Electrolux EHF7647FOK Handleiding

Type
Handleiding
EHF7647FOK
................................................ .............................................
NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 16
INHOUD
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. PROBLEEMOPLOSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.
MONTAGE-INSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. TECHNISCHE INFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
WE DENKEN AAN U
Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele
ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult
krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.electrolux.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de
hand hebt.
De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
2
www.electrolux.com
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-
tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-
antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een
foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa-
raat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-
diteit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelij-
ke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een ge-
brek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan van een volwassene of van iemand die verant-
woordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kin-
deren.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het appa-
raat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is
heet.
Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging,
raden wij aan dit te activeren.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
1.2 Algemene veiligheid
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan
worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselemen-
ten niet aanraken.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een
apart afstandbedieningssysteem.
NEDERLANDS 3
Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie
kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha-
kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de
vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en
deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst,
aangezien ze heet kunnen worden.
Als de glaskeramische oppervlakte gebarsten is, scha-
kel het apparaat dan uit om het risico op elektrische
schokken te voorkomen.
2.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietech-
nicus mag het apparaat installe-
ren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht.
Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
Dicht de oppervlakken af met kit om te
voorkomen dat ze gaan opzetten door
vocht.
Bescherm de bodem van het apparaat
tegen stoom en vocht.
Installeer het apparaat niet naast een
deur of onder een raam. Dit voorkomt
dat hete pennen van het apparaat val-
len als de deur of het raam wordt geo-
pend.
Als het apparaat geïnstalleerd is boven
lades zorg er dan voor dat de ruimte
tussen de onderkant van het apparaat
en de bovenste lade voldoende is voor
luchtcirculatie.
De onderkant van het apparaat kan
heet worden. Wij raden aan om een on-
brandbaar scheidingspaneel te plaatsen
onder het apparaat om te voorkomen
dat de onderkant kan worden aange-
raakt.
Aansluiting aan het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische
schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd elektromonteur
worden gemaakt.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
Verzeker u ervan dat de stekker uit het
stopcontact is getrokken, voordat u
4
www.electrolux.com
welke werkzaamheden dan ook uit-
voert.
Gebruik de juiste stroomkabel.
Voorkom dat de stroomkabels verstrikt
raken.
Zorg ervoor dat de stroomkabel of
stekker (indien van toepassing) het hete
apparaat of heet kookgerei niet aan-
raakt als u het apparaat op de nabijge-
legen contactdozen aansluit
Zorg ervoor dat het apparaat correct is
geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroom-
kabels of stekkers (indien van toepas-
sing) kunnen ervoor zorgen dat de con-
tactklem te heet wordt.
Zorg ervoor dat er een schokbescher-
ming wordt geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt
belast door trekken.
Zorg dat u de hoofdstekker (indien van
toepassing) of kabel niet beschadigt.
Neem contact op met de service-afde-
ling of een elektromonteur om een be-
schadigde hoofdkabel te vervangen.
De elektrische installatie moet een isola-
tieapparaat bevatten waardoor het ap-
paraat volledig van het lichtnet afgeslo-
ten kan worden. Het isolatieapparaat
moet een contactopening hebben met
een minimale breedte van 3 mm.
Gebruik alleen de juiste isolatie-appara-
ten: stroomonderbrekers, zekeringen
(schroefzekeringen moeten uit de hou-
der worden verwijderd), aardlekschake-
laars en contactgevers.
2.2 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of
elektrische schokken
Gebruik dit apparaat in een huishoude-
lijke omgeving.
De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
Bedien het apparaat niet met een exter-
ne timer of een apart afstandbedie-
ningssysteem.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
Bedien het apparaat niet met natte han-
den of als het contact maakt met water.
Leg geen bestek of deksels van steel-
pannen op de kookzones. Ze zijn heet.
Zet de kookzone op "uit" na elk ge-
bruik.
Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
Sluit het apparaat direct af van de
stroomtoevoer als het oppervlak van
het apparaat gebroken is. Dit om elek-
trische schokken te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Brand- of explosiegevaar.
Verhitte vetten en olie kunnen ontvlam-
bare damp afgeven. Houd vlammen of
verwarmde voorwerpen uit de buurt van
vet en olie als u er mee kookt.
De dampen die hete olie afgeeft kunnen
spontane ontbranding veroorzaken.
Gebruikte olie die voedselresten bevat
kan brand veroorzaken bij een lagere
temperatuur dan olie die voor de eerste
keer wordt gebruikt.
Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat.
Probeer niet om een brand te blussen
met water. Haal het apparaat uit het
stopcontact en dek de vlammen af met
een deksel of blusdeken.
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het appa-
raat.
Zet geen hete pannen op het bedie-
ningspaneel.
Laat kookgerei niet droogkoken.
Laat geen voorwerpen of kookgerei op
het apparaat vallen. Het oppervlak kan
beschadigen.
Activeer de kookzones niet met lege
pannen of zonder pannen erop.
Geen aluminiumfolie op het apparaat
leggen.
Pannen van gietijzer, aluminium of met
beschadigde bodems kunnen krassen
veroorzaken in het glaskeramiek. Til de-
ze voorwerpen altijd op als u ze moet
verplaatsen op het kookoppervlak.
NEDERLANDS 5
2.3 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het appa-
raat.
Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het
oppervlak achteruitgaat.
Gebruik geen waterstralen of stoom om
het apparaat te reinigen.
Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek. Gebruik alleen
neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik
geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
2.4 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
Neem contact met uw plaatselijke over-
heid voor informatie m.b.t. correcte af-
valverwerking van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
265 mm 170 mm145 mm
180 mm
210/175/120 mm
1 2
56 34
1
Kookzone
2
Kookzone
3
Bedieningspaneel
4
Kookzone
5
Kookzone
6
Bedieningspaneel
3.1 Indeling bedieningspaneel
2
3
1
12
11
10
9
4
5
6
7
8
6
www.electrolux.com
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,
indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
tiptoets functie
1
Indicatielampjes timer voor de
kookzones
Geeft aan voor welke zone u de tijd in-
stelt.
2
Het bedieningspaneel vergrendelen/ont-
grendelen.
3
De functie STOP+GO in- en uitschakelen.
4
Het apparaat inschakelen en uitschake-
len.
5
Een kookstanddisplay De kookstand weergeven.
6
Functie Automatisch opwarmen inscha-
kelen.
7
Het in- en uitschakelen van de buitenste
ring.
8
Het in- en uitschakelen van de buitenste
ring.
9
Een bedieningsstrip Het instellen van de kookstand.
10
/
De tijd verlengen of verkorten.
11
Kookzone instellen.
12
Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer.
3.2 Kookstanddisplays
Display- Beschrijving
De kookzone is uitgeschakeld.
-
De kookzone wordt gebruikt.
De -functie is in werking.
De automatische verwarmingsfunctie is in werking.
+ cijfer
Er is een storing.
/ /
OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): door
gaan met koken / warmhouden / restwarmte.
Slot/kinderbeveiliging is in werking.
De functie Automatische uitschakelen is in werking getre-
den.
3.3 OptiHeat Control (3 staps
restwarmte-indicatie)
WAARSCHUWING!
/ / Verbrandingsgevaar
door restwarmte!
OptiHeat Control geeft het niveau van de
restwarmte aan.
NEDERLANDS 7
4. DAGELIJKS GEBRUIK
4.1 In- en uitschakeling
Raak 1 seconde aan om het apparaat
in– of uit te schakelen.
4.2 Automatisch uitschakelen
De functie schakelt het apparaat
automatisch uit als:
Alle kookzones uitgeschakeld zijn (
).
U de kookstand niet instelt nadat u het
apparaat hebt ingeschakeld.
U iets hebt gemorst of iets langer dan
10 seconden op het bedieningspaneel
hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Er
klinkt een geluidssignaal en het appa-
raat wordt uitgeschakeld. Verwijder het
voorwerp of reinig het bedieningspa-
neel.
U een kookzone niet uitschakelt of de
kookstand verandert. Na enige tijd gaat
branden en wordt het apparaat uit-
geschakeld. Zie hieronder.
De verhouding tussen warmte-instelling
en tijden van de automatische uitscha-
kelingsfunctie:
, - — 6 uur
- — 5 uur
- — 4 uur
- — 1,5 uur
4.3 De kookstand
Raak de bedieningsstrip aan bij de ge-
wenste kookstand. Beweeg uw vinger
over de bedieningsstrip om de instelling te
wijzigen. Laat niet los voordat de juiste
kookstand is bereikt. Het display toont de
kookstand.
4.4 In- en uitschakelen van de
buitenste ringen
Het verwarmingsvlak kan worden aange-
past aan de grootte van het kookgerei.
Raak sensorveld
/ aan om de bui-
tenste ring in te schakelen. Het controle-
lampje gaat branden Voor meer buitenste
verwarmingskringen hetzelfde sensorveld
opnieuw aanraken. Het bijbehorende con-
trolelampje gaat branden.
Voer de procedure opnieuw uit om de
buitenste ring uit te schakelen. Het con-
trolelampje gaat uit.
4.5 Automatisch opwarmen
U kunt een gewenste kookstand sneller
verkrijgen als u de functie Automatisch
opwarmen inschakelt. Deze functie scha-
kelt even de hoogste kookstand in (zie af-
beelding) en verlaagt dan naar de gewen-
ste kookstand.
De functie Automatisch opwarmen starten
voor een kookzone:
1.
aanraken ( verschijnt op de dis-
play).
2.
Selecteer meteen de benodigde
kookstand. Na 3 seconden verschijnt
op de display.
Verander de kookstand om de functie te
stoppen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
8
www.electrolux.com
4.6 Timer
Timer met aftelfunctie
Gebruik de timer met aftelfunctie om in te
stellen hoe lang de kookzone op dat mo-
ment moet werken.
Stel de timer met aftelfunctie in nadat
de kookzone is geselecteerd.
U kunt de kookstand voor of na het instel-
len van de timer selecteren.
Kookzone instellen:raak
meerdere
malen aan tot het lampje van de ge-
wenste kookzone brandt.
De timer met aftelfunctie activeren:
raak
van de timer aan om de tijd in
te stellen (
00
-
99
minuten). Als het
lampje van de kookzone langzaam
knippert, wordt de tijd afgeteld.
Resterende tijd weergeven: selec-
teer de kookzone met
. Het indica-
tielampje van de kookzone gaat sneller
knipperen. Op het display wordt de res-
terende tijd weergegeven.
De timer met aftelfunctie wijzin-
gen:selecteer de kookzone met
.
Raak
of aan.
De timer uitschakelen: selecteer de
kookzone met
. Raak aan. De
resterende tijd telt af tot
00
. Het indi-
catielampje van de kookzone gaat uit.
Om de kookzone uit te schakelen kunt
u ook
en gelijktijdig aanraken.
Als de afteltijd verstreken is, klinkt er
een geluidssignaal en knippert
00
. De
kookzone wordt uitgeschakeld.
Het geluidssignaal stopzetten: aan-
raken van
CountUp Timer (De timer met
optelfunctie)
Gebruik CountUp Timer om in de gaten te
houden hoelang de kookzone werkt.
De kookzone instellen (indien er
meer dan 1 kookzone actief is):raak
meerdere malen aan tot het lampje
van de gewenste kookzone brandt.
Voor het inschakelen vanCountUp
Timer:
door van de timer aan te
raken gaat branden. Als het lampje van
de kookzone langzaam knippert, wordt
de tijd opgeteld. De display schakelt
tussen
en getelde tijd (minuten).
Om in de gaten te houden hoelang
de kookzone werkt: selecteer de
kookzone met
. Het indicatielampje
van de kookzone gaat sneller knippe-
ren. Het display geeft de tijd aan die de
kookzone werkt.
Voor het uitschakelen van CountUp
Timer: stel de kookzone in met
en
raak
of aan voor het inschakelen
van de timer. Het indicatielampje van de
kookzone gaat uit.
Kookwekker
U kunt de timer als Kookwekker gebrui-
ken als de kookzones uitgeschakeld zijn.
Raak
aan. Raak of van de timer
aan om de tijd in te stellen. Als de tijd ver-
streken is, klinkt er een geluidssignaal en
knippert
00
.
Het geluidssignaal stopzetten: aan-
raken van
4.7 STOP+GO
De -functie stelt alle kookzones in op
de laagste instelling (
).
Als
in werking is, kunt u de warmte-in-
stelling niet wijzigen.
stopt de timerfunctie niet.
Voor het inschakelen van deze func-
tie, raakt u
aan. Het symbool
gaat branden.
Raak voor het uitschakelen van de-
ze functie
aan. De kookstand die u
eerder hebt ingesteld, wordt weergege-
ven.
4.8 Slot
U kunt het bedieningspaneel vergrende-
len. Hiermee wordt voorkomen dat de
kookstand per ongeluk wordt veranderd.
Stel eerst de kookstand in.
Voor het inschakelen van deze functie
raakt u
aan. Het symbool verschijnt
gedurende vier seconden.
De timer blijft aan.
Raak,om deze functie te stoppen
aan.
De kookstand die u eerder hebt ingesteld,
wordt weergegeven.
NEDERLANDS 9
Als u het apparaat stopt, stopt u deze
functie ook.
4.9 De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt dat het apparaat
onbedoeld wordt gebruikt.
De kinderbeveiliging inschakelen
Schakel het apparaat in met
. Stel
geen kookstand in.
Raak
4 seconden aan. Het symbool
gaat branden.
Schakel het apparaat uit met
.
De kinderbeveiliging uitschakelen
Schakel het apparaat in met
. Stel
geen kookstand in. Raak
4 secon-
den aan. Het symbool
gaat bran-
den.
Schakel het apparaat uit met
.
De kinderbeveiliging gedurende een
kooksessie onderdrukken
Schakel het apparaat in met
. Het
symbool
gaat branden.
Raak
4 seconden aan. Stel de
kookstand in binnen 10 seconden.
U kunt het apparaat bedienen.
Als u het apparaat uitschakelt met
,
gaat de kinderbeveiliging weer werken.
4.10 OffSound Control (In- en
uitschakelen van de geluiden)
Uitschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit.
Raak
3 seconden aan. De displays
gaan aan en uit. Raak
3 seconden
aan.
gaat aan, het geluid is aan. Raak
aan, gaat aan, het geluid is uit.
Als deze functie is ingeschakeld, kunt u
alleen de geluiden horen als:
u
aanraakt
de kookwekker af gaat
de Timer met aftelfunctie gaat af
als u iets op het bedieningspaneel
plaatst.
Inschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit.
Raak
3 seconden aan. De displays
gaan aan en uit. Raak
3 seconden
aan.
gaat aan, omdat het geluid uit
staat. Raak
aan, gaat aan. Het ge-
luid is aan.
5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
5.1 Kookgerei
Informatie over het kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo
dik en vlak mogelijk zijn.
Kookgerei gemaakt van geëmailleerd
staal of met aluminium of kopperen bo-
dems, kunnen tot verkleuringen leiden
van de glazen keramische kookplaat.
5.2 Energie besparen
Energie besparen
Doe indien mogelijk altijd een deksel op
de pan.
Zet het kookgerei op de kookzone
voordat u deze inschakelt.
Schakel voor het einde van de berei-
dingstijd de kookzones uit, om gebruik
te maken van de restwarmte.
De bodems van de pannen en kookzo-
nes dienen dezelfde afmeting te heb-
ben.
5.3 Öko Timer (Eco-timer)
Om energie te besparen schakelt
het verwarmingselement van de
kookzone eerder uit dan het sig-
naal van de timer met aftelfunctie
klinkt. Het verschil in werkingstijd
hangt af van het niveau van de
10
www.electrolux.com
kookstand en de lengte van de
bereiding.
5.4 Voorbeelden van
kooktoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen
slechts als richtlijn.
Tem-
pera-
tuur-
instel-
ling
Gebruik om: Tijds-
instel-
ling
Tips
1
Bereide gerechten warmhouden zoals
nodig
Een deksel op de pan doen
1-3 Hollandaisesaus, smelten: boter,
chocolade, gelatine
5-25
min
Van tijd tot tijd mengen
1-3 Stollen: luchtige omeletten, ge-
bakken eieren
10-40
min
Met deksel bereiden
3-5 Zachtjes aan de kook brengen
van rijst en gerechten op melk-
basis, reeds bereide gerechten
opwarmen
25-50
min
Voeg minimaal twee keer zo
veel vocht toe als rijst, ge-
rechten op melkbasis regel-
matig roeren.
5-7 Stomen van groenten, vis en
vlees
20-45
min
Een paar eetlepels vocht toe-
voegen.
7-9 Aardappelen stomen 20-60
min
Gebruik max. ¼ l water voor
750 g aardappelen.
7-9 Bereiden van grotere hoeveelhe-
den voedsel, stoofschotels en
soepen
60-150
min
Tot 3 l vloeistof plus ingre-
diënten.
9-12 Lichtjes braden: kalfsoester, cor-
don bleu van kalfsvlees, kotelet-
ten, rissoles, worstjes, lever,
roux, eieren, pannenkoeken, do-
nuts
zoals
nodig
Halverwege de bereidingstijd
omdraaien.
12-13 Door-en-door gebraden, opge-
bakken aardappelen, lendenbief-
stukken, steaks
5-15
min
Halverwege de bereidingstijd
omdraaien.
14 Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aan-
braden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet.
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
6. ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat telkens na gebruik
NEDERLANDS 11
Gebruik altijd kookgerei met een schone
bodem.
Krassen of donkere vlekken in de
glaskeramiek hebben geen in-
vloed op de werking van het ap-
paraat.
Vuil verwijderen:
1.
Verwijder direct:gesmolten plas-
tic, gesmolten folie en suikerhou-
dende gerechten. Anders kan het
vuil het apparaat beschadigen. Ge-
bruik een speciale schraper voor de
glazen plaat. Plaats de schraper
schuin op de glazen plaat en ver-
wijder resten door het blad over het
oppervlak te schuiven.
Verwijder nadat het apparaat
voldoende is afgekoeld:kalkvlek-
ken, waterkringen, vetvlekken,
glimmende metaalachtige verkleu-
ringen. Gebruik een speciaal
schoonmaakmiddel voor glaskera-
miek of roestvrij staal.
2.
Reinig het apparaat met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
3.
Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
7. PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
U kunt het apparaat niet
inschakelen of bedienen
Het apparaat is niet aan-
gesloten op een stop-
contact of is niet goed
geïnstalleerd.
Controleer of het apparaat
goed is aangesloten op
het stopcontact (zie aan-
sluitdiagram).
Schakel het apparaat op-
nieuw in en stel de kook-
stand binnen 10 seconden
in.
U hebt twee of meer tip-
toetsen tegelijk aange-
raakt.
Raak slechts één tiptoets
tegelijk aan.
De STOP+GO-functie is
in werking.
Raadpleeg het hoofdstuk
"Dagelijks gebruik".
Er bevindt zich water of
vetspatten op het bedie-
ningspaneel.
Reinig het bedieningspa-
neel.
Er klinkt een geluidssig-
naal en het apparaat
wordt uitgeschakeld.
Er weerklinkt een geluids-
signaal als het apparaat
uit is.
U hebt een of meer tip-
toetsen afgedekt.
Verwijder het voorwerp
van de tiptoetsen.
Het apparaat wordt uit-
geschakeld.
U hebt iets op de tiptoets
gezet.
Verwijder het voorwerp
van de tiptoets.
De restwarmte-indicatie
gaat niet aan.
De kookzone is niet heet,
omdat hij slechts kort-
stondig is gebruikt.
Als het lang duurt alvorens
de kookzone voldoende
heet is, neem dan contact
op met de klantenservice.
12
www.electrolux.com
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De automatische op-
warmfunctie start niet.
Kookzone is heet. Laat de kookzone vol-
doende afkoelen.
De hoogste kookstand is
ingesteld.
De hoogste kookstand
heeft hetzelfde vermogen
als de automatische op-
warmfunctie.
U kunt de buitenste ring
niet inschakelen.
Schakel eerst de binnen-
ring in.
De sensorvelden worden
warm.
Het kookgerei is te groot
of staat te dicht bij het
bedieningspaneel.
Plaats groter kookgerei op
de achterste kookzones
indien nodig.
Er klinkt geen geluidssig-
naal wanneer u de tip-
toetsen van het bedie-
ningspaneel aanraakt.
De signalen zijn uitge-
schakeld.
Activeer de signalen (zie
In- en uitschakelen van
geluiden).
gaat branden.
De automatische uitscha-
keling is in werking getre-
den.
Schakel het apparaat uit
en weer in.
gaat branden.
De kinderbeveiliging of
toetsblokkering is actief.
Raadpleeg het hoofdstuk
"Dagelijks gebruik".
en een getal gaat
branden.
Er heeft zich een fout in
het apparaat voorge-
daan.
Ontkoppel het apparaat
enige tijd van de stroom-
toevoer. Ontkoppel de ze-
kering uit het elektrische
systeem van het huis. Sluit
het apparaat opnieuw
aan. Als
weer gaat
branden, neem dan con-
tact op met de klantenser-
vice.
Als u door het volgen van de bovenstaan-
de suggesties het probleem niet kunt op-
lossen, dient u contact op te nemen met
uw vakhandelaar of de klantenservice.
Geef de gegevens door van het typepla-
tje, een driecijferige code voor de glaske-
ramiek (bevindt zich op de hoek van het
glazen oppervlak) en de foutmelding die
wordt weergegeven.
Controleer of u het apparaat op de juiste
manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik
van het apparaat wordt het bezoek van
de technicus van de klantenservice of de
vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs
tijdens de garantieperiode. De instructies
over de klantenservice en de garantiebe-
palingen vindt u in het garantieboekje.
8. MONTAGE-INSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Vei-
ligheid.
Voor montage
Noteer voor montage van het apparaat de
onderstaande informatie van het typepla-
NEDERLANDS 13
tje. Het typeplaatje bevindt zich aan de
onderkant van de behuizing van het appa-
raat.
Model ...........................
Productnummer
(PNC) ........................................
Serienummer (S.N.)..............
8.1 Inbouwapparatuur
Inbouwapparaten mogen alleen worden
gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge-
schikte inbouwunits of werkbladen die
aan de normen voldoen.
8.2 Aansluitkabel
Het apparaat is voorzien van een aan-
sluitsnoer.
Vervang de beschadigde voedingskabel
door een speciale kabel (type H05BB-F
Tmax 90°C of hoger). Neem contact op
met een klantenservice bij u in de buurt.
8.3 Montage
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
680
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
14
www.electrolux.com
Als u een beschermblok gebruikt (extra
toebehoren
1)
), is de beschermvloer direct
onder het apparaat niet nodig.
U kunt het beschermblok niet gebruiken
als u het apparaat boven een oven instal-
leert.
1)
Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw
plaatselijke leverancier.
9. TECHNISCHE INFORMATIE
Modell EHF7647FOK Prod.Nr. 949 596 006 00
Typ 58 HDD 70 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.5 kW
ELECTROLUX
Vermogen van kookzones
Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-
instelling) [W]
Rechtsachter —170/265 mm 1400/2200 W
Rechtsvoor — 180 mm 1800 W
Linksachter — 145 mm 1200 W
Linksvoor — 120/175/210 mm 800/1600/2300 W
10. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool
niet weg
met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de
gemeente.
NEDERLANDS 15
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
16
www.electrolux.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐
larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐
cităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguran‐
ţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când
acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele ac‐
cesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re‐
comandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe dura‐
ta utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern
sau cu un sistem telecomandat separat.
Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi peri‐
culoasă şi poate provoca un incendiu.
ROMÂNA 17
Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi
acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capa‐
cele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfier‐
bânta.
Dacă suprafaţa vitroceramică este crăpată, opriţi aparatul pentru
a evita riscul de electrocutare.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată va instala
acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte apa‐
rate şi corpuri de mobilier.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi
întotdeauna mănuşi de protecţie.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un agent
de etanşare pentru ca umezeala să nu umfle
materialul.
Protejaţi partea de jos a aparatului de abur şi
umezeală.
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o fe‐
reastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat nu
vor cădea atunci când uşa sau fereastra va fi
deschisă.
Dacă aparatul este aşezat deasupra unor ser‐
tare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea de jos
a aparatului şi sertarul de sus este suficient
pentru a permite circulaţia aerului.
Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vă re‐
comandăm să instalaţi sub aparat un panou
de separare ignifug pentru a preveni accesa‐
rea bazei acestuia.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu împămân‐
tare-CP.
Înainte de a efectua orice tip de operaţie, asi‐
guraţi-vă că aţi deconectat aparatul de la sur‐
sa de curent.
Folosiţi un cablu de alimentare electrică adec‐
vat.
Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul
(dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau
vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la
prizele din vecinătate
Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect.
Cablurile de alimentare electrică şi ştecherele
(dacă există) slăbite sau incorecte pot să pro‐
voace încălzirea excesivă a terminalului.
Verificaţi dacă este instalată protecţia la elec‐
trocutare.
Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reduce‐
rea tensionării
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
cherul (dacă există) sau cablul de alimentare
electrică. Contactaţi centrul de service sau un
electrician pentru a schimba un cablu de ali‐
mentare deteriorat.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
un dispozitiv de izolare, care să vă permită să
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
18
www.electrolux.com
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐
dere între contacte de cel puţin 3 mm.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe
(siguranţe înfiletabile scoase din suport), con‐
tactori şi declanşatori la protecţie împământa‐
re.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Risc de rănire, arsuri sau de electrocu‐
tare.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
A nu se folosi un cronometru extern sau un
sistem de telecomandă separat pentru co‐
manda aparatului.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe zo‐
nele de gătit. Acestea devin fierbinţi.
După utilizare, opriţi zona de gătit.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau
ca loc de depozitare.
Dacă suprafaţa aparatului este crăpată, deco‐
nectaţi imediat aparatul de la reţeaua elec‐
trică. Procedaţi astfel pentru a preveni electro‐
cutarea.
AVERTIZARE
Pericol de explozie sau foc.
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite,
pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările
sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi
uleiuri atunci când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fier‐
binte pot să se aprindă spontan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare,
poate lua foc la temperaturi mai mici decât
uleiul care este utilizat pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐
tuia.
Nu încercaţi să folosiţi apa pentru a stinge fo‐
cul. Deconectaţi aparatul şi acoperiţi flacăra
cu un capac sau cu pătură ignifugă.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
Nu ţineţi vase pe panoul de comenzi.
Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din va‐
se.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte
sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate
fi deteriorată.
Nu activaţi zonele de gătit cu vase goale pe
ele sau fără vase.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu ba
zele deteriorate pot zgâria suprafaţa vitrocera‐
mică. Ridicaţi întotdeauna aceste obiecte
când trebuie să le mutaţi pe suprafaţa de gătit.
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni de‐
teriorarea materialului de la suprafaţă.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale şi umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau
obiecte metalice.
2.4 Gestionarea deşeurilor după
încheierea ciclului de viaţă al
aparatului
AVERTIZARE
Pericol de rănire sau de sufocare.
Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii
privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐
re.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
ROMÂNA 19
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
265 mm 170 mm145 mm
180 mm
210/175/120 mm
1 2
56 34
1
Zonă de gătit
2
Zonă de gătit
3
Panou de comandă
4
Zonă de gătit
5
Zonă de gătit
6
Panou de comandă
3.1 Configuraţia panoului de comandă
2
3
1
12
11
10
9
4
5
6
7
8
Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Afişajele, indicatoarele şi semnalele sonore
indică funcţiile active.
câmp senzor funcţie
1
Indicatoarele cronometrelor zonelor
de gătit
Indică zona pentru care setaţi timpul.
2
Pentru blocarea/deblocarea panoului de co
mandă.
3
Pentru activarea şi dezactivarea funcţiei STOP
+GO.
4
Pentru activarea şi dezactivarea aparatului.
5
Afişajul nivelului de căldură Pentru a afişa nivelul de căldură.
6
Activează funcţia încălzire automată.
7
Pentru activarea şi dezactivarea circuitului exte‐
rior.
20
www.electrolux.com
câmp senzor funcţie
8
Pentru activarea şi dezactivarea circuitului exte‐
rior.
9
O bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură.
10
/
Pentru a creşte sau descreşte durata.
11
Pentru a alege zona de gătit.
12
Afişajul cronometrului Pentru a arăta timpul în minute.
3.2 Simbolurile setărilor de încălzire
Afişaj Descriere
Zona de gătit este dezactivată.
-
Zona de gătit funcţionează.
Funcţia este activă.
Funcţia Încălzire automată este activă.
+ cifră
Există o defecţiune.
/ /
OptiHeat Control (Indicatorul de căldură reziduală cu 3 trepte): con‐
tinuă gătirea / păstrează cald / căldură reziduală.
Dispozitivul de blocare / Dispozitivul de siguranţă pentru copii este
activ.
Funcţia Oprire automată este activă.
3.3 OptiHeat Control (Indicatorul de
căldură reziduală cu 3 trepte)
AVERTIZARE
\ \ Pericol de arsuri din cau‐
za căldurii reziduale!
OptiHeat Control indică nivelul căldurii reziduale.
4. UTILIZAREA ZILNICĂ
4.1 Activarea şi dezactivarea
Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa
sau dezactiva aparatul.
4.2 Oprire automată
Funcţia dezactivează automat aparatul dacă:
Toate zonele de gătit sunt dezactivate ( ).
Nu setaţi nivelul de căldură după activarea
aparatului.
Vărsaţi ceva sau puneţi ceva pe panoul de co‐
mandă pentru mai mult de 10 secunde (o ti‐
gaie, o cârpă etc.). Este emis un semnal acus‐
tic şi aparatul se dezactivează. Îndepărtaţi
obiectul sau curăţaţi panoul de comandă.
Nu dezactivaţi o zonă de gătit sau nu modifi‐
caţi nivelul de căldură. După un timp se aprin‐
de
, iar aparatul se dezactivează. Vezi mai
jos.
Relaţia dintre setarea nivelului de căldură şi
duratele funcţiei de dezactivare automată:
, - — 6 ore
- — 5 ore
- — 4 ore
ROMÂNA 21
- — 1,5 ore
4.3 Nivelul de căldură
Atingeţi bara de comandă la nivelul de căldură.
Mişcaţi degetul pe bara de comandă pentru a
modifica setarea. Nu eliberaţi înainte de a atinge
nivelul de căldură corect. Nivelul de căldură apa‐
re pe afişaj.
4.4 Activarea şi dezactivarea inelelor
exterioare
Puteţi regla suprafaţa pe care gătiţi la dimensiu
nile vaselor de gătit.
Pentru activarea inelului exterior atingeţi câmpul
cu senzor
/ . Indicatorul se aprinde.
Pentru mai multe inele exterioare, atingeţi acela‐
şi senzor din nou. Se va aprinde indicatorul co‐
respunzător.
Pentru a dezactiva inelul exterior repetaţi proce‐
dura. Indicatorul se stinge.
4.5 Încălzirea automată
Puteţi obţine nivelul de încălzire dorit într-un timp
mai scurt, dacă activaţi funcţia încălzire auto‐
mată. Această funcţie activează încălzirea pe ni‐
velul maxim, un anumit timp (vezi diagrama) şi
apoi scade la nivelul necesar.
Pentru pornirea funcţiei de încălzire automată
pentru o zonă de gătit:
1.
Atingeţi ( se aprinde pe afişaj).
2.
Atingeţi imediat nivelul de căldură necesar.
După 3 secunde
se aprinde pe afişaj.
Pentru a dezactiva funcţia, schimbaţi nivelul de
căldură.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Temporizatorul
Cronometrul
Utilizaţi Cronometrul cu numărătoare inversă
pentru a seta durata unei funcţionări a zonei de
gătit.
Setaţi Cronometrul după selectarea zonei de
gătit.
Puteţi seta nivelul de gătit înainte sau după seta‐
rea cronometrului.
Alegerea zonei de gătit:atingeţi
în mod re‐
petat până când indicatorul unei zone de gătit
necesare se aprinde.
Pentru activarea Cronometrului: atingeţi
de la cronometru pentru a seta timpul (
00
-
99
minute). Când indicatorul zonei de gătit
se aprinde intermitent în secvenţă lentă, tim‐
pul este numărat descrescător.
Pentru a verifica timpul rămas: setaţi zona de
gătit cu
. Indicatorul zonei de gătit începe
să se aprindă intermitent rapid. Afişajul indică
timpul rămas.
Pentru modificarea Cronometrului:setaţi zona
de gătit cu
. Atingeţi sau .
Pentru dezactivarea cronometrului: setaţi zo‐
na de gătit cu
. Atingeţi . Intervalul de
timp rămas descreşte până la
00
. Indicato‐
rul zonei de gătit se stinge. Pentru a dezacti‐
va, puteţi să atingeţi, de asemenea,
şi
în acelaşi timp.
Când numărătoarea inversă ajunge la final, es‐
te emis un semnal sonor, iar simbolul
00
se
aprinde intermitent. Zona de gătit este dezacti‐
vată.
Pentru oprirea sunetului: atingeţi
22
www.electrolux.com
CountUp Timer (Cronometrul)
Folosiţi CountUp Timer pentru a monitoriza dura‐
ta funcţionării zonei de gătit.
Pentru a seta zona de gătit (dacă funcţio‐
nează mai mult de 1 zonă de gătit): atingeţi
în mod repetat până când indicatorul unei
zone de gătit necesare se aprinde.
Pentru activarea simbolului CountUp Timer:
atingeţi
al cronometrului se aprinde.
Când indicatorul zonei de gătit se aprinde in‐
termitent în secvenţă lentă, timpul este
numărat crescător. Afişajul comută între
şi
timpul contorizat (minute).
Pentru a vedea durata de funcţionare a zonei
de gătit: setaţi zona de gătit cu
. Indicato‐
rul zonei de gătit începe să se aprindă intermi‐
tent rapid. Pe afişaj este indicată durata de
funcţionare a zonei de gătit.
Pentru dezactivarea CountUp Timer: setaţi zo‐
na de gătit cu
şi atingeţi sau pentru
a dezactiva cronometrul. Indicatorul zonei de
gătit se stinge.
Ceasul avertizor
Puteţi utiliza cronometrul ca un Ceas avertizor pe
durata nefuncţionării zonelor de gătit. Atingeţi
. Pentru setarea timpului atingeţi sau de la
cronometru. Când timpul ajunge la final, este
emis un semnal sonor, iar simbolul
00
se aprin‐
de intermitent.
Pentru oprirea sunetului: atingeţi
4.7 STOP+GO
Funcţia setează toate zonele de gătit care
funcţionează la setarea minimă (
).
Când
funcţionează, nu puteţi modifica nivelul
de gătit.
Funcţia
nu opreşte cronometrul.
Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi
. Simbolul se aprinde.
Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi
. Nivelul setat anterior se aprinde.
4.8 Blocarea
Când zonele de gătire funcţionează, puteţi bloca
panoul de comandă. Astfel se previne modifica‐
rea accidentală a nivelului de căldură.
Reglaţi mai întâi nivelul de căldură.
Pentru a activa această funcţie atingeţi
. Sim‐
bolul
se aprinde pentru 4 secunde.
Cronometrul rămâne pornit.
Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi
.
Se aprinde nivelul setat anterior.
Când dezactivaţi aparatul se dezactivează şi
această funcţie.
4.9 Dispozitivul de siguranţă pentru
copii
Această funcţie împiedică utilizarea accidentală
a aparatului.
Pentru a activa Dispozitivul de siguranţă pentru
copii
Activaţi aparatul cu
. Nu setaţi nivelurile de
căldură.
Atingeţi
timp de 4 secunde. Simbolul
se aprinde.
Dezactivaţi aparatul cu .
Pentru a dezactiva Dispozitivul de siguranţă
pentru copii
Activaţi aparatul cu
. Nu setaţi nivelurile de
căldură. Atingeţi
timp de 4 secunde. Sim‐
bolul
se aprinde.
Dezactivaţi aparatul cu .
Pentru a trece peste Dispozitivul de siguranţă
pentru copii doar pentru o singură dată
Activaţi aparatul cu
. Simbolul se
aprinde.
Atingeţi
timp de 4 secunde. Reglaţi nivelul
de gătit în 10 secunde. Puteţi utiliza aparatul.
Când dezactivaţi aparatul cu
, Dispozitivul
de siguranţă pentru copii funcţionează din
nou.
4.10 OffSound Control (Dezactivarea
şi activarea semnalelor sonore)
Dezactivarea semnalelor sonore
Dezactivaţi aparatul.
Atingeţi
timp de 3 secunde. Afişajul se aprin‐
de, apoi se stinge. Atingeţi
timp de 3 secun‐
de. Se aprinde simbolul
, iar sunetul este ac‐
tivat. Atingeţi
, se aprinde simbolul , iar
sunetul este dezactivat.
Când această funcţie este pornită, puteţi auzi
semnalele sonore numai când:
atingeţi
ROMÂNA 23
Ceasul avertizor ajunge la final
Cronometrul ajunge la final
puneţi ceva pe panoul de comandă.
Activarea semnalelor sonore
Dezactivaţi aparatul.
Atingeţi
timp de 3 secunde. Afişajul se aprin‐
de, apoi se stinge. Atingeţi
timp de 3 secun‐
de. Se aprinde simbolul
, deoarece sunetul
este dezactivat. Atingeţi
, iar simbolul se
aprinde. Sunetul este activat.
5. SFATURI UTILE
5.1 Vesela
Informaţii despre veselă
Baza vasului trebuie să fie cât mai groasă şi
cât mai plană posibil.
Vesela din oţel emailat sau cu fund din alumi‐
niu sau cupru poate duce la modificarea culo‐
rii suprafeţei vitroceramice.
5.2 Economisirea energiei
Cum se economiseşte energia
Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace
pe veselă.
Aşezaţi vesela înainte de a porni zona de
gătit.
Opriţi zonele de gătit înainte de terminarea
duratei de gătit, pentru a utiliza căldura rezi‐
duală.
Fundul oalei şi zona de gătit trebuie să fie de
aceeaşi dimensiune.
5.3 Öko Timer (Eco Timer)
Pentru a economisi energia, încălzirea
zonei de gătit se dezactivează înainte
de avertizarea sonoră a cronometrului.
Diferenţa în timpul de funcţionare depin‐
de de nivelul de căldură şi de durata
gătitului.
5.4 Exemple de gătit
Datele din tabel sunt doar orientative.
Setare
căldur
ă
Utilizare pentru: Durată Recomandări
1
Menţinerea la cald a alimentelor gătite conform
nece‐
sităţilor
Puneţi un capac pe vas.
1-3 Sos olandez, topit: unt, ciocolată, ge‐
latină
5-25
min
Amestecaţi din când în când.
1-3 Solidificare: omlete pufoase, ouă
ochiuri
10-40
min
Gătiţi cu capacul pus.
3-5 Fierberea înăbuşită a orezului şi a
mâncărurilor care conţin lapte, încălzi‐
rea alimentelor preparate
25-50
min
Adăugaţi minim de două ori mai
mult lichid decât orez, amestecaţi
din când în când mâncărurile care
conţin lapte.
5-7 Pentru a găti la aburi legume, peşte,
carne
20-45
min
Adăugaţi câteva linguri de lichid.
7-9 Cartofi gătiţi la abur 20-60
min
Utilizaţi maxim ¼ l apă pentru 750
g de cartofi.
24
www.electrolux.com
Setare
căldur
ă
Utilizare pentru: Durată Recomandări
7-9 Gătirea unor cantităţi mai mari de ali‐
mente, tocane şi supe
60-150
min
Până la 3 l lichid plus ingrediente.
9-12 Prăjire uşoară: escalop, cordon bleu
de viţel, şniţele, chiftele, cârnaţi, ficat,
roux (sos de făină şi unt), ouă, clătite,
gogoşi
conform
nece‐
sităţilor
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
12-13 Crochete de cartofi, muşchiuleţ, cotle
te, bine făcute
5-15
min
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
14 Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gu‐
laş, friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai.
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă ar
(mai ales cea care conţine amidon), acrilamidele
pot fi un factor de risc al sănătăţii. De aceea, vă
recomandăm să gătiţi la cele mai mici
temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult
mâncarea.
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul curat.
Zgârieturile sau petele închise la culoa
re pe suprafaţa de vitroceramică nu
cauzează niciun efect asupra modului
de funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1.
Înlăturaţi imediat: plasticul topit, foliile din
plastic şi alimentele cu zahăr. În caz con‐
trar, murdăria poate deteriora aparatul.
Folosiţi o racletă specială pentru sticlă.
Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa vi‐
trată, la un unghi mare şi îndepărtaţi res‐
turile de pe suprafaţă.
Eliminaţi după ce aparatul s-a răcit sufi‐
cient: depuneri de calcar, pete de apă şi
de grăsime, decolorări metalice străluci‐
toare. Utilizaţi un agent de curăţare spe
cial pentru suprafeţe vitroceramice sau
oţel inoxidabil.
2.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi puţin
detergent.
3.
În final, uscaţi aparatul ştergându-l cu o
cârpă curată.
7. DEPANARE
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu poate fi pornit
sau utilizat.
Aparatul nu este conectat la o
sursă electrică sau este co
nectat incorect.
Verificaţi dacă aparatul este
corect conectat la sursa elec‐
trică (consultaţi schema de co‐
nectare).
Activaţi aparatul din nou şi se‐
taţi nivelul de căldură în mai
puţin de 10 secunde.
ROMÂNA 25
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aţi atins 2 sau mai multe
câmpuri cu senzor în acelaşi
timp.
Atingeţi doar un câmp cu sen
zor.
Funcţia STOP+GO este ac‐
tivă.
Consultaţi capitolul "Utilizarea
zilnică".
Pe panoul de comandă este
apă sau panoul de comandă
este acoperit cu stropi de
grăsime.
Ştergeţi panoul de comandă.
Este emis un semnal acustic
şi aparatul se dezactivează.
Când aparatul se dezacti‐
vează este emis un semnal
acustic.
Aţi pus un obiect pe unul sau
mai multe câmpuri cu senzor.
Îndepărtaţi obiectul de pe câm
pul cu senzor.
Aparatul se dezactivează. Aţi pus un obiect pe câmpul
cu senzor
.
Îndepărtaţi obiectul de pe câm
pul cu senzor.
Indicatorul căldurii reziduale
nu se aprinde.
Zona de gătit nu este fierbinte
pentru că a fost utilizată nu‐
mai o perioadă scurtă de
timp.
Dacă zona de gătit a funcţionat
suficient de mult pentru a fi
fierbinte, contactaţi centrul de
service.
Funcţia de Încălzire automa
nu porneşte.
Zona de gătit este fierbinte. Lăsaţi zona de gătit să se
răcească suficient.
A fost setat nivelul maxim de
căldură.
Nivelul maxim de căldură are
aceeaşi putere ca şi funcţia de
Încălzire automată.
Nu puteţi activa circuitul exte‐
rior.
Activaţi mai întâi circuitul inte‐
rior.
Zonele cu senzori se înfier‐
bântă.
Vasul este prea mare sau l-
aţi pus prea aproape de bu
toane.
Puneţi vasele mari pe zonele
de gătit din spate, dacă este
necesar.
Când atingeţi câmpurile cu
senzor ale panoului nu este
emis niciun semnal sonor.
Semnalele sunt dezactivate. Activaţi semnalele (consultaţi
capitolul "Dezactivarea şi acti‐
varea semnalelor sonore").
Se aprinde .
Oprirea automată este activă. Dezactivaţi aparatul şi activaţi-l
din nou.
Se aprinde .
Este activat Dispozitivul de si‐
guranţă pentru copii sau func‐
ţia de Blocare a butoanelor.
Consultaţi capitolul "Utilizarea
zilnică".
Este afişat şi un număr.
Aparatul prezintă o eroare. Deconectaţi un timp aparatul
de la sursa de alimentare elec‐
trică. Deconectaţi siguranţa de
la sistemul electric al locuinţei.
Reconectaţi. Dacă simbolul
se aprinde din nou, contactaţi
centrul de service.
26
www.electrolux.com
Dacă aţi încercat soluţiile de mai sus şi nu aţi pu‐
tut rezolva problema, contactaţi distribuitorul
dumneavoastră sau serviciul de relaţii cu clienţii.
Oferiţi informaţiile de pe plăcuţa cu date tehnice,
codul format din trei caractere pentru vitrocera‐
mică (se află în colţul suprafeţei de sticlă) şi me‐
sajul de eroare care urmează.
Asiguraţi-vă că aţi utilizat corect aparatul. În caz
contrar, trebuie să plătiţi intervenţia tehnicianului
de la centrul de service local sau a distribuitoru‐
lui, chiar şi în perioada de garanţie. Instrucţiunile
cu privire la service clienţi şi condiţii de garanţie
găsiţi în broşura de garanţie.
8. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
Înaintea instalării
Anterior instalării aparatului, notaţi informaţiile de
mai jos de pe plăcuţa cu datele tehnice. Aceasta
este amplasată pe partea inferioară a carcasei
aparatului.
Model ...........................
Numărul produsului
(PNC) ...................................
Numărul de serie .................
8.1 Aparatele încastrate
Utilizaţi aparatele încastrate numai după ce
asamblaţi aparatul în unităţi de mobilier şi su‐
prafeţe de lucru ce corespund standardelor.
8.2 Cablul conector
Aparatul este furnizat cu un cablu conector.
Înlocuiţi cablul de alimentare electrică deterio‐
rat cu un cablu special (tip H05BB-F Tmax 90
°C; sau de capacitate mai mare). Adresaţi-vă
centrului de service local.
8.3 Asamblarea
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
680
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
20 mm
ROMÂNA 27
min.
28 mm
Dacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu supli‐
mentar
1)
), podeaua de protecţie de sub aparat
nu mai este necesară.
Nu puteţi folosi cutia de protecţie dacă instalaţi
aparatul deasupra unui cuptor.
1)
Cutia de protecţie nu este disponibilă în toate ţările. Contacti furnizorul.
9. INFORMAŢII TEHNICE
Modell EHF7647FOK Prod.Nr. 949 596 006 00
Typ 58 HDD 70 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.5 kW
ELECTROLUX
Puterea zonelor de gătit
Zonă de gătit Putere nominală (nivel maxim de căldură) [W]
Dreapta-spate: 170/265 mm 1400/2200 W
Dreapta-faţă: 180 mm 1800 W
Stânga-spate: 145 mm 1200 W
Stânga-faţă: 120/175/210 mm 800/1600/2300 W
28
www.electrolux.com
10. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
.
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane
şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
cu acest simbol
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului
dvs.
ROMÂNA 29
30
www.electrolux.com
ROMÂNA 31
www.electrolux.com/shop
892952027-D-312012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EHF7647FOK Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen