Sony SAL55200 Objektiv de handleiding

Type
de handleiding
Nederlands
Deze lens is ontworpen voor Sony -camera’s (modellen met een
beeldsensor van APS-C-formaat). U kunt de lens niet gebruiken met 35-mm
camera’s.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet
worden blootgesteld aan regen of vocht.
Kijk nooit recht in de zon door deze lens.
Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid veroorzaken.
Houd de lens buiten het bereik van kleine kinderen.
Er bestaat een risico op ongelukken of letsel.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar
EU-richtlijnen van toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of
garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Opmerkingen bij het gebruik
Stel de lens niet bloot aan de zon of een heldere lichtbron. Dat kan leiden
tot interne defecten aan de camerabehuizing en lens, of brand door scherp te
stellen op het licht. Als door omstandigheden de lens aan zonlicht moet worden
blootgesteld, bevestig dan de lenskap.
Stel de lens niet bloot aan mechanische schokken wanneer u de lens bevestigt.
Plaats de lensdoppen altijd op de lens wanneer u de lens opbergt.
Bewaar de lens niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om
schimmelvorming te voorkomen.
Houd de camera niet vast bij het lensgedeelte dat is uitgeschoven voor zoomen,
enzovoort.
Raak de contactpunten van de lens niet aan. Als er bijvoorbeeld vuil terechtkomt
op de contactpunten van de lens, kan dit het verzenden en ontvangen van
signalen tussen de lens en de camera verstoren of onmogelijk maken. Dit kan
een storing in het gebruik veroorzaken.
Voorzorgsmaatregel voor het gebruik van de flitser
Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de flitser
gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van het
beeld ontstaat. Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u
de lenskap verwijderen en foto's maken vanaf een afstand van ten minste 1 m
vanaf het onderwerp.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het scherm donkerder
dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Condensvorming
Als de lens rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt
gebracht, kan vocht condenseren op de lens. Voorkom dit door de lens
bijvoorbeeld in een plastic zak te verpakken. Wanneer de lucht in de zak
dezelfde temperatuur heeft als de omgevingstemperatuur, haalt u de lens uit
de zak.
De lens reinigen
Raak het oppervlak van de lens niet rechtstreeks aan.
Als de lens vies wordt, verwijdert u het vuil van de lens met een blaaskwastje
en veegt u de lens schoon met een zachte, schone doek (u kunt het beste het
reinigingsdoekje KK-CA (optioneel) gebruiken).
Gebruik geen organische oplosmiddelen, zoals thinner of benzine, om de lens of
de lensfitting van de camera schoon te maken.
Onderdelen
1···Zoomring 2···Markeringen voor brandpuntsafstand 3···Contactpunten
van lens 4···Montagemarkeringen 5···Schaal voor brandpuntsafstand
6···Scherpstelring
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen (zie afbeelding .)
1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen en de dop van
de camera.
U kunt de voorste lensdop op twee manieren, (1) en (2), bevestigen/
verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap
is bevestigd, gebruikt u methode (2).
2 Lijn de oranje markering op de lenscilinder uit met de
oranje markering op de camera (montagemarkering). Plaats
vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai
de lens rechtsom tot deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera terwijl u de lens
bevestigt.
Bevestig de lens niet onder een hoek.
De lens verwijderen (zie afbeelding .)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt
houdt, draait u de lens zo ver mogelijk linksom. Vervolgens
verwijdert u de lens.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en
voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
Bevestig de kap op de fitting aan het einde van de lenscilinder en
draai de kap rechtsom tot deze vastklikt.
Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u de lenskap
verwijderen om te voorkomen dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
Als u de lens opbergt, draait u de lenskap om en bevestigt u deze omgekeerd op
de lens.
In-/uitzoomen
Draai de zoomring tot de gewenste brandpuntsafstand wordt
bereikt.
Scherpstellen
Wanneer u de auto-focus gebruikt, stelt de camera de lens automatisch
scherp.
Terwijl de camera automatisch scherpstelt, moet u de scherpstelring niet
aanraken als deze draait. Draai de scherpstelring alleen handmatig wanneer de
camera is ingesteld op directe handmatige focus. Doet u dit niet, dan kan er een
storing optreden.
Als u handmatig scherpstelt, moet u de camera instellen op automatisch
scherpstellen en draait u de scherpstelring terwijl u door de beeldzoeker
kijkt. Het scherpstelsignaal van de beeldzoeker geeft de huidige situatie van
de scherpstelling aan.
De scherpstelring kan iets voorbij oneindig worden gedraaid om te zorgen
voor nauwkeurig scherpstellen bij verschillende gebruikstemperaturen. Draai
de scherpstelring niet helemaal door als u handmatig scherpstelt, zelfs niet bij
oneindig. Kijk door de beeldzoeker en stel nauwkeurig scherp.
Technische gegevens
Naam (Modelnaam)
Vergelijkbare
brandpuntsafstand
voor 35-mm
camera's*
1
(mm)
Lensgroepen-
elementen
Weergavehoek
*
1
Minimale
scherpstelling*
2
(m)
Maximale
vergroting
(X)
Minimale
f-stop
Filterdiameter
(mm)
Afmetingen
(maximale
diameter ×
hoogte) (mm)
Gewicht
(g)
DT 55-200 mm
F4-5.6 (SAL55200)
82,5-300 9-13 29°-8° 0,95 0,29 f/32-45 55
Ongeveer
71,5×85
Ongeveer
295
*
1
De waarden voor vergelijkbare brandpuntsafstand voor 35-mm camera's en weergavehoek zijn gebaseerd op digitale spiegelreflexcamera's met een beeldsensor voor APS-C-formaat.
*
2
Minimale scherpstelling is de kleinste afstand vanaf de beeldsensor tot het onderwerp.
Deze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De afstandsencoder zorgt voor een nauwkeurigere meting (ADI) door een flitser voor ADI te gebruiken.
Afhankelijk van het lensmechanisme kan de brandpuntsafstand veranderen als de opnameafstand wordt gewijzigd. Voor de brandpuntsafstand wordt aangenomen dat de lens
is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Svenska
Det här objektivet är tillverkat för Sony -kameror (modeller utrustade med
bildsensor av storlek APS-C). Du kan inte använda det med 35 mm-kameror.
VARNING!
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Titta inte direkt på solen genom den här linsen.
I så fall kan du skada ögonen vilket i sin tur kan leda till synnedsättning.
Förvara objektivet utom räckhåll för små barn.
Det finns risk för olyckor och skador.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Att tänka på när du använder objektivet
Lämna inte objektivet på en plats där det utsätts för solljus eller en stark
ljuskälla. Det kan uppstå internt fel i kamerahuset och objektivet eller så riskerar
fokusering av ljus genom objektivet att orsaka antändning och eldsvåda. Om
omständigheterna erfordrar att du lämnar objektivet i solljus ska du alltid sätta
på skyddet.
Utsätt inte objektivet för slag och stötar när du monterar det.
Förvara alltid objektivet med objektivskydden påsatta när du inte använder det.
Förvara inte objektivet under någon längre tid där det är mycket fuktigt,
eftersom det då finns risk för mögelbildning.
Håll inte kameran i den del av objektivet som förlängts för t.ex. zoomning.
Vidrör inte objektivets kontakter. Om smuts eller liknande avsätts på objektivets
kontakter kan det störa signalerna som sänds fram och tillbaka mellan objektivet
och kameran, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
Att tänka på när du använder blixt
För vissa kombinationer av objektiv och blixt kan det hända att objektivet
delvis blockerar blixtljuset, vilket resulterar i skuggbildning nedtill på
bilderna. När du använder en inbyggd blixt bör du ta av motljusskyddet och
ta bilden på minst 1 m avstånd från motivet.
Vinjettering
När du använder objektivet blir skärmens hörn mörkare än mitten.
För att reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering) minskar du
bländaren med 1 till 2 steg.
Kondensbildning
Om du flyttar objektivet direkt från en kall till en varm plats, kan det hända
att det bildas kondens (fukt) på objektivet. Du undviker detta genom att
placera objektivet i en plastpåse eller liknande. Du kan ta ut objektivet
ur plastpåsen när temperaturen i plastpåsen har samma temperatur som
omgivningen.
Rengöra objektivet
Undvik direktkontakt med objektivets lins.
Om objektivet blir smutsigt kan du borsta bort smutsen med en blåspensel och
sedan torka rent med en ren mjuk duk (rengöringsduk KK-CA rekommenderas
(tillval)).
Använd aldrig någon typ av organiskt lösningsmedel, t.ex. thinner eller bensin,
för rengöring av lins och objektiv.
Delarnas namn och placering
1···Zoomningsring 2···Brännviddsindex 3···Objektivets kontakter
4···Monteringsmärke 5···Brännviddsskala 6···Fokuseringsring
Montera/ta bort objektivet
Montera objektivet (se ill. .)
1 Ta bort det bakre och det främre objektivskyddet från
objektivet liksom skyddet på kamerahuset.
Du kan fästa/ta bort det främre objektivskyddet på två sätt, (1) och (2). När
du fäster/tar bort objektivskyddet med motljusskyddet monterat använder
du metod (2).
2 Passa in det orange märket på objektivcylindern mot det
orange märket på kameran (monteringsmärket), skjut sedan
in objektivet i kamerafästet och vrid det medurs tills det låses
fast.
Tryck inte in objektivets spärrknapp på kameran när du monterar objektivet.
Se upp så att du inte sätter objektivet snett.
Ta bort objektivet (se ill. .)
Samtidigt som du håller kamerans spärrknapp till objektivet
intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går och tar sedan
bort objektivet.
Fästa motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att slippa onödiga
reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet.
Passa in motljusskyddet mot fäste på objektivet och vrid
motljusskyddet medurs tills det klickar på plats.
När du använder en inbyggd kamerablixt bör du ta bort motljusskyddet så att
inte ljuset från blixten blockeras.
Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det bakvänt på objektivet.
Zoomning
Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd.
Fokusering
När du använder autofokus ställer kameran automatiskt in skärpan.
Rör inte fokuseringsringen när den roterar under tiden som kameran ställer
in autofokus. Vrid bara fokuseringsringen manuellt när kameran är ställd på
manuell direktfokusering, annars finns det risk för funktionsstörningar.
När du ställer in skärpan manuellt ställer du kameran på manuell
skärpeinställning och vrider fokuseringsringen samtidigt som du tittar genom
sökaren. Fokussignalen i sökaren visar den aktuella skärpegraden.
Fokuseringsringen kan vridas en aning förbi läget för oändligheten för att du ska
kunna få rätt skärpeinställning under olika temperaturbetingelser. När du ställer
in skärpan manuellt bör du inte vrida fokuseringsringen ända mot sina ändlägen,
inte ens när du ställer in för oändligt avstånd. Titta genom sökaren och ställ in
skärpan så exakt det går.
Tekniska data
Namn
(Modellbeteckning)
Motsvarar
35 mm
brännvidd*
1
(mm)
Linsgruppsegment Bildvinkel*
1
Minsta
fokus*
2
(m)
Största
förstoring
(X)
Minsta f-tal
(bländartal)
Filterdiameter
(mm)
Storlek (största
diameter × höjd)
(mm)
Vikt (g)
DT 55-200mm
F4-5.6 (SAL55200)
82,5-300 9-13 29°-8° 0,95 0,29 f/32-45 55 Ca. 71,5×85 Ca. 295
*
1
Värdena motsvarande 35 mm-format för brännvidd och bildvinkel baseras på kameror av typen D-SLR (Digital Single Lens Reflex) utrustade med bildsensorer av storleken
APS-C.
*
2
Minsta fokus är det kortaste avståndet från bildsensorn till motivet.
Det här objektivet är utrustat med en avståndsmätare. Avståndsmätaren ger noggrannare mätresultat (ADI) genom att använda en ADI-blixt.
Beroende på objektivets mekanik kan brännvidden ändras när avståndet till motivet ändras. Värdet på brännvidden utgår från att linsen är fokuserad på oändligt avstånd.
Inkluderade artiklar: Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
1
2
3
46 5
–1
(1) (2)
–2

Documenttranscriptie

 Nederlands Deze lens is ontworpen voor Sony -camera’s (modellen met een beeldsensor van APS-C-formaat). U kunt de lens niet gebruiken met 35-mm camera’s. 2 1 WAARSCHUWING 3 6 5 Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Kijk nooit recht in de zon door deze lens. Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid veroorzaken. Houd de lens buiten het bereik van kleine kinderen. Er bestaat een risico op ongelukken of letsel. 4 –1 (1) (2) Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn –2 De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. • Stel de lens niet bloot aan de zon of een heldere lichtbron. Dat kan leiden tot interne defecten aan de camerabehuizing en lens, of brand door scherp te stellen op het licht. Als door omstandigheden de lens aan zonlicht moet worden blootgesteld, bevestig dan de lenskap. • Stel de lens niet bloot aan mechanische schokken wanneer u de lens bevestigt. • Plaats de lensdoppen altijd op de lens wanneer u de lens opbergt. • Bewaar de lens niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om schimmelvorming te voorkomen. • Houd de camera niet vast bij het lensgedeelte dat is uitgeschoven voor zoomen, enzovoort. • Raak de contactpunten van de lens niet aan. Als er bijvoorbeeld vuil terechtkomt op de contactpunten van de lens, kan dit het verzenden en ontvangen van signalen tussen de lens en de camera verstoren of onmogelijk maken. Dit kan een storing in het gebruik veroorzaken. Voorzorgsmaatregel voor het gebruik van de flitser  Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van het beeld ontstaat. Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u de lenskap verwijderen en foto's maken vanaf een afstand van ten minste 1 m vanaf het onderwerp. Vignetteren Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten. Condensvorming   Onderdelen 1···Zoomring 2···Markeringen voor brandpuntsafstand 3···Contactpunten van lens 4···Montagemarkeringen 5···Schaal voor brandpuntsafstand 6···Scherpstelring De lens bevestigen (zie afbeelding –.) 1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen en de dop van de camera. • U kunt de voorste lensdop op twee manieren, (1) en (2), bevestigen/ verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u methode (2). 2 Als de lens rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan vocht condenseren op de lens. Voorkom dit door de lens bijvoorbeeld in een plastic zak te verpakken. Wanneer de lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als de omgevingstemperatuur, haalt u de lens uit de zak. Lijn de oranje markering op de lenscilinder uit met de oranje markering op de camera (montagemarkering). Plaats vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai de lens rechtsom tot deze vastklikt. • Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera terwijl u de lens bevestigt. • Bevestig de lens niet onder een hoek. De lens verwijderen (zie afbeelding –.) Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk linksom. Vervolgens verwijdert u de lens. DT 55-200 mm F4-5.6 (SAL55200)  De lenskap bevestigen Bevestig de kap op de fitting aan het einde van de lenscilinder en draai de kap rechtsom tot deze vastklikt. • Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u de lenskap verwijderen om te voorkomen dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd. • Als u de lens opbergt, draait u de lenskap om en bevestigt u deze omgekeerd op de lens.  In-/uitzoomen Draai de zoomring tot de gewenste brandpuntsafstand wordt bereikt.  Scherpstellen Wanneer u de auto-focus gebruikt, stelt de camera de lens automatisch scherp. • Terwijl de camera automatisch scherpstelt, moet u de scherpstelring niet aanraken als deze draait. Draai de scherpstelring alleen handmatig wanneer de camera is ingesteld op directe handmatige focus. Doet u dit niet, dan kan er een storing optreden. Als u handmatig scherpstelt, moet u de camera instellen op automatisch scherpstellen en draait u de scherpstelring terwijl u door de beeldzoeker kijkt. Het scherpstelsignaal van de beeldzoeker geeft de huidige situatie van de scherpstelling aan. • De scherpstelring kan iets voorbij oneindig worden gedraaid om te zorgen voor nauwkeurig scherpstellen bij verschillende gebruikstemperaturen. Draai de scherpstelring niet helemaal door als u handmatig scherpstelt, zelfs niet bij oneindig. Kijk door de beeldzoeker en stel nauwkeurig scherp.  VARNING! Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. Titta inte direkt på solen genom den här linsen. I så fall kan du skada ögonen vilket i sin tur kan leda till synnedsättning. Förvara objektivet utom räckhåll för små barn. Det finns risk för olyckor och skador. 9-13 29°-8° 0,95 0,29 f/32-45 55 Ongeveer 71,5×85 Gewicht (g) Ongeveer 295 *1 De waarden voor vergelijkbare brandpuntsafstand voor 35-mm camera's en weergavehoek zijn gebaseerd op digitale spiegelreflexcamera's met een beeldsensor voor APS-C-formaat. *2 Minimale scherpstelling is de kleinste afstand vanaf de beeldsensor tot het onderwerp. • Deze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De afstandsencoder zorgt voor een nauwkeurigere meting (ADI) door een flitser voor ADI te gebruiken. • Afhankelijk van het lensmechanisme kan de brandpuntsafstand veranderen als de opnameafstand wordt gewijzigd. Voor de brandpuntsafstand wordt aangenomen dat de lens is scherpgesteld op oneindig. Bijgeleverd toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en documentatie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. 1···Zoomningsring 2···Brännviddsindex 3···Objektivets kontakter 4···Monteringsmärke 5···Brännviddsskala 6···Fokuseringsring  Montera/ta bort objektivet Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Montera objektivet (se ill. –.) 1 Ta bort det bakre och det främre objektivskyddet från objektivet liksom skyddet på kamerahuset. • Du kan fästa/ta bort det främre objektivskyddet på två sätt, (1) och (2). När du fäster/tar bort objektivskyddet med motljusskyddet monterat använder du metod (2). 2 Passa in det orange märket på objektivcylindern mot det orange märket på kameran (monteringsmärket), skjut sedan in objektivet i kamerafästet och vrid det medurs tills det låses fast. • Tryck inte in objektivets spärrknapp på kameran när du monterar objektivet. • Se upp så att du inte sätter objektivet snett. Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Ta bort objektivet (se ill. –.) Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten. Samtidigt som du håller kamerans spärrknapp till objektivet intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går och tar sedan bort objektivet.  Fästa motljusskyddet Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet. • Lämna inte objektivet på en plats där det utsätts för solljus eller en stark ljuskälla. Det kan uppstå internt fel i kamerahuset och objektivet eller så riskerar fokusering av ljus genom objektivet att orsaka antändning och eldsvåda. Om omständigheterna erfordrar att du lämnar objektivet i solljus ska du alltid sätta på skyddet. • Utsätt inte objektivet för slag och stötar när du monterar det. • Förvara alltid objektivet med objektivskydden påsatta när du inte använder det. • Förvara inte objektivet under någon längre tid där det är mycket fuktigt, eftersom det då finns risk för mögelbildning. • Håll inte kameran i den del av objektivet som förlängts för t.ex. zoomning. • Vidrör inte objektivets kontakter. Om smuts eller liknande avsätts på objektivets kontakter kan det störa signalerna som sänds fram och tillbaka mellan objektivet och kameran, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. Passa in motljusskyddet mot fäste på objektivet och vrid motljusskyddet medurs tills det klickar på plats. • När du använder en inbyggd kamerablixt bör du ta bort motljusskyddet så att inte ljuset från blixten blockeras. • Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det bakvänt på objektivet.  Zoomning Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd.  Fokusering Att tänka på när du använder blixt När du använder autofokus ställer kameran automatiskt in skärpan. För vissa kombinationer av objektiv och blixt kan det hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna. När du använder en inbyggd blixt bör du ta av motljusskyddet och ta bilden på minst 1 m avstånd från motivet. • Rör inte fokuseringsringen när den roterar under tiden som kameran ställer in autofokus. Vrid bara fokuseringsringen manuellt när kameran är ställd på manuell direktfokusering, annars finns det risk för funktionsstörningar. När du ställer in skärpan manuellt ställer du kameran på manuell skärpeinställning och vrider fokuseringsringen samtidigt som du tittar genom sökaren. Fokussignalen i sökaren visar den aktuella skärpegraden. Vinjettering När du använder objektivet blir skärmens hörn mörkare än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering) minskar du bländaren med 1 till 2 steg. • Fokuseringsringen kan vridas en aning förbi läget för oändligheten för att du ska kunna få rätt skärpeinställning under olika temperaturbetingelser. När du ställer in skärpan manuellt bör du inte vrida fokuseringsringen ända mot sina ändlägen, inte ens när du ställer in för oändligt avstånd. Titta genom sökaren och ställ in skärpan så exakt det går. Kondensbildning Om du flyttar objektivet direkt från en kall till en varm plats, kan det hända att det bildas kondens (fukt) på objektivet. Du undviker detta genom att placera objektivet i en plastpåse eller liknande. Du kan ta ut objektivet ur plastpåsen när temperaturen i plastpåsen har samma temperatur som omgivningen. Namn (Modellbeteckning) Motsvarar 35 mm brännvidd*1 (mm) Linsgruppsegment Bildvinkel*1 Minsta fokus*2 (m) Största förstoring (X) Minsta f-tal (bländartal) Filterdiameter (mm) Storlek (största diameter × höjd) (mm) Vikt (g) DT 55-200mm F4-5.6 (SAL55200) 82,5-300 9-13 29°-8° 0,95 0,29 f/32-45 55 Ca. 71,5×85 Ca. 295 *1 Värdena motsvarande 35 mm-format för brännvidd och bildvinkel baseras på kameror av typen D-SLR (Digital Single Lens Reflex) utrustade med bildsensorer av storleken APS-C. *2 Minsta fokus är det kortaste avståndet från bildsensorn till motivet. • Det här objektivet är utrustat med en avståndsmätare. Avståndsmätaren ger noggrannare mätresultat (ADI) genom att använda en ADI-blixt. • Beroende på objektivets mekanik kan brännvidden ändras när avståndet till motivet ändras. Värdet på brännvidden utgår från att linsen är fokuserad på oändligt avstånd. Inkluderade artiklar: Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), Uppsättning tryckt dokumentation Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. is een handelsmerk van Sony Corporation.  Delarnas namn och placering Tekniska data Vergelijkbare Afmetingen Minimale Maximale brandpuntsafstand LensgroepenMinimale Filterdiameter (maximale 1 2 Weergavehoek* scherpstelling* vergroting voor 35-mm elementen f-stop (mm) diameter × (m) (X) camera's*1 (mm) hoogte) (mm) 82,5-300 • Undvik direktkontakt med objektivets lins. • Om objektivet blir smutsigt kan du borsta bort smutsen med en blåspensel och sedan torka rent med en ren mjuk duk (rengöringsduk KK-CA rekommenderas (tillval)). • Använd aldrig någon typ av organiskt lösningsmedel, t.ex. thinner eller bensin, för rengöring av lins och objektiv. Att tänka på när du använder objektivet Technische gegevens Naam (Modelnaam) Rengöra objektivet Det här objektivet är tillverkat för Sony -kameror (modeller utrustade med bildsensor av storlek APS-C). Du kan inte använda det med 35 mm-kameror. För kunder i Europa U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen. Opmerkingen bij het gebruik  • Raak het oppervlak van de lens niet rechtstreeks aan. • Als de lens vies wordt, verwijdert u het vuil van de lens met een blaaskwastje en veegt u de lens schoon met een zachte, schone doek (u kunt het beste het reinigingsdoekje KK-CA (optioneel) gebruiken). • Gebruik geen organische oplosmiddelen, zoals thinner of benzine, om de lens of de lensfitting van de camera schoon te maken.  De lens bevestigen/verwijderen Voor klanten in Europa  Svenska De lens reinigen
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SAL55200 Objektiv de handleiding

Type
de handleiding