﺪﻨﻋﻭ ﻢﻠﻘﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﺔﻤﺋﺎﻗ
.ﺾﻴﻣﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻠﻘﻟﺎﺑ
.ﺐﺤﺴﻟﺍﻭ ﺮﻘﻨﻟﺍﻭ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﻢﻠﻘﻟﺍ
ﻮﺻ -٥
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ
ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﻼﻘﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟ -١
.USB ﻞﺻﻮﻣ ﻒﺸﻜﻟ ﻢﻠﻘﻟﺍ ﻦﻣ
ﻢﻠﻘﻟﺎﺑ ﺮﻐﺻﻷﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ
ﺻﻭﻭ
USB ﻞﺒﻛ ﻚﺴﻣﺃ -٢
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺮﺒﻛﻷﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍﻭ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ
،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ءﺎﻨﺛﺃ
ً
ﺌﻴﻀﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻰﻘﺒﻳ -٣
USB ﻞﺒﻛ ﻞﺼﻓ ﻚﻨﻜﻤﻳ. ﻦﺤﺸﻟﺍ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﺊﻔﻄﻨﻳﻭ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻕﺮﻐﺘﺴﺗ .
ً
ﺻﻮﻣ ﻩءﺎﻘﺑﺇ ﻭﺃ
ﺓﺪﻤﻟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺢﻴﺘﺗﻭ ﺕﺎﻋﺎﺳ ٤ ﻰﻟﺇ ٣ ﻦﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻠﻟ
.ﻒﻗﻮﺗ ﻥﻭﺩ ﺔﻠﺻﺍﻮﺘﻣ ﺔﻋﺎﺳ ٣٠
English
Overview
Preparations
Connect the projector and your 1.
computer with a USB cable and VGA
cable.
Turn on your projector and make sure 2.
it is displaying the computer’s image.
Plug the PB dongle to the PB dongle 3.
slot on the projector.
Enable the pen by selecting “On” 4.
in the Setting > SmartPen > Pen
Function menu. The pen’s link light
starts to blink.
Point the pen at the screen to point, 5.
click, and drag.
INTERFACE CONNECTOR
Quick Start
Left mouse button1.
Information key2.
Link light3.
Nib4.
Right mouse button5.
Battery light6.
USB connector7.
Power switch8.
Bahasa Indonesia
PEMASANGAN
Menghubungkan ke komputer
1. Pastikan projektor dan komputer
dalam keadaan tidak menyala.
2. Hubungkan satu ujung kabel VGA
dengan konektor “VGA IN” pada
projektor, lalu hubungkan ujung
lainnya dengan konektor VGA pada
computer kemudian kencangkan
bautnya.
3. Hubungkan satu ujung kable daya
dengan soket daya AC pada projektor,
lalu hubungkan ujung lainnya dengan
sumber listrik.
Menyalakan Projektor
1. Buka tutup lensa.
2. Nyalakan projektor terlebih dahulu
kemudian baru nyalakan komputer.
3. Sesuaikan posisi, fokus, dan zoom.
4. Mulailah presentasi.
Mematikan Projektor
Tekan tompol daya dua kali.
KONEKTOR PENGHUBUNG
Memulai dengan Cepat
Catatan: Interface konektor tergantung pada spesifikasi
model
Kabel Listrik1.
Kabel Mikrofon2.
( )
Kabel Audio 3.
( )
Jack/RCA Kabel Audio 4.
( )
Kabel S-Video5.
( )
Kabel Jaringan6.
( )
Kabel VGA7.
Kabel VGA ke DVI-A8.
( )
Kabel HDMI9.
( )
Kabel USB10.
( )
Jack 12V DC11.
( )
Kabel Video Komposit12.
( )
Kabel VGA ke HDTV (RCA)13.
( )
Kabel RS23214.
( )
Catatan:
( )
Opsional
Charging the battery
To charge the battery, open the flap 1.
on the back of the pen to expose the
USB connector.
Take a USB cable, and connect the 2.
smaller end to the pen and the larger
end to a computer. Make sure the
computer is powered on.
The battery light stays on while the 3.
battery is charging. When charging is
finished, the battery light is off. You
can disconnect the USB cable or keep
it connected. A full battery charge
takes 3-4 hours and will allow 30
hours non-stop use.
English
Overview
Preparations
Connect the projector and your 1.
computer with a USB cable and VGA
cable.
Turn on your projector and make sure 2.
it is displaying the computer’s image.
Plug the PB dongle to the PB dongle 3.
slot on the projector.
Enable the pen by selecting “On” 4.
in the Setting > SmartPen > Pen
Function menu. The pen’s link light
starts to blink.
Point the pen at the screen to point, 5.
click, and drag.
INTERFACE CONNECTOR
Quick Start
Left mouse button1.
Information key2.
Link light3.
Nib4.
Right mouse button5.
Battery light6.
USB connector7.
Power switch8.
Bahasa Indonesia
PEMASANGAN
Menghubungkan ke komputer
1. Pastikan projektor dan komputer
dalam keadaan tidak menyala.
2. Hubungkan satu ujung kabel VGA
dengan konektor “VGA IN” pada
projektor, lalu hubungkan ujung
lainnya dengan konektor VGA pada
computer kemudian kencangkan
bautnya.
3. Hubungkan satu ujung kable daya
dengan soket daya AC pada projektor,
lalu hubungkan ujung lainnya dengan
sumber listrik.
Menyalakan Projektor
1. Buka tutup lensa.
2. Nyalakan projektor terlebih dahulu
kemudian baru nyalakan komputer.
3. Sesuaikan posisi, fokus, dan zoom.
4. Mulailah presentasi.
Mematikan Projektor
Tekan tompol daya dua kali.
KONEKTOR PENGHUBUNG
Memulai dengan Cepat
Catatan: Interface konektor tergantung pada spesifikasi
model
Kabel Listrik1.
Kabel Mikrofon2.
( )
Kabel Audio 3.
( )
Jack/RCA Kabel Audio 4.
( )
Kabel S-Video5.
( )
Kabel Jaringan6.
( )
Kabel VGA7.
Kabel VGA ke DVI-A8.
( )
Kabel HDMI9.
( )
Kabel USB10.
( )
Jack 12V DC11.
( )
Kabel Video Komposit12.
( )
Kabel VGA ke HDTV (RCA)13.
( )
Kabel RS23214.
( )
Catatan:
( )
Opsional
Charging the battery
To charge the battery, open the flap 1.
on the back of the pen to expose the
USB connector.
Take a USB cable, and connect the 2.
smaller end to the pen and the larger
end to a computer. Make sure the
computer is powered on.
The battery light stays on while the 3.
battery is charging. When charging is
finished, the battery light is off. You
can disconnect the USB cable or keep
it connected. A full battery charge
takes 3-4 hours and will allow 30
hours non-stop use.
SmartPen

Documenttranscriptie

 Overview 4 1 5 2 3 8 6 7  INTERFACE CONNECTOR A MOLEX B Note: Connector interface is subject to model’s specifications English Bahasa Indonesia Quick Start Memulai dengan Cepat  Overview XXIkhtisar 111 222 333 444 555 666 777 888 Left mouse button Information key Link light Nib Right mouse button Battery light USB connector Power switch 111 Tombol mouse kiri 222 Kunci informasi 333 Lampu penghubung 444 Ujung pena 555 Tombol mouse kanan 666 Lampu baterai 777 Konektor USB 888 Saklar daya  INTERFACE CONNECTOR Preparations YYKONEKTOR ANTARMUKA Persiapan 111 Connect the projector and your computer with a USB cable and VGA cable. 111Sambungkan proyektor dan komputer Anda dengan sebuah kabel USB dan kabel VGA. 222 Turn on your projector and make sure it is displaying the computer’s image. 222Aktifkan proyektor dan pastikan menampilkan gambar komputer. 333 Plug the PB dongle to the PB dongle slot on the projector. 333Colokkan dongle PB ke slot dongle PB pada proyektor. 444 Enable the pen by selecting “On” in the Setting > SmartPen > Pen Function menu. The pen’s link light starts to blink. 444Aktifkan pena dengan cara memilih “On” pada Pengaturan > SmartPen > menu Fungsi Pena. Lampu penghubung pena mulai berkedip. 555 Point the pen at the screen to point, click, and drag. 555Arahkan pena ke layar untuk menunjuk, mengklik, dan menyeret. Charging the battery Mengisi baterai 111 To charge the battery, open the flap on the back of the pen to expose the USB connector. 111Untuk mengisi baterai, buka tutup belakang pena untuk mengeluarkan konektor USB. 222 Take a USB cable, and connect the smaller end to the pen and the larger end to a computer. Make sure the computer is powered on. 222Ambil sebuah kabel USB, lalu sambungkan ujung pena yang lebih kecil dan yang lebih besar ke sebuah komputer. Pastikan komputer diaktifkan. 333 The battery light stays on while the battery is charging. When charging is finished, the battery light is off. You can disconnect the USB cable or keep it connected. A full battery charge takes 3-4 hours and will allow 30 hours non-stop use. 333Lampu baterai tetap menyala ketika baterai sedang diisi daya. Ketika pengisian selesai, lampu baterai mati. Anda bisa melepas kabel USB atau tetap menyambungkannya. Pengisian baterai penuh butuh 3-4 jam dan bisa digunakan 30 jam non-stop. Български Кратко ръководство за включване XXПреглед 111 Ляв бутон на мишката 222 Клавиш за информация 333 Индикатор за връзката 444 Перо 555 Десен бутон на мишката 666 Индикатор на батерията 777 USB конектор 888 Ключ за включване и изключване YYИНТЕРФЕЙСЕН КОНЕКТОР Подготовка 111Свържете проектора и компютъра с USB кабел и VGA кабел. 222Включете проектора и се уверете, че той показва изображението на компютъра. 333Включете PB ключ за порт в гнездото за PB ключа за порт на проектора. 444Включете писалката като изберете “Вкл” в меню Настройка > SmartPen > Функция на писалката. Индикаторът за връзка на телефона започва да мига. 555Насочете писалката към екрана, за да посочвате, щраквате и плъзгате. Зареждане на батерията 111За да заредите батерията, отворете капачето на задната страна на писалката, за да видите USB конектора. 222Вземете USB кабел и свържете помалкия край към писалката и поголемия - към компютъра. Убедете се, че компютърът е включен. 333Индикаторът на батерията остава включен докато батерията се зарежда. Когато зареждането приключи, индикаторът на батерията се изключва. Можете да изключите USB кабела или да го оставите включен. Пълното зареждане на батерията отнема 3-4 часа и ще Ви даде 30 часа непрекъсната работа. čestina Karta Rychlého Startu XXPřehled 111 Levé tlačítko myši 222 Tlačítko informací 333 Indikátor spojení 444 Hrot psacího pera 555 Pravé tlačítko myši 666 Indikátor baterie 777 Konektor USB 888 Vypínač YYKONEKTOR ROZHRANÍ Příprava 111Připojte projektor a počítač kabelem USB a kabelem VGA. 222Zapněte projektor a zkontrolujte, zda zobrazuje obraz počítače. 333Připojte adaptér PB ke slotu pro připojení adaptéru PB na projektoru. 444Aktivujte pero výběrem volby „Zapnout“ v nabídce Nastavení > SmartPen > Funkce pera. Indikátor spojení pera začne blikat. 555Nasměrováním pera na plochu označte, klepněte a přetáhněte. Nabíjení baterie 111Chcete-li nabít baterii, otevřete kryt konektoru USB na zadní straně pera. 222Vezměte kabel USB a připojte menší konec k peru a větší konec k počítači. Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý. 333Během nabíjení baterie indikátor baterie svítí. Po dokončení nabíjení indikátor baterie zhasne. Kabel USB můžete odpojit nebo nechat připojený. Plné nabití baterie trvá 3 - 4 hodiny a umožňuje 30 hodin souvislého provozu. Dansk Hurtig Start XXOversigt Deutsch SCHNELLSTART XXÜbersicht 111 Venstre museknap 111 Linke Maustaste 222 Informationsknap 222 Informationstaste 333 Link-indikator 333 Verbindungsleuchte 444 Spids 444 Spitze 555 Højre museknap 555 Rechte Maustaste 666 Batteri lys 666 Akkuleuchte 777 USB-stik 777 USB-Anschluss 888 Tænd/Sluk-knap 888 Ein-/Ausschalter YYGRÆNSEFLADETILSLUTNING YYSCHNITTSTELLENANSCHLUSS Forberedelser Vorbereitungen 111Forbind projektoren og din computer med et USB-kabel og et VGA-kabel. 111Verbinden Sie Projektor und Computer über ein USB- und VGA-Kabel. 222Tænd for projektoren, og sørg for at den viser computerbilledet. 222Schalten Sie Ihren Projektor ein und stellen sicher, dass er das Computerbild anzeigt. 333Slut PB-donglen til PB-dongle stikket på projektoren. 444Slå pennen til, ved at vælge “Til” under indstillinger > SmartPen > Pen Funktionsmenuen. Link-indikatoren på pennen begynder at blinke. 555Peg pennen mod skærmen, for at pege, klikke og trække elementerne. Opladning af batteriet 111For at oplade batteriet, skal du åbne flappen bag på pennen, hvor USBstikket sidder. 222Tag et USB-kabel, og slut den lille ende til pennen, og den anden ende til en computer. Sørg for, at computeren er tændt. 333Batterilyset forbliver tændt, mens batteriet oplades. Batterilyset går ud, når opladningen er færdig. USB-kablet kan blive siddende eller frakobles, efter eget ønske. En fuld opladning tager 3-4 timer, og giver ca. 30 timers brug. 333Schließen Sie den PB-Dongle am PBDongle-Steckplatz des Projektors an. 444Aktivieren Sie den Stift durch Auswahl von „Ein“ im Menü Einstellungen > SmartPen > Stiftfunktion. Die Verbindungsleuchte des Stifts beginnt zu blinken. 555Richten Sie den Stift zum Zeigen, Klicken und Ziehen auf die Projektionsfläche. Akku aufladen 111Zum Aufladen des Akkus öffnen Sie die Klappe an der Rückseite des Stifts; darunter befindet sich der USB-Anschluss. 222Nehmen Sie ein USB-Kabel und verbinden das kleinere Ende mit dem Stift und das größere Ende mit einem Computer. Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist. 333Die Akkuleuchtet leuchtet, während der Akku geladen wird. Sobald das Aufladen abgeschlossen ist, erlischt die Akkuleuchte. Sie können das USB-Kabel trennen oder angeschlossen lassen. Eine vollständige Aufladung des Akkus dauert etwa 3 bis 4 Stunden und ermöglicht 30 Stunden kontinuierlichen Betrieb. Ελληνικά Español INICIO RÁPIDO XXDescripción general Σύντομη Έναρξη XXΕπισκόπηση 111 Botón izquierdo del ratón 111 Αριστερό κουμπί ποντικιού 222 Botón de información 222 Πλήκτρο πληροφοριών 333 Luz de enlace 333 Λυχνία ζεύξης 444 Punta 444 Μύτη 555 Botón derecho del ratón 555 Δεξί κουμπί ποντικιού 666 Luz de la batería 666 Λυχνία μπαταρίας 777 Conector USB 777 Υποδοχή USB 888 Interruptor de encendido 888 Διακόπτης τροφοδοσίας YYCONECTOR DE INTERFAZ Preparativos YYΑΚΡΟΔΕΚΤΗΣ ΔΙΑΣΥΝΔΕΣΗΣ Προετοιμασία 111Conecte el proyector y el ordenador con un cable USB y un cable VGA. 111Συνδέστε τον προβολέα και τον υπολογιστή με καλώδιο USB και καλώδιο VGA. 222Encienda el proyector y asegúrese de que está mostrando la imagen del ordenador. 222Ενεργοποιήστε τον προβολέα και βεβαιωθείτε ότι προβάλλεται η εικόνα του υπολογιστή. 333Conecte el dispositivo PB a la ranura para el dispositivo PB en el proyector. 333Συνδέστε το PB dongle στην υποδοχή ΡΒ dongle στον προβολέα. 444Habilitar el lápiz mediante la opción “Sí” en la Configuración> SmartPen> Menú de funciones del lápiz. La luz de conexión del lápiz empieza a parpadear. 555Apunte con el lápiz en la pantalla para señalar, hacer clic y arrastrar. Cómo cargar la batería 111Para cargar la batería, abra la tapa de la parte posterior del lápiz para exponer el conector USB. 222Tome un cable USB y conecte el extremo más pequeño al lápiz y el extremo más grande al equipo. Asegúrese de que el equipo está encendido. 333La luz de la batería se mantiene encendida mientras la batería se está cargando. Cuando la carga finaliza, la luz de la batería se apaga. Puede desconectar el cable USB o mantenerlo conectado. Una carga completa de la batería tarda entre 3 y 4 horas y le permite 30 horas de uso ininterrumpido. 444Ενεργοποιήστε τη γραφίδα επιλέγοντας “Ενεργ.” στο μενού Ρυθμίσεις > SmartPen > Λειτουργία γραφίδας. Η λυχνία ένδειξης σύνδεσης γραφίδας αρχίζει να αναβοσβήνει. 555Κατευθύνετε τη γραφίδα στην οθόνη για να υποδείξετε, να κάνετε κλικ και μεταφορά. Φόρτιση της μπαταρίας 111Για να φορτίσετε τη μπαταρία, ανοίξτε το κινητό κάλυμμα στην πίσω πλευρά της γραφίδας για να εμφανιστεί ο ακροδέκτης USB. 222Με ένα καλώδιο USB συνδέστε το μικρότερο άκρο στη γραφίδα και το μεγαλύτερο στον υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι ενεργοποιημένος. 333Η λυχνία ένδειξης μπαταρίας παραμένει αναμμένη όταν η μπαταρία φορτίζει. Όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί, η λυχνία θα σβήσει. Μπορείτε να αποσυνδέσετε το καλώδιο USB ή να το κρατήσετε συνδεδεμένο. Η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας παίρνει 3-4 ώρες και επιτρέπει 30 ώρες αδιάλειπτης χρήσης. Français Hrvatski DÉMARRAGE RAPIDE Kratki pregled XXPrésentation générale XXPregled 111 Bouton gauche de la souris 111 Lijeva tipka miša 222 Touche d'informations 222 Tipka za informacije 333 Indicateur lumineux de liaison 333 Svjetlo veze 444 Pointe 444 Vrh pera 555 Bouton droit de la souris 555 Desna tipka miša 666 Indicateur lumineux de la pile 666 Indikator baterije 777 Connecteur USB 777 USB priključak 888 Interrupteur 888 Sklopka za uključivanje YYCONNECTEUR INTERFACE Préparations 111Connectez le projecteur et votre ordinateur avec le câble USB et le câble VGA. 222Mettez le projecteur en marche et assurez-vous que l'image est affichée sur votre ordinateur. 333Branchez le dongle PB dans la fente du dongle PB sur le projecteur. 444Activez le stylo en sélectionnant « Marche » dans le menu Paramètre > SmartPen > Fonction du stylo. L'indicateur lumineux de liaison du stylo se met à clignoter. 555Pointez le stylo vers l'écran à l'endroit souhaité, cliquez et déplacez. Chargement de la batterie 111Pour charger la batterie, ouvrez le rabat situé à l'arrière du stylo pour exposer le connecteur USB. 222En vous servant d'un câble USB, connectez l'extrémité la plus petite au stylo et l'extrémité la plus grande à un ordinateur. Assurez-vous que l'ordinateur est sous tension. 333L'indicateur de la pile reste allumé pendant le chargement de la pile. Lorsque le chargement est terminé, il s'éteint. Vous pouvez déconnecter le câble USB ou le laisser connecté. Un rechargement complet d'une pile prend entre 3 - 4 heures et permet une 30 heures d'utilisation sans interruption. YYPRIKLJUČAK SUČELJA Pripreme 111Spojite projektor i računalo USB I VGA kabelima. 222Uključite projektor i provjerite da prikazuje sliku računala. 333Priključite PB ključić u predviđeni utor na projektoru. 444Aktivirajte olovku tako da odaberete “Uključeno” na izborniku Podešavanje > SmartPen > Funkcija olovke. Svjetlo veze na olovci počinje treptati. Svjetlo veze na olovci počinje treptati. 555Usmjerite olovku prema zaslonu kako biste mogli usmjeravati, klikati i povlačiti. Punjenje baterije 111Za punjenje baterije otvorite poklopac na pozadini olovke kako biste pristupili USB priključku. 222Uzmite USB kabel i priključite manji kraj na olovku i veći kraj na računalo. Provjerite je li računalo uključeno. Provjerite je li računalo uključeno. 333Indikator baterije svijetli dok se baterija puni. Kad se punjenje završi, svjetlo baterije će se ugasiti. Možete odvojiti USB kabel ili ga ostaviti priključenog. Potpuno punjenje baterije traje 3-4 sata i omogućuje 30 sati neprekidnog rada. Italiano GUIDA D’INSTALLAZIONE RAPIDA XXDescrizione Magyar Gyorstelepítés XXÁttekintés 111 Bal egérgomb 111 Tasto sinistro del mouse 222 Információs gomb 222 Tasto informazioni 333 Kapcsolatjelző fény 333 Spia di collegamento 444 Tollhegy 444 Pennino 555 Jobb egérgomb 555 Tasto destro del mouse 666 Akkumulátorjelző fény 666 Spia della batteria 777 USB-csatlakozó 777 Connettore USB 888 Hálózati kapcsoló 888 Interruttore di alimentazione YYCONNETTORE INTERFACCIA Operazioni preliminari 111Collegare il proiettore al computer con cavi USB e VGA. 222Accendere il proiettore e assicurarsi che visualizzi l'immagine del computer. 333Inserire il dongle PB nel relativo slot dongle PB del proiettore. 444Attivare la penna selezionando “On” nel menu Impostazione > SmartPen > Funzione penna. La spia di collegamento della penna inizia a lampeggiare. 555Puntare la penna verso lo schermo per puntare, fare clic e trascinare. Caricamento della batteria 111Per caricare la batteria, aprire l’aletta sulla parte posteriore della penna per esporre il connettore USB. 222Utilizzare un cavo USB e collegare l'estremità più piccola alla penna e quella più grande al computer. Assicurarsi che il computer sia acceso. 333La spia della batteria rimane accesa durante la carica. Al termine della carica, la spia della batteria si spegne. È possibile scollegare il cavo USB o tenerlo collegato. Una carica completa della batteria richiede 3-4 ore e consente 30 ore di utilizzo continuo. YYILLESZTŐCSATLAKOZÓ Előkészületek 111Csatlakoztassa a projektort és a számítógépet egy USB-kábellel és egy VGA-kábellel. 222Kapcsolja be a projektort, és győződjön meg arról, hogy a számítógép képét mutatja. 333Csatlakoztassa a PB-hardverkulcsot a projektoron a PB-hardverkulcs nyílásába. 444Engedélyezze a toll használatát. Ehhez válassza ki az „Be” lehetőséget a Beállítás > SmartPen > Toll használata menüpont alatt. A toll kapcsolatjelző fénye ekkor villogni kezd. 555Irányítsa a tollat a képernyőre a mutatáshoz, kattintáshoz vagy elhúzáshoz. Az akkumulátor feltöltése 111Az akkumulátor feltöltéséhez nyissa fel a toll hátoldalán lévő hajtókát, hogy hozzáférjen az USB-csatlakozóhoz. 222Fogjon egy USB-kábelt, és csatlakoztassa a rövidebb végét a tollhoz, a hosszabb végét pedig egy számítógéphez. Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva. 333Az akkumulátorjelző fény az akkumulátor töltése közben folyamatosan világít. Miután a töltés befejeződött, az akkumulátor jelzőfénye kialszik. Az USBkábelt igény szerint leválaszthatja vagy a tollhoz csatlakoztatva hagyhatja. Az akkumulátor teljes feltöltése 3-4 órát vesz igénybe, és a feltöltött akkumulátor 30 óra folyamatosan használatot tesz lehetővé. Nederlands Norsk Snelle Start Hurtigstart XXOverzicht XXOversikt 111 Linkermuisknop 111 Venstre museknapp 222 Informatietoets 222 Informasjonstast 333 Verbindingslampje 333 Tilkoblingslampe 444 Penpunt 444 Pennespiss 555 Rechtermuisknop 555 Høyre museknapp 666 Batterijlichtje 666 Batterilys 777 USB-aansluiting 777 USB-kontakt 888 Aan/uit-knop 888 Strømbryter YYAANSLUITING INTERFACE Voorbereidingen 111Sluit de projector en uw computer aan met een USB- en VGA-kabel. 222Schakel uw projector in en controleer of het beeld van de computer wordt weergegeven. YYGRENSESNITTKONTAKT Forberedelser 111Koble projektoren til datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel og VGAkabel. 222Slå på projektoren, og sørg for at den viser datamaskinens bilde. 333Steek de PB-dongle in de sleuf voor de PB-dongle van de projector. 333Plugg PB-modulen til PBmodulsporet på projektoren. 444Schakel de pen in door “Aan” te selecteren in het menu Instelling > SmartPen > Penfunctie. Het lampje van de koppeling van de pen begint te knipperen. 444Aktiver pennen ved å velge “På” i menyen Innstilling > SmartPen > Pennefunksjon. Tilkoblingslampen på pennen begynner å blinke. 555Richt de pen naar het scherm om aan te wijzen, te klikken en te slepen. De accu opladen 111Om de batterij op te laden, opent u de flap op de achterkant van de pen om de USB-aansluiting vrij te maken. 222Neem een USB-kabel en sluit het kleinere uiteinde aan op de pen en het grotere uiteinde op een computer. Zorg ervoor dat de computer is ingeschakeld. 333Het batterijlampje blijft opgelicht terwijl de batterij wordt opgeladen. Wanneer het opladen is voltooid, dooft het batterijlampje. U kunt de USB-kabel loskoppelen of aangesloten houden. Het volledig opladen van de batterij duur 3-4 uren en levert een ononderbroken gebruik van 30 uren. 555Pek pennen mot skjermen for å peke, klikke og dra. Lade batteriet 111For å lade batteriet åpner du klaffen på baksiden av pennen for å se USB-kontakten. 222Ta en USB-kabel, og koble den lille enden til pennen og den store enden til en datamaskin. Kontroller at datamaskinen er slått på. 333Batterilampen lyser hele tiden mens batteriet lades. Når ladingen er ferdig, går batterilyset av. Du kan koble fra USB-kabelen eller holde den tilkoblet. En full batterilading tar 3-4 timer og tillater 30 timers uavbrutt bruk. Polski Português INÍCIO RÁPIDO XXDescrição geral SKRÓCONY PRZEWODNIK XXPrzegląd 111 Botão esquerdo do rato 111 Lewy przycisk myszy 222 Botão de informações 222 Przycisk informacji 333 Luz de ligação 333 Kontrolka połączenia 444 Ponta 444 Stalówka 555 Botão direito do rato 555 Prawy przycisk myszy 666 Luz da bateria 666 Kontrolka baterii 777 Conector USB 777 Złącze USB 888 Interruptor de energia 888 Przełącznik zasilania YYINTERFACE DE LIGAÇÃO Preparações YYZŁĄCZE INTERFEJSU Przygotowania 111Ligue o projetor ao computador com um cabo USB e um cabo VGA. 111Podłącz projektor do komputera za pomocą kabla USB i VGA. 222Ligue o projetor e certifique-se de que este apresenta a imagem do computador. 222Włącz projektor i upewnij się, że za jego pomocą wyświetlany jest obraz z komputera. 333Ligue o adaptador PB à tomada do adaptador PB do projetor. 333Podłącz klucz sprzętowy PB do gniazda klucza sprzętowego PB w projektorze. 444Ative a caneta selecionando “Ativado” no menu Configuração > SmartPen > Função de caneta. A luz de ligação da caneta começará a piscar. 555Aponte a caneta para o ecrã para apontar, clicar e arrastar. Carregar a bateria 111Para carregar a bateria, abra a tampa na parte posterior da caneta para expor o conector USB. 222Usando o cabo USB, ligue a extremidade menor do cabo à caneta e a extremidade maior ao computador. Certifique-se de que o computador está ligado. 333A luz da bateria permanece acesa quando a bateria está a carregar. Quando o carregamento terminar, a luz da bateria irá apagar-se. Pode desligar o cabo USB ou mantê-lo ligado. O carregamento completo da bateria demora 3-4 horas e permite uma utilização contínua de 30 horas. 444Włącz pióro, wybierając opcję „Wł.” w menu Ustawienia > SmartPen > Funkcje pióra. Zacznie migać kontrolka połączenia pióra. 555Skieruj pióro na ekran, aby wskazać, kliknąć lub przeciągnąć. Ładowanie baterii 111Aby naładować baterię, otwórz klapkę na dole pióra w celu odsłonięcia złącza USB. 222Podłącz mniejszą wtyczkę kabla USB do pióra, a większą do komputera. Upewnij się, że komputer jest włączony. 333Przez cały czas ładowania świecić się będzie kontrolka baterii. Po zakończeniu ładowania kontrolka baterii zgaśnie. Kabel USB można odłączyć lub pozostawić podłączony. Pełne naładowanie baterii trwa 3-4 godziny i starcza na 30 godzin ciągłej pracy. Русский Română КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО Ghid rapid XXОбзор XXPrezentare generală 111 Левая кнопка мыши 111 Butonul stâng al mouseului 222 Информационная клавиша 222 Buton informaţii 333 Индикатор связи 333 Indicator luminos asociere 444 Кончик пера 444 Vârf 555 Правая кнопка мыши 555 Butonul drept al mouseului 666 Индикатор батареи 666 Indicator luminos acumulator 777 USB разъем 777 Conector USB 888 Выключатель питания 888 Comutator de pornire/oprire YYРАЗЪЕМ ИНТЕРФЕЙСА Подготовка YYCONECTOR INTERFAŢĂ Pregătiri 111Подключите проектор к компьютеру с помощью кабеля USB и VGA. 111Conectaţi proiectorul şi computerul printr-un cablu USB şi un cablu VGA. 222Включите проектор и убедитесь в том, что он воспроизводит изображение с компьютера. 222Porniţi proiectorul şi asiguraţi-vă că afişează imaginea de la computer. 333Вставьте ключ РВ в гнездо для ключа РВ на проекторе. 444Активируйте перо, выбрав “Вкл.” в меню Настройка > SmartPen > Функции пера. Индикатор связи пера начинает мигать. 555Направьте перо на экран для выполнения функций указки, щелчка и перетаскивания. Зарядка батареи 333Conectaţi cheia PB în slotul corespunzător al proiectorului. 444Activaţi creionul selectând opţiunea „Activat” din meniul Setări > SmartPen> Funcţie creion. Indicatorul luminos de asociere al creionului va începe să clipească. 555Direcţionaţi creionul către ecran pentru a indica, a face clic sau a glisa. Încărcarea acumulatorului 111Для зарядки батареи откройте дверцу в задней части пера, в которой расположен USB разъем. 111Pentru a încărca acumulatorul, deschideţi flapsul din spatele creionului pentru a expune conectorul USB. 222Возьмите USB кабель и подключите меньший конец к перу, а больший к компьютеру. Убедитесь в том, что питание компьютера включено. 222Conectaţi capătul mai mic al cablului USB la creion şi capătul mai mare al cablului USB la computer. Computerul trebuie să fie pornit. 333Во время зарядки индикатор батареи горит. После завершения зарядки индикатор батареи гаснет. Можно отключить USB кабель или оставить подключенным. Полная зарядка батареи занимает 3-4 часа и обеспечивает 30 часов непрерывной эксплуатации. 333Indicatorul luminos pentru acumulator va rămâne aprins cât timp acumulatorul este încărcat. Când încărcarea este finalizată, indicatorul luminos pentru acumulator se va stinge. Puteţi deconecta cablul USB sau îl puteţi lăsa conectat. Încărcarea completă a acumulatorului durează între 3 şi 4 ore şi va permite utilizarea creionului timp de 30 de ore fără oprire. Slovenski Slovenčina INŠTALÁCIA XXPrehľad 111 Ľavé tlačidlo myši Kratka navodila XXPregled 111 Levi gumb miške 222 Tlačidlo Informácie 222 Informacijska tipka 333 Svetelný indikátor zapojenia pera 333 Lučka povezave 444 Hrot 444 Konica 555 Pravé tlačidlo myši 555 Desni gumb miške 666 Svetelný indikátor stavu nabitia batérie 666 Lučka za baterijo 777 Konektor USB 777 Priključek USB 888 Vypínač 888 Stikalo za vklop/izklop YYKONEKTOR ROZHRANIA YYVMESNIŠKI POVEZOVALNIK Prípravné činnosti Priprave 111Projektor a počítač pripojte pomocou káblov USB a VGA. 111Povežite projektor in svoj računalnik s kabloma USB in VGA. 222Projektor zapnite a uistite sa, že zobrazuje obraz z počítača. 222Vklopite projektor in se prepričajte, da prikazuje sliko računalnika. 333Hardvérový kľúč PB zapojte do zásuvky pre hardvérový kľúč PB v projektore. 333V režo za ključ PB na projektorju vstavite ključ PB. 444Pero zapnite tak, že prejdete na Nastavenia > SmartPen> Ponuka funkcií pera a vyberiete možnosť „Zapnúť“. Svetelný indikátor zapojenia pera začne blikať. 555Pero nasmerujte na bod na obrazovke, potom kliknite a potiahnite. Nabíjanie batérie 111Ak chcete nabiť batériu, konektor USB odkryte otvorením krytu na zadnej strane pera. 222Koniec kábla USB s menším konektorom zapojte do pera a koniec s väčším konektorom zapojte do počítača. Počítač musí byť zapnutý. 333Počas nabíjania batérie svieti svetelný indikátor stavu nabitia batérie. Po dokončení nabíjania zhasne svetelný indikátor stavu nabitia batérie. Kábel USB môžete odpojiť alebo ho nechajte zapojený. Úplné nabitie batérie trvá 3 až 4 hodiny a umožní 30 hodín nepretržitého používania. 444Omogočite pisalo tako, da v meniju Nastavitve > SmartPen > Pen Function izberete “Vklopi”. Utripati začne lučka povezave pisala. 555Pisalno usmerite v zaslon, kjer ga boste uporabljali za kazanje, klikanje in vlečenje. Polnjenje baterije 111Če želite napolniti baterijo, snemite pokrovček na hrbtni strani pisala, da se pokaže priključek USB. 222Vzemite kabel USB in manjši konec priključite v pisalo, večjega pa v računalnik. Računalnik mora biti vključen. 333Lučka za baterijo sveti, medtem ko se baterija polni. Ko je polnjenje končano, lučka za baterijo ugasne. Kabel USB lahko odklopite ali pa ga pustite povezanega. Da je baterija popolnoma napolnjena, traja 3-4 ure, polna baterija pa omogoča 30 ur neprestane uporabe. Srpski Brzi start Suomalainen Pikakäynnistys XXPregled XXYleiskatsaus 111 Levi taster miša 111 Vasen hiiripainike 222 Informacioni taster 222 Tietoavain 333 Svetlo za povezanost 333 Linkki-valo 444 Kljun 444 Kärki 555 Desni taster miša 555 Oikea hiiripainike 666 Svetlo za bateriju 666 Akun valo 777 USB konektor 777 USB-liitin 888 Prekidač za napajanje 888 Virtakytkin YYKONEKTOR ZA INTERFEJS Pripreme YYLIITÄNNÄN LIITIN Valmistelut 111Povežite projektor i svoj kompjuter sa USB kablom i VGA kablom. 111Liitä projektori ja tietokoneesi USBkaapelilla ja VGA-kaapelilla. 222Uključite svoj projektor i proverite da prikazuje sliku sa kompjutera. 222Käynnistä projektorisi ja varmista, että se näyttää tietokoneen kuvan. 333priključite PB dongl za PB dongl prorez na projektoru. 333Liitä PB-sovitin PB-sovitinpaikkaan projektorilla. 444Omogućite rad olovke tako što ćete odabrati “uključeno” u meniju Podešavanje > SmartPen > Funkcija olovke. Svetlo za povezivanje olovke počinje da treperi. 444Ota kynä käyttöön valitsemalla “Päälle” asetuksessa > SmartPen > Kynätoiminnon valikko. Kynän linkki-valo alkaa vilkkua. 555Usmerite olovku ka ekranu da biste usmerili, kliknuli i povukli. Punjenje baterije 111Da napunite bateriju, otvorite poklopac na poleđini olovke da biste prikazali USB konektor. 555Kohdista kynä näyttöruudulla osoittamaan, napsauta, ja vedä. Akun lataaminen 111Akun lataamiseksi avaa kynän takana oleva läppä paljastamaan USB-liittimen. 222USB kablom povežite manji kraj olovke za veći kraj kompjutera. Proverite da je računar uključen. 222Ota USB-kaapeli ja liitä pienempi pää kynään ja suurempi pää tietokoneeseen. Varmista, että tietokoneen virta on päällä. 333Svetlo baterije ostaje upaljeno dok se baterija puni. Kada se punjenje završi, svetlo baterije se gasi. Možete da izvučete USB kabl ili da on ostane povezan. Da se baterija u potpunosti napuni potrebno je 3-4 sata, a onda je možete koristiti 30 sati. 333Akun valo pysyy päällä kun akkua ladataan. Kun lataaminen on päättynyt, akun valo sammuu. Voit irrottaa USB-kaapelin tai pitää sen liitettynä. Täysi akun varaus kestää 3-4 tuntia ja mahdollistaa 30 tunnin keskeytymättömän käytön. Svenska SNABBSTART Türkçe Hızlı Başlatma XXGenel Bakış Översikt 111 Vänster musknapp 111 Sol fare düğmesi 222 Informationsknapp 222 Bilgi tuşu 333 Länklampa 333 Bağlantı ışığı 444 Spets 444 Uç 555 Höger musknapp 555 Sağ fare düğmesi 666 Batterilampa 666 Pil ışığı 777 USB-anslutning 777 USB konektör 888 Strömbrytare 888 Güç düğmesi YYANSLUTNING Förberedelser YYARABİRİM KONEKTÖRÜ Hazırlıklar 111Anslut projektorn till en dator med en USB-kabel och en VGA-kabel. 111Projektörü ve bilgisayarınızı bir USB kablosu ve VGA kablosuyla bağlayın. 222Slå på projektorn och kontrollera att den visar datorns bild. 222Projektörünüzü açıp, bilgisayarın görüntüsünü gösterdiğinden emin olun. 333Anslut PB-dongeln till PBdongelplatsen på projektorn. 444Aktivera pennan genom att välja “På” i menyn Inställningar > SmartPen > Pennfunktion. Pennans länklampa börjar blinka. 555Rikta pennan mot skärmen för att peka, klicka och dra. Ladda batteriet 111För att ladda batteriet, öppna luckan på baksidan av pennan och ta fram USB-kontakten. 222Ta USB-kabeln och anslut den mindre änden till pennan och den större änden till en dator. Kontrollera att datorn är påslagen. 333Batterilampan lyser när batteriet laddas. När laddningen är klar släcks batteriet. Kan du koppla bort USB-kabeln eller låta den vara inkopplad. En full laddning tar 3-4 timmar och räcker till 30 timmars aktiv användning. 333PB güvenlik cihazını, projektördeki PB güvenlik cihazı yuvasına takın. 444Ayar > SmartPen > Kalem İşlevi menüsünden “Açık” ayarını seçerek kalemi etkinleştirin. Kalemin bağlantı ışığı yanıp sönmeye başlar. 555İşaret etmek, tıklamak ve sürüklemek için kalemi ekrana yöneltin. Pili şarj etme 111Pili şarj etmek amacıyla USB konektörünü açığa çıkarmak için kalemin arkasındaki kanadı açın. 222Bir USB kablosu alıp, küçük ucu kaleme, büyük ucu da bilgisayara takın. Bilgisayarın açık olduğundan emin olun. 333Pil şarj olurken pil ışığı yanmaya devam eder. Şarj etme tamamlandığında pil ışığı söner. USB kablosunu çıkarabilir veya takılı bırakabilirsiniz. Pilin tamamen şarj olması 3-4 saat sürer ve 30 saat aralıksız kullanım sağlar. 繁體中文 简体中文 快速安裝卡 快速启动卡 XX概覽 XX概述 1. 左滑鼠鍵 1. 鼠标左键 2. 資訊鍵 2. 信息键 3. 連結燈 3. 链接指示灯 4. 尖頭 4. 笔尖 5. 右滑鼠鍵 5. 鼠标右键 6. 電池燈 6. 电池指示灯 7. USB 接頭 7. USB接口 8. 8. 电源开关 電源開關 YY介面接頭 YY接口 準備工作 准备 1. 使用 USB 纜線及 VGA 纜線連接投影 機和電腦。 1.使用USB线和VGA线连接投影机和计算 机。 2. 開啟投影機電源,並確定顯示電腦影 像。 2.打开投影机的电源,确保其显示计算机 的图像。 3. 將 PB 硬體鎖插入投影機上的 PB 硬體 鎖插槽。 3.将PB dongle插入投影机上的PB dongle 插槽。 4. 在設定 > SmartPen > 畫筆功能功能表 中選擇「開啟」以啟用畫筆。畫筆的 連結燈開始閃爍。 4.在设置>SmartPen>笔功能菜单中选择 “开”,启用手写笔。手写笔的链接指 示灯开始闪烁。 5. 將畫筆指向畫面來指點、點選和拖 曳。 5.将手写笔指向屏幕以执行指向、单击和 拖动操作。 為電池充電 对电池充电 1. 若要為電池充電,請開啟畫筆背蓋以 露出 USB 接頭。 1.如要对电池充电,请打开手写笔背面的 翻盖,以露出USB接口。 2. 拿取 USB 纜線,然後連接較小的一端 至畫筆,並將較大的一端接至電腦。 請確定電腦已開啟電源。 2.将USB线较小的一端连接到手写笔,将 较大的一端连接到计算机。确保计算机 处于开机状态。 3. 當電池正在充電時,電池燈維持亮 起。完成充電後,電池燈隨即關閉。 您即可中斷 USB 纜線或維持連接。電 池充滿電需花費 3-4 小時,並可連續 不停使用達 30 小時。 3.在电池充电期间,电池指示灯保持点 亮。充电完毕时,电池指示灯熄灭。您 可以拔掉USB线或使其保持连接。电池 充满电需要3-4小时,可以连续使用X 30小时。 日本語 ไทย クィックスタート คู่มือเริ่มต้นฉบับย่อ XXภาพรวม XX概要 ปุ่มเมาส์ซ้าย 1. マウス左ボタン 1. 2. 情報キー 2. ปุ่มข้อมูล 3. リンクランプ 3. ไฟลิงก์ 4. ペン先 4. ปลายปากกา 5. マウス右ボタン 5. ปุ่มเมาส์ขวา 6. バッテリーライト 6. ไฟแบตเตอรี่ 7. USB コネクター 7. ขั้วต่อ USB 8. 電源スイッチ 8. สวิตช์เพาเวอร์ YYインターフェイスコネクター YYขั้วต่ออินเตอร์เฟซ 準備 การเตรียมความพร้อม 1.USB ケーブルおよび VGA ケーブルを でプロジェクタとお使いのコンピュー タを接続します。 1. เชื่อมต่อโปรเจ็กเตอร์และคอมพิวเตอร์ของ คุณด้วยสาย USB และ VGA 2.プロジェクタの電源をオンにし、コン ピュータの画像を表示していることを 確認してください。 3.プロジェクタの PB ドングルスロット に PB ドングルを差し込みます。 4.設定 > SmartPen > ペン機能メニュー で「オン」を選択することで、ペンを 有効にします。ペンのリンクランプが 点滅を開始します。 5.ペンでスクリーンを指して、クリック し、ドラッグします。 バッテリーの充電 1.バッテリーを充電するために、ペンの 背面にフラップを開いて、USB コネク タを露出します。 2.USB ケーブルを取り、ペンに小さい方 の端をコンピューターに大きい方の端 を接続します。コンピュータの電源が オンになっていることを確認してくだ さい。 3.バッテリーランプは、バッテリーが充 電中に点灯します。充電が完了する と、バッテリーランプは消灯します。 USB ケーブルを抜く、または、接続を 維持することができます。バッテリー のフル充電には、3~4 時間かかりま す。30 時間の連続使用が可能です。 2. เปิดเครื่องโปรเจ็กเตอร์และตรวจสอบว่าเครื่ องกำลังแสดงภาพของคอมพิวเตอร์ 3. เสียบดองเกิล PB เข้ากับช่องเสียบดองเกิล PB บนโปรเจ็กเตอร์ 4. เปิดใช้งานปากกาโดยเลือก “เปิด” ในเมนู ตั้งค่า > SmartPen > ฟังก์ชันปากกา ไฟลิงก์ของปากกาจะเริ่มกะพริบ 5. ชี้ปากกาไปที่หน้าจอเพื่อชี้ คลิก และลาก การชาร์จแบตเตอรี่ 1. ในการชาร์จแบตเตอรี่ ให้เปิดแผ่นปิดด้านห ลังของปากกาเพื่อเข้าถึงขั้วต่อ USB 2. ใช้สาย USB และเชื่อมต่อปลายด้านที่เล็ก กว่ากับปากกาและปลายด้านที่ใหญ่กว่ากับ คอมพิวเตอร์ ตรวจสอบว่าได้เปิดเครื่องคอ มพิวเตอร์ 3. ไฟแบตเตอรี่จะติดในขณะที่แบตเ ตอรี่กำลังชาร์จอยู่ เมื่อชาร์จเสร็จ ไฟแบตเตอรี่จะดับลง คุณสามารถถอดสาย USB ออกหรือปล่อยให้เชื่อมต่ออยู่ก็ได้ ก ารชาร์จแบตเตอรี่จนเต็มจะใช้เวลา 3-4 ชั่ว โมงและจะสามารถใช้งานอย่างต่อเนื่องได้ 30 ชั่วโมง 한국어 Tiếng Việt 빠른 시작 Khởi động nhanh XX개요 XXTổng quan 1. 왼쪽 마우스 버튼 111 Nút chuột trái 2. 정보 키 222 Phím thông tin 3. 링크 표시등 333 Đèn kết nối 4. 펜촉 444 Đầu bút 5. 오른쪽 마우스 버튼 555 Nút chuột phải 6. 배터리 표시등 666 Đèn pin 7. USB 커넥터 777 Đầu cắm USB 8. 전원 스위치 888 Nút nguồn YY인터페이스 커넥터 준비 YYĐẦU CẮM GIAO DIỆN Chuẩn bị 1. USB 케이블과 VGA 케이블을 사용하여 프로젝터와 컴퓨터를 연결합니다. 111Kết nối với máy chiếu và máy tính bằng cáp USB và VGA. 2. 프로젝터를 켜고 프로젝터가 컴퓨터의 이미지를 표시하는지 확인합니다. 222Bật máy chiếu và đảm bảo máy chiếu hiển thị hình ảnh trên máy tính. 3. PB 동글을 프로젝터의 PB 동글 슬롯에 연결합니다. 333Cắm thẻ PB vào khe cắm thẻ PB trên máy chiếu. 4. 설정 > SmartPen > 펜 기능 메뉴에서 “켜기”을 선택하여 펜을 사용하도록 설정합니다. 펜의 링크 표시등이 깜박거리기 시작합니다. 444Bật bút bằng cách chọn “On” trong menu Setting > SmartPen > Pen Function. Đèn kết nối của bút bắt đầu nhấp nháy. 5. 펜으로 화면을 비추며 위치를 가리키고 클릭하고 끌 수 있습니다. 555Hướng bút vào màn hình để chỉ, nhấp và kéo. 배터리 충전하기 Sạc pin 1. 배터리를 충전하려면 펜 뒷면의 덮개를 열어 USB 커넥터를 노출시킵니다. 111Để sạc pin, mở nắp ở phía sau bút để mở ra đầu cắm USB. 2. USB 케이블을 가지고 크기가 작은 끝을 펜에, 크기가 큰 쪽을 컴퓨터에 연결합니다. 전원이 켜졌는지 확인합니다. 222Lấy cáp USB, cắm đầu nhỏ vào bút và đầu lớn vào máy tính. Đảm bảo máy tính đang bật. 3. 배터리가 충전 중이면 배터리 표시등이 계속 켜진 상태를 유지합니다. 충전이 완료되면 배터리 표시등이 꺼집니다. USB 케이블은 분리해도 되고 연결된 상태로 두어도 됩니다. 배터리를 완전히 충전하는 데 3-4 시간이 걸리고 연속 사용할 경우 30 시간을 사용할 수 있습니다. 333Đèn pin sẽ tiếp tục sáng khi đang sạc. Khhi sạc xong, đèn pin sẽ tắt. Bạn có thể rút cáp USB hoặc vẫn kết nối. Mất khoảng 3-4 tiếng để sạc đầy pin và bạn có thể sử dụng liên tục 30 giờ. English Український Швидкий старт XXЗагальний огляд 111 Ліва кнопка миші 222 Клавіша інформації 333 Лампочка зв'язку 444 Чорне перо 555 Права кнопка миші Quick Start 888 Перемикач живлення YYСПОЛУЧУВАЧ ІНТЕРФЕЙСА Підготовка 111Сполучіть проектор і комп'ютер кабелем USB і кабелем VGA. 222Увімкніть проектор і переконайтеся, що він показує зображення комп'ютера. 333Вставте заглушку РВ до отвору заглушки РВ на проекторі. 444Активуйте перо, вибравши “Увімкнути” у меню Налаштування > SmartPen > Функція пера. Починає спалахувати лампочка зв'язку пера. 555Спрямуйте перо на екран, щоб вказувати, клацати і перетягувати. Зарядження батареї 111Щоб зарядити батарею, відкрийте відкидний задній бік ручки, щоб оголити сполучувач USB. 222Візьміть кабель USB і підключіть тонший кінець до пера, а товщий до комп'ютера. Переконайтеся, що комп'ютер увімкнено. 333Лампочка батареї горить, поки заряджується батарея. Коли зарядження закінчилося, лампочка батареї вимикається. Можна відключити кабель USB або лишити його підключеним. Щоб батарея повністю зарядилася, знадобиться 3-4 години, після чого вона зможе працювати 30 годин безперервно. Mem  Overview English 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 666 Лампочка батареї 777 Сполучувач USB Bah  B  PEM Left mouseStart button Quick ‫ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Information‫ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬ key  LinkOverview light ‫ ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬١ Nib 1. Left mouse button ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻷﻳﺴﺮ‬ Right mouse button 2. Information key‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ Battery light 3. Link light ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬ USB 4. connector Nib ‫ﺍﻟﺴﻦ‬ Power switch 5. Right mouse button ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻷﻳﻤﻦ‬ 6. Battery light ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 7. USB connector USB ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ 8. Power switch INTERFACE CONNECTOR ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ -١ -٢ -٣ -٤ -٥ -٦ -٧ -٨ Preparations 1. Connect the projectorCONNECTOR and your  INTERFACE ٢ computer with a USB cable and VGA Preparations cable. ‫ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻮﺍﺟﻬﺔ‬ ‫ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ 2. Turn on your projector and and make sure 1. Connect the projector your ‫ﻭﻛﺒﻞ‬ USB ‫ﻭﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻜﺒﻞ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ ﺟﻬﺎﺯ‬image. ‫ﻭﺻﻞ‬ ‫ ﱢ‬-١ it is displaying computer’s computerthe with a USB cable and VGA .VGA cable. 3. Plug the PB dongle to the PB dongle ‫ﺻﻮﺭﺓ‬ ‫ﻳﻌﺮﺽ‬ ‫ﺃﻧﻪ‬projector. ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻭﺗﺄﻛﺪ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ ﺷ ﱢﻐ‬-٢ sure slot theon 2.on Turn your projector and‫ﻞ‬make .‫ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬image. it is displaying the computer’s 4. Enable the pen by selecting “On” in thePlug > SmartPen >the Pen‫ﻞ‬PB PBthe ‫ﺩﻭﻧﺠﻞ‬ ‫ﺑﻔﺘﺤﺔ‬ PB to ‫ﺩﻭﻧﺠﻞ‬ ‫ﻭﺻ‬ -٣ ‫ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻓﻲ‬Setting ‫ ﱢ‬dongle 3. PB dongle Function menu. pen’s link light slot on the The projector. .‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ starts to blink. ‫ ﱢ‬-٤ 4. Enable pen by‫ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ‬ selecting <SmartPen ‫ﺍﻟﻘﻠﻢ ﺍﻟﺬﻛﻲ‬ < ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬the ‫"ﺗﺸﻐﻴﻞ" ﻓﻲ‬ ‫“ﻦ ﺍﻟﻘﻠﻢ‬On” ‫ﻣﻜ‬ 5. Point the pen at the to point, in the Setting > screen SmartPen >‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ Pen ‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ‬ ‫ﻳﺒﺪﺃ‬ ‫ﻭﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻘﻠﻢ‬ click, Function and drag.menu. The pen’s link light starts to blink. .‫ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ‬ .‫ﻭﺍﻟﺴﺤﺐ‬ ‫ ﻭﺍﻟﻨﻘﺮ‬the ‫ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻧﺤﻮ‬screen ‫ﻮﱢﺏ ﺍﻟﻘﻠﻢ‬to ‫ ﺻ‬point, -٥ Charging the 5. Point pen atbattery the click, and drag. 1. To charge the battery, ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺷﺤﻦ‬open the flap on the back of the pen to expose the Charging battery ‫ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬USB ‫ﺍﻟﺠﺰء‬connector. ‫ﺍﻟﻘﻼﺏ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬the ،‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ ﻟﺸﺤﻦ‬-١ .USB ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻠﻢ ﻟﻜﺸﻒ ﻣﻮﺻﻞ‬ 1. To charge theand battery, open 2. Take a USB cable, connect thethe flap ‫ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ‬ ‫ﺍﻷﺻﻐﺮ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﻑ‬ ‫ﻞ‬of ‫ﻭﻭﺻ‬ ‫ﱢ‬pen onend the back theUSB pen‫ﻛﺒﻞ‬ to ‫ﺃﻣﺴﻚ‬ expose smaller to the and the larger-٢ the USB connector. ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻭﺗﺄﻛﺪ‬ .‫ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﺍﻷﻛﺒﺮ‬ ‫ﻭﺍﻟﻄﺮﻑ‬ end‫ﻣﻦ‬ to a computer. Make sure the computer is powered on. .‫ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ 2. Take a USB cable, and connect the ً to smaller end theon pen and‫ﻳﺒﻘﻰ‬ the -٣ larger ،‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎء ﺷﺤﻦ‬light ‫ﻣﻀﻴﺌﺎ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ‬ 3. The battery stays while the a computer. sure the battery is to charging. charging is USB ‫ ﻛﺒﻞ‬end ‫ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ‬. ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬When ‫ﺍﻧﺘﻬﺎء‬Make ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻭﻳﻨﻄﻔﺊ‬ computer is powered on. You ً ‫ﻣﻮﺻ‬ finished, battery ‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬the ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ‬light .‫ﻼ‬ ‫ﺃﻭ ﺇﺑﻘﺎءﻩ‬ ‫ ﱠ‬is off. disconnect the USB cable or keep ‫ﻟﻤﺪﺓ‬can ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻭﺗﺘﻴﺢ‬ ‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬ ٤ ‫ﺇﻟﻰ‬ ٣ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 3. The battery light stays on while the it connected. A full battery charge .‫ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺩﻭﻥ‬will ‫ﻣﺘﻮﺍﺻﻠﺔ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ٣٠ is charging. When charging is takesbattery 3-4 hours and allow 30 battery light is off. You hoursfinished, non-stopthe use. can disconnect the USB cable or keep it connected. A full battery charge takes 3-4 hours and will allow 30 hours non-stop use. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. M Kab Kab  Kab Jack 1. Kab 2. Kab 3. Kab 4. Kab 5. Kab 6. Kab 7. Jack 8. Kab 9. Kab 10 Kab 11 12 13 Catatan: (*) O 14 Catatan: Int mo  KON Catata Catat Men  1. Pastik dalam 2. Hubu denga 1. P projed lainny comp 2. H bautnd p 3. Hubul denga c lalu hb sumb 3. H d l 1. Buka s 2. Nyala kemu 1. B 3. Sesua 2. N 4. Mulai k 3. S Tekan4.tM Tek
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Acer SmartPen 2 Handleiding

Type
Handleiding