Braun mr 4000 m advantage de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

6
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este produto cumpre as
normas de Compatibilidade
Electromagnética (CEM)
estabelecidas pela Directiva
Europeia 89/336/EEC e as
Regulações para Baixa Voltagem
(73/23 EEC).
Por favor não deite o produto
no lixo doméstico, no final da
sua vida útil. Entregue-o num
dos Serviços de Assistência
Técnica da Braun, ou em locais
de recolha específica, à disposição
no seu país.
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti
perseguiamo sempre tre obiettivi:
qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun
che avete acquistato soddisfi
pienamente le vostre esigenze.
Attenzione
Prima di usare il prodotto, leg-
gete attentamente le istruzioni e
conservatele per il futuro.
Le lame sono molto affilate!
Togliere sempre la spina prima di
lasciare lo strumento incostudito
e prima di montarlo, smontarlo
pulirlo o riporlo.
Tenere l'apparecchio lontano
dalla portata dei bambini.
Non tenere la parte del corpo
motore
! sotto l'acqua
corrente, non immergerli in
acqua.
Gli elettrodomestici Braun
rispondono ai parametri di
sicurezza vigenti. Se l'apparec-
chio mostra dei difetti, smettete
di usarlo e portatelo ad un
Centro Assistenza Braun per
le riparazioni. Riparazioni errate
o eseguite da personale non
qualificato potrebbero causare
danni ed infortuni agli utilizzatori.
Assicuratevi che il voltaggio del
vostro impianto elettrico
corrisponda a quello indicato sul
fondo del prodotto.
Questo apparecchio è costruito
per lavorare normali quantità di
cibo domestico.
Il bicchiere
% non è adatto
all’uso nei forni a microonde.
Descrizione
! Corpo motore
Tasto acc./spento (velocità 1)
# Tasto acc./spento (velocità 2)
$ Gambo frullatore
% Bicchiere graduato
Come utilizzare il vostro
frullatore
Usatelo per preparare salse,
minestre, maionese, pappe per
bambini, frullati e frappè, cocktails.
1. Inserire il gambo frullatore
$ nel
corpo motore
! finchè non si
blocca.
2. Posizionate il frullatore in profon-
dità nella ciotola e premete il
tasto
o #
3. Dopo l'uso staccate il gambo
frullatore ruotandolo dal corpo
motore.
Potete utilizzare il frullatore nel
bicchiete graduato in dotazione
%,
od anche in qualsiasi altra stoviglia.
Nel caso d'utilizzo direttamente
nella pentola durante la cottura,
spostare la pentola dal fuoco per
proteggere il frullatore dal surriscal-
damento.
Esempio di ricetta
Ma
yonnaise
200-250 ml di olio,
1 uovo (sia il bianco che il rosso),
1 cucchiaio da tavola di succo di
limone o aceto, sale e pepe q.b.
Mettere gli ingredienti nel bicchiere
graduato secondo l'ordine sopra
descritto. Introdurre il frullatore nel
bicchiere fino a toccarne il fondo.
Premere il tasto
# e mantenere in
questa posizione finchè l'olio si
emulsiona. Poi senza spegnere
l'apparecchio muoverlo su e giù
finchè la mayonnaise è composta
e soffice.
Pulizia
Pulire il corpo motore ! solo con
un panno umido.
Tutte le altre parti possono essere
lavate in lavastoviglie.
Quando si lavora cibo pigmentato
(es. carote), le parti in plastica dello
strumento possono perdere il
colore originario. Pulite queste parti
utilizzando dell'olio vegetale prima
di metterle in lavastoviglie.
Accessori
(Disponibili nel centri di assistenza
tecnica Braun; non in tutti i paesi)
CA-4000: potente tritatutto, ideale
per tritare carne, formaggio, erbe,
noci, etc.
HC-4000: tritatutto ad alta velocità,
ideale per lavorare odori, cipolla,
aglio, peperoncino, nocciole, etc.
WH-4000: accessorio frusta per
montare la panna, le chiare d’uova a
neve e preparare dessert
Questo prodotto è conforme
alle normative EMC come
stabilito dalla direttiva CEE
89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare
il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile.
Per lo smaltimento, rivolgersi
ad un qualsiasi Centro Assistenza
Braun o ad un centro specifico.
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld
om aan de hoogste kwaliteitseisen,
functionaliteit en vormgeving te
voldoen. Wij hopen dat u veel plezier
zult hebben van uw nieuwe Braun
apparaat.
Belangrijk
Lees eerst zorgvuldig en volledig
de gebruiksaanwijzing voordat u
dit apparaat in gebruik neemt.
Het mes is zeer scherp!
Haal altijd de stekker uit het stop-
contact wanneer u het apparaat
onbeheerd achter-laat, voordat u
het apparaat in elkaar zet of uit
elkaarhaalt en bij de reiniging en
het opbergen van het apparaat.
Het apparaat dient buiten
bereik van kinderen bewaard te
worden.
Het motorgedeelte
! niet onder
stromend water houden; beide
onderdelen ook niet onderdom-
pelen in water.
De electrische apparaten van
Braun voldoen aan de hiervoor
geldende veiligheidsnormen.
Reparaties en vervanging van
het lichtnetsnoer dienen alleen te
worden uitgevoerd door daartoe
bevoegd onderhoudspersoneel.
Ondeskundig, oneigenlijk
reparatiewerk kan ongelukken
veroorzaken of de gebruiker
verwonden.
Controleer voordat u de stekker
in het stopcontact steekt, of het
voltage op het lichtnet over-
eenkomt met het voltage dat
op het apparaat staat.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt
voor huishoudelijk gebruik.
De maatbeker
% is niet geschikt
voor gebruik in de magnetron.
Beschrijving
! Motorgedeelte
Aan/uit schakelaar (snelheid 1)
# Aan/uit schakelaar (snelheid 2)
$ Staafmixervoet
% Maatbeker
De bediening van de
staafmixer
De staafmixer is bij uitstek geschikt
voor het bereiden van (dip)sauzen,
soepen, mayonnaise en baby-
voeding, maar ook voor het mixen
van drankjes en milkshakes.
1. Steek het motorgedeelte
! in
de staafmixervoet
$ tot deze
vastklikt.
2. Plaats de staafmixer zo diep
mogelijk in een schaal en druk op
schakelaar
of #.
3. Draai de staafmixervoet na
gebruik los en verwijder deze van
het motorgedeelte.
De staafmixer kan gebruikt worden
in de maatbeker
%, of in iedere
andere kom/schaal etc. Indien u
tijdens het koken de staafmixer
direct in de pan wilt gebruiken, de
pan eerst van het vuur halen om te
voorkomen dat de staafmixer
oververhit raakt.
4162350_MR4000_MN Seite 6 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14
7
Recept voorbeeld
Ma
yonnaise
200-250 ml olie,
1 ei (zowel de dooier als het eiwit),
1 theelepel citroensap of azijn, zout
en peper naar smaak
Doe alle ingrediënten in de
maatbeker in bovenstaande
volgorde. Zet de staafmixer op de
bodem van de maatbeker. Druk op
schakelaar
#, en houd de staaf-
mixer in dezelfde positie tot de olie
goed vermengd is. Beweeg ver-
volgens, zonder het apparaat uit te
zetten, de staafmixer langzaam van
boven naar beneden tot een mooie
gelijkmatige massa ontstaat.
Schoonmaken
Het motorgedeelte ! mag alleen
met een vochtig doekje worden
gereinigd.
Alle andere onderdelen zijn vaat-
wasmachinebestendig.
Bij het snijden van gekleurd voedsel
(bijv. wortelen), kunnen de kunststof
onderdelen verkleuren. Veeg deze
onderdelen af met plantaardige olie
voordat u ze in de vaatwasser doet.
Accessoires
(verkrijgbaar bij de servicecentra
van Braun; dit geldt echter niet in
alle landen)
CA-4000: Krachtige hakmolen,
ideaal voor vlees, kaas, kruiden,
noten, etc.
HC-4000: Kleine hakmolen met
hoge snelheid, ideaal voor kruiden,
uien, knoflook, Spaanse pepers,
noten, etc.
WH-4000: Garde voor slagroom,
eiwit, dessert mixen en cakes.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de
EMC-voorschriften volgens
de EEG richtlijn 89/336 en
aan de EEG laagspannings
richtlijn 73/23.
Gooi dit apparaat aan
het eind van zijn nuttige
levensduur niet bij het
huisafval. Lever deze in bij een
Braun Service Centre of bij de
door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
Dansk
Brauns produkter har den højeste
kvalitet i funktionalitet og design.
Vi håber, du bliver glad for din nye
Braun Multiquick/Minipimer.
Vigtigt
Læs venligst hele brugsanvis-
ningen om-hyggeligt, inden
apparatet tages i brug.
Kniven er meget skarp!
Tag altid stikket ud af stikkon-
takten når du går fra apparatet,
og før du samler det, skiller det,
rengør det eller gemmer det væk.
Apparatet skal holdes uden for
børns rækkevidde.
Hold aldrig motordelen
! under
rindende vand. De må heller ikke
dyppes i vand.
Brauns elektriske apparater
overholder gældende sikkerheds-
bestemmelser. Reparation
eller udskiftning af ledning må
kun foretages af autoriseret
servicepersonale. Forkert,
ukvalificeret reparation kan
forårsage ulykker og være til
fare for brugeren.
Kontroller før brug, at
spændingen på lysnettet svarer
til spændingsangivelsen på
apparatet.
Dette apparat er beregnet til
brug i en normal husholdning.
Målebægeret
% kan ikke bruges
i mikroovn.
Beskrivelse
! Motordel
Tænd/sluk knap (hastighed 1)
# Tænd/sluk knap (hastighed 2)
$ Blenderskaft
% Målebæger
Brug af håndblender
Håndblenderen er særdeles
velegnet til dips, saucer, supper,
mayonnaise og babymad samt til
drinks og milkshakes.
1. Sæt motordelen
! på blender-
skaftet
$, til det låser.
2. Placer håndblenderen i skålen
og tryk på tænd/sluk knap
eller
#.
3. Drej blenderskaftet efter brug for
at frigøre det fra motordelen.
Håndblenderen kan bruges såvel i
målebægeret som i enhver anden
skål. Hvis du blender direkte i
gryden under madlavning, fjernes
gryden først fra varmen, så
blenderen ikke overophedes.
Opskrifteksempel
Ma
yonnaise
200-250 ml olie
1 æg (blomme og hvide)
1 spsk. citronsaft eller vineddike,
salt og peber
Kom alle ingredienserne i bægeret
i ovennævnte rækkefølge. Placer
håndblenderen i buden af bægeret.
Tryk på knap
# og hold blenderen
i denne position, til olien emulgerer.
Uden at slukke for apparatet føres
blenderen langsomt op og ned, til
mayonnaisen er glat og blank.
Rengøring
Rens motordelen ! med en fugtig
klud.
Alle andre dele tåler maskinopvask.
Hvis du har hakket/blendet meget
salte ingredienser, bør kniven
imidlertid skylles omgående. Brug
ikke for meget sæbe og afkalk-
ningsmiddel i opvaskemaskinen.
Tilbehør
(fås hos Braun Kundeservice; dog
ikke i alle lande)
CA-4000: Kraftig hakker, ideel til
kød, ost, krydderier, nødder etc.
HC-4000: «High-speed»
hakketilbehør, ideel til urter, løg,
hvidløg, chilli, nødder o. lign.
WH-4000: Pisketilbehør til
flødeskum, æggehvider, færdig-
blandede desserter og sukker-
brødskager
Ret til ændringer forbeholdes.
Dette produkt opfylder
EMC-bestemmelserne i
EU-direktiv 89/336/EEC og
Lavspændingsregulativet
(73/23 EEC).
Apparatet bør efter endt
levetid ikke kasseres
sammen med husholdnings-
affaldet. Bortskaffelse kan ske
på et Braun Servicecenter eller
passende, lokale opsamlingssteder.
Norsk
Våre produkter er designet for å
imøtekomme de høyeste standarder
når det gjelder kvalitet, funksjon og
design.
Vi håper du blir fornøyd med ditt nye
Braun produkt.
Advarsel
Les hele bruksanvisningen nøye
før du tar apparatet i bruk.
Knivbladene er meget skarpe!
Trekk alltid ut kontakten når
produktet forlates uten tilsyn
og før montering, demontering,
rengjøring og oppbevaring.
Apparatet må oppbevares
utilgjengelig for barn.
Motordelen
! skal ikke holdes
under rennende vann og skal
heller ikke senkes ned i vann.
Braun elektriske apparater
tilfredsstiller gjeldende krav til
sikkerhet. Reparasjoner eller
bytte av ledning må kun foretas
av autorisert servicepersonell.
Mangelfulle, ukvalifiserte repar-
asjoner kan føre til skader eller
ulykker.
Før du setter støpselet i stik-
kontakten, sjekk at spenningen
korresponderer med spennings-
angivelsen som er trykt på
apparatet.
Apparatet er konstruert for
bearbeiding av normale hushold-
ningsmengder.
Målebegeret
% er ikke beregnet
for mikrobølgeovn.
Beskrivelse
! Motordel
På/av bryter (hastighet 1)
# På/av bryter (hastighet 2)
4162350_MR4000_MN Seite 7 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14
18
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para
localizar o seu Serviço Braun mais
próximo, no caso de surgir alguma
dúvida relativamente ao funciona-
mento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone
808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia
valevole per la durata di 2 anni dalla
data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sosti-
tuendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni
derivanti dall’uso improprio
del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzio-
namento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti
non autorizzati o con parti non
originali Braun.
Per accedere al servizio durante il
periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il
prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro
di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623
per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più
vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een
garantie van 2 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaal-
fouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in
elk land waar dit apparaat wordt
geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking
of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden
vallen niet onder de garantie. De
garantie vervalt bij reparatie door
niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze
service binnen de garantieperiode,
dient u het complete apparaat met
uw aankoopbewijs af te geven of op
te sturen naar een geauthoriseerd
Braun Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette
produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden vil
Braun for egen regning afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter
vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne
garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt
slid eller fejl som har ringe effekt på
værdien eller funktionsdygtigheden
af apparatet. Garantien bortfalder
ved reparationer udført af andre end
de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt.
Ved service inden for garanti-
perioden afleveres eller indsendes
hele apparatet sammen med
købsbevis til et autoriseret Braun
Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet
gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette
eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon
eller om vi finner det hensiktsmessig
å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land
der Braun eller Brauns distributør
selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader
på grunn av feil bruk, normal slitasje
eller skader som har ubetydelig
effekt på produktets verdi og
virkemåte. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utføres av ikke
autorisert person eller hvis andre
enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes
sammen med kopi av kjøpskvit-
tering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist
til nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden
garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två
år från och med inköpsdatum.
Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i
apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder
där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt
slitage, liksom brister som har en
försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin
upphör att gälla om reparationer
utförs av icke behörig person eller
om Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under
garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett auktori-
serat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information
om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2
vuoden takuun ostopäivästä lukien
Suomessa voimassa olevien alan
takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen
osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä edel-
lytyksellä, että laitetta myydään
ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat
viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä, normaalista kulumisesta
tai viat, jolla on vähäinen merkitys
4162350_MR4000_MN Seite 18 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14

Documenttranscriptie

4162350_MR4000_MN Seite 6 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Sujeito a alteração sem aviso prévio. Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione • Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro. • Le lame sono molto affilate! • Togliere sempre la spina prima di lasciare lo strumento incostudito e prima di montarlo, smontarlo pulirlo o riporlo. • Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. • Non tenere la parte del corpo motore ! sotto l'acqua corrente, non immergerli in acqua. • Gli elettrodomestici Braun rispondono ai parametri di sicurezza vigenti. Se l'apparecchio mostra dei difetti, smettete di usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza Braun per le riparazioni. Riparazioni errate o eseguite da personale non qualificato potrebbero causare danni ed infortuni agli utilizzatori. • Assicuratevi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a quello indicato sul fondo del prodotto. • Questo apparecchio è costruito per lavorare normali quantità di cibo domestico. • Il bicchiere % non è adatto all’uso nei forni a microonde. Descrizione ! Corpo motore ‚ Tasto acc./spento (velocità 1) # Tasto acc./spento (velocità 2) $ Gambo frullatore % Bicchiere graduato Come utilizzare il vostro frullatore Usatelo per preparare salse, minestre, maionese, pappe per bambini, frullati e frappè, cocktails. 1. Inserire il gambo frullatore $ nel corpo motore ! finchè non si blocca. 2. Posizionate il frullatore in profondità nella ciotola e premete il tasto ‚ o # 3. Dopo l'uso staccate il gambo frullatore ruotandolo dal corpo motore. Potete utilizzare il frullatore nel bicchiete graduato in dotazione %, od anche in qualsiasi altra stoviglia. Nel caso d'utilizzo direttamente nella pentola durante la cottura, spostare la pentola dal fuoco per proteggere il frullatore dal surriscaldamento. Esempio di ricetta Mayonnaise 200-250 ml di olio, 1 uovo (sia il bianco che il rosso), 1 cucchiaio da tavola di succo di limone o aceto, sale e pepe q.b. Mettere gli ingredienti nel bicchiere graduato secondo l'ordine sopra descritto. Introdurre il frullatore nel bicchiere fino a toccarne il fondo. Premere il tasto # e mantenere in questa posizione finchè l'olio si emulsiona. Poi senza spegnere l'apparecchio muoverlo su e giù finchè la mayonnaise è composta e soffice. Pulizia Pulire il corpo motore ! solo con un panno umido. Tutte le altre parti possono essere lavate in lavastoviglie. 6 Quando si lavora cibo pigmentato (es. carote), le parti in plastica dello strumento possono perdere il colore originario. Pulite queste parti utilizzando dell'olio vegetale prima di metterle in lavastoviglie. Accessori (Disponibili nel centri di assistenza tecnica Braun; non in tutti i paesi) CA-4000: potente tritatutto, ideale per tritare carne, formaggio, erbe, noci, etc. HC-4000: tritatutto ad alta velocità, ideale per lavorare odori, cipolla, aglio, peperoncino, nocciole, etc. WH-4000: accessorio frusta per montare la panna, le chiare d’uova a neve e preparare dessert Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Belangrijk • Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat in gebruik neemt. • Het mes is zeer scherp! • Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat onbeheerd achter-laat, voordat u het apparaat in elkaar zet of uit elkaarhaalt en bij de reiniging en het opbergen van het apparaat. • Het apparaat dient buiten bereik van kinderen bewaard te worden. • Het motorgedeelte ! niet onder stromend water houden; beide onderdelen ook niet onderdompelen in water. • De electrische apparaten van Braun voldoen aan de hiervoor geldende veiligheidsnormen. Reparaties en vervanging van het lichtnetsnoer dienen alleen te worden uitgevoerd door daartoe bevoegd onderhoudspersoneel. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden. • Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of het voltage op het lichtnet overeenkomt met het voltage dat op het apparaat staat. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. • De maatbeker % is niet geschikt voor gebruik in de magnetron. Beschrijving ! Motorgedeelte ‚ Aan/uit schakelaar (snelheid 1) # Aan/uit schakelaar (snelheid 2) $ Staafmixervoet % Maatbeker De bediening van de staafmixer De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het bereiden van (dip)sauzen, soepen, mayonnaise en babyvoeding, maar ook voor het mixen van drankjes en milkshakes. 1. Steek het motorgedeelte ! in de staafmixervoet $ tot deze vastklikt. 2. Plaats de staafmixer zo diep mogelijk in een schaal en druk op schakelaar ‚ of #. 3. Draai de staafmixervoet na gebruik los en verwijder deze van het motorgedeelte. De staafmixer kan gebruikt worden in de maatbeker %, of in iedere andere kom/schaal etc. Indien u tijdens het koken de staafmixer direct in de pan wilt gebruiken, de pan eerst van het vuur halen om te voorkomen dat de staafmixer oververhit raakt. 4162350_MR4000_MN Seite 7 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Recept voorbeeld Mayonnaise 200-250 ml olie, 1 ei (zowel de dooier als het eiwit), 1 theelepel citroensap of azijn, zout en peper naar smaak Doe alle ingrediënten in de maatbeker in bovenstaande volgorde. Zet de staafmixer op de bodem van de maatbeker. Druk op schakelaar #, en houd de staafmixer in dezelfde positie tot de olie goed vermengd is. Beweeg vervolgens, zonder het apparaat uit te zetten, de staafmixer langzaam van boven naar beneden tot een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Schoonmaken Het motorgedeelte ! mag alleen met een vochtig doekje worden gereinigd. Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachinebestendig. Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijv. wortelen), kunnen de kunststof onderdelen verkleuren. Veeg deze onderdelen af met plantaardige olie voordat u ze in de vaatwasser doet. Accessoires (verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt echter niet in alle landen) CA-4000: Krachtige hakmolen, ideaal voor vlees, kaas, kruiden, noten, etc. HC-4000: Kleine hakmolen met hoge snelheid, ideaal voor kruiden, uien, knoflook, Spaanse pepers, noten, etc. WH-4000: Garde voor slagroom, eiwit, dessert mixen en cakes. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun Multiquick/Minipimer. Vigtigt • Læs venligst hele brugsanvisningen om-hyggeligt, inden apparatet tages i brug. • Kniven er meget skarp! • Tag altid stikket ud af stikkontakten når du går fra apparatet, og før du samler det, skiller det, rengør det eller gemmer det væk. • Apparatet skal holdes uden for børns rækkevidde. • Hold aldrig motordelen ! under rindende vand. De må heller ikke dyppes i vand. • Brauns elektriske apparater overholder gældende sikkerhedsbestemmelser. Reparation eller udskiftning af ledning må kun foretages af autoriseret servicepersonale. Forkert, ukvalificeret reparation kan forårsage ulykker og være til fare for brugeren. • Kontroller før brug, at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangivelsen på apparatet. • Dette apparat er beregnet til brug i en normal husholdning. • Målebægeret % kan ikke bruges i mikroovn. Beskrivelse ! Motordel ‚ Tænd/sluk knap (hastighed 1) # Tænd/sluk knap (hastighed 2) $ Blenderskaft % Målebæger Brug af håndblender Håndblenderen er særdeles velegnet til dips, saucer, supper, mayonnaise og babymad samt til drinks og milkshakes. 7 1. Sæt motordelen ! på blenderskaftet $, til det låser. 2. Placer håndblenderen i skålen og tryk på tænd/sluk knap ‚ eller #. 3. Drej blenderskaftet efter brug for at frigøre det fra motordelen. Håndblenderen kan bruges såvel i målebægeret som i enhver anden skål. Hvis du blender direkte i gryden under madlavning, fjernes gryden først fra varmen, så blenderen ikke overophedes. Opskrifteksempel Mayonnaise 200-250 ml olie 1 æg (blomme og hvide) 1 spsk. citronsaft eller vineddike, salt og peber Kom alle ingredienserne i bægeret i ovennævnte rækkefølge. Placer håndblenderen i buden af bægeret. Tryk på knap # og hold blenderen i denne position, til olien emulgerer. Uden at slukke for apparatet føres blenderen langsomt op og ned, til mayonnaisen er glat og blank. Rengøring Rens motordelen ! med en fugtig klud. Alle andre dele tåler maskinopvask. Hvis du har hakket/blendet meget salte ingredienser, bør kniven imidlertid skylles omgående. Brug ikke for meget sæbe og afkalkningsmiddel i opvaskemaskinen. Tilbehør (fås hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle lande) CA-4000: Kraftig hakker, ideel til kød, ost, krydderier, nødder etc. HC-4000: «High-speed» hakketilbehør, ideel til urter, løg, hvidløg, chilli, nødder o. lign. WH-4000: Pisketilbehør til flødeskum, æggehvider, færdigblandede desserter og sukkerbrødskager Ret til ændringer forbeholdes. Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC). Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Advarsel • Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! • Trekk alltid ut kontakten når produktet forlates uten tilsyn og før montering, demontering, rengjøring og oppbevaring. • Apparatet må oppbevares utilgjengelig for barn. • Motordelen ! skal ikke holdes under rennende vann og skal heller ikke senkes ned i vann. • Braun elektriske apparater tilfredsstiller gjeldende krav til sikkerhet. Reparasjoner eller bytte av ledning må kun foretas av autorisert servicepersonell. Mangelfulle, ukvalifiserte reparasjoner kan føre til skader eller ulykker. • Før du setter støpselet i stikkontakten, sjekk at spenningen korresponderer med spenningsangivelsen som er trykt på apparatet. • Apparatet er konstruert for bearbeiding av normale husholdningsmengder. • Målebegeret % er ikke beregnet for mikrobølgeovn. Beskrivelse ! Motordel ‚ På/av bryter (hastighet 1) # På/av bryter (hastighet 2) 4162350_MR4000_MN Seite 18 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contactenos por favor pelo telefone 808 20 00 33. hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og 18 Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Braun mr 4000 m advantage de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor