Dell 15R Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

1. Switch release latch 9. USB 3.0 connector 17. USB 3.0 connectors (2)
Contacting Dell
Información relativa a la Norma oficial
Computer Features
2. Camera 10. Microphone connector NOTE: The location of the
To contact Dell for sales, technical support, or
mexicana o NOM (solamente para México)
connectors may vary.
customerservice issues, go to dell.com/ContactDell
Computerfuncties
|
Caractéristiques de l’ordinateur
|
Recursos do computador
|
Características del equipo
3. Microphone 11. Headphone connector
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o
18. Network connector
dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
4. Power button 12. Touchpad
con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM)
5. Power adapter connector 13. Battery status light
19. Dell Instant Launch button
Contact opnemen met Dell
Als u contact wilt opnemen met Dell voor zaken op
het gebied van verkoop, technische ondersteuning of
20. Dell Audio With Preset Switch
Importador:
6. VGA connector 14. Wireless status light
klantenservice, gaat u naar dell.com/ContactDell
1
button
Dell México S.A. de C.V.
7. HDMI connector 15. 8-in-1 Media-card reader
21. Windows Mobility Center button
Contacter Dell
8. USB 3.0 connector with 16. Optical drive
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
PowerShare
Pour contacter Dell à propos de problèmes relatifs
Col. Lomas Altas
aux ventes, au support technique ou au service client,
rendez-vous sur dell.com/ContactDell
11950 Méjico, D.F.
14R/M421R/15R/M521R
Número de modelo reglamentario: P30G
Como entrar em contato com a Dell
1. Ontgrendelingsschuifje 9. USB 3.0-aansluiting 17. USB 3.0-aansluitingen (2)
Voltaje de entrada: 100 VCA–240 VCA
2
Para entrar em contato com a Dell e tratar de
voor de schakelaar
10. Aansluiting microfoon OPMERKING: De locatie van
Corriente de entrada (máxima): 1,70 A
3
assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de
2. Camera de aansluitingen kan variëren.
atendimento ao cliente, vá para dell.com/ContactDell
11. Aansluiting koptelefoon
Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz
3. Microfoon 18. netwerkaansluiting
12. Touchpad
Cómo ponerse en contacto con Dell
Corriente de salida: 3.34 A/4.62 A
4. Aan/uit-knop 19. Dell Instant Launch-knop
13. batterijstatuslampje
Para ponerse en contacto con Dell para ventas,
Voltaje de entrada: 19.5 VDC
asistencia técnica o problemas del servicio de
5. Aansluiting netadapter 20. Dell-audio met vooraf
14. Statuslampje draadloze
ingestelde schakelknop
atención al cliente, vaya a dell.com/ContactDell
6. VGA-aansluiting verbinding
© 2012 Dell Inc.
21. Windows Mobility Center-knop
7. HDMI-aansluiting 15. 8-in-1 mediakaartlezer
Quick Start Guide
Dell
, the DELL logo, and Inspiron are trademarks of Dell Inc.
More Information
8. USB 3.0-aansluiting met 16. Optisch station
Windows
®
is either a trademark or registered trademark of Microsoft
For regulatory and safety best practices, see
PowerShare
Corporation in the United States and/or other countries.
dell.com/regulatory_compliance
Regulatory model: P33G/P25F
Snelstartgids | Guide de démarrage rapide
Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
Meer informatie
1. Loquet d’interrupteur
9. Connecteur USB 3.0 17. Connecteurs USB 3.0 (2)
Computer model: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
Guia de Início Rápido | Guía de Inicio rápido
U vindt meer regelgevingsinformatie en veiligheidstips
21
2. Caméra
10. Connecteur de microphone REMARQUE : l’emplacement des
© 2012 Dell Inc.
op dell.com/regulatory_compliance
connecteurs peut varier.
3. Microphone
11. Connecteur de casque
20
4
Dell
, het DELL-logo en Inspiron™ zijn merken van Dell Inc. Windows
®
18. Connecteur réseau
4. Bouton d’alimentation
12. Tablette tactile
Informations supplémentaires
is een merk of gedeponeerd merk van Microsoft Corporation in de
19
19. Bouton de lancement
Verenigde Staten en/of andere landen.
5. Connecteur de l’adaptateur secteur
13. Voyant d’état de la batterie
Pour les recommandations de normes et de sécurité, voir
instantané Dell
Model regelgeving: P33G/P25F
dell.com/regulatory_compliance
6. Connecteur VGA 14. Voyant d’état du sans-fil
Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
20. Bouton audio avec activation
7. Connecteur HDMI 15. Lecteur de carte multimédia
prédéfinie Dell
Mais informações
Model computer: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
5
18
8-en-1
8. Connecteur USB 3.0 avec
21. Bouton Windows Mobility Center
© 2012 Dell Inc.
Para obter as melhores práticas de segurança e
PowerShare 16. Lecteur optique
informações de normalização, consulte
Dell
, le logo Dell et Inspiron sont des marques de Dell Inc.
6
dell.com/regulatory_compliance
Windows
®
est une marque ou une marque déposée de Microsoft
17
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Más información
Modèle réglementaire : P33G/P25F
1. Trava de liberação 9. Conector USB 3.0 17. Conectores USB 3.0 (2)
Type : P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
seguridad, vaya a dell.com/regulatory_compliance
Para conocer las mejores prácticas reglamentarias y de
2. Câmera 10. Conector de microfone NOTA: O local dos conectores
pode variar.
Modèle d’ordinateur : Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
3. Microfone 11. Conector do fone de ouvido
© 2012 Dell Inc.
18. Conector de rede
4. Botão liga/desliga 12. Touchpad
Dell
, o logotipo DELL e Inspiron são marcas comerciais da Dell
19. Botão do Dell Instant Launch
Inc. Windows
®
é marca comercial ou marca registrada da Microsoft
7
5. Conector do adaptador 13. Luz de status da bateria
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
16
de alimentação 20. Botão do Dell Audio With
14. Luz de status da rede sem fio
Service Tag
8
Preset Switch
Modelo de normalização: P33G/P25F
6. Conector VGA
15. Leitor de cartão de mídia 8 em 1
Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
Servicelabel
21. Botão do Windows Mobility Center
9
7. Conector HDMI
16. Unidade óptica
10
Modelo do computador: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
Numéro de service
8. Conector USB 3.0 com
© 2012 Dell Inc.
Etiqueta de serviço
PowerShare
11
Dell
, el logotipo de DELL logo e Inspiron son marcas comerciales
Etiqueta de servicio
de Dell Inc. Windows
®
es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
1. Seguro de liberación 9. Conector USB 3.0 17. Conectores USB 3.0 (2)
del conmutador
10. Conector del micrófono NOTA: la ubicación de los
Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
12
2. Cámara
11. Conector para auriculares
conectores puede variar.
Modelo del equipo: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
3. Micrófono 18. Conector de red
Modelo reglamentario: P33G/P25F
12. Superficie táctil
4. Botón de alimentación 19. Botón de inicio rápido de Dell
13. Indicador de estado de la batería
5. Conector del adaptador 20. Botón de audio con conmutador
14. Indicador de estado de la
de alimentación preconfigurado Dell
conexión inalámbrica
6. Conector VGA 21. Botón de Centro de movilidad
15. Lector de tarjetas multimedia
de Windows
7. Conector HDMI 8 en 1
13
14
15
8. Conector USB 3.0 con PowerShare
16. Unidad óptica
Printed in the U.S.A. 2012 - 07
1 Connect the network cable (optional) 4 Complete Windows setup Windows 8
Function Keys
Netwerkkabel aansluiten (optioneel)
|
Branchez le câble réseau (enoption) Windows-installatie voltooien
|
Terminez l’installation de Windows
Functietoetsen
|
Touches de fonction
|
Teclas de função
|
Teclas de función
Tiles
Tegels
|
Mosaïques
|
Ladrilhos
|
Mosaicos
Conecte o cabo de rede (opcional)
|
Conecte el cable de red (opcional) Conclua a configuração do Windows
|
Completar instalación de Windows
Overschakelen naar een extern beeldscherm
Switch to external
Passer à l’affichage externe
display
Trocar para a tela externa
Enable security
Cambiar a pantalla externa
Beveiliging inschakelen
|
Activez la sécurité
Scroll to access moretiles
De draadloze verbinding inschakelen/uitschakelen
Ative a segurança
|
Habilitar seguridad
Activer/Désactiver le sans-fil
Gebruik schuiffunctie om meer tegels te zien
Turn off/on wireless
Desativar / Ativar a rede sem fio
Rolar para acessar mais ladrilhos
Faire défiler pour accéder à d’autres mosaïques
Apagar/Encender conexión inalámbrica
Desplácese para acceder a más mosaicos
Touchpad activeren/deactiveren
Enable/disable
Activer/Désactiver la tablette tactile
touchpad
Ativar / Desativar o touchpad
Resources
Hulpbronnen
|
Resources
|
Recursos
|
Recursos
Habilitar/deshabilitar superficie táctil
Getting started
De helderheid verminderen
|
Réduire la luminosité
Aan de slag
2 Connect the power adapter
Decrease brightness
Diminuir o brilho
|
Reducir brillo
Mise en route
Netadapter aansluiten
|
Connectez l’adaptateur secteur
Conecte o adaptador de alimentação
|
Conecte el adaptador de alimentación
De helderheid vergroten
|
Augmenter la luminosité
Noções básicas
Increase brightness
Aumentar o brilho
|
Aumentar brillo
Introducción
De achtergrondverlichting van het toetsenbord
My Dell Support Center
inschakelen (optioneel)
Mijn Dell Support-centrum
Toggle keyboard
Faire basculer le rétro-éclairage du clavier (en option)
Mon Dell Support Center
backlight (optional)
+
Ativar / Desativar a luz de fundo do teclado (opcional)
Meu Dell Support Center
Alternar retroiluminación del teclado (opcional)
Mi Dell Support Center
Vorige track of hoofdstuk afspelen
Play previous track
Lire la piste ou le chapitre précédent
Charms-balk
|
Encadré d’applets
Configure wireless (optional)
Charms sidebar
or chapter
Tocar a faixa ou o capítulo anterior
Barra lateral de Charms (ajudantes)
|
Barra lateral de Charms
Draadloze verbinding configureren (optioneel)
|
Configurez le sans-fil (en option)
Reproducir capítulo o pista anterior
Configure a rede sem fio (opcional)
|
Configurar conexión inalámbrica (opcional)
Afspelen/pauzeren
|
Lecture/Pause
3 Press the power button
Play/Pause
Tocar / Pausar
|
Reproducir/Pausar
Op de aan/uit-knop drukken
|
Appuyez sur le bouton d’alimentation
Volgende track of hoofdstuk afspelen
Pressione o botão liga/desliga
|
Presione el botón de alimentación
Play next track
Lire la piste ou le chapitre suivant
or chapter
Tocar a faixa ou o capítulo seguinte
Swipe from right edge of the touchpad
Reproducir capítulo o pista siguiente
Vanaf de rechterrand van de touchpad vegen
Volume verlagen
Faire glisser à partir du bord droit du pavé tactile
Decrease volume
Réduire le volume
Passe o dedo a partir da borda direita do touchpad
level
Diminuir o nível do volume
Deslícese desde el borde derecho de la superficie táctil
Reducir el nivel de volumen
Volume verhogen
Point mouse to lower- or upper-right corner
Increase volume
Augmenter le volume
De hoek onderaan of rechtsboven aanwijzen met de muis
level
Aumentar o nível do volume
Pointer la souris dans le coin inférieur ou supérieur droit
Aumentar el nivel de volumen
Aponte o mouse para o canto inferior ou superior direito
Geluid dempen
|
Mettre le son en sourdine
Apunte el mouse hacia la esquina inferior o
Mute audio
superior derecha
Desativar o áudio
|
Silenciar audio

Documenttranscriptie

Contacting Dell To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell Contact opnemen met Dell Als u contact wilt opnemen met Dell voor zaken op het gebied van verkoop, technische ondersteuning of klantenservice, gaat u naar dell.com/ContactDell Contacter Dell Información relativa a la Norma oficial mexicana o NOM (solamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM) Importador: Computerfuncties | Caractéristiques de l’ordinateur | Recursos do computador | Características del equipo Como entrar em contato com a Dell Número de modelo reglamentario: P30G Para entrar em contato com a Dell e tratar de assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento ao cliente, vá para dell.com/ContactDell Corriente de entrada (máxima): 1,70 A For regulatory and safety best practices, see dell.com/regulatory_compliance Meer informatie U vindt meer regelgevingsinformatie en veiligheidstips op dell.com/regulatory_compliance Informations supplémentaires Pour les recommandations de normes et de sécurité, voir dell.com/regulatory_compliance Mais informações Para obter as melhores práticas de segurança e informações de normalização, consulte dell.com/regulatory_compliance Más información Para conocer las mejores prácticas reglamentarias y de seguridad, vaya a dell.com/regulatory_compliance USB 3.0 connector Microphone connector Headphone connector Touchpad Battery status light Wireless status light 15. 16. 8-in-1 Media-card reader Optical drive 17. USB 3.0 connectors (2) NOTE: The location of the connectors may vary. 18. Network connector 19. Dell Instant Launch button 20. Dell Audio With Preset Switch button 21. Windows Mobility Center button 14R/M421R/15R/M521R Voltaje de entrada: 100 VCA–240 VCA 1. Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz Corriente de salida: 3.34 A/4.62 A Voltaje de entrada: 19.5 VDC Dell™, the DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc. Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Regulatory model: P33G/P25F Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Computer model: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 © 2012 Dell Inc. Dell™, het DELL-logo en Inspiron™ zijn merken van Dell Inc. Windows® is een merk of gedeponeerd merk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. 21 20 4 19 Model regelgeving: P33G/P25F Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Model computer: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 5 18 © 2012 Dell Inc. Dell™, le logo Dell et Inspiron™ sont des marques de Dell Inc. Windows® est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 6 Modèle d’ordinateur : Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 Servicelabel Modelo de normalização: P33G/P25F Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Numéro de service Modelo do computador: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 Etiqueta de serviço © 2012 Dell Inc. Etiqueta de servicio Dell™, el logotipo de DELL logo e Inspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc. Windows® es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. 7 16 8 9 10 11 12 13 2012 - 07 11. 12. 13. 14. Aansluiting koptelefoon Touchpad batterijstatuslampje Statuslampje draadloze verbinding 7. HDMI-aansluiting 8. USB 3.0-aansluiting met PowerShare 15. 16. 8-in-1 mediakaartlezer Optisch station 21. 1. 2. 9. 10. Connecteur USB 3.0 Connecteur de microphone 3. Microphone 4. Bouton d’alimentation 5. Connecteur de l’adaptateur secteur 11. 12. 13. Connecteur de casque Tablette tactile Voyant d’état de la batterie 6. Connecteur VGA 7. Connecteur HDMI 8. Connecteur USB 3.0 avec PowerShare 14. 15. Voyant d’état du sans-fil Lecteur de carte multimédia 8-en-1 16. Lecteur optique 17. Connecteurs USB 3.0 (2) REMARQUE : l’emplacement des connecteurs peut varier. 18. Connecteur réseau 19. Bouton de lancement instantané Dell 20. Bouton audio avec activation prédéfinie Dell 21. Bouton Windows Mobility Center 1. 2. 3. 4. 5. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Conector USB 3.0 Conector de microfone Conector do fone de ouvido Touchpad Luz de status da bateria Luz de status da rede sem fio Leitor de cartão de mídia 8 em 1 Unidade óptica 17. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: O local dos conectores pode variar. 18. Conector de rede 19. Botão do Dell Instant Launch 20. Botão do Dell Audio With Preset Switch 21. Botão do Windows Mobility Center 9. 10. 11. 12. 13. 14. Conector USB 3.0 Conector del micrófono Conector para auriculares Superficie táctil Indicador de estado de la batería Indicador de estado de la conexión inalámbrica Lector de tarjetas multimedia 8 en 1 Unidad óptica 17. Loquet d’interrupteur Caméra 17. USB 3.0-aansluitingen (2) OPMERKING: De locatie van de aansluitingen kan variëren. 18. netwerkaansluiting 19. Dell Instant Launch-knop 20. Dell-audio met vooraf ingestelde schakelknop Windows Mobility Center-knop Trava de liberação Câmera Microfone Botão liga/desliga Conector do adaptador de alimentação 6. Conector VGA 7. Conector HDMI 8. Conector USB 3.0 com PowerShare Modelo reglamentario: P33G/P25F Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Modelo del equipo: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 Printed in the U.S.A. USB 3.0-aansluiting Aansluiting microfoon 17 Modèle réglementaire : P33G/P25F Type : P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Dell™, o logotipo DELL e Inspiron™ são marcas comerciais da Dell Inc. Windows® é marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. 9. 10. Ontgrendelingsschuifje voor de schakelaar 2. Camera 3. Microfoon 4. Aan/uit-knop 5. Aansluiting netadapter 6. VGA-aansluiting 2 3 © 2012 Dell Inc. Service Tag 9. 10. 11. 12. 13. 14. 11950 Méjico, D.F. © 2012 Dell Inc. More Information Switch release latch Camera Microphone Power button Power adapter connector VGA connector 7. HDMI connector 8. USB 3.0 connector with PowerShare Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso Col. Lomas Altas Para ponerse en contacto con Dell para ventas, asistencia técnica o problemas del servicio de atención al cliente, vaya a dell.com/ContactDell 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 Dell México S.A. de C.V. Pour contacter Dell à propos de problèmes relatifs aux ventes, au support technique ou au service client, rendez-vous sur dell.com/ContactDell Cómo ponerse en contacto con Dell Computer Features 14 15 1. Seguro de liberación del conmutador 2. Cámara 3. Micrófono 4. Botón de alimentación 5. Conector del adaptador de alimentación 6. Conector VGA 7. Conector HDMI 8. Conector USB 3.0 con PowerShare 15. 16. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: la ubicación de los conectores puede variar. 18. Conector de red 19. Botón de inicio rápido de Dell 20. Botón de audio con conmutador preconfigurado Dell 21. Botón de Centro de movilidad de Windows Quick Start Guide Snelstartgids | Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido | Guía de Inicio rápido 1 Connect the network cable (optional) | Netwerkkabel aansluiten (optioneel) Conecte o cabo de rede (opcional) | Branchez le câble réseau (en option) Conecte el cable de red (opcional) 4 Complete Windows setup Windows-installatie voltooien | Terminez l’installation de Windows Conclua a configuração do Windows | Completar instalación de Windows Function Keys Windows 8 Tiles Tegels | Mosaïques | Ladrilhos | Functietoetsen Mosaicos Ative a segurança | | Activez la sécurité Gebruik schuiffunctie om meer tegels te zien Hulpbronnen | Resources | Recursos | Turn off/on wireless Enable/disable touchpad Decrease brightness Aan de slag Noções básicas Increase brightness Meu Dell Support Center + Toggle keyboard backlight (optional) Draadloze verbinding configureren (optioneel) Pressione o botão liga/desliga Configure a rede sem fio (opcional) | | Configurez le sans-fil (en option) | Barra lateral de Charms De helderheid verminderen | Réduire la luminosité Diminuir o brilho | Reducir brillo De helderheid vergroten | Augmenter la luminosité Aumentar o brilho | Aumentar brillo Faire basculer le rétro-éclairage du clavier (en option) Ativar / Desativar a luz de fundo do teclado (opcional) Vorige track of hoofdstuk afspelen Play previous track or chapter Lire la piste ou le chapitre précédent Tocar a faixa ou o capítulo anterior Reproducir capítulo o pista anterior Configurar conexión inalámbrica (opcional) Play/Pause Appuyez sur le bouton d’alimentation | Ativar / Desativar o touchpad Alternar retroiluminación del teclado (opcional) Mi Dell Support Center Charms-balk | Encadré d’applets Barra lateral de Charms (ajudantes) Activer/Désactiver la tablette tactile De achtergrondverlichting van het toetsenbord inschakelen (optioneel) Mijn Dell Support-centrum Mon Dell Support Center Charms sidebar Desativar / Ativar a rede sem fio Habilitar/deshabilitar superficie táctil Mise en route Configure wireless (optional) Activer/Désactiver le sans-fil Touchpad activeren/deactiveren My Dell Support Center | Trocar para a tela externa Apagar/Encender conexión inalámbrica Introducción Op de aan/uit-knop drukken Passer à l’affichage externe Desplácese para acceder a más mosaicos Getting started Conecte el adaptador de alimentación 3 Press the power button Teclas de función Rolar para acessar mais ladrilhos Recursos Connectez l’adaptateur secteur | | De draadloze verbinding inschakelen/uitschakelen Scroll to access more tiles Habilitar seguridad 2 Connect the power adapter Conecte o adaptador de alimentação Teclas de função Cambiar a pantalla externa Resources | | Overschakelen naar een extern beeldscherm Faire défiler pour accéder à d’autres mosaïques Netadapter aansluiten Touches de fonction Switch to external display Enable security Beveiliging inschakelen | Afspelen/pauzeren | Lecture/Pause Tocar / Pausar | Reproducir/Pausar Volgende track of hoofdstuk afspelen Presione el botón de alimentación Play next track or chapter Lire la piste ou le chapitre suivant Tocar a faixa ou o capítulo seguinte Swipe from right edge of the touchpad Reproducir capítulo o pista siguiente Vanaf de rechterrand van de touchpad vegen Volume verlagen Faire glisser à partir du bord droit du pavé tactile Passe o dedo a partir da borda direita do touchpad Deslícese desde el borde derecho de la superficie táctil Decrease volume level Pointer la souris dans le coin inférieur ou supérieur droit Aponte o mouse para o canto inferior ou superior direito Apunte el mouse hacia la esquina inferior o superior derecha Diminuir o nível do volume Reducir el nivel de volumen Volume verhogen Point mouse to lower- or upper-right corner De hoek onderaan of rechtsboven aanwijzen met de muis Réduire le volume Increase volume level Augmenter le volume Aumentar o nível do volume Aumentar el nivel de volumen Mute audio Geluid dempen | Mettre le son en sourdine Desativar o áudio | Silenciar audio
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell 15R Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor