Zebra DS457 Referentie gids

Type
Referentie gids
Imager de base fija DS457
Guía rápida de referencia
2 Imager de base fija DS457
© 2015 Symbol Technologies, Inc. Todos los
derechos reservados.
Zebra se reserva el derecho a realizar cambios en
cualquier producto con el fin de mejorar su diseño,
fiabilidad o funcionamiento.
Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca
de los productos en relación con la aplicación o el
uso de ningún producto, circuito o aplicación
descritos en este documento.
No se otorga ninguna licencia, ni explícitamente,
por implicación o de algún otro modo, bajo ningún
derecho de patente ni patente que cubra o esté
relacionada con ninguna combinación, sistema,
aparato, máquina, material, método o proceso en
que pudieran utilizarse los productos Zebra. Sólo
existe licencia implícita para los equipos, circuitos
y subsistemas contenidos en los productos Zebra.
Zebra y el gráfico de una cabeza de cebra
estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp,
registradas en muchas jurisdicciones en todo el
mundo. Todas las demás marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Garantía
Puede consultar el texto completo de la
declaración de garantía de los productos de
hardware de Zebra en:
www.zebra.com/warranty
Guía rápida de referencia 3
Introducción
El imager de base fija DS457 se ha diseñado
específicamente para aplicaciones independientes
y OEM como kioscos. El imager es extremadamente
compacto, proporciona una integración rápida y
flexible del tratamiento de imágenes de códigos
de barras en un dispositivo host, y ofrece un alto
rendimiento de tratamiento de imágenes en
códigos de barras 1D y 2D. El DS457 es ideal
para equipos de diagnóstico médico integrados
y para cadenas de cintas transportadoras en
entornos de fabricación. El DS457 también se
puede usar como solución de imágenes de
disposición en 2D de tamaño reducido en
entornos de punto de venta al por menor.
4 Imager de base fija DS457
Conexión del DS457
Para conectar el DS457 a un host:
1. Enchufe el conector D de 9 patillas con el
extremo con la marca SCANNER en el DS457.
2. Si se utiliza un conmutador externo y el cable
de host correspondiente, enchufe el cable del
gatillo en el conector estéreo hembra de la
línea pivotante del conector D de 9 patillas.
3. Enchufe el conector del lado del host en el
puerto correspondiente del host.
4. Para la conexión RS-232, enchufe la fuente
de alimentación en un receptáculo de CA y el
cable de salida de la fuente de alimentación
en el conector cercano al extremo del host del
cable de interfaz.
5. Compruebe todas las conexiones para
asegurarse de que están bien conectadas.
6. Programe el DS457 con los códigos de barras
de programación de la guía de integración del
DS457 Imager.
Guía rápida de referencia 5
Captura de datos
Al realizar la lectura, el imager proyectas un patrón
de referencia láser rojo que permite colocar el
código de barras dentro del campo de visión.
Si es necesario, el imager enciende los LED rojos
para iluminar el código de barras.
Para leer un código de barras, centre el símbolo
con cualquier orientación dentro del patrón de
referencia. Asegúrese de que el símbolo completo
está dentro del área rectangular que forma el
patrón de cruz.
Símbolo de
código de
barras 1D
Símbolo de
código de
barras 2D
Símbolo DPM de
chorreo de
granalla 2D
6 Imager de base fija DS457
El imager también puede leer el código de barras
que se encuentra dentro del patrón de referencia
aunque no esté centrado. Los ejemplos de la
parte superior de la ilustración siguiente muestras
las opciones de enfoque aceptables, mientras que
los ejemplos de la parte inferior no se pueden
decodificar.
Cuando la decodificación se lleva a cabo satisfac-
toriamente, el DS457 emite un pitido y el LED
cambia a verde.
012345
012345
012345
012345
Guía rápida de referencia 7
Programación de código de barras
A continuación se presentan códigos de barras de
programación de uso frecuente para la programación
del DS457.
Establecer parámetros predeterminados
Restaurar parámetros predeterminados:
lea este código de barras para restaurar todos
los parámetros predeterminados de la
siguiente forma
.
- Si ha establecido anteriormente unos
parámetros predeterminados personalizados
con la lectura de Escribir en parámetros
predeterminados personalizados en la
guía de integración, lea Restaurar
parámetros predeterminados para
recuperar y restaurar la configuración
predeterminada personalizada del
decodificador.
- Si no ha establecido parámetros predeter-
minados personalizados, lea Restaurar
parámetros predeterminados para restau-
rar los valores predeterminados de fábrica.
Restaurar parámetros predeterminados
Establecer parámetros predeterminados de
fábrica: lea este código de barras para restaurar
los valores predeterminados de fábrica. De
esta forma se eliminan todos los parámetros
predeterminados personalizados establecidos.
8 Imager de base fija DS457
Establecer parámetros predeterminados de fábrica
Tipos de host
Tipo de dispositivo USB
Emulación de teclado HID (predeterminado)
Symbol Native API (SNAPI) con interfaz
de imágenes
Guía rápida de referencia 9
Symbol Native API (SNAPI)
sin interfaz de imágenes
Tipo de dispositivo USB (continuación)
Emulación de puerto COM CDC
SSI a través de USB CDC
10 Imager de base fija DS457
Tipo de host en serie
Host SSI
RS-232 estándar
(Solo transmite datos ASCII)
Guía rápida de referencia 11
Modos de gatillo
Modo fijo (predeterminado)
Cuando el DS457 detecta un objeto en su campo
de visión, se activa e intenta decodificar. El alcance
de detección de objetos no varía en condiciones
de iluminación normales. Esto solo se aplica al
modo de decodificación. En este modo, la unidad
no pasa a modo de baja potencia.
Modo fijo (predeterminado)
Gatillo de nivel
Al pulsar el gatillo de la parte superior del imager o
un gatillo externo conectado mediante el cable de
host se activa el procesamiento de decodificación,
que continuará hasta que se suelte el gatillo, se
realice una decodificación válida o se alcance el
tiempo de espera de la sesión de decodificación.
Nivel
12 Imager de base fija DS457
Host
Un comando de host emite la señal de activación del
gatillo. El DS457 interpreta la pulsación del gatillo
como una opción de activación del gatillo de nivel.
Host
Mejora del movimiento para el modo fijo
Seleccione Desactivar mejora de movimiento para
volver al comportamiento estándar del modo fijo.
Desactivar mejora de movimiento (predeterminado)
Seleccione Activar mejora de movimiento para
activar el comportamiento de decodificador y
motor de puesta a punto para códigos de barras
que se mueven con rapidez por el campo de
visión del imager.
Activar mejora de movimiento
Nota: no active la mejora de movimiento si se van
a leer códigos de barras de teléfonos móviles o
pantallas electrónicas.
Guía rápida de referencia 13
Modo de teléfono móvil/pantalla
Este modo mejora el rendimiento de lectura de
códigos de barras para códigos mostrados en
teléfonos móviles y pantallas electrónicas.
Desactivar modo de teléfono móvil/pantalla
(predeterminado)
Activar modo de teléfono móvil/pantalla
14 Imager de base fija DS457
Indicaciones de LED y zumbador
El zumbador y el LED indican el estado del imager
de la siguiente forma:
Indicación Zumbador LED
El imager está encendido. N/A Rojo
El código de barras se ha
leído correctamente.
1 pitido Parpadeo
verde
El parámetro de
programación se ha
introducido correctamente.
Trino rápido Parpadeo
verde
Error de transmisión.
El host no ha recibido
los datos del código de
barras.
4 pitidos Rojo
Guía rápida de referencia 15
Solución de problemas
Problema Causa
posible
Soluciones posibles
No se
enciende el
LED rojo ni
ocurre nada
durante el
intento de
captura.
El imager no
recibe
alimentación.
Verifique la fuente de
alimentación.
Confirme que se está
usando el cable de
interfaz de host correcto.
Conecte la fuente de
alimentación.
Compruebe que los
cables están bien
conectados.
El imager
no puede
leer el
código de
barras.
Los cables de
interfaz o de
alimentación
no están bien
conectados.
Conecte los cables
correctamente.
El imager
no está
programado
para ese tipo
de código de
barras.
Programe el imager para
leer el tipo de código de
barras correspondiente.
Parámetros
de
comunicación
incorrectos.
Establezca los parámetros
de comunicación correctos
(velocidad de
transferencia, paridad, bits
de paro, etc.).
El símbolo de
código de
barras es
ilegible.
Asegúrese de que el
símbolo no esté
deformado. Intente leer
símbolos similares del
mismo tipo.
16 Imager de base fija DS457
Información normativa
Esta guía se aplica al número de modelo DS457
Todos los dispositivos de Zebra están diseñados
conforme a la normativa de los lugares donde se venden
y estarán etiquetados de forma adecuada.
Las traducciones en diferentes idiomas están
disponibles en el sitio Web siguiente:
http://www.zebra.com/support
Los cambios o modificaciones en equipos de Zebra
que no hayan sido expresamente autorizados por
Zebra podrían anular el permiso del usuario para
utilizar dichos equipos.
Recomendaciones sobre salud y
seguridad
Recomendaciones ergonómicas
Reduzca o elimine los movimientos repetitivos.
Mantenga una posición natural.
Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos.
Tenga a mano los objetos que utilice con mayor
frecuencia.
Realice las tareas a una altura adecuada.
Reduzca o elimine la vibración.
PRECAUCIÓN Para evitar o reducir al mínimo el
posible riesgo de lesiones
ergonómicas, siga estas
recomendaciones. Consulte con
el responsable local de salud y
seguridad para asegurarse de que
cumple los programas de seguridad
de la empresa encaminados a
prevenir lesiones del personal.
Guía rápida de referencia 17
Reduzca o elimine la presión directa.
Suministre estaciones de trabajo ajustables.
Facilite un espacio libre adecuado.
Proporcione un entorno de trabajo adecuado.
Mejore los procedimientos de trabajo.
Dispositivos láser
CONFORME A LAS NORMAS
21CFR1040.10 y 1040.11, CON LA
EXCEPCIÓN DE LAS VARIACIONES
SEGÚN EL AVISO DE LÁSER N.º 50, CON
FECHA DE 24 DE JUNIO DE 2007 E
IEC 60825-1 (Ed. 2,0), EN60825-1: 2007.
La clasificación láser figura en una de las etiquetas del
dispositivo.
Los dispositivos láser de Clase 1 no se consideran
peligrosos cuando se utilizan para su finalidad
prevista. La siguiente declaración es necesaria para el
cumplimiento de las normativas internacionales:
Los lectores láser de Clase 2 utilizan un diodo de luz
visible de baja potencia. Al igual que con cualquier
otra fuente de luz de gran intensidad, como el sol, el
usuario debe evitar mirar directamente al haz luminoso.
No se ha demostrado que sea peligrosa la exposición
momentánea a un láser de Clase 2.
PRECAUCIÓN El empleo de los controles o la
realización de los ajustes o
procedimientos de manera
distinta a la especificada en este
documento pueden tener como
consecuencia una exposición
peligrosa a los rayos láser.
18 Imager de base fija DS457
Dispositivos LED
Cumple con la normativa IEC/EN60825-1:2001 e
IEC/EN62471:2006
Para dispositivos con LED de clase 1M se utiliza la
siguiente etiqueta:
Etiquetado del lector
Fuente de alimentación
Use SOLO una fuente de alimentación directa PWRS-
14000 (5.2 V CC / 850 mA) o marcada de clase 2 o
LPS (IEC60950-1, SELV). El uso de una fuente de
alimentación alternativa puede resultar peligroso y
anulará cualquier homologación de esta unidad.
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT
LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2.
LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL
A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔ܝ/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ㉏▔ܝ0㉏/('ѻક
Guía rápida de referencia 19
Requisitos sobre interferencias de
radiofrecuencia: FCC
Nota: Este equipo ha sido
probado y se ajusta a los
límites para un dispositivo
digital de Clase B, de
conformidad con la Parte
15 de las normativas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencias nocivas en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que la interferencia
no se produzca en una instalación determinada.
Si este equipo provoca interferencias en la recepción
de señales de radio o televisión (lo que se puede
comprobar encendiendo y apagando el equipo),
se aconseja al usuario que intente corregir la
interferencia a través de una o varias de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto del
utilizado actualmente para la conexión del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado
de radio/TV para obtener ayuda.
Requisitos sobre interferencias de
radiofrecuencia: Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la
normativa canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Tested to comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
20 Imager de base fija DS457
Marcas CE y el Espacio Económico
Europeo (EEE)
Declaración de conformidad
Zebra declara que este dispositivo cumple
todas las directivas pertinentes,
2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EU.
La declaración de conformidad se puede obtener en
www.zebra.com/doc.
Japón (VCCI): Consejo de control
voluntario de interferencias
Clase B ITE
Declaración de advertencias de Corea
para la Clase B ITE
GGGGGGGGG
iἽG ὤὤG
Oᴴ㥉㟝G ⵝ㋕䋩㐔ὤὤPG
㢨G ὤὤ⏈G ᴴ㥉㟝OiἽP㡰⦐G 㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸G
䚐G ὤὤ⦐㉐G 㨰⦐G ᴴ㥉㜄㉐G ㇠㟝䚌⏈G ᶷ㡸G ⯝㤵G
㡰⦐G 䚌⮤SG ⯜☔G 㫴㜡㜄㉐G ㇠㟝䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG
Guía rápida de referencia 21
Residuos de equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their
life must be returned to Zebra for recycling. For information
on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra
за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po
skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k
recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete
na webové stránce: http://www.zebra.com/weee
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne
om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
de vida para que sean reciclados. Si desea más
información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
22 Imager de base fija DS457
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les
produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à
Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο
∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti
al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti
a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni
sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-
aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand
Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek
tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen
aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden
teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Guía rápida de referencia 23
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajduj¹ siê na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim
de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem.
Para obter informações sobre como devolver o produto,
visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la
Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea
produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku
življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za
informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun
tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått
sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.
Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu
adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee
.
Si experimenta algún problema al usar el equipo, póngase
en contacto con el departamento de asistencia técnica o
de sistemas de su empresa. Si hay algún problema
con el equipo, este departamento se encargará de
comunicárselo a Zebra Support en:
www.zebra.com/support
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite:
www.zebra.com/support
Información sobre servicios
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra y el gráfico de una cabeza de cebra estilizada
son marcas comerciales de ZIH Corp, registradas en
muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las
demás marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
© 2015 ZIH Corp y/o sus filiales. Todos los derechos
reservados.
72-144417-02ES Revisión B, abril 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zebra DS457 Referentie gids

Type
Referentie gids

in andere talen