Lexibook RC20 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit
to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or
drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
Note: Please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our 2-year warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a
valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect,
with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual
or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and
humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep
improving our services, we could implement modication on the colours and the details of the prod-
uct shown on the packaging.
WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard - Small parts.
Reference: RC20
Designed and developed in Europe – Made in China
© Lexibook®
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
For after-sales service, please contact us at [email protected]
www.lexibook.com
size: 420(W) x297(H)mmformat: Leaet (A3 size, Double Sides Printing )
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household
waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by
returning this appliance to a collection centre (if available).
©Disney
Mode d’emploi • Instruction manual
Manual de instrucciones • Manual de instruções
Manuale di istruzioni • Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
RC20
ENGLISH
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please
note that these are general precautions and may not pertain to your unit
1. Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the appliance.
2. Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all instructions.
3. Save this Instruction Manual for future reference.
4. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the product. Dry location use only.
5. No naked ame source, such as candles, should be placed on the product.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings.
8. Only use accessories, which are specied by the manufacturer.
9. Use replacement parts, which are specied by the manufacturer.
10. Install the unit in accordance with the manufacturer’s instructions.
11. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a at, hard and stable surface.
Do not expose to temperatures above 40°C. Allow at least 10 cm clearance from the rear and the
top of the unit and 5 cm from each side.
12. Press the players buttons gently. Pressing them too hard can damage the player.
13. Dispose of used batteries in an environmental-responsible manner.
14. Always ensure that the product is unplugged from the electrical outlet before moving or cleaning.
Clean it with dry cloth only.
15. Turn off the product during lightning, storms or when it will not be used for long periods of time.
16. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this product yourself. Only
qualied service personnel should perform servicing. Take the product to the electronics repair
shop of your choice for inspection and repair.
17. NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in
the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
18. Don’t mount this product on a wall or ceiling.
19. Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate strong magnetic elds.
20. Do not leave the unit unattended when it is in use.
21. Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation.
22. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
23. The use of apparatus in moderate climates.
24. Batteries should be disposed of properly. Take them to the collection container in order to protect
the environment.
SAFETY INSTRUCTIONS
POWER SUPPLY
Your RC car operates with the 3.7V 300mAh rechargeable battery, which can be charged
with the 5.0V 2.0A USB charging cable (included) or USB adaptor (not included).
The remote operates with 2 x 1.5V AAA/LR03 batteries (not included).
RC car Remote
7
6
4
5
3
1
2
1
2
Charging the car :
1.Check that the unit is switched off.
2.Using a screwdriver, open the battery door located at the rear of the unit
(see gure 1).
3.Delicately remove the rechargeable battery from the compartment.
Unplug it by pinching both sides of the connector.
4.Insert the small end of the USB charging cable (included) into the battery
connector.
5.Connect the other end of the micro USB cable into the USB port of your
powered computer or USB type power adaptor and connect it to a wall
socket (see gure 2).
6.The LED indicator on the USB port lights up when the battery is charging.
7.Once loading is complete the LED light will turn off.
Adaptor specications:
Input Power: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz,
Output Power: 5.0 V 2.0A
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
Note: Please note that the micro USB cable can be used for battery charging only and not for data transfer.
Warning: Disconnect the adapter if the game is not used for a long period of time to prevent overheating. When
the game is powered by an adapter, do not play outside. Check the state of the adapter and the connection cords
regularly.
If their condition is deteriorating, do not use the adapter until it has been repaired. The toy shall only be used with
a transformer for toys. The adapter is not a toy. The device should be disconnected from the power supply to be
cleaned if liquids are used for cleaning. The toy is not intended for children under 3 years old. Misuse of trans-
former can cause electrical shock.
Parental advisory: transformer and adaptor for toys are not intended to be used as a
toy. The usage must be under parental advice.
Installing batteries in the remote:
1.Using a screwdriver, open the battery door located at the rear of the unit.
2.Insert 3 x 1.5V AAA/LR03 batteries observing the polarity markings inside
the battery compartment.
3.Close the battery compartment and tighten the screw.
WARNING:
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with the same or equivalent battery.
- The battery should not be exposed to high temperatures, such as sunlight, re or anything similar.
- Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharges may cause the device to malfunction or lose
data. If the device is not functioning correctly, switch it off and then on again, unplug the USB cable or remove the
batteries and insert them again.
- The normal function of the product may be disturbed by strong electromagnetic interference. If so, simply reset
the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not
resume, please use the product in other location.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Light effects
2. Battery compartment on back
3. On/Off switch on front
4. Movement buttons
5. Directions buttons
6. Programming button
7. Bracelet strap
CONTENTS
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Crosslander® RC car 1 x remote 1 x remote bracelet
1 x rechargeable battery (inside the car) 1 x USB charging cable 1 x instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and
should be discarded for your child’s safety.
GETTING STARTED
When you rst use the product, open the battery compartment at the rear of the unit with a screw-
driver, take the battery out and charge it, following the steps indicated in the “Power supply” section.
Once it’s charged, plug back the battery inside the car, and close the compartment.
Remote use
Install the batteries in the remote, as indicated in the “Power supply” section.
2 modes :
Manual control Wrist control
How to use
Switch the On/Off button. Put the car on the oor
and direct it with the buttons on the remote.
Keys Action
8
+
9
Forward
9
Turn right
10
Back to the left
11
Programming mode
Please nd below the key combinations to
control the car with the remote:
Press the directions buttons
to the desired combination. Press the
programming button again : the car will au-
tomatically run following the programmed
sequence.
10
+
11
Backward
8
Turn left
11
Back to the right
SPECIFICATIONS
Input power USB DC 5.0V 2.0A
Frequency range 2405 – 2475MHz
Transmission power -5dBm
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Kind of product: Remote-controlled car
Type designation: RC20series
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type RC20 is in compliance with Direc-
tive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems) This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered
by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste.All batteries should be disposed separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal
of your old batteries will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health. We strongly advise
you to take your product to an ofcial collection point or service center to have a professional remove the rechargeable battery. Inform
yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and
never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. For more detailed information about disposal of your
old batteries, please contact your city ofce or waste disposal service center.
MAINTENANCE AND WARRANTY
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before be-
ing charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new
and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply
terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to
use the game for a long period of time. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Lisez et suivez attentivement ces instructions an d’utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre cet ap-
pareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez ces instructions avant toute utilisation ou connexion de l’appareil.
2. Conservez ces instructions en bon état. Tenez bien compte des mises en garde. Suivez les instructions.
3. Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure.
4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à proximité d’objets remplis d’eau tels que des vases. A
conserver à l’abri de l’humidité.
5. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
6. Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
7. L’aération ne doit pas être bloquée en obturant les sorties d’aération.
8. Utilisez uniquement les attaches/accessoires recommandés par le fabricant.
9. Utilisez les pièces de remplacement recommandées par le fabricant.
10. Installez en respectant les consignes du fabricant.
11. Placez l’appareil dans un lieu aéré, sur une surface plate, dure et stable.
Ne pas exposer à une température supérieure à 40°C. L’appareil doit être positionné de sorte à lais-
ser un espace de 10 cm à l’avant et à l’arrière et de 5 cm sur les côtés.
12. Appuyez délicatement sur les boutons. Une pression trop forte pourrait endommager l’appareil.
13. Respectez l’environnement : éliminez les piles par l’entremise des points de collecte prévus à cet effet.
14. Assurez-vous toujours que le produit est débranché de toute source d’alimentation avant de le
déplacer ou de le nettoyer. Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chiffon sec.
15. Débranchez l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
16. Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par l’utilisateur. Seul un personnel de service
qualié peut s’en charger. Portez l’appareil à l’atelier de réparation électronique de votre choix
pour manutention ou réparation.
17. Ne laissez JAMAIS personne, et en particulier les enfants, mettre des objets dans les trous, dans
les fentes ou dans toute autre ouverture de l’appareil – cela pourrait causer une électrocution.
18. Ne montez pas cet appareil sur un mur ou un plafond.
19. Ne placez pas cet appareil à proximité de TV, haut-parleurs ou tout autre objet à fort champ
magnétique.
20. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
21. Gardez une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante.
22. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes,
rideaux, etc.
23. L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré.
24. Les piles doivent être jetées de façon conforme. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus
an de protéger l’environnement.
ALIMENTATION
Votre voiture commandée fonctionne avec une batterie rechargeable 3.7V 300mAh, qui
peut être chargée avec le câble USB (inclus) ou un adaptateur secteur (non inclus) 5.0V 2.0A.
La télécommande opère avec 2 piles x 1.5V AAA/LR03 (non incluses).
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lors du déballage, assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants :
1 x voiture télécommandée Crosslander® 1 x télécommande 1 x télécommande bracelet
1 x batterie rechargeable (dans la voiture) 1 x câble de charge micro USB
1 x mode d’emploi
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique,
les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être jetés.
1
2
Charger la voiture:
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles à l’arrière de la
voiture.
3. Enlever délicatement la batterie rechargeable du compartiment. Débran-
chez-la en pinçant les deux côtés du connecteur.
4. Insérez la petite extrémité du câble de chargement micro-USB dans le
connecteur de la batterie.
5. Branchez l’autre extrémité du câble au port USB d’un ordinateur ou sur
un adaptateur USB connecté à une prise murale (voir gure 2).
6. L’indicateur LED sur le port USB clignote lorsque la batterie charge.
7. Une fois le chargement ni, la lumière LED s’éteindra.
Spécications de l’adaptateur
Puissance d’entrée : 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz,
Puissance de sortie : 5.0 V 2.0A
Le jouet ne doit être branché que sur un équipement de Classe II
portant le symbole suivant.
Note: Le câble USB sert uniquement à charger l’appareil et ne permet en aucun cas le transfert de données.
Attention : Débranchez l’adaptateur en cas de non-utilisation prolongée an d’éviter tout échauffement. Lorsque
le jeu est alimenté par un adaptateur, ne jouez pas à l’extérieur. Vériez régulièrement l’état de l’adaptateur et
des ls de branchement. En cas de détérioration, n’utilisez pas l’adaptateur jusqu’à réparation. Le jouet ne doit
être utilisé qu’avec un adaptateur pour jouets. L’adaptateur n’est pas un jouet. La console doit être déconnectée
de l’alimentation pour être nettoyée si des liquides sont utilisés pour le nettoyage. Ce jouet n’est pas destiné aux
enfants de moins de 3 ans. Une mauvaise utilisation de l’adaptateur peut provoquer une électrocution.
Conseil aux parents : L’adaptateur n’est pas destiné à être utilisé comme un jouet. Il doit être utilisé sous la
surveillance des parents.
Installation des piles dans la télécommande :
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles.
2. Insérer 2 piles 1.5V AAA/LR03 , en respectant la polarité indiquée au
fond du compartiment des piles.
3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis.
AVERTISSEMENT:
- Danger d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie identique ou
équivalente.
- La batterie ne doit pas être exposée à de fortes sources de chaleur, comme la lumière du soleil, le feu ou toute
autre chose de semblable.
- D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un
dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis
rallumez-le ou débranchez le câble USB.
- Le bon fonctionnement de l’appareil peut être perturbé par d’importantes interférences électromagnétiques. Le
cas échéant, réinitialisez l’appareil pour reprendre un fonctionnement normal en suivant les instructions de ce
mode d’emploi. Dans la mesure où l’appareil ne fonctionnerait pas, veuillez le changer de place.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la
surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile
ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu
doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la
lumière du soleil ou un feu.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Effets lumineux
2. Compartiment des piles
3. Interrupteur On/Off
4. Directions de mouvement
5. Boutons de direction
6. Bouton de programmation
7. Bracelet
FONCTIONNEMENT
Lors de la première utilisation, suivez les instructions de la section ‘Alimentation’.
Utilisation de la télécommande
Installez les piles dans la télécommande, comme indiqué dans la section “Alimentation”.
2 modes :
Contrôle manuel Contrôle via bracelet
Comment utiliser
Appuyer sur le bouton On/Off. Mettez la voiture
au sol, et dirigez là avec les boutons sur la
télécommande.
Touches Action
8
+
9
En avant
9
Touner à droite
10
En arrière gauche
11
Mode programmation
Ci-dessous les combinaisons de touches pour
contrôler la voiture avec la télécommande:
Appuyez sur les boutons
de direction pour obtenir la combi-
naison désirée. Puis rappuyer sur
le bouton de programmation: la
voiture suivra automatiquement la
séquence programmée.
10
+
11
En arrière
8
Tourner à gauche
11
En arrière droite
SPÉCIFICATIONS
Puissance d’entrée USB DC 5.0V 2.0A
Fréquence 2405 – 2475MHz
Puissance de transmission -5dBm
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
Nous, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Bât 11.
91940 Les Ulis - France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Voiture télécommandée
Référence : RC20series
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RC20 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Protéger le jouet contre l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en
plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le
démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit
détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème
persiste, relire attentivement la notice an de vérier que rien n’a été omis.
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans (Europe uniquement). Pour toute mise en œuvre
de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une
preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au con-
structeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou
toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à
l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un
souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du
produit présenté sur l’emballage
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des
petites pièces. Long cordon. Risque d’étranglement.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Voiture télécommandée / RC car / Coche RC
RC20_IM2170_327_V07.indd 1 22/4/2020 6:22 PM
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous
demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de
l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas
être mise au rebut avec les déchets ménagers comme stipulé dans la directive européenne 2013/56/EU. Les piles usagées doivent être
mises au rebut séparément des ordures ménagères, auprès de centres de récupération agréés par le gouvernement ou les autorités locales.
L’élimination correcte de vos piles et batteries usagées permet d’éviter toute conséquence néfaste sur l’environnement et votre propre santé.
Nous vous recommandons fortement d’amener votre produit à un site de collecte des déchets et demander à un professionnel de retirer la
batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques et batteries rechargeables. Ne
jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets ménagers et suivez les règles de votre collectivité. Pour plus d’informations sur
l’élimination de vos piles et batteries usagées contactez votre mairie ou le centre de collecte des déchets.
Référence: RC20
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine.
© Lexibook®
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une récla-
mation, écrivez à [email protected].
T
ous les papiers
sont recyclables
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento.
Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo.
1. Lea este Manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar el aparato.
2. Mantenga estas instrucciones en perfectas condiciones. Preste atención a todas las advertencias.
Respete todas las instrucciones.
3. Guarde este Manual de instrucciones para referencia en el futuro.
4. No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras, y no deberán colocarse sobre el pro-
ducto objetos que contengan líquidos, como pueden ser jarrones de ores. Utilice únicamente en
lugares secos.
5. No coloque fuentes de llamas vivas, como pueden ser velas, sobre el producto.
6. Los niños deberán estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
7. No deberá impedirse la ventilación cubriendo las ranuras de ventilación.
8. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
9. Emplee piezas de repuesto especicadas por el fabricante.
10. Instale la unidad en conformidad con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
11. Coloque la unidad donde exista una ventilación adecuada. Coloque el sistema sobre una su-
percie plana, dura y estable. No exponga el aparato a temperaturas superiores a 40 °C. Deje
una separación mínima de 10 cm respecto a las partes trasera y superior de la unidad y de 5 cm
respecto a los laterales.
12. Pulse los botones del reproductor con cuidado. Si los pulsa con demasiada fuerza, el reproductor
podría resultar dañado.
13. Deseche las baterías (pilas) gastadas de un modo responsable con el medio ambiente.
14. Asegúrese siempre de desenchufar el producto de la toma de corriente antes de su traslado o
limpieza. Límpielo únicamente con un paño seco.
15. Apague el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no piense utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado.
16. En el interior del producto no hay piezas reparables por parte del usuario.
No intente reparar este producto por su cuenta. Únicamente podrá ser reparado por personal de
servicio técnico cualicado. Lleve el producto al taller de servicio técnico de electrónica de su
elección para su inspección y reparación.
17. NO PERMITA NUNCA que nadie, especialmente los niños, metan nada en los oricios, las
ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad, ya que esto podría tener como
resultado una descarga eléctrica mortal.
18. No monte este producto sobre una pared o un techo.
19. No coloque la unidad cerca de aparatos de TV, altavoces u otros objetos que generen fuertes
campos magnéticos.
20. No deje la unidad desatendida cuando se encuentre en funcionamiento.
21. Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
22. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación
por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
23. El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado;
24. Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en contenedores selectivos previs-
tos a este efecto, para proteger el medio ambiente.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Su automóvil RC funciona a batería recargable 3.7V 300mAh, que se puede cargar con el
cable de carga USB 5.0V 2.0A (incluido) o el adaptador USB (no incluido). El control remoto
funciona con 2 pilas de 1.5V AAA / LR03 de 1.5V (no incluidas).
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos:
1 x Crosslander® RC car 1 x control remoto 1 x pulsera remota
1 x batería recargable (dentro del auto) 1 x Cable de carga micro USB 1 x manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y
etiquetas no forman parte del aparato y deberán desecharse.
1
2
Modo de carga del auto:
1. Compruebe que la unidad está apagada.
2. Para colocar las pilas, abre el compartimento de las pilas, situado en la
parte inferior de la unidad.
3. Retire delicadamente la batería recargable del compartimento.
Desconéctelo pellizcando ambos lados del conector.
4. Inserte el extremo pequeño del cable de carga USB (incluido) en el
conector de la batería.
5. Conecte el otro extremo del cable micro USB al puerto USB de su
computadora o adaptador de corriente USB y conéctelo a un enchufe de
pared (consulte la gura 2).
6. El indicador LED en el puerto USB se ilumina cuando la batería se está
cargando.
7. Una vez completada la carga, la luz LED se apagará.
Especicaciones del adaptador:
Potencia de entrada: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz,
Potencia de salida: 5.0 V 2.0A
El juguete solo debe conectarse a equipos de clase II que lleven este símbolo.
Nota: Tenga en cuenta que el cable USB podrá utilizarse únicamente para la carga de la batería y no para la transferencia de datos.
ADVERTENCIA: Desconecte el adaptador si no va a utilizar la consola por un largo periodo de tiempo para
evitar sobrecalentamientos. Cuando la consola esté alimentada mediante el adaptador, no la use a la intem-
perie. Compruebe periódicamente el estado del adaptador y de los cables de conexión.
Si observa algún deterioro en el adaptador, no lo use hasta que haya sido reparado. El juguete solo debe
utilizarse con un transformador para juguetes. El adaptador no es un juguete. Si va a limpiar la consola con
algún tipo de líquido, desenchúfela antes de la toma de corriente. Este juguete no es apto para niños meno-
res de 3 años. Un uso incorrecto del transformador puede causar descargas eléctricas.
Advertencia a los padres: el adaptador para juguetes no está destinado a ser utilizado como juguetes. Su
uso debe realizarse bajo supervisión parental.
Colocación de las pilas:
1. Para colocar las pilas, abre el compartimento de las pilas, situado en la parte
inferior de la unidad.
2. Coloque 2 pilas tipo AAA/LR03 de 1,5V (no incluidas) en la posición adecuada, de
acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del comparti-
mento de las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
ADVERTENCIA:
- Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse.
Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente.
- No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o similares.
- Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática importante podrá hacer que el aparato
no funcione correctamente o se pierdan los datos almacenados en su memoria. En caso de que el aparato
no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe el cable USB.
- El funcionamiento normal de este producto puede verse alterado por fuertes interferencias magnéticas. Si
esto ocurriera, reinicie el producto para que vuelva a su funcionamiento normal siguiendo las instrucciones
del manual. Si aun así no funcionara, use el producto en otra ubicación.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse
siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado
o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas
gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo
de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse
exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
APRESENTACIÓN
1. Efectos de luz
2. Compartimento de la batería en la parte posterior
3. Interruptor de encendido / apagado en el frente
4. Botones de movimiento
5. Botones de Dirección
6. Botón de programación
7. Correa de pulsera
EMPEZANDO
Cuando utilice el producto por primera vez, siga los pasos indicados en la sección “Alimentación”.
Uso remoto
Instale las baterías en el control remoto, como se indica en la sección “Alimentación”.
2 modos:
Control manual Control de la muñeca
Cómo utilizar
Cambie el botón de encendido / apagado. Colo-
que el auto en el suelo y diríjalo con los botones
del control remoto.
Keys Action
8
+
9
Adelante
9
Girar a la derecha
10
De vuelta a la izquierda
11
Modo de programación
A continuación encontrará las combinaciones
de teclas para controlar el automóvil con el
control remoto:
Presione los botones tde
direcciones para la combinación deseada.
Presione el botón de programación
nuevamente: el automóvil funcionará
automáticamente siguiendo la secuencia
programada.
10
+
11
Hacia atrás
8
Girar a la izquierda
11
De vuelta a la derecha
ESPECIFICACIONES
Potencia de entrada: USB DC 5.0V 2.0A
Frequencia 2405 – 2475MHz
Potencia de transmisión -5dBm
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Bât 11.
91940 Les Ulis - France
Tipo de producto: Coche RC
Designación de tipo: RC20series
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico RC20 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún
producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra
fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete.
Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la
garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su compro-
bante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables
al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación
de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones, o de toda intervención improcedente
sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se
recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de
superación, podemos proceder a la modicación de los colores y detalles del producto mostrado en
el embalaje.
¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de asxia debido a la presencia
de piezas pequeñas. Cable longo. Peligro de estrangulación.
Referencia: RC20
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© Lexibook®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: [email protected]
MANTENIMIENTO Y GARANTIA
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye
activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a
un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(aplicable en países con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable incorporada
cubierta por la Directiva europea 2013/56/UE que no puede desecharse conjuntamente con la basura doméstica normal. Las baterías
no podrán eliminarse en los vertederos municipales sino que deberán depositarse en las instalaciones de recogida designadas por las
autoridades gubernamentales o locales. La eliminación correcta de sus baterías ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente, los animales y la salud humana. Le aconsejamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de recogida ocial o
a un centro de servicio para que un profesional retire la batería recargable. Infórmese acerca del sistema de recogida selectiva local para
productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local y nunca deseche el producto ni las baterías recargables
conjuntamente con los residuos domésticos normales. Para obtener una información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas,
póngase en contacto con la ocina o el centro de servicio de eliminación de residuos municipales.
DEUTSCH
BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN
Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Dies
sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell nicht Ihr Gerät.
1. Vor dem Anschließen oder Bedienen des Geräts sollte die Bedienungsanleitung gelesen werden.
2. Heben Sie die vorliegende Anleitung gut auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle
Anweisungen.
3. Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf.
4. Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Nur
für den Gebrauch an trockenen Orten.
5. Es sollten keine offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
6. Damit Kinder nicht mit dem Gerät spielen, sollten sie beaufsichtigt werden.
7. Die Belüftung darf durch Zudecken der Lüftungsschlitze nicht behindert werden.
8. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller angegeben wird.
9. Verwenden Sie Ersatzteile, die vom Hersteller angegeben werden.
10. Das Gerät muss in nach Herstelleranweisungen aufgestellt werden.
11. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie das System auf eine ache,
harte und stabile Fläche. Nicht Temperaturen über 40°C aussetzen. Hinten am Gerät sowie über
dem Gerät mindestens 10 cm Sicherheitsabstand und auf jeder Seite 5 cm frei halten.
12. Die Gerätetasten sachte drücken. Durch zu festes Drücken kann das Abspielgerät beschädigt werden.
13. Verbrauchte Batterien müssen umweltbewusst entsorgt werden.
14. Vor dem Versetzen oder Reinigen immer darauf achten, dass das Gerät von der Steckdose
getrennt wird. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
15. Bei Blitz, Sturm oder längeren Betriebspausen das Gerät ausschalten.
16. Das Gerät enthält keine durch den Nutzer reparierbaren Teile. Keine eigenen Reparaturversuche
unternehmen. Reparaturen sollten nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Lassen
Sie das Gerät bei einem Elektronikfachgeschäft Ihrer Wahl überprüfen und reparieren.
17. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Öffnungen, Schlitze und andere offene Stellen
am Gerätegehäuse eingeführt werden, besonders gilt dies für Kinder. Tödliche Stromschläge sind
hierbei nicht ausgeschlossen.
18. Das Gerät nicht an einer Wand oder Decke anbringen.
19. Das Gerät nicht in die Nähe von Fernsehgeräten, Lautsprechern und andere Objekte aufstellen,
die starke Magnetfelder erzeugen.
20. Das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen.
21. Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation
zu gewährleisten.
22. Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände
wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
23. Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten Klima vorgesehen.
24. Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür
vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen.
SICHERHEITSHINWEISE
STROMVERSORGUNG
Ihr RC Auto wird mit einem 3,7 V 300 mAh-Akku betrieben, der mit einem 5,0V 2.0A
USB-Ladekabel (im Lieferumfang enthalten) oder dem USB-Adapter (nicht im Lieferumfang
enthalten) aufgeladen werden kann. Die Fernbedienung wird mit 2 x 1,5 V AAA / LR03-
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.
VERPACKUNGSINHALT
Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind:
1 x Crosslander® RC Auto 1 x Fernbedienung 1 x Handgelenksteuerung
1 x wiederauadbare Batterie (im Auto) 1 x Micro USB Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und
sollten entsorgt werden.
1
2
Auaden des Autos :
1. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Zum Einlegen der Batterien das Batteriefach an der Rückseite des
Gerätes mithilfe eines Schraubendrehers öffnen.
3. Nehmen Sie den Akku vorsichtig aus dem Fach. Ziehen Sie den Stecker
heraus, indem Sie beide Seiten des Steckers zusammendrücken.
4. Stecken Sie das kleine Ende des USB-Ladekabels (im Lieferumfang
enthalten) in die Batterieanschlussbuchse.
5. Schließen Sie das andere Ende des Micro-USB-Kabels an den USB-
Anschluss Ihres Computers oder eines USB-Netzteils an und schließen
Sie es dann an eine Steckdose an (siehe Abbildung 2).
6. Die LED-Anzeige am USB-Anschluss leuchtet auf, wenn der Akku
aufgeladen wird.
7. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED.
Adapterspezikationen:
Eingangsleistung: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz,
Ausgangsleistung: 5.0 V 2.0A
Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II verbunden werden,
die mit dem folgenden Symbol versehen sind.
Anmerkung: Wir weisen darauf hin, dass das Micro USB-Kabel nur zum Auaden, jedoch nicht zur Datenübertragung verwendet werden kann.
Anmerkung: Wir weisen darauf hin, dass das Micro USB-Kabel nur zum Aufladen, jedoch nicht zur
Datenübertragung verwendet werden kann.
Warnung: Ziehen Sie den Stecker des Netzadapters, wenn das Spiel für längere Zeit nicht benutzt wird, um ein
Überhitzen zu verhindern. Wenn das Spiel über einen Adapter betrieben wird, spielen Sie nicht im Freien. Prüfen
Sie den Zustand des Adapters und der Verbindungskabel regelmäßig. Wenn Adapter oder Kabel nicht in einwand-
freiem Zustand sind, benutzen Sie den Adapter nicht, bis er repariert worden ist. Das Spielzeug darf nur mit einem
Transformator für Spielzeuge benutzt werden.
Der Adapter ist kein Spielzeug. Die Konsole sollte zum Reinigen vom Netzstrom getrennt werden,falls Flüssig-
keiten zum Reinigen verwendet werden. Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Die unsa-
chgemäße Benutzung des Transformators kann einen Stromschlag verursachen.
Hinweis für Eltern: Netzgeräte für Spielzeuge sind nicht dazu geeignet, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die
Benutzung muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen.
Batterie einlegen:
1. Zum Einlegen der Batterien das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes
mithilfe eines Schraubendrehers öffnen.
2. Setzen Sie 2 x 1,5 V AAA/LR03-Batterien ein, wobei Sie die im Inneren des Bat-
teriefachs angegebene und auf der anderen Seite abgebildete Polarität beachten.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest.
WARNUNG:
- Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie die Batterie nur mit einer iden-
tischen oder ähnlichen Batterie aus.
- Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
- Schwere elektromagnetische Interferenzen oder elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen
oder Datenverlust führen. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und
wieder ein oder ziehen Sie das USB-Kabel.
- Die normale Funktion des Produktes kann durch starke elektromagnetische Störungen beeinträchtigt
werden. Setzen Sie in diesem Fall das Produkt zurück, um die normale Funktion wiederherzustellen. Fol-
gen Sie hierzu der Bedienungsanleitung. Falls die normale Funktion nicht wiederhergestellt werden kann,
stellen Sie das Produkt an einer anderen Stelle auf.
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor der Auadung aus dem Spielzeug genommen
werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw.alte und neue Batterien dürfen
nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen
korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse
dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht
benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit
wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Lichteffekte
2. Batteriefach auf der Rückseite
3. Ein / Aus-Schalter vorne
4. Bewegungstasten
5. Richtungsschaltächen
6. Programmiertaste
7. Armband
ANFANGEN
Befolgen Sie bei der ersten Verwendung des Produkts die im Abschnitt „Stromversorgung“ angege-
benen Schritte.
Benutzung der Fernbedienung
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein, wie im Abschnitt „Stromversorgung“ angegeben.
2 Modi:
Manuelle Steuerung Handgelenksteuerung
Bedienung
Schalten Sie die Ein / Aus-Taste ein. Stellen Sie
das Auto auf den Boden und steuern Sie es mit
den Tasten auf der Fernbedienung.
Keys Action
8
+
9
Nach vorne
9
Biegen Sie nach rechts ab
10
Zurück nach links
11
Programmiermodus
Nachfolgend nden Sie die Tastenkombina-
tionen zur Steuerung des Fahrzeugs mit der
Fernbedienung:
Drücken Sie die Richtungstasten für die
gewünschte Kombination. Drücken Sie die
Programmiertaste erneut: Das Fahrzeug
fährt automatisch in der programmierten
Reihenfolge.
10
+
11
Rückwärts
8
Biegen Sie links ab
11
Zurück nach rechts
TECHNISCHE DATEN
Eingangsleistung USB DC 5.0V 2.0A
Frequenz 2405 – 2475MHz
Senderleistung -5dBm
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Bât 11.
91940 Les Ulis - Frankreich
Produktart: Ferngesteuertes Auto
Typbezeichnung: RC20series
Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp RC20 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden:
\http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und
niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen
Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht
auseinander und lassen Sie es nicht fallen.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält.
2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren
Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder
Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden,
die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B.
unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir emp-
fehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges
Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der
Verpackungsabbildung abweichen.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Verschluckungsgefahr – kleine Teile. Lange
Schnur - Strangulationsgefahr.
Reference: RC20
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
© Lexibook®
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
Tel: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
www.lexibook.com
FLEGE UND WARTUNG / GARANTIE
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls
vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzuge.
Umweltgerechte Entsorgung der Batterien in diesem Produkt
(Gültig in Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt eine integrierte wiederauadbare Batterie
enthält, die unter die EU-Richtlinie 2013/56/EU fällt und demnach nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden kann. Alle
Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, indem sie an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden.
Die umweltgerechte Entsorgung Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit
von Mensch und Tier zu verhindern. Wir raten Ihnen dringend, Ihr Produkt an einer öffentlichen Sammelstelle abzugeben oder zu einer
Kundendienstzentrale zu bringen, um einen Fachmann die wiederauadbare Batterie entnehmen zu lassen. Informieren Sie sich über Ihre
örtlichen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte und wiederauadbare Batterien. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und
entsorgen Sie das Produkt und wiederauadbare Batterien niemals mit dem normalen Hausmüll. Für weitere Informationen zur Entsorgung
Ihrer Altbatterien wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung oder einen Wertstoffhof.
PORTUGUÊS
POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
Antes de usar a unidade, certique-se de que lê com atenção todas as instruções de funcionamento.
Tenha em conta que estas são precauções gerais e podem não abranger a sua unidade.
1. Leia este manual de instruções antes de tentar ligar ou utilizar o aparelho.
2. Guarde estas instruções em bom estado. Leve todos os avisos a sério. Siga todas as instruções.
3. Guarde este manual de instruções para futuras referências.
4. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar objetos cheios de
líquidos, como vasos, em cima do produto. Use apenas em locais secos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
RC20_IM2170_327_V07.indd 2 22/4/2020 6:22 PM
5. Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do produto.
6. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar de que não brincam com o aparelho.
7. As entradas de ventilação não devem ser cobertas.
8. Utilize apenas acessórios especicados pelo fabricante.
9. Utilize peças sobresselentes especicadas pelo fabricante.
10. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante.
11. Coloque a unidade onde exista uma boa ventilação. Coloque o sistema numa superfície plana,
dura e estável. Não exponha a temperaturas acima dos 40 ºC. Deixe, pelo menos, 10 cm de
espaço entre a parte traseira ou superior da unidade e 5 cm de cada lado.
12. Prima gentilmente os botões do leitor. Se os premir com demasiada força, pode danicar o leitor.
13. Elimine as pilhas gastas de um modo amigo do ambiente.
14. Certique-se sempre de que o produto está desligado da alimentação antes de o mover ou limpar.
Limpe-o apenas com um pano seco.
15. Desligue o produto durante trovoadas, tempestades ou quando não for usado durante um longo
período de tempo.
16. Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tente reparar você
mesmo o produto. Apenas pessoal qualicado deverá efetuar reparações. Leve o produto a uma
loja de reparação de productos eletrónicos para que se proceda à inspeção e reparação.
17. NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, inserir algo nos orifícios, ranhuras ou outras
aberturas na estrutura da unidade, pois isso pode dar origem a um choque elétrico fatal.
18. Não monte este produto numa parede ou teto.
19. Não coloque a unidade perto de televisões, altifalantes e outros objetos que gerem campos
magnéticos fortes.
20. Não deixe a unidade sem supervisão enquanto estiver a ser usada.
21. Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suciente.
22. Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de ventilação por
objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
23. O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado.
24. As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em contentores de recolha
previstos para este efeito, de modo a proteger o ambiente.
ALIMENTAÇÃO
O seu carro telecomandado funciona com a bateria recarregável de 3.7V 300mAh, que pode
ser carregada com o cabo de carregamento USB de 5,0V 2.0A (incluído) ou o adaptador
USB (não incluído). O transmissor funciona com 2 x 1.5 V AAA / LR03 pilhas (não incluídas).
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos se encontram
incluídos:
1 x carro telecomandado Crosslander® 1 x transmissor 1 x pulseira remota
1 x bateria recarregável (dentro do carro) 1 x cabo de carregamento micro USB
1 x manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem
ser eliminados.
1
2
Carregar o carro:
1. Certique-se de que a unidade está desligada.
2. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas
na parte traseira da unidade.
3. Remova delicadamente a bateria recarregável do compartimento. Retire-
a apertando os dois lados do conector.
4. Insira a extremidade pequena do cabo de carregamento USB (incluído)
no conector da bateria.
5. Ligue a outra extremidade do cabo micro USB à porta USB do seu com-
putador ou adaptador de energia do tipo USB e ligue-o a uma tomada
de parede (consulte a imagem 2).
6. O indicador LED na porta USB acende quando a bateria está a carregar.
7. Quando o carregamento estiver concluído, a luz do LED desliga-se.
Especicações do adaptador:
Potência de entrada: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz,
Potência de saída: 5.0 V 2.0A
O brinquedo só pode ser ligado a equipamento de
Classe II com o seguinte símbolo.
Nota: Tenha em conta que o cabo micro USB só pode ser usado para carregar a bateria e não serve para a transferência de dados.
Aviso: Desligue o adaptador, se o jogo não for utilizado por um longo período de tempo, para evitar o seu
sobreaquecimento. Quando o jogo for alimentado por um adaptador, não o utilize no exterior. Verifique o
estado do adaptador e dos fios de ligação regularmente. Se o seu estado se deteriorar, não use o adaptador
até que seja reparado. O brinquedo só deve ser usado com um transformador para brinquedos. O adaptador
não é um brinquedo. A consola deverá ser desligada da alimentação para ser limpa, se usar líquidos para
proceder à limpeza. O brinquedo não foi criado para crianças com menos de 3 anos de idade. Uma
utilização do transformador pode causar um choque eléctrico.
Aviso parental: O adaptador para os brinquedos nao foi criado para ser usado como brinquedo. A sua
utilização deverá ser feita sob supervisão de um adulto.
Colocação das pilhas:
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas na parte
traseira da unidade.
2. Insira 2 pilhas AAA/LR03 de 1,5V tendo em conta a polaridade indicada no fundo
do compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
AVISO:
- Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a apenas por uma mesma bateria ou
equivalente.
- A bateria não deverá ser exposta a temperaturas elevadas, como luz directa do sol, fogo ou algo semelhante.
- A interferência eletromagnética significativa ou as descargas eletrostáticas podem causar o mau funcionamento do
dispositivo ou a perda de dados. Se o dispositivo não funcionar corretamente, desligue-o e volte a ligá-lo, ou desligue
o cabo USB.
- A função normal do produto pode ser interrompida devido a interferencia eletromagnética. Se ocorrer esta situação,
reinicie o produto para retomar o funcionamento normal seguindo o manual de instruções. Caso a função não possa
ser retomada, utilize o produto noutro local.
As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e deverão ser recarregadas sob a supervisão de um
adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente
às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais
em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som car
fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo
ou algo parecido.
APRESENTAÇÃO
1. Efeitos luminosos
2. Compartimento da bateria na parte traseira
3. Interruptor On / Off na frente
4. Botões de movimento
5. Botões de direções
6. Botão de programação
7. Pulseira
Controlo manual Controlo de pulso
Como usar
Ligue o botão On / Off. Coloque o carro no chão
e direcione-o com os botões no transmissor.
Keys Action
8
+
9
Avançar
9
Virar à direita
10
Retroceder para a esquerda
11
Modo de programação
Por favor, encontre abaixo as combinações
de botões para controlar o carro com o
transmissor:
Pressione os botões de direção para a
combinação desejada. Pressione o botão
de programação novamente: o carro
funcionará automaticamente seguindo a
sequência programada.
10
+
11
Retroceder
8
Virar à esquerda
11
Retroceder para a direita
COMEÇANDO
Quando usar o produto pela primeira vez, siga as etapas indicadas na secção “Alimentação”.
Uso remoto
Instale as pilhas no transmissor conforme indicado na secção “Alimentação”.
2 modos:
ESPECIFICAÇÕES
Potência de entrada USB DC 5.0V 2.0A
Frequência 2405 – 2475MHz
Potência de transmissão -5dBm
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
Nós, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Bât 11.
91940 Les Ulis - França
Tipo de produto: Carro de controlo remoto
Designação do tipo: RC20series
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio RC20 está em confor-
midade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.
lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de
detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe
a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade.
Nota: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está cobe-
rto pela nossa garantia de 2 anos (Europa unicamente). Para a utilização da garantía ou do serviço
pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa
garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo
qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer inter-
venção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…).
Recomenda-se que guarde a caixa para uma future referência. Na procura de uma constante
melhoria, poderemos modicar as cores ou características do produto apresentadas na caixa.
ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento
devido à presença de peças pequenas. Fio comprido. Perigo de estrangulamento
Referência: RC20
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© Lexibook®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
MANUTENÇÃO E GARANTIAE
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie,
contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de
recolha, caso existam.
Eliminação correta das baterias neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha em separado) Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável
incorporada abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que não pode ser eliminada juntamente com o lixo doméstico comum. Todas
as baterias deverão ser eliminadas em separado do lixo doméstico comum através de instalações de recolha nomeadas pelo governo ou
pelas autoridades locais. A eliminação correta das suas baterias antigas ajuda a evitar consequências potencialmente negativas para o
ambiente, animais e saúde humana. Recomendamos fortemente que entregue o seu produto num ponto de recolha ocial ou centro de
reparação, para que um prossional retire a bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema de recolha em separado para produtos elétricos
e eletrónicos e baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine o produto nem as baterias recarregáveis juntamente com o
lixo doméstico comum. Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias antigas, contacte as autoridades locais ou o
centro de eliminação de resíduos.
ITALIANO
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare che si tratta di
precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra unità.
1. Leggere questo manuale di istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente e usarlo.
2. Mantenere queste istruzioni in buone condizioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni.
3. Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro.
4. Non esporre l’apparecchio a schizzi o sgocciolii e non collocare sull’apparecchio contenitori di
liquido, ad esempio vasi. Usare esclusivamente in ambienti asciutti.
5. Non collocare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
6. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il prodotto.
7. Non impedire la ventilazione coprendo le aperture di ventilazione.
8. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal costruttore.
9. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio raccomandate dal costruttore.
10. Installare il prodotto seguendo le istruzioni del costruttore.
11. Posizionare il prodotto in un ambiente ben ventilato. Posizionare il prodotto su una supercie
piana, dura e stabile. Non esporre a temperature superiori a 40°C. Lasciare uno spazio libero di
almeno 10 cm dalla parte posteriore e superiore del prodotto e almeno 5 cm da ogni lato.
12. Premere i pulsanti di comando delicatamente. Non premerli con troppa pressione per evitare di
danneggiare il prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
13. Smaltire le batterie usate nel rispetto dell’ambiente.
14. Assicurarsi che il prodotto sia scollegato dalla presa di corrente prima di spostarlo o pulirlo. Pulirlo
esclusivamente con un panno asciutto.
15. Spegnere l’apparecchio durante i temporali e in previsione di un lungo periodo di inutilizzo.
16. Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. Non tentare di riparare il prodotto da soli.
Afdare qualsiasi riparazione a un tecnico qualicato. Portare il prodotto presso un centro di as-
sistenza afnché venga ispezionato e riparato.
17. IMPEDIRE ad altre persone, in particolare bambini, di inlare oggetti nei fori, nelle fessure o in
qualsiasi altra apertura sull’involucro del prodotto per evitare il rischio di scossa elettrica.
18. Non installare il prodotto su una parete o un softto.
19. Non posizionare il prodotto in prossimità di TV, altoparlanti e altri oggetti che generano forti campi
elettromagnetici.
20. Non lasciare il prodotto incustodito quando è in funzione.
21. Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione.
22. Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, tovaglie, tende, ecc.
23. L’apparecchio deve essere usato in climi temperati.
24. Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per salva-
guardare l’ambiente.
ALIMENTAZIONE
Il veicolo RC è alimentato da una batteria ricaricabile da 3,7 V 300 mAh, che può essere
ricaricata tramite il cavo USB di ricarica da 5,0 V 2,0 A (incluso) o un adattatore USB (non
incluso). Il telecomando è alimentato da 2 x 1,5V AAA/LR03 batterie (non incluse).
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1x veicolo RC Crosslander® 1x telecomando 1x braccialetto telecomando
1 x batteria ricaricabile (all’interno del veicolo) 1 x cavo di ricarica micro USB
1 x manuale di istruzioni
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno
gettati.
1
2
Ricarica del veicolo
1. Assicurarsi che l’unità sia spenta.
2. Con un cacciavite aprire lo scomparto batterie.
3. Rimuovi delicatamente la batteria ricaricabile dal vano batteria. Scolle-
gala pizzicando entrambi i lati del connettore.
4. Collega l’estremità piccola del cavo USB di ricarica (incluso) al connet-
tore della batteria.
5. Collega l’altra estremità del cavo micro USB alla presa USB di un com-
puter acceso o di un adattatore USB collegato a una presa di corrente
(Figura 2).
6. L’indicatore LED sulla presa USB si illuminerà quando la batteria è sotto
carica.
7. Al termine della ricarica l’indicatore si spegnerà.
Speciche dell’adattatore
Potenza in ingresso: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz,
Potenza in uscita: 5.0 V 2.0A
Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente a un apparecchio di Classe II
che rechi il seguente simbolo.
Nota: il cavo micro USB serve esclusivamente a ricaricare la batteria e non può essere usato per il trasferimento di dati.
Attenzione: rimuovere l’adattatore se il prodotto non viene usato per un lungo periodo di tempo, in modo
da evitare il surriscaldamento. Se il prodotto è alimentato dall’adattatore, non giocare all’aperto. Controllare
con regolarità lo stato dell’adattatore e del cavo di alimentazione. In caso di deterioramento delle condizioni,
non usare l’adattatore senza averlo prima fatto riparare. Utilizzare il giocattolo solo con un trasformatore per
giocattoli. L’adattatore non è un giocattolo. Se si utilizzano dei liquidi per pulire la console, scollegarla prima
dalla sorgente di alimentazione. Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. L’utilizzo
scorretto del trasformatore può causare scosse elettriche.
Raccomandazione per i genitori: l’adattatore non é giocattolo. Utilizzare sempre sotto la supervisione di
un adulto.
Installazione battere:
1. Con un cacciavite aprire lo scomparto batterie.
2. Inserire 2 x 1,5 V batterie di tipo AAA/LR03, rispettando la polarità indicata
all’interno dello scomparto batterie.Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
3. Richiudere il vano batterie e stringere la vite.
AVVERTENZA:
- Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta. Sostituire esclusivamente con una batteria
uguale o equivalente.
- Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme ecc.
- Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento o una perdita
di dati. Se l’apparecchio non funziona correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o scollegarle il cavo USB.
- Il funzionamento normale del prodotto potrebbe essere disturbato da interferenze elettromagnetiche di forte entità. In
tal caso, è sufficiente ripristinare il prodotto e riprendere il funzionamento normale seguendo le istruzioni contenute nel
manuale. In caso il prodotto non riprenda a funzionare correttamente, cambiare il luogo di utilizzo.
Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la
supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o
equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non
buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco
non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco.
APRESENTAZIONE
1. Effetti luminosi
2. Vano batteria sulla parte posteriore
3. Interruttore di accensione/spegnimento sulla parte anteriore
4. Pulsanti di movimento
5. Pulsanti direzionali
6. Pulsante di programmazione
7. Braccialetto
Controllo manuale Controllo da polso
INIZIARE
Al primo utilizzo del prodotto, segui le istruzioni alla sezione “Alimentazione”.
Utilizzo del telecomando
Inserisci le batterie nel telecomando come indicato alla sezione “Alimentazione”.
2 modalità:
Utilizzo
Porta l’interruttore in posizione di accensione.
Posiziona il veicolo sul pavimento e controllalo
con i pulsanti sul telecomando.
Keys Action
8
+
9
Avanti
9
Svolta a destra
10
Indietro a sinistra
11
Modalità di programmazione
Di seguito sono riportate le combinazioni
dei pulsanti per controllare il veicolo con il
telecomando.
Premi i pulsanti direzionali nella combin-
azione desiderata. Premi nuovamente il
pulsante di programmazione: il veicolo si
muoverà automaticamente seguendo la
sequenza programmata.
10
+
11
Indietro
8
Svolta a sinistra
11
Indietro a destra
SPECIFICHE
Potenza in ingresso USB DC 5.0V 2.0A
Frequenza 2405 – 2475MHz
Potenza di trasmissione -5dBm
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Noi, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Bât 11.
91940 Les Ulis - France
Tipo di prodotto: Auto telecomandata
Modello: RC20series
Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RC20 è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.
lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua,
evitando qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre
sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere.
Nota: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni (Europa unicamente). Per servirsi della
garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto.
La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di
qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento
inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di con-
servare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglio-
ramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione
differiscano dal prodotto effettivo.
ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento
dovuto alla presenza di elementi di piccolo dimensioni. Cavo lungo. Risco di strangolamento.
Riferimento: RC20
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© Lexibook®
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com
MANUTENZIONE E GARANZIA
Protezione ambientale
I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai riuti domestici. Sostenete attivamente la
difesa delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente restituendo l’apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata
coperta dalla direttiva europea 2013/56/EU che non può essere smaltita insieme ai riuti domestici indifferenziati. Tutte le batterie devono
essere raccolte separatamente dai riuti domestici tramite gli appositi punti di raccolta messi a disposizione dalle autorità nazionali o locali. Lo
smaltimento corretto delle batterie contribuisce a evitare potenziali
NEDERLANDS
GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN.
Alvorens dit apparaat te gebruiken, dient u alle gebruiksinstructies grondig te lezen. Gelieve op te
merken dat dit algemene voorzorgen zijn en misschien geen betrekking hebben op uw apparaat.
1. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u poogt het apparaat aan te sluiten en in gebruik te nemen.
2. Behoud deze instructies in een goede staat van dienst. Houd rekening met alle waarschuwingen.
Volg alle instructies op.
3. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
4. Stel het apparaat niet bloot aan gedruppel of gespetter en plaats geen voorwerpen gevuld met
vloeistoffen, zoals vazen, op het product. Alleen op een droge locatie gebruiken.
5. Plaats geen open vuur, zoals van kaarsen, op het product.
6. Houd toezicht op kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen.
7. De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken.
8. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
10. Installeer het product volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
11. Plaats het product op een goed geventileerde plek. Plaats het system op een vlak, hard en stabiel
oppervlak. Stel het product niet bloot aan temperaturen boven 40°C. Houd minstens 10 cm
afstand aan de achterkant en bovenkant en 5 cm aan iedere zijkant vrij.
12. Druk zachtjes op de knoppen. Door er te hard op te drukken, kan er schade ontstaan aan de
speler.
13. Verwijder verbruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier.
14. Zorg er altijd voor dat de stekker van het product is uitgetrokken alvorens het te bewegen of te
reinigen. Maak het alleen met een droge doek schoon.
15. Schakel het product uit tijdens onweer, storm of als u het gedurende een langere tijd niet gebruikt.
16. Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Probeer
niet zelf het product te repareren. Dit dient u uitsluitend door gekwaliceerde deskundigen uit te
laten voeren. Breng het product voor reparaties en inspecties naar een elektronicawinkel van uw
keuze.
17. Laat NOOIT iemand, vooral geen kinderen, iets in de gaten, sleuven of andere openingen van de
behuizing van het product steken. Dit kan een fatale elektrische schok tot gevolg hebben.
18. Bevestig dit product niet aan de muur of het plafond.
19. Plaats het product niet naast de televisie, luidsprekers of andere voorwerpen die een sterk mag-
netisch veld genereren.
20. Laat het product nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is.
21. Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie.
22. De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen door
voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc.
23. Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd klimaat.
24. Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de inzamelbakken die
voor dit doeleinde voorzien zijn.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
RC20_IM2170_327_V07.indd 3 22/4/2020 6:22 PM
IM Code: RC20_IM2170
STROOMBRONNEN
Je RC-auto werkt op de 3,7V 300 mAh oplaadbare batterij, die kan worden opgeladen
met de 5,0 V 2,0 A USB-oplaadkabel (inbegrepen) of USB-adapter (niet inbegrepen). De
afstandsbediening werkt op 2 x 1,5 V AAA/LR03-batterijen (niet inbegrepen).
INHOUD VAN DE VERPAKKING
Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn:
1 x Crosslander® RC-auto 1 x afstandsbediening 1 x armband voor afstandsbediening 1 x
oplaadbare batterij (in de auto) 1 x micro USB-laadkabel
1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit ap-
paraat dienen weggegooid te worden.
1
2
De auto opladen:
1. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld.
2. Om de batterijen te installeren, open het batterijvak aan de achterkant
van het apparaat met behulp van een schroevendraaier.
3. Verwijder de oplaadbare batterij voorzichtig uit het vak. Ontkoppel de
stekker door aan weerskanten van de connector te knijpen.
4. Steek het kleine uiteinde van de USB-oplaadkabel (inbegrepen) in de
batterijconnector.
5. Sluit het ander uiteinde van de micro-USB-kabel aan op de USB-poort
van je ingeschakelde computer of USB-netadapter en sluit deze aan op
een stopcontact (zie afbeelding 2).
6. Het LED-indicatielampje op de USB-poort brandt wanneer de batterij
wordt opgeladen.
7. Zodra het opladen is voltooid, dooft het LED-lampje.
Specicaties van adapter:
Ingangsvermogen: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz,
Uitgangsvermogen: 5.0 V 2.0A
Het speelgoed mag alleen op een Klasse II uitrusting
worden aangesloten die het volgend symbool draagt.
Opmerking: Let erop dat de micro USB-kabel alleen kan worden gebruikt voor het laden van de accu en niet voor datatransmissie.
Waarschuwing: Koppel de adapter los als het spel gedurende een lange periode niet gebruikt zal worden,
om oververhitting te vermijden. Speel niet buiten als de console door een adapter van stroom wordt voorzien.
Controleer regelmatig de toestand van de adapter en de aansluitkabels. Als de toestand verslechtert, gebruik
de adapter niet langer totdat deze is gerepareerd. Gebruik dit speelgoed alleen met een transformator die
specifiek voor speelgoed is ontworpen. De adapter is geen speelgoed. Haal de stekker uit het stopcontact
als de console met vloeistoffen wordt schoongemaakt. Het speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger
dan 3 jaar oud. De transformator verkeerd gebruiken kan een elektrische schok veroorzaken.
Mededeling voor ouders: De adapter voor het speelgoed zijn niet bestemd om als speelgoed te worden
gebruikt. Het gebruik ervan dient onder het toezicht van een ouder te gebeuren.
Batterijen plaatsen:
1. Om de batterijen te installeren, open het batterijvak aan de achterkant van het
apparaat met behulp van een schroevendraaier.
2. Plaats 2 x 1,5V AAA/LR03 batterijen en let hierbij op de juiste polariteit zoals
aangegeven binnenin het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
WAARSCHUWING:
- Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een identieke of
gelijksoortige batterij.
- Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, etc.
- Sterke elektromagnetische velden of elektrostatische ontlading kunnen een storing of een verlies van de gegevens
veroorzaken. Als het apparaat niet naar behoren werkt, schakel het apparaat uit en vervolgens opnieuw in of koppel
de USB-kabel los.
- De normale werking van het product kan worden verstoord door sterke elektromagnetische straling. Als dit het geval
is, reset het product zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing om de normale werking te hervatten. Als de normale
werking niet wordt hervat, gebruik het product in een andere ruimte.
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te
laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude
batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen
moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen
kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open
vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang
dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
PRESENTATIE
1. Lichteffecten
2. Batterijvak aan de achterkant
3. Aan/uit-schakelaar aan de voorkant
4. Bewegingsknoppen
5. Richtingsknoppen
6. Programmeerknop
7. Armband
Handmatige bediening Polsbediening
Hoe te gebruiken
Druk op de aan/uit-knop. Zet de auto op de
grond en bestuur deze met de knoppen op de
afstandsbediening.
Keys Action
8
+
9
Vooruit
9
Rechts afslaan
10
Links achteruit
11
Programmeermodus
Hieronder vind je de toetscombinaties om de
auto met de afstandsbediening te besturen:
Druk op de richtingsknoppen voor de
gewenste combinatie. Druk opnieuw
op de programmeerknop: de auto rijdt
automatisch volgens de geprogrammeerde
volgorde.
10
+
11
Achteruit
8
Links afslaan
11
Rechts achteruit
ERMEE BEGINNEN
Wanneer het product voor de eerste keer wordt gebruikt, volg de stappen in de sectie “STROOM-
BRONNEN”.
De afstandsbediening gebruiken
Plaats de batterijen in de afstandsbediening, zoals aangegeven in de sectie “STROOMBRONNEN”.
2 modi:
SPECIFICATIES
Ingangsvermogen: USB DC 5.0V 2.0A
Frequentie 2405 – 2475MHz
Transmissievermogen -5dBm
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Bât 11.
91940 Les Ulis - Frankrijk
Soort product: Afstandsbediening auto
Type benaming: RC20series
Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur RC20 conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten
zijn verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel
niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen.
Opmerking: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informative bevat.
Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie (Europa alleen). Voor alle herstellingen tijdens de
garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze ga-
rantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alleschade veroorzaakt
door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte
of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In
onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes
verschillen van deze op de verpakking.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Verstikkingsgevaar door de
aanwezigheid van klein onderdelen. Lange koord. Beknellingsgevaar.
Referentie: RC20
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
© Lexibook®
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com
ONDERHOUD EN GARANTIE
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming
van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
Juiste verwijdering van de batterijen in dit product
(Van toepassing in landen met afzonderlijke inzamelsystemen) Dit symbool geeft aan dat het product een geïntegreerde oplaadbare batterij
bevat die onder de Europese Richtlijn 2013/56/EU valt en niet met het gewone huisvuil weggegooid mag worden. Alle batterijen mogen niet
met het gemeentelijk huisvuil worden weggegooid en moeten naar een erkend inzamelpunt in uw gemeente worden gebracht. Door te zorgen
voor een juiste verwijdering van uw gebruikte batterijen helpt u om mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu, en de gezondheid van mens
en dier te voorkomen. We raden u sterk aan om uw product in een erkend inzamelpunt of servicecentrum in te leveren om de oplaadbare accu
op een professionele wijze te verwijderen. Zoek naar informatie over het inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten, en
oplaadbare batterijen die in uw gemeente van kracht is. Volg de geldende voorschriften in uw gemeente en gooi het product en de oplaadbare
batterijen nooit weg met het gewone huisvuil. Voor meer informative over het weggooien van uw gebruikte batterijen, neem contact op met
uw gemeente of plaatselijk inzamelpunt.
RC20_IM2170_327_V07.indd 4 22/4/2020 6:22 PM

Documenttranscriptie

Voiture télécommandée / RC car / Coche RC Charging the car : 1.Check that the unit is switched off. 2.Using a screwdriver, open the battery door located at the rear of the unit (see figure 1). 3.Delicately remove the rechargeable battery from the compartment. Unplug it by pinching both sides of the connector. 4.Insert the small end of the USB charging cable (included) into the battery connector. 5.Connect the other end of the micro USB cable into the USB port of your powered computer or USB type power adaptor and connect it to a wall socket (see figure 2). 6.The LED indicator on the USB port lights up when the battery is charging. 7.Once loading is complete the LED light will turn off. 1 2 Adaptor specifications: Input Power: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz, Output Power: 5.0 V 2.0A The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol. Note: Please note that the micro USB cable can be used for battery charging only and not for data transfer. Warning: Disconnect the adapter if the game is not used for a long period of time to prevent overheating. When the game is powered by an adapter, do not play outside. Check the state of the adapter and the connection cords regularly. If their condition is deteriorating, do not use the adapter until it has been repaired. The toy shall only be used with a transformer for toys. The adapter is not a toy. The device should be disconnected from the power supply to be cleaned if liquids are used for cleaning. The toy is not intended for children under 3 years old. Misuse of transformer can cause electrical shock. Parental advisory: transformer and adaptor for toys are not intended to be used as a toy. The usage must be under parental advice. RC car 1 Installing batteries in the remote: 1.Using a screwdriver, open the battery door located at the rear of the unit. 2.Insert 3 x 1.5V AAA/LR03 batteries observing the polarity markings inside the battery compartment. 3.Close the battery compartment and tighten the screw. Remote 3 5 WARNING: - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with the same or equivalent battery. - The battery should not be exposed to high temperatures, such as sunlight, fire or anything similar. - Significant electromagnetic interference or electrostatic discharges may cause the device to malfunction or lose data. If the device is not functioning correctly, switch it off and then on again, unplug the USB cable or remove the batteries and insert them again. - The normal function of the product may be disturbed by strong electromagnetic interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the product in other location. 7 4 Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 6 PRODUCT DESCRIPTION 2 1. Light effects 2. Battery compartment on back 3. On/Off switch on front Mode d’emploi • Instruction manual Manual de instrucciones • Manual de instruções Manuale di istruzioni • Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding RC20 ©Disney ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS 4. Movement buttons 5. Directions buttons 6. Programming button 7. Bracelet strap GETTING STARTED When you first use the product, open the battery compartment at the rear of the unit with a screwdriver, take the battery out and charge it, following the steps indicated in the “Power supply” section. Once it’s charged, plug back the battery inside the car, and close the compartment. Remote use Install the batteries in the remote, as indicated in the “Power supply” section. 2 modes : PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT. Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general precautions and may not pertain to your unit 1. Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the appliance. 2. Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all instructions. 3. Save this Instruction Manual for future reference. 4. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product. Dry location use only. 5. No naked flame source, such as candles, should be placed on the product. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 7. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings. 8. Only use accessories, which are specified by the manufacturer. 9. Use replacement parts, which are specified by the manufacturer. 10. Install the unit in accordance with the manufacturer’s instructions. 11. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a flat, hard and stable surface. Do not expose to temperatures above 40°C. Allow at least 10 cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm from each side. 12. Press the players buttons gently. Pressing them too hard can damage the player. 13. Dispose of used batteries in an environmental-responsible manner. 14. Always ensure that the product is unplugged from the electrical outlet before moving or cleaning. Clean it with dry cloth only. 15. Turn off the product during lightning, storms or when it will not be used for long periods of time. 16. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this product yourself. Only qualified service personnel should perform servicing. Take the product to the electronics repair shop of your choice for inspection and repair. 17. NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock. 18. Don’t mount this product on a wall or ceiling. 19. Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate strong magnetic fields. 20. Do not leave the unit unattended when it is in use. 21. Keep minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. 22. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. 23. The use of apparatus in moderate climates. 24. Batteries should be disposed of properly. Take them to the collection container in order to protect the environment. CONTENTS When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Crosslander® RC car 1 x remote 1 x remote bracelet 1 x rechargeable battery (inside the car) 1 x USB charging cable 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety. Manual control How to use Switch the On/Off button. Put the car on the floor and direct it with the buttons on the remote. Please find below the key combinations to control the car with the remote: Keys 8 + 9 9 10 11 10 + 11 8 11 Action Forward Turn right Back to the left Programming mode Press the directions buttons to the desired combination. Press the programming button again : the car will automatically run following the programmed sequence. Backward Turn left Back to the right SPECIFICATIONS Input power Frequency range Transmission power USB DC 5.0V 2405 – 2475MHz -5dBm 2.0A SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY We, Lexibook® S.A. Bât 11., 6 avenue des Andes 91940 Les Ulis - France Kind of product: Remote-controlled car Type designation: RC20series Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type RC20 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf POWER SUPPLY Your RC car operates with the 3.7V 300mAh rechargeable battery, which can be charged with the 5.0V 2.0A USB charging cable (included) or USB adaptor (not included). The remote operates with 2 x 1.5V AAA/LR03 batteries (not included). Wrist control Yiu Wai Man Product Development Manager Hong Kong MAINTENANCE AND WARRANTY Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. Note: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging. WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard - Small parts. Reference: RC20 Designed and developed in Europe – Made in China © Lexibook® Lexibook S.A. 6 avenue des Andes Bâtiment 11 91940 Les Ulis France For after-sales service, please contact us at [email protected] www.lexibook.com Environmental Protection: Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste.All batteries should be disposed separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal of your old batteries will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health. We strongly advise you to take your product to an official collection point or service center to have a professional remove the rechargeable battery. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. For more detailed information about disposal of your old batteries, please contact your city office or waste disposal service center. FRANÇAIS INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL. Lisez et suivez attentivement ces instructions afin d’utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité. 1. Lisez ces instructions avant toute utilisation ou connexion de l’appareil. 2. Conservez ces instructions en bon état. Tenez bien compte des mises en garde. Suivez les instructions. 3. Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. 4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à proximité d’objets remplis d’eau tels que des vases. A conserver à l’abri de l’humidité. 5. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 6. Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. 7. L’aération ne doit pas être bloquée en obturant les sorties d’aération. 8. Utilisez uniquement les attaches/accessoires recommandés par le fabricant. 9. Utilisez les pièces de remplacement recommandées par le fabricant. 10. Installez en respectant les consignes du fabricant. 11. Placez l’appareil dans un lieu aéré, sur une surface plate, dure et stable. Ne pas exposer à une température supérieure à 40°C. L’appareil doit être positionné de sorte à laisser un espace de 10 cm à l’avant et à l’arrière et de 5 cm sur les côtés. 12. Appuyez délicatement sur les boutons. Une pression trop forte pourrait endommager l’appareil. 13. Respectez l’environnement : éliminez les piles par l’entremise des points de collecte prévus à cet effet. 14. Assurez-vous toujours que le produit est débranché de toute source d’alimentation avant de le déplacer ou de le nettoyer. Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chiffon sec. 15. Débranchez l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 16. Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par l’utilisateur. Seul un personnel de service qualifié peut s’en charger. Portez l’appareil à l’atelier de réparation électronique de votre choix pour manutention ou réparation. 17. Ne laissez JAMAIS personne, et en particulier les enfants, mettre des objets dans les trous, dans les fentes ou dans toute autre ouverture de l’appareil – cela pourrait causer une électrocution. 18. Ne montez pas cet appareil sur un mur ou un plafond. 19. Ne placez pas cet appareil à proximité de TV, haut-parleurs ou tout autre objet à fort champ magnétique. 20. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. 21. Gardez une distance minimale autour de l’appareil pour une aération suffisante. 22. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. 23. L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré. 24. Les piles doivent être jetées de façon conforme. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus afin de protéger l’environnement. CONTENU DE L’EMBALLAGE Lors du déballage, assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants : 1 x voiture télécommandée Crosslander® 1 x télécommande 1 x télécommande bracelet 1 x batterie rechargeable (dans la voiture) 1 x câble de charge micro USB 1 x mode d’emploi Attention : Débranchez l’adaptateur en cas de non-utilisation prolongée afin d’éviter tout échauffement. Lorsque le jeu est alimenté par un adaptateur, ne jouez pas à l’extérieur. Vérifiez régulièrement l’état de l’adaptateur et des fils de branchement. En cas de détérioration, n’utilisez pas l’adaptateur jusqu’à réparation. Le jouet ne doit être utilisé qu’avec un adaptateur pour jouets. L’adaptateur n’est pas un jouet. La console doit être déconnectée de l’alimentation pour être nettoyée si des liquides sont utilisés pour le nettoyage. Ce jouet n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. Une mauvaise utilisation de l’adaptateur peut provoquer une électrocution. Conseil aux parents : L’adaptateur n’est pas destiné à être utilisé comme un jouet. Il doit être utilisé sous la surveillance des parents. Installation des piles dans la télécommande : 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles. 2. Insérer 2 piles 1.5V AAA/LR03 , en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment des piles. 3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis. AVERTISSEMENT: - Danger d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie identique ou équivalente. - La batterie ne doit pas être exposée à de fortes sources de chaleur, comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre chose de semblable. - D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le ou débranchez le câble USB. - Le bon fonctionnement de l’appareil peut être perturbé par d’importantes interférences électromagnétiques. Le cas échéant, réinitialisez l’appareil pour reprendre un fonctionnement normal en suivant les instructions de ce mode d’emploi. Dans la mesure où l’appareil ne fonctionnerait pas, veuillez le changer de place. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spécifiées seulement. Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu. DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Effets lumineux 2. Compartiment des piles 3. Interrupteur On/Off 4. Directions de mouvement 5. Boutons de direction 6. Bouton de programmation 7. Bracelet FONCTIONNEMENT Lors de la première utilisation, suivez les instructions de la section ‘Alimentation’. Utilisation de la télécommande Installez les piles dans la télécommande, comme indiqué dans la section “Alimentation”. 2 modes : Contrôle manuel Comment utiliser Appuyer sur le bouton On/Off. Mettez la voiture au sol, et dirigez là avec les boutons sur la télécommande. Contrôle via bracelet Ci-dessous les combinaisons de touches pour contrôler la voiture avec la télécommande: Touches 8 + 9 9 10 11 10 + 11 8 11 Action En avant Touner à droite En arrière gauche Mode programmation Appuyez sur les boutons de direction pour obtenir la combinaison désirée. Puis rappuyer sur le bouton de programmation: la voiture suivra automatiquement la séquence programmée. En arrière Tourner à gauche En arrière droite SPÉCIFICATIONS Puissance d’entrée Fréquence Puissance de transmission USB DC 5.0V 2405 – 2475MHz -5dBm 2.0A DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Nous, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Bât 11. 91940 Les Ulis - France déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Désignation : Voiture télécommandée Référence : RC20series Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type RC20 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être jetés. ALIMENTATION Votre voiture télécommandée fonctionne avec une batterie rechargeable 3.7V 300mAh, qui peut être chargée avec le câble USB (inclus) ou un adaptateur secteur (non inclus) 5.0V 2.0A. La télécommande opère avec 2 piles x 1.5V AAA/LR03 (non incluses). 1 Charger la voiture: 1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint. 2. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles à l’arrière de la voiture. 3. Enlever délicatement la batterie rechargeable du compartiment. Débranchez-la en pinçant les deux côtés du connecteur. 4. Insérez la petite extrémité du câble de chargement micro-USB dans le connecteur de la batterie. 2 5. Branchez l’autre extrémité du câble au port USB d’un ordinateur ou sur un adaptateur USB connecté à une prise murale (voir figure 2). 6. L’indicateur LED sur le port USB clignote lorsque la batterie charge. 7. Une fois le chargement fini, la lumière LED s’éteindra. Spécifications de l’adaptateur Puissance d’entrée : 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz, Puissance de sortie : 5.0 V 2.0A Le jouet ne doit être branché que sur un équipement de Classe II portant le symbole suivant. Yiu Wai Man Product Development Manager Hong Kong ENTRETIEN ET GARANTIE Protéger le jouet contre l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste, relire attentivement la notice afin de vérifier que rien n’a été omis. Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans (Europe uniquement). Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des petites pièces. Long cordon. Risque d’étranglement. Note: Le câble USB sert uniquement à charger l’appareil et ne permet en aucun cas le transfert de données. RC20_IM2170_327_V07.indd 1 format: Leaflet (A3 size, Double Sides Printing ) size: 420(W) x297(H)mm 22/4/2020 6:22 PM Référence: RC20 Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine. © Lexibook® Tous les papiers sont recyclables Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à [email protected]. Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants). Élimination de la batterie de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers comme stipulé dans la directive européenne 2013/56/EU. Les piles usagées doivent être mises au rebut séparément des ordures ménagères, auprès de centres de récupération agréés par le gouvernement ou les autorités locales. L’élimination correcte de vos piles et batteries usagées permet d’éviter toute conséquence néfaste sur l’environnement et votre propre santé. Nous vous recommandons fortement d’amener votre produit à un site de collecte des déchets et demander à un professionnel de retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques et batteries rechargeables. Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets ménagers et suivez les règles de votre collectivité. Pour plus d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries usagées contactez votre mairie ou le centre de collecte des déchets. ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo. 1. Lea este Manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar el aparato. 2. Mantenga estas instrucciones en perfectas condiciones. Preste atención a todas las advertencias. Respete todas las instrucciones. 3. Guarde este Manual de instrucciones para referencia en el futuro. 4. No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras, y no deberán colocarse sobre el producto objetos que contengan líquidos, como pueden ser jarrones de flores. Utilice únicamente en lugares secos. 5. No coloque fuentes de llamas vivas, como pueden ser velas, sobre el producto. 6. Los niños deberán estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. 7. No deberá impedirse la ventilación cubriendo las ranuras de ventilación. 8. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. 9. Emplee piezas de repuesto especificadas por el fabricante. 10. Instale la unidad en conformidad con las instrucciones proporcionadas por el fabricante. 11. Coloque la unidad donde exista una ventilación adecuada. Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable. No exponga el aparato a temperaturas superiores a 40 °C. Deje una separación mínima de 10 cm respecto a las partes trasera y superior de la unidad y de 5 cm respecto a los laterales. 12. Pulse los botones del reproductor con cuidado. Si los pulsa con demasiada fuerza, el reproductor podría resultar dañado. 13. Deseche las baterías (pilas) gastadas de un modo responsable con el medio ambiente. 14. Asegúrese siempre de desenchufar el producto de la toma de corriente antes de su traslado o limpieza. Límpielo únicamente con un paño seco. 15. Apague el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no piense utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. 16. En el interior del producto no hay piezas reparables por parte del usuario. No intente reparar este producto por su cuenta. Únicamente podrá ser reparado por personal de servicio técnico cualificado. Lleve el producto al taller de servicio técnico de electrónica de su elección para su inspección y reparación. 17. NO PERMITA NUNCA que nadie, especialmente los niños, metan nada en los orificios, las ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad, ya que esto podría tener como resultado una descarga eléctrica mortal. 18. No monte este producto sobre una pared o un techo. 19. No coloque la unidad cerca de aparatos de TV, altavoces u otros objetos que generen fuertes campos magnéticos. 20. No deje la unidad desatendida cuando se encuentre en funcionamiento. 21. Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada; 22. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.; 23. El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado; 24. Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente. CONTENIDO DEL EMBALAJE Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos: 1 x Crosslander® RC car 1 x control remoto 1 x pulsera remota 1 x batería recargable (dentro del auto) 1 x Cable de carga micro USB 1 x manual de instrucciones ADVERTENCIA: - Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente. - No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o similares. - Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática importante podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se pierdan los datos almacenados en su memoria. En caso de que el aparato no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe el cable USB. - El funcionamiento normal de este producto puede verse alterado por fuertes interferencias magnéticas. Si esto ocurriera, reinicie el producto para que vuelva a su funcionamiento normal siguiendo las instrucciones del manual. Si aun así no funcionara, use el producto en otra ubicación. No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas. APRESENTACIÓN 1. Efectos de luz 2. Compartimento de la batería en la parte posterior 3. Interruptor de encendido / apagado en el frente 4. Botones de movimiento 5. Botones de Dirección 6. Botón de programación 7. Correa de pulsera EMPEZANDO Cuando utilice el producto por primera vez, siga los pasos indicados en la sección “Alimentación”. Uso remoto Instale las baterías en el control remoto, como se indica en la sección “Alimentación”. 2 modos: Control manual Control de la muñeca Cómo utilizar Cambie el botón de encendido / apagado. Coloque el auto en el suelo y diríjalo con los botones del control remoto. A continuación encontrará las combinaciones de teclas para controlar el automóvil con el control remoto: Keys Action 8 + 9 Adelante 9 Girar a la derecha 10 De vuelta a la izquierda 11 Modo de programación Presione los botones tde direcciones para la combinación deseada. Presione el botón de programación nuevamente: el automóvil funcionará automáticamente siguiendo la secuencia programada. 10 + 11 Hacia atrás 8 Girar a la izquierda 11 De vuelta a la derecha ESPECIFICACIONES Potencia de entrada: USB DC 5.0V 2.0A Frequencia 2405 – 2475MHz Potencia de transmisión -5dBm DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Bât 11. 91940 Les Ulis - France Tipo de producto: Coche RC Designación de tipo: RC20series Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico RC20 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y deberán desecharse. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Su automóvil RC funciona a batería recargable 3.7V 300mAh, que se puede cargar con el cable de carga USB 5.0V 2.0A (incluido) o el adaptador USB (no incluido). El control remoto funciona con 2 pilas de 1.5V AAA / LR03 de 1.5V (no incluidas). Modo de carga del auto: 1 1. Compruebe que la unidad está apagada. 2. Para colocar las pilas, abre el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior de la unidad. 3. Retire delicadamente la batería recargable del compartimento. Desconéctelo pellizcando ambos lados del conector. 4. Inserte el extremo pequeño del cable de carga USB (incluido) en el conector de la batería. 5. Conecte el otro extremo del cable micro USB al puerto USB de su computadora o adaptador de corriente USB y conéctelo a un enchufe de 2 pared (consulte la figura 2). 6. El indicador LED en el puerto USB se ilumina cuando la batería se está cargando. 7. Una vez completada la carga, la luz LED se apagará. Especificaciones del adaptador: Potencia de entrada: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz, Potencia de salida: 5.0 V 2.0A El juguete solo debe conectarse a equipos de clase II que lleven este símbolo. Nota: Tenga en cuenta que el cable USB podrá utilizarse únicamente para la carga de la batería y no para la transferencia de datos. ADVERTENCIA: Desconecte el adaptador si no va a utilizar la consola por un largo periodo de tiempo para evitar sobrecalentamientos. Cuando la consola esté alimentada mediante el adaptador, no la use a la intemperie. Compruebe periódicamente el estado del adaptador y de los cables de conexión. Si observa algún deterioro en el adaptador, no lo use hasta que haya sido reparado. El juguete solo debe utilizarse con un transformador para juguetes. El adaptador no es un juguete. Si va a limpiar la consola con algún tipo de líquido, desenchúfela antes de la toma de corriente. Este juguete no es apto para niños menores de 3 años. Un uso incorrecto del transformador puede causar descargas eléctricas. Advertencia a los padres: el adaptador para juguetes no está destinado a ser utilizado como juguetes. Su uso debe realizarse bajo supervisión parental. Colocación de las pilas: 1. Para colocar las pilas, abre el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior de la unidad. 2. Coloque 2 pilas tipo AAA/LR03 de 1,5V (no incluidas) en la posición adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento. RC20_IM2170_327_V07.indd 2 Yiu Wai Man Product Development Manager Hong Kong MANTENIMIENTO Y GARANTIA Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones, o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modificación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de asfixia debido a la presencia de piezas pequeñas. Cable longo. Peligro de estrangulación. Referencia: RC20 Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China © Lexibook® España Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: [email protected] Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible). Eliminación apropiada de las baterías de este producto (aplicable en países con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable incorporada cubierta por la Directiva europea 2013/56/UE que no puede desecharse conjuntamente con la basura doméstica normal. Las baterías no podrán eliminarse en los vertederos municipales sino que deberán depositarse en las instalaciones de recogida designadas por las autoridades gubernamentales o locales. La eliminación correcta de sus baterías ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud humana. Le aconsejamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio para que un profesional retire la batería recargable. Infórmese acerca del sistema de recogida selectiva local para productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local y nunca deseche el producto ni las baterías recargables conjuntamente con los residuos domésticos normales. Para obtener una información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas, póngase en contacto con la oficina o el centro de servicio de eliminación de residuos municipales. PRODUKTBESCHREIBUNG DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell nicht Ihr Gerät. 1. Vor dem Anschließen oder Bedienen des Geräts sollte die Bedienungsanleitung gelesen werden. 2. Heben Sie die vorliegende Anleitung gut auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. 3. Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf. 4. Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Nur für den Gebrauch an trockenen Orten. 5. Es sollten keine offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. 6. Damit Kinder nicht mit dem Gerät spielen, sollten sie beaufsichtigt werden. 7. Die Belüftung darf durch Zudecken der Lüftungsschlitze nicht behindert werden. 8. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller angegeben wird. 9. Verwenden Sie Ersatzteile, die vom Hersteller angegeben werden. 10. Das Gerät muss in nach Herstelleranweisungen aufgestellt werden. 11. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie das System auf eine flache, harte und stabile Fläche. Nicht Temperaturen über 40°C aussetzen. Hinten am Gerät sowie über dem Gerät mindestens 10 cm Sicherheitsabstand und auf jeder Seite 5 cm frei halten. 12. Die Gerätetasten sachte drücken. Durch zu festes Drücken kann das Abspielgerät beschädigt werden. 13. Verbrauchte Batterien müssen umweltbewusst entsorgt werden. 14. Vor dem Versetzen oder Reinigen immer darauf achten, dass das Gerät von der Steckdose getrennt wird. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 15. Bei Blitz, Sturm oder längeren Betriebspausen das Gerät ausschalten. 16. Das Gerät enthält keine durch den Nutzer reparierbaren Teile. Keine eigenen Reparaturversuche unternehmen. Reparaturen sollten nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Lassen Sie das Gerät bei einem Elektronikfachgeschäft Ihrer Wahl überprüfen und reparieren. 17. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Öffnungen, Schlitze und andere offene Stellen am Gerätegehäuse eingeführt werden, besonders gilt dies für Kinder. Tödliche Stromschläge sind hierbei nicht ausgeschlossen. 18. Das Gerät nicht an einer Wand oder Decke anbringen. 19. Das Gerät nicht in die Nähe von Fernsehgeräten, Lautsprechern und andere Objekte aufstellen, die starke Magnetfelder erzeugen. 20. Das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen. 21. Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. 22. Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden. 23. Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten Klima vorgesehen. 24. Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen. VERPACKUNGSINHALT Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind: 1 x Crosslander® RC Auto 1 x Fernbedienung 1 x Handgelenksteuerung 1 x wiederaufladbare Batterie (im Auto) 1 x Micro USB Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden. STROMVERSORGUNG Ihr RC Auto wird mit einem 3,7 V 300 mAh-Akku betrieben, der mit einem 5,0V 2.0A USB-Ladekabel (im Lieferumfang enthalten) oder dem USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) aufgeladen werden kann. Die Fernbedienung wird mit 2 x 1,5 V AAA / LR03Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben. Aufladen des Autos : 1 1. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Zum Einlegen der Batterien das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes mithilfe eines Schraubendrehers öffnen. 3. Nehmen Sie den Akku vorsichtig aus dem Fach. Ziehen Sie den Stecker heraus, indem Sie beide Seiten des Steckers zusammendrücken. 4. Stecken Sie das kleine Ende des USB-Ladekabels (im Lieferumfang enthalten) in die Batterieanschlussbuchse. 5. Schließen Sie das andere Ende des Micro-USB-Kabels an den USB2 Anschluss Ihres Computers oder eines USB-Netzteils an und schließen Sie es dann an eine Steckdose an (siehe Abbildung 2). 6. Die LED-Anzeige am USB-Anschluss leuchtet auf, wenn der Akku aufgeladen wird. 7. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED. Adapterspezifikationen: Eingangsleistung: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz, Ausgangsleistung: 5.0 V 2.0A Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II verbunden werden, die mit dem folgenden Symbol versehen sind. Anmerkung: Wir weisen darauf hin, dass das Micro USB-Kabel nur zum Aufladen, jedoch nicht zur Datenübertragung verwendet werden kann. Anmerkung: Wir weisen darauf hin, dass das Micro USB-Kabel nur zum Aufladen, jedoch nicht zur Datenübertragung verwendet werden kann. Warnung: Ziehen Sie den Stecker des Netzadapters, wenn das Spiel für längere Zeit nicht benutzt wird, um ein Überhitzen zu verhindern. Wenn das Spiel über einen Adapter betrieben wird, spielen Sie nicht im Freien. Prüfen Sie den Zustand des Adapters und der Verbindungskabel regelmäßig. Wenn Adapter oder Kabel nicht in einwandfreiem Zustand sind, benutzen Sie den Adapter nicht, bis er repariert worden ist. Das Spielzeug darf nur mit einem Transformator für Spielzeuge benutzt werden. Der Adapter ist kein Spielzeug. Die Konsole sollte zum Reinigen vom Netzstrom getrennt werden,falls Flüssigkeiten zum Reinigen verwendet werden. Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Die unsachgemäße Benutzung des Transformators kann einen Stromschlag verursachen. Hinweis für Eltern: Netzgeräte für Spielzeuge sind nicht dazu geeignet, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die Benutzung muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen. Batterie einlegen: 1. Zum Einlegen der Batterien das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes mithilfe eines Schraubendrehers öffnen. 2. Setzen Sie 2 x 1,5 V AAA/LR03-Batterien ein, wobei Sie die im Inneren des Batteriefachs angegebene und auf der anderen Seite abgebildete Polarität beachten. 3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest. WARNUNG: - Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie die Batterie nur mit einer identischen oder ähnlichen Batterie aus. - Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. - Schwere elektromagnetische Interferenzen oder elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein oder ziehen Sie das USB-Kabel. - Die normale Funktion des Produktes kann durch starke elektromagnetische Störungen beeinträchtigt werden. Setzen Sie in diesem Fall das Produkt zurück, um die normale Funktion wiederherzustellen. Folgen Sie hierzu der Bedienungsanleitung. Falls die normale Funktion nicht wiederhergestellt werden kann, stellen Sie das Produkt an einer anderen Stelle auf. Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw.alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer. 1. Lichteffekte 2. Batteriefach auf der Rückseite 3. Ein / Aus-Schalter vorne 4. Bewegungstasten 5. Richtungsschaltflächen 6. Programmiertaste 7. Armband ANFANGEN Befolgen Sie bei der ersten Verwendung des Produkts die im Abschnitt „Stromversorgung“ angegebenen Schritte. Benutzung der Fernbedienung Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein, wie im Abschnitt „Stromversorgung“ angegeben. 2 Modi: Manuelle Steuerung Bedienung Schalten Sie die Ein / Aus-Taste ein. Stellen Sie das Auto auf den Boden und steuern Sie es mit den Tasten auf der Fernbedienung. Handgelenksteuerung Nachfolgend finden Sie die Tastenkombinationen zur Steuerung des Fahrzeugs mit der Fernbedienung: Keys Action 8 + 9 Nach vorne 9 Biegen Sie nach rechts ab 10 Zurück nach links 11 Programmiermodus Drücken Sie die Richtungstasten für die gewünschte Kombination. Drücken Sie die Programmiertaste erneut: Das Fahrzeug fährt automatisch in der programmierten Reihenfolge. 10 + 11 11 8 Rückwärts Biegen Sie links ab Zurück nach rechts TECHNISCHE DATEN Eingangsleistung Frequenz Senderleistung USB DC 5.0V 2405 – 2475MHz -5dBm 2.0A VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Bât 11. 91940 Les Ulis - Frankreich Produktart: Ferngesteuertes Auto Typbezeichnung: RC20series Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp RC20 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden: \http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf Yiu Wai Man Product Development Manager Hong Kong FLEGE UND WARTUNG / GARANTIE Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. 2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Verschluckungsgefahr – kleine Teile. Lange Schnur - Strangulationsgefahr. Reference: RC20 Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China © Lexibook® Deutschland & Österreich Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams: Tel: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute) E-Mail: [email protected]. www.lexibook.com Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzuge. Umweltgerechte Entsorgung der Batterien in diesem Produkt (Gültig in Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt eine integrierte wiederaufladbare Batterie enthält, die unter die EU-Richtlinie 2013/56/EU fällt und demnach nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden kann. Alle Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, indem sie an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Die umweltgerechte Entsorgung Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit von Mensch und Tier zu verhindern. Wir raten Ihnen dringend, Ihr Produkt an einer öffentlichen Sammelstelle abzugeben oder zu einer Kundendienstzentrale zu bringen, um einen Fachmann die wiederaufladbare Batterie entnehmen zu lassen. Informieren Sie sich über Ihre örtlichen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte und wiederaufladbare Batterien. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das Produkt und wiederaufladbare Batterien niemals mit dem normalen Hausmüll. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altbatterien wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung oder einen Wertstoffhof. PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. Antes de usar a unidade, certifique-se de que lê com atenção todas as instruções de funcionamento. Tenha em conta que estas são precauções gerais e podem não abranger a sua unidade. 1. Leia este manual de instruções antes de tentar ligar ou utilizar o aparelho. 2. Guarde estas instruções em bom estado. Leve todos os avisos a sério. Siga todas as instruções. 3. Guarde este manual de instruções para futuras referências. 4. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar objetos cheios de líquidos, como vasos, em cima do produto. Use apenas em locais secos. 22/4/2020 6:22 PM 5. Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do produto. 6. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar de que não brincam com o aparelho. 7. As entradas de ventilação não devem ser cobertas. 8. Utilize apenas acessórios especificados pelo fabricante. 9. Utilize peças sobresselentes especificadas pelo fabricante. 10. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante. 11. Coloque a unidade onde exista uma boa ventilação. Coloque o sistema numa superfície plana, dura e estável. Não exponha a temperaturas acima dos 40 ºC. Deixe, pelo menos, 10 cm de espaço entre a parte traseira ou superior da unidade e 5 cm de cada lado. 12. Prima gentilmente os botões do leitor. Se os premir com demasiada força, pode danificar o leitor. 13. Elimine as pilhas gastas de um modo amigo do ambiente. 14. Certifique-se sempre de que o produto está desligado da alimentação antes de o mover ou limpar. Limpe-o apenas com um pano seco. 15. Desligue o produto durante trovoadas, tempestades ou quando não for usado durante um longo período de tempo. 16. Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tente reparar você mesmo o produto. Apenas pessoal qualificado deverá efetuar reparações. Leve o produto a uma loja de reparação de productos eletrónicos para que se proceda à inspeção e reparação. 17. NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, inserir algo nos orifícios, ranhuras ou outras aberturas na estrutura da unidade, pois isso pode dar origem a um choque elétrico fatal. 18. Não monte este produto numa parede ou teto. 19. Não coloque a unidade perto de televisões, altifalantes e outros objetos que gerem campos magnéticos fortes. 20. Não deixe a unidade sem supervisão enquanto estiver a ser usada. 21. Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suficiente. 22. Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc. 23. O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado. 24. As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em contentores de recolha previstos para este efeito, de modo a proteger o ambiente. COMEÇANDO Quando usar o produto pela primeira vez, siga as etapas indicadas na secção “Alimentação”. Uso remoto Instale as pilhas no transmissor conforme indicado na secção “Alimentação”. 2 modos: Controlo manual Como usar Ligue o botão On / Off. Coloque o carro no chão e direcione-o com os botões no transmissor. 10 + 11 CONTEÚDO DA EMBALAGEM AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados. Retroceder Virar à esquerda Retroceder para a direita ESPECIFICAÇÕES Potência de entrada USB DC 5.0V Frequência 2405 – 2475MHz Potência de transmissão -5dBm 2.0A DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA ALIMENTAÇÃO O seu carro telecomandado funciona com a bateria recarregável de 3.7V 300mAh, que pode ser carregada com o cabo de carregamento USB de 5,0V 2.0A (incluído) ou o adaptador USB (não incluído). O transmissor funciona com 2 x 1.5 V AAA / LR03 pilhas (não incluídas). Carregar o carro: 1 1. Certifique-se de que a unidade está desligada. 2. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira da unidade. 3. Remova delicadamente a bateria recarregável do compartimento. Retirea apertando os dois lados do conector. 4. Insira a extremidade pequena do cabo de carregamento USB (incluído) no conector da bateria. 5. Ligue a outra extremidade do cabo micro USB à porta USB do seu com2 putador ou adaptador de energia do tipo USB e ligue-o a uma tomada de parede (consulte a imagem 2). 6. O indicador LED na porta USB acende quando a bateria está a carregar. 7. Quando o carregamento estiver concluído, a luz do LED desliga-se. Especificações do adaptador: Potência de entrada: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz, Potência de saída: 5.0 V 2.0A O brinquedo só pode ser ligado a equipamento de Classe II com o seguinte símbolo. Nota: Tenha em conta que o cabo micro USB só pode ser usado para carregar a bateria e não serve para a transferência de dados. Aviso: Desligue o adaptador, se o jogo não for utilizado por um longo período de tempo, para evitar o seu sobreaquecimento. Quando o jogo for alimentado por um adaptador, não o utilize no exterior. Verifique o estado do adaptador e dos fios de ligação regularmente. Se o seu estado se deteriorar, não use o adaptador até que seja reparado. O brinquedo só deve ser usado com um transformador para brinquedos. O adaptador não é um brinquedo. A consola deverá ser desligada da alimentação para ser limpa, se usar líquidos para proceder à limpeza. O brinquedo não foi criado para crianças com menos de 3 anos de idade. Uma má utilização do transformador pode causar um choque eléctrico. Aviso parental: O adaptador para os brinquedos nao foi criado para ser usado como brinquedo. A sua utilização deverá ser feita sob supervisão de um adulto. Colocação das pilhas: 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira da unidade. 2. Insira 2 pilhas AAA/LR03 de 1,5V tendo em conta a polaridade indicada no fundo do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. AVISO: - Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a apenas por uma mesma bateria ou equivalente. - A bateria não deverá ser exposta a temperaturas elevadas, como luz directa do sol, fogo ou algo semelhante. - A interferência eletromagnética significativa ou as descargas eletrostáticas podem causar o mau funcionamento do dispositivo ou a perda de dados. Se o dispositivo não funcionar corretamente, desligue-o e volte a ligá-lo, ou desligue o cabo USB. - A função normal do produto pode ser interrompida devido a interferencia eletromagnética. Se ocorrer esta situação, reinicie o produto para retomar o funcionamento normal seguindo o manual de instruções. Caso a função não possa ser retomada, utilize o produto noutro local. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido. APRESENTAÇÃO RC20_IM2170_327_V07.indd 3 11 8 Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 x carro telecomandado Crosslander® 1 x transmissor 1 x pulseira remota 1 x bateria recarregável (dentro do carro) 1 x cabo de carregamento micro USB 1 x manual de instruções 1. Efeitos luminosos 4. Botões de movimento 2. Compartimento da bateria na parte traseira 5. Botões de direções 3. Interruptor On / Off na frente 6. Botão de programação Controlo de pulso Por favor, encontre abaixo as combinações de botões para controlar o carro com o transmissor: Keys Action 8 + 9 Avançar 9 Virar à direita 10 Retroceder para a esquerda 11 Modo de programação Pressione os botões de direção para a combinação desejada. Pressione o botão de programação novamente: o carro funcionará automaticamente seguindo a sequência programada. 7. Pulseira Nós, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Bât 11. 91940 Les Ulis - França Tipo de produto: Carro de controlo remoto Designação do tipo: RC20series O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio RC20 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www. lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf Yiu Wai Man Product Development Manager Hong Kong 13. Smaltire le batterie usate nel rispetto dell’ambiente. 14. Assicurarsi che il prodotto sia scollegato dalla presa di corrente prima di spostarlo o pulirlo. Pulirlo esclusivamente con un panno asciutto. 15. Spegnere l’apparecchio durante i temporali e in previsione di un lungo periodo di inutilizzo. 16. Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. Non tentare di riparare il prodotto da soli. Affidare qualsiasi riparazione a un tecnico qualificato. Portare il prodotto presso un centro di assistenza affinché venga ispezionato e riparato. 17. IMPEDIRE ad altre persone, in particolare bambini, di infilare oggetti nei fori, nelle fessure o in qualsiasi altra apertura sull’involucro del prodotto per evitare il rischio di scossa elettrica. 18. Non installare il prodotto su una parete o un soffitto. 19. Non posizionare il prodotto in prossimità di TV, altoparlanti e altri oggetti che generano forti campi elettromagnetici. 20. Non lasciare il prodotto incustodito quando è in funzione. 21. Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione. 22. Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc. 23. L’apparecchio deve essere usato in climi temperati. 24. Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per salvaguardare l’ambiente. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1x veicolo RC Crosslander® 1x telecomando 1x braccialetto telecomando 1 x batteria ricaricabile (all’interno del veicolo) 1 x cavo di ricarica micro USB 1 x manuale di istruzioni AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati. ALIMENTAZIONE Il veicolo RC è alimentato da una batteria ricaricabile da 3,7 V 300 mAh, che può essere ricaricata tramite il cavo USB di ricarica da 5,0 V 2,0 A (incluso) o un adattatore USB (non incluso). Il telecomando è alimentato da 2 x 1,5V AAA/LR03 batterie (non incluse). Ricarica del veicolo 1. Assicurarsi che l’unità sia spenta. 2. Con un cacciavite aprire lo scomparto batterie. 3. Rimuovi delicatamente la batteria ricaricabile dal vano batteria. Scollegala pizzicando entrambi i lati del connettore. 4. Collega l’estremità piccola del cavo USB di ricarica (incluso) al connettore della batteria. 5. Collega l’altra estremità del cavo micro USB alla presa USB di un computer acceso o di un adattatore USB collegato a una presa di corrente (Figura 2). 6. L’indicatore LED sulla presa USB si illuminerà quando la batteria è sotto carica. 7. Al termine della ricarica l’indicatore si spegnerà. 1 MANUTENÇÃO E GARANTIAE 2 Specifiche dell’adattatore Potenza in ingresso: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz, Potenza in uscita: 5.0 V 2.0A Nota: il cavo micro USB serve esclusivamente a ricaricare la batteria e non può essere usato per il trasferimento di dati. ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento devido à presença de peças pequenas. Fio comprido. Perigo de estrangulamento Referência: RC20 Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © Lexibook® Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam. Eliminação correta das baterias neste produto (Aplicável em países com sistemas de recolha em separado) Este símbolo significa que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que não pode ser eliminada juntamente com o lixo doméstico comum. Todas as baterias deverão ser eliminadas em separado do lixo doméstico comum através de instalações de recolha nomeadas pelo governo ou pelas autoridades locais. A eliminação correta das suas baterias antigas ajuda a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente, animais e saúde humana. Recomendamos fortemente que entregue o seu produto num ponto de recolha oficial ou centro de reparação, para que um profissional retire a bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos e baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine o produto nem as baterias recarregáveis juntamente com o lixo doméstico comum. Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias antigas, contacte as autoridades locais ou o centro de eliminação de resíduos. Attenzione: rimuovere l’adattatore se il prodotto non viene usato per un lungo periodo di tempo, in modo da evitare il surriscaldamento. Se il prodotto è alimentato dall’adattatore, non giocare all’aperto. Controllare con regolarità lo stato dell’adattatore e del cavo di alimentazione. In caso di deterioramento delle condizioni, non usare l’adattatore senza averlo prima fatto riparare. Utilizzare il giocattolo solo con un trasformatore per giocattoli. L’adattatore non è un giocattolo. Se si utilizzano dei liquidi per pulire la console, scollegarla prima dalla sorgente di alimentazione. Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. L’utilizzo scorretto del trasformatore può causare scosse elettriche. Raccomandazione per i genitori: l’adattatore non é giocattolo. Utilizzare sempre sotto la supervisione di un adulto. Installazione battere: 1. Con un cacciavite aprire lo scomparto batterie. 2. Inserire 2 x 1,5 V batterie di tipo AAA/LR03, rispettando la polarità indicata all’interno dello scomparto batterie.Vuelva a colocar la tapa del compartimento. 3. Richiudere il vano batterie e stringere la vite. AVVERTENZA: - Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta. Sostituire esclusivamente con una batteria uguale o equivalente. - Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme ecc. - Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento o una perdita di dati. Se l’apparecchio non funziona correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o scollegarle il cavo USB. - Il funzionamento normale del prodotto potrebbe essere disturbato da interferenze elettromagnetiche di forte entità. In tal caso, è sufficiente ripristinare il prodotto e riprendere il funzionamento normale seguendo le istruzioni contenute nel manuale. In caso il prodotto non riprenda a funzionare correttamente, cambiare il luogo di utilizzo. Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco. APRESENTAZIONE 1. Effetti luminosi 5. Pulsanti direzionali 2. Vano batteria sulla parte posteriore 6. Pulsante di programmazione 3. Interruttore di accensione/spegnimento sulla parte anteriore 7. Braccialetto 4. Pulsanti di movimento INIZIARE ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare che si tratta di precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra unità. 1. Leggere questo manuale di istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente e usarlo. 2. Mantenere queste istruzioni in buone condizioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. 3. Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro. 4. Non esporre l’apparecchio a schizzi o sgocciolii e non collocare sull’apparecchio contenitori di liquido, ad esempio vasi. Usare esclusivamente in ambienti asciutti. 5. Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme libere, ad esempio candele accese. 6. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il prodotto. 7. Non impedire la ventilazione coprendo le aperture di ventilazione. 8. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal costruttore. 9. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio raccomandate dal costruttore. 10. Installare il prodotto seguendo le istruzioni del costruttore. 11. Posizionare il prodotto in un ambiente ben ventilato. Posizionare il prodotto su una superficie piana, dura e stabile. Non esporre a temperature superiori a 40°C. Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm dalla parte posteriore e superiore del prodotto e almeno 5 cm da ogni lato. 12. Premere i pulsanti di comando delicatamente. Non premerli con troppa pressione per evitare di danneggiare il prodotto. Al primo utilizzo del prodotto, segui le istruzioni alla sezione “Alimentazione”. Utilizzo del telecomando Inserisci le batterie nel telecomando come indicato alla sezione “Alimentazione”. 2 modalità: Controllo manuale Di seguito sono riportate le combinazioni dei pulsanti per controllare il veicolo con il telecomando. Keys Action 8 + 9 Avanti 9 Svolta a destra 10 Indietro a sinistra 11 Modalità di programmazione Premi i pulsanti direzionali nella combinazione desiderata. Premi nuovamente il pulsante di programmazione: il veicolo si muoverà automaticamente seguendo la sequenza programmata. 10 + 11 8 11 Indietro Svolta a sinistra Indietro a destra SPECIFICHE Potenza in ingresso USB DC 5.0V Frequenza 2405 – 2475MHz Potenza di trasmissione -5dBm 2.0A DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Noi, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Bât 11. 91940 Les Ulis - France Tipo di prodotto: Auto telecomandata Modello: RC20series Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RC20 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www. lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf Yiu Wai Man Product Development Manager Hong Kong MANUTENZIONE E GARANZIA Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente a un apparecchio di Classe II che rechi il seguente simbolo. Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Nota: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos (Europa unicamente). Para a utilização da garantía ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma future referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Utilizzo Porta l’interruttore in posizione di accensione. Posiziona il veicolo sul pavimento e controllalo con i pulsanti sul telecomando. Controllo da polso Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Nota: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni (Europa unicamente). Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo. ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento dovuto alla presenza di elementi di piccolo dimensioni. Cavo lungo. Risco di strangolamento. Riferimento: RC20 Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina © Lexibook® Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Protezione ambientale I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai rifiuti domestici. Sostenete attivamente la difesa delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente restituendo l’apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile). Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata coperta dalla direttiva europea 2013/56/EU che non può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici indifferenziati. Tutte le batterie devono essere raccolte separatamente dai rifiuti domestici tramite gli appositi punti di raccolta messi a disposizione dalle autorità nazionali o locali. Lo smaltimento corretto delle batterie contribuisce a evitare potenziali NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN. Alvorens dit apparaat te gebruiken, dient u alle gebruiksinstructies grondig te lezen. Gelieve op te merken dat dit algemene voorzorgen zijn en misschien geen betrekking hebben op uw apparaat. 1. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u poogt het apparaat aan te sluiten en in gebruik te nemen. 2. Behoud deze instructies in een goede staat van dienst. Houd rekening met alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. 3. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. 4. Stel het apparaat niet bloot aan gedruppel of gespetter en plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product. Alleen op een droge locatie gebruiken. 5. Plaats geen open vuur, zoals van kaarsen, op het product. 6. Houd toezicht op kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen. 7. De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken. 8. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen. 9. Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. 10. Installeer het product volgens de aanwijzingen van de fabrikant. 11. Plaats het product op een goed geventileerde plek. Plaats het system op een vlak, hard en stabiel oppervlak. Stel het product niet bloot aan temperaturen boven 40°C. Houd minstens 10 cm afstand aan de achterkant en bovenkant en 5 cm aan iedere zijkant vrij. 12. Druk zachtjes op de knoppen. Door er te hard op te drukken, kan er schade ontstaan aan de speler. 13. Verwijder verbruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier. 14. Zorg er altijd voor dat de stekker van het product is uitgetrokken alvorens het te bewegen of te reinigen. Maak het alleen met een droge doek schoon. 15. Schakel het product uit tijdens onweer, storm of als u het gedurende een langere tijd niet gebruikt. 16. Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Probeer niet zelf het product te repareren. Dit dient u uitsluitend door gekwalificeerde deskundigen uit te laten voeren. Breng het product voor reparaties en inspecties naar een elektronicawinkel van uw keuze. 17. Laat NOOIT iemand, vooral geen kinderen, iets in de gaten, sleuven of andere openingen van de behuizing van het product steken. Dit kan een fatale elektrische schok tot gevolg hebben. 18. Bevestig dit product niet aan de muur of het plafond. 19. Plaats het product niet naast de televisie, luidsprekers of andere voorwerpen die een sterk magnetisch veld genereren. 20. Laat het product nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 21. Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie. 22. De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc. 23. Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd klimaat. 24. Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de inzamelbakken die voor dit doeleinde voorzien zijn. 22/4/2020 6:22 PM INHOUD VAN DE VERPAKKING SPECIFICATIES Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn: 1 x Crosslander® RC-auto 1 x afstandsbediening 1 x armband voor afstandsbediening oplaadbare batterij (in de auto) 1 x micro USB-laadkabel 1 x gebruiksaanwijzing 1x WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden. STROOMBRONNEN Je RC-auto werkt op de 3,7V 300 mAh oplaadbare batterij, die kan worden opgeladen met de 5,0 V 2,0 A USB-oplaadkabel (inbegrepen) of USB-adapter (niet inbegrepen). De afstandsbediening werkt op 2 x 1,5 V AAA/LR03-batterijen (niet inbegrepen). De auto opladen: 1. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld. 2. Om de batterijen te installeren, open het batterijvak aan de achterkant van het apparaat met behulp van een schroevendraaier. 3. Verwijder de oplaadbare batterij voorzichtig uit het vak. Ontkoppel de stekker door aan weerskanten van de connector te knijpen. 4. Steek het kleine uiteinde van de USB-oplaadkabel (inbegrepen) in de batterijconnector. 5. Sluit het ander uiteinde van de micro-USB-kabel aan op de USB-poort van je ingeschakelde computer of USB-netadapter en sluit deze aan op een stopcontact (zie afbeelding 2). 6. Het LED-indicatielampje op de USB-poort brandt wanneer de batterij wordt opgeladen. 7. Zodra het opladen is voltooid, dooft het LED-lampje. Ingangsvermogen: Frequentie Transmissievermogen USB DC 5.0V 2405 – 2475MHz -5dBm 2.0A VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Wij, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Bât 11. 91940 Les Ulis - Frankrijk Soort product: Afstandsbediening auto Type benaming: RC20series Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur RC20 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.lexibook.com/doc/rc20/rc20_1.pdf 1 Yiu Wai Man Product Development Manager Hong Kong 2 ONDERHOUD EN GARANTIE Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Opmerking: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informative bevat. Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie (Europa alleen). Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alleschade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking. Specificaties van adapter: Ingangsvermogen: 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz, Uitgangsvermogen: 5.0 V 2.0A Het speelgoed mag alleen op een Klasse II uitrusting worden aangesloten die het volgend symbool draagt. Opmerking: Let erop dat de micro USB-kabel alleen kan worden gebruikt voor het laden van de accu en niet voor datatransmissie. Waarschuwing: Koppel de adapter los als het spel gedurende een lange periode niet gebruikt zal worden, om oververhitting te vermijden. Speel niet buiten als de console door een adapter van stroom wordt voorzien. Controleer regelmatig de toestand van de adapter en de aansluitkabels. Als de toestand verslechtert, gebruik de adapter niet langer totdat deze is gerepareerd. Gebruik dit speelgoed alleen met een transformator die specifiek voor speelgoed is ontworpen. De adapter is geen speelgoed. Haal de stekker uit het stopcontact als de console met vloeistoffen wordt schoongemaakt. Het speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar oud. De transformator verkeerd gebruiken kan een elektrische schok veroorzaken. Mededeling voor ouders: De adapter voor het speelgoed zijn niet bestemd om als speelgoed te worden gebruikt. Het gebruik ervan dient onder het toezicht van een ouder te gebeuren. Batterijen plaatsen: 1. Om de batterijen te installeren, open het batterijvak aan de achterkant van het apparaat met behulp van een schroevendraaier. 2. Plaats 2 x 1,5V AAA/LR03 batterijen en let hierbij op de juiste polariteit zoals aangegeven binnenin het batterijvak. 3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast. WAARSCHUWING: - Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een identieke of gelijksoortige batterij. - Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, etc. - Sterke elektromagnetische velden of elektrostatische ontlading kunnen een storing of een verlies van de gegevens veroorzaken. Als het apparaat niet naar behoren werkt, schakel het apparaat uit en vervolgens opnieuw in of koppel de USB-kabel los. - De normale werking van het product kan worden verstoord door sterke elektromagnetische straling. Als dit het geval is, reset het product zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing om de normale werking te hervatten. Als de normale werking niet wordt hervat, gebruik het product in een andere ruimte. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Verstikkingsgevaar door de aanwezigheid van klein onderdelen. Lange koord. Beknellingsgevaar. Referentie: RC20 Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China © Lexibook® Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com Richtlijnen voor milieubescherming Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven. Juiste verwijdering van de batterijen in dit product (Van toepassing in landen met afzonderlijke inzamelsystemen) Dit symbool geeft aan dat het product een geïntegreerde oplaadbare batterij bevat die onder de Europese Richtlijn 2013/56/EU valt en niet met het gewone huisvuil weggegooid mag worden. Alle batterijen mogen niet met het gemeentelijk huisvuil worden weggegooid en moeten naar een erkend inzamelpunt in uw gemeente worden gebracht. Door te zorgen voor een juiste verwijdering van uw gebruikte batterijen helpt u om mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu, en de gezondheid van mens en dier te voorkomen. We raden u sterk aan om uw product in een erkend inzamelpunt of servicecentrum in te leveren om de oplaadbare accu op een professionele wijze te verwijderen. Zoek naar informatie over het inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten, en oplaadbare batterijen die in uw gemeente van kracht is. Volg de geldende voorschriften in uw gemeente en gooi het product en de oplaadbare batterijen nooit weg met het gewone huisvuil. Voor meer informative over het weggooien van uw gebruikte batterijen, neem contact op met uw gemeente of plaatselijk inzamelpunt. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur. PRESENTATIE 1. Lichteffecten 2. Batterijvak aan de achterkant 3. Aan/uit-schakelaar aan de voorkant 4. Bewegingsknoppen 5. Richtingsknoppen 6. Programmeerknop 7. Armband ERMEE BEGINNEN Wanneer het product voor de eerste keer wordt gebruikt, volg de stappen in de sectie “STROOMBRONNEN”. De afstandsbediening gebruiken Plaats de batterijen in de afstandsbediening, zoals aangegeven in de sectie “STROOMBRONNEN”. 2 modi: Handmatige bediening Hoe te gebruiken Druk op de aan/uit-knop. Zet de auto op de grond en bestuur deze met de knoppen op de afstandsbediening. Polsbediening Hieronder vind je de toetscombinaties om de auto met de afstandsbediening te besturen: Keys 8 + 9 9 10 11 Action Vooruit Rechts afslaan Links achteruit Programmeermodus Druk op de richtingsknoppen voor de gewenste combinatie. Druk opnieuw op de programmeerknop: de auto rijdt automatisch volgens de geprogrammeerde volgorde. 10 + 11 Achteruit Links afslaan Rechts achteruit 8 11 IM Code: RC20_IM2170 RC20_IM2170_327_V07.indd 4 22/4/2020 6:22 PM
1 / 1

Lexibook RC20 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding