Braun MR 5550 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Deutsch 6, 35, 39
English 7, 35, 39
Français 9, 35, 39
Español 10, 35, 39
Português 12, 35, 39
Italiano 13, 36, 39
Nederlands 15, 36, 39
Dansk 16, 36, 39
Norsk 18, 36, 39
Svenska 19, 36, 39
Suomi 21, 36, 39
Polski 22, 36, 39
âesk˘
24, 37, 39
Slovensk˘
25, 37, 39
Türkçe 27, 39
Ελληνικ 28, 37
, 39
êÛÒÒÍËÈ
30, 37
, 39
34, 32, 39
Internet:
www.braun.com
4-191-360/00/XI-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/TR/GR/
RUS/Arab
Printed in Spain
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
MR5550_P2 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:24 12
15
Nederlands
Onze producten voldoen aan de hoogste
eisen voor kwaliteit, functionaliteit en
ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult
beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat.
Waar u op moet letten:
Lees alle instructies zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
De messen zijn zeer scherp!
Haal altijd de stekker uit het stopcontact
wanneer u het apparaat onbeheerd achter-
laat, voordat u het apparaat in elkaar zet of
uit elkaarhaalt en bij de reiniging en het
opbergen van het apparaat.
Het apparaat dient buiten het bereik van
kinderen bewaard te worden.
Het motorgedeelte en het tandwiel-
gedeelte van de garde niet onder
stromend water houden; beide onderdelen
ook niet onderdompelen in water.
De elektrische apparaten van Braun
voldoen aan de hiervoor geldende
veiligheidsnormen. Reparaties en
vervanging van het lichtnetsnoer dienen
alleen te worden uitgevoerd door daartoe
bevoegd onderhoudspersoneel. Wanneer
reparaties onjuist of door ondeskundige
personen worden uitgevoerd, kan dit
gevaar opleveren voor de gebruiker.
Controleer, voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, of het voltage van
het stopcontact overeenkomt met het
voltage dat staat vermeld op de onderkant
van het apparaat.
Het apparaat is gemaakt voor normale
huishoudelijke hoeveelheden.
Noch de maatbeker noch de snijkom (c)
is geschikt voor gebruik in de magnetron.
De verschillende onderdelen
Motorgedeelte
Aan/uit-schakelaar voor variabele snelheid
Aan/uit-schakelaar voor turbosnelheid
Knoppen om de werkende onderdelen los
te klikken
Snelheidsregelaar
Steel van staafmixer
Bevestiging voor aan de muur
Maatbeker met luchtdicht deksel
Tandwielgedeelte voor garde
Garde
Snij-hulpstuk
Het instellen van de snelheid
Als de schakelaar wordt ingedrukt, werkt
het apparaat met de snelheid die is ingesteld
met snelheidsregelaar . Hoe hoger de
ingestelde snelheid, hoe sneller de messen
ronddraaien.
De maximale snelheid wordt echter alleen
bereikt door turboschakelaar in te
drukken. U kunt de turboschakelaar ook
gebruiken om de snelheid tijdelijk op te
voeren zonder de snelheidsregelaar opnieuw
in te hoeven stellen.
Wij adviseren de volgende snelheden voor
onderstaande onderdelen:
Staafmixer 1...turbo
Snij-hulpstuk 1...turbo
Garde 3...9
De bediening van de staafmixer
De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het
bereiden van (dip)sauzen, soep, mayonaise
en babyvoedsel, maar ook voor het mixen
van drankjes en milkshakes.
1. Steek het motorgedeelte in de steel van
de mixer totdat het vastklikt.
2. Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan
etc. en druk op de aan/uit-schakelaar of
de turboschakelaar .
3. Om de steel na gebruik weer los te klikken,
houdt u de knoppen ingedrukt terwijl u
aan de steel trekt.
U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie
met de maatbeker, maar ook met kommen,
schalen, pannen etc. Als u tijdens het koken
de inhoud van een pan wilt pureren, dient u
de pan eerst van het fornuis te halen. Anders
kan de staafmixer namelijk oververhit raken.
De bediening van de garde
De garde dient alleen gebruikt te worden voor
het kloppen van slagroom en eieren en voor
het mengen van luchtig deeg en instant
desserts.
1. Steek de garde in het tandwielgedeelte
. Vervolgens steekt u het motorgedeelte
in het tandwielgedeelte totdat dit
vastklikt.
2. Houd de garde in een kom/schaal etc. en
druk dan pas schakelaar in om het
apparaat aan te zetten.
3. Wilt u de garde weer losklikken, dan houdt
u de knoppen ingedrukt terwijl u aan het
tandwielgedeelte trekt. Trek vervolgens de
garde uit het tandwielgedeelte.
Voor het beste resultaat is het raadzaam:
Gebruik niet de maatbeker , maar een
brede schaal/kom.
Begin met een lage snelheid.
Beweeg de garde met de klok mee, en
houd deze enigszins schuin.
Niet meer dan 400 ml gekoelde room te
kloppen (minimaal 30 % vet, 4 8 °C).
Niet meer dan 4 eieren tegelijk te kloppen.
De bediening van
het snij-hulpstuk
(a) Tandwielgedeelte
voor snij-hulpstuk
(b) Mes
(c) Snijkom
(d) Antislip oppervlak
Het snij-hulpstuk is bij uitstek geschikt voor
het snijden van vlees, kaas, uien, kruiden,
knoflook, worteltjes, walnoten, hazelnoten,
amandelen etc.
Voor het snijden van harde voedings-
middelen (bijvoorbeeld harde kaas) kunt u de
turboschakelaar gebruiken.
N.B.: Snijd geen extreem harde producten
zoals ijsblokjes, nootmuskaat,
koffiebonen en granen.
Voor u begint met snijden ...
snijd vlees, kaas, uien, knoflook en
worteltjes alvast in kleine stukken (zie tabel
op bladzijde 5)
verwijder steeltjes van kruiden en ontdoe
de noten van hun schaal
ontdoe vlees van botten, pezen en
kraakbeen.
1. Voorzichtig: Verwijder voorzichtig het
plastic beschermkapje van het mes.
Het mes is zeer scherp!
Pak het altijd bovenaan bij het plastic vast.
Schuif het mes over de pin midden in de
snijkom (c). Druk het naar beneden totdat
het vastklikt. Plaats de snijkom altijd op het
antislip oppervlak (d).
2. Doe de voedingsmiddelen in de snijkom.
3. Plaats het tandwielgedeelte (a) op de
snijkom.
4. Steek het motorgedeelte in het
tandwielgedeelte (a) totdat dit vastklikt.
5. Om te beginnen met snijden, drukt u op
schakelaar of . Tijdens het snijden
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
J
I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
MR5550_P6-44 Seite 15 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
16
Dansk
houdt u met de ene hand het motor-
gedeelte vast en met de andere de
snijkom.
6. Na gebruik drukt u op de knoppen om
het motorgedeelte los te klikken.
7. Verwijder vervolgens het
tandwielgedeelte.
8. Haal daarna voorzichtig het mes uit de
snijkom.
9. Tenslotte haalt u het fijngehakte voedsel
eruit. Het antislip oppervlak dient ook als
een luchtdicht deksel voor op de snijkom.
Schoonmaken
Het motorgedeelte /tandwielgedeelte van
de garde mag alleen met een vochtig
doekje worden gereinigd.
Het tandwielgedeelte voor het snij-hulpstuk
(a) kan onder de kraan worden afgespoeld.
Het tandwielgedeelte (a) niet onderdompelen
in water.
Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachine-
bestendig. Toch is het aan te raden de
messen direct af te spoelen na het snijden
van erg zout voedsel. Let er ook op dat u niet
te veel afwas- of ontkalkmiddel in de
vaatwasser doet.
Bij het snijden van gekleurd voedsel
(bijvoorbeeld worteltjes) kunnen de plastic
onderdelen verkleuren. Veeg deze
onderdelen af met plantaardige olie voordat u
ze in de vaatwasser doet.
Accessoires
(verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun;
dit geldt echter niet in alle landen)
BC-5000: Extra snijstuk, bij uitstek geschikt
voor het snijden van grote hoeveelheden,
maar ook voor het bereiden van milkshakes
en luchtig deeg en voor het fijnmalen van
ijsblokjes.
HC-5000: Kleine hakmolen met hoge
snelheid, ideaal voor kruiden, uien, knoflook,
Spaanse pepers, noten, etc.
Recept voorbeeld
Mayonaise (met staafmixer)
200 250 ml olie
1 ei (zowel de dooier als het eiwit)
1 eetlepel citroensap of azijn
naar smaak zout en peper toevoegen
Doe alle ingrediënten in bovenstaande
volgorde in de maatbeker. Houd de
staafmixer net boven de bodem van de
maatbeker. Houd de turboschakelaar
ingedrukt totdat het geheel goed vermengd
is; beweeg de staafmixer hierbij niet.
Vervolgens beweegt u de mixer, zonder hem
uit te zetten, langzaam van boven naar
beneden totdat er een mooie gelijkmatige
massa ontstaat.
Bovenstaande kan worden gewijzigd zonder
dit kenbaar te maken.
Dit product voldoet aan de CE-richtlijn
89/336/EEC voor elektromagnetische
compatibiliteit en aan de CE-richtlijn
73/23/EEC.
Brauns produkter har den højeste kvalitet i
funktionalitet og design. Vi håber, du bliver
glad for dit nye Braun apparat.
Vigtigt
Læs venligst hele brugsanvisningen
omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
Knivene er meget skarpe!
Tag altid
stikket ud af stikkontakten når du
går fra apparatet, og før du samler det,
skiller det, rengør det eller gemmer det
væk.
Apparatet bør holdes uden for børns
rækkevidde.
Hold aldrig motordelen eller tilbehøret til
piskeris/mixer under rindende vand.
De må heller ikke dyppes i vand.
Brauns elektriske apparater overholder
gældende sikkerhedsbestemmelser.
Reparation eller udskiftning af ledning må kun
foretages af autoriseret servicepersonale.
Forkert, ukvalificeret reparation kan
forårsage ulykker og være til fare for
brugeren.
Kontroller før brug, at spændingen på
lysnettet svarer til spændingsangivelsen i
bunden af apparatet.
Dette apparat er beregnet til brug i en
normal husholdning.
Hverken bægeret eller hakkeskålen (c)
kan bruges i mikroovn.
Beskrivelse
Motordel
Kontakt
Turboknap
Udløserknap til tilbehør
Hastighedsvælger
Blenderskaft
Vægholder
Målebæger med lufttæt låg
Tilbehør til piskeris/mixer
Piskeris
Hakker
Indstilling af hastighed
Når knappen aktiveres, svarer hastigheden
til, hvad hastighedsindstillingen er sat på.
Jo højere indstilling, des hurtigere resultat.
Den maksimale hastighed kan imidlertid kun
opnås ved at trykke på turboknappen .
Du kan også bruge turboknappen til korte,
kraftige pulseringer uden at skulle indstille
hastighedsknappen.
Afhængig af tilbehøret foreslår vi følgende
hastighedsindstillinger:
Håndblender 1...turbo
Hakker 1...turbo
Piskeris 3...9
Brug af håndblender
Håndblenderen er velegnet til dips, saucer,
supper, mayonnaise og babymad samt til
drinks og milkshakes.
1. Sæt motordelen på blenderskaftet ,
så det låser.
2. Placer blenderen i skålen og tryk på tænd/
sluk kontakten eller turboknappen .
3. Tryk på udløserknappen for at frigøre
håndblenderen.
Håndblenderen kan bruges i såvel
målebægeret som i enhver anden skål. Hvis
du blender direkte i gryden under
madlavning, fjernes gryden først fra varmen,
så blenderen ikke overophedes.
Brug af piskeris
Brug kun piskeriset til at piske fløde,
æggehvider, sukkerbrødsdej samt
færdigblandede desserter.
D
A
I
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B C
D
MR5550_P6-44 Seite 16 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
36
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita-
mente, i guasti dellapparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, lintero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso
improprio del prodotto, la normale usura conse-
guente al funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il
prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto,
ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de
werking of waarde van het apparaat niet noemens-
waardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met
uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende
fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun
for egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis
til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon
eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil
bruk, normal slitasje eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres
eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold
til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom
att antingen reparera eller byta ut hela apparaten
efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister som
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer
utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie
sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty wydania.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´
Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do
warsztatu serwisowego.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy
do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm´ Braun.
Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie
MR5550_P6-44 Seite 36 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12

Documenttranscriptie

MR5550_P2 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:24 12 Braun Infoline Deutsch 6, 35, 39 D English 7, 35, 39 A Français 9, 35, 39 Español 10, 35, 39 Português 12, 35, 39 Italiano 13, 36, 39 Nederlands 15, 36, 39 Dansk 16, 36, 39 Norsk 18, 36, 39 Svenska 19, 36, 39 Suomi 21, 36, 39 Polski 22, 36, 39 âesk˘ 24, 37, 39 Slovensk˘ 25, 37, 39 Türkçe 27, Ελληνικ 28, 37, 39 êÛÒÒÍËÈ 30, 37, 39 39 34, 32, 39 CH 4-191-360/00/XI-02/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/TR/GR/ RUS/Arab Printed in Spain 08 44 - 88 40 10 E Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 B Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 N Spørsmål om dette produktet? Ring 88 02 55 03 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 TR Internet: www.braun.com Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 MR5550_P6-44 Seite 15 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat. Waar u op moet letten: Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! • Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat onbeheerd achterlaat, voordat u het apparaat in elkaar zet of uit elkaarhaalt en bij de reiniging en het opbergen van het apparaat. • Het apparaat dient buiten het bereik van kinderen bewaard te worden. • Het motorgedeelte A en het tandwielgedeelte van de garde I niet onder stromend water houden; beide onderdelen ook niet onderdompelen in water. • De elektrische apparaten van Braun voldoen aan de hiervoor geldende veiligheidsnormen. Reparaties en vervanging van het lichtnetsnoer dienen alleen te worden uitgevoerd door daartoe bevoegd onderhoudspersoneel. Wanneer reparaties onjuist of door ondeskundige personen worden uitgevoerd, kan dit gevaar opleveren voor de gebruiker. • Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of het voltage van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat. • Het apparaat is gemaakt voor normale huishoudelijke hoeveelheden. • Noch de maatbeker H noch de snijkom (c) is geschikt voor gebruik in de magnetron. De verschillende onderdelen A B C D E F G H I J K Motorgedeelte Aan/uit-schakelaar voor variabele snelheid Aan/uit-schakelaar voor turbosnelheid Knoppen om de werkende onderdelen los te klikken Snelheidsregelaar Steel van staafmixer Bevestiging voor aan de muur Maatbeker met luchtdicht deksel Tandwielgedeelte voor garde Garde Snij-hulpstuk Het instellen van de snelheid Als de schakelaar B wordt ingedrukt, werkt het apparaat met de snelheid die is ingesteld met snelheidsregelaar E . Hoe hoger de ingestelde snelheid, hoe sneller de messen ronddraaien. De maximale snelheid wordt echter alleen bereikt door turboschakelaar C in te drukken. U kunt de turboschakelaar ook gebruiken om de snelheid tijdelijk op te voeren zonder de snelheidsregelaar opnieuw in te hoeven stellen. Wij adviseren de volgende snelheden voor onderstaande onderdelen: Staafmixer 1...turbo Snij-hulpstuk 1...turbo Garde 3...9 De bediening van de staafmixer De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het bereiden van (dip)sauzen, soep, mayonaise en babyvoedsel, maar ook voor het mixen van drankjes en milkshakes. 1. Steek het motorgedeelte A in de steel van de mixer F totdat het vastklikt. 2. Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan etc. en druk op de aan/uit-schakelaar B of de turboschakelaar C . 3. Om de steel na gebruik weer los te klikken, houdt u de knoppen D ingedrukt terwijl u aan de steel trekt. U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie met de maatbeker, maar ook met kommen, schalen, pannen etc. Als u tijdens het koken de inhoud van een pan wilt pureren, dient u de pan eerst van het fornuis te halen. Anders kan de staafmixer namelijk oververhit raken. De bediening van de garde De garde dient alleen gebruikt te worden voor het kloppen van slagroom en eieren en voor het mengen van luchtig deeg en instant desserts. 1. Steek de garde J in het tandwielgedeelte I . Vervolgens steekt u het motorgedeelte A in het tandwielgedeelte totdat dit vastklikt. 2. Houd de garde in een kom/schaal etc. en druk dan pas schakelaar B in om het apparaat aan te zetten. 3. Wilt u de garde weer losklikken, dan houdt u de knoppen D ingedrukt terwijl u aan het tandwielgedeelte trekt. Trek vervolgens de garde uit het tandwielgedeelte. Voor het beste resultaat is het raadzaam: • Gebruik niet de maatbeker H , maar een brede schaal/kom. • Begin met een lage snelheid. • Beweeg de garde met de klok mee, en houd deze enigszins schuin. • Niet meer dan 400 ml gekoelde room te kloppen (minimaal 30 % vet, 4 – 8 °C). • Niet meer dan 4 eieren tegelijk te kloppen. De bediening van het snij-hulpstuk (a) Tandwielgedeelte voor snij-hulpstuk (b) Mes (c) Snijkom (d) Antislip oppervlak a b c d Het snij-hulpstuk is bij uitstek geschikt voor het snijden van vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, worteltjes, walnoten, hazelnoten, amandelen etc. Voor het snijden van harde voedingsmiddelen (bijvoorbeeld harde kaas) kunt u de turboschakelaar C gebruiken. N.B.: Snijd geen extreem harde producten zoals ijsblokjes, nootmuskaat, koffiebonen en granen. Voor u begint met snijden ... • snijd vlees, kaas, uien, knoflook en worteltjes alvast in kleine stukken (zie tabel op bladzijde 5) • verwijder steeltjes van kruiden en ontdoe de noten van hun schaal • ontdoe vlees van botten, pezen en kraakbeen. 1. Voorzichtig: Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje van het mes. Het mes is zeer scherp! Pak het altijd bovenaan bij het plastic vast. Schuif het mes over de pin midden in de snijkom (c). Druk het naar beneden totdat het vastklikt. Plaats de snijkom altijd op het antislip oppervlak (d). 2. Doe de voedingsmiddelen in de snijkom. 3. Plaats het tandwielgedeelte (a) op de snijkom. 4. Steek het motorgedeelte A in het tandwielgedeelte (a) totdat dit vastklikt. 5. Om te beginnen met snijden, drukt u op schakelaar B of C . Tijdens het snijden 15 MR5550_P6-44 Seite 16 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12 Dansk 6. 7. 8. 9. houdt u met de ene hand het motorgedeelte vast en met de andere de snijkom. Na gebruik drukt u op de knoppen D om het motorgedeelte los te klikken. Verwijder vervolgens het tandwielgedeelte. Haal daarna voorzichtig het mes uit de snijkom. Tenslotte haalt u het fijngehakte voedsel eruit. Het antislip oppervlak dient ook als een luchtdicht deksel voor op de snijkom. Schoonmaken Het motorgedeelte A /tandwielgedeelte van de garde I mag alleen met een vochtig doekje worden gereinigd. Het tandwielgedeelte voor het snij-hulpstuk (a) kan onder de kraan worden afgespoeld. Het tandwielgedeelte (a) niet onderdompelen in water. Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachinebestendig. Toch is het aan te raden de messen direct af te spoelen na het snijden van erg zout voedsel. Let er ook op dat u niet te veel afwas- of ontkalkmiddel in de vaatwasser doet. Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijvoorbeeld worteltjes) kunnen de plastic onderdelen verkleuren. Veeg deze onderdelen af met plantaardige olie voordat u ze in de vaatwasser doet. Accessoires (verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt echter niet in alle landen) BC-5000: Extra snijstuk, bij uitstek geschikt voor het snijden van grote hoeveelheden, maar ook voor het bereiden van milkshakes en luchtig deeg en voor het fijnmalen van ijsblokjes. HC-5000: Kleine hakmolen met hoge snelheid, ideaal voor kruiden, uien, knoflook, Spaanse pepers, noten, etc. Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Vigtigt Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. • Knivene er meget skarpe! • Tag altid stikket ud af stikkontakten når du går fra apparatet, og før du samler det, skiller det, rengør det eller gemmer det væk. • Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde. • Hold aldrig motordelen A eller tilbehøret til piskeris/mixer I under rindende vand. De må heller ikke dyppes i vand. • Brauns elektriske apparater overholder gældende sikkerhedsbestemmelser. Reparation eller udskiftning af ledning må kun foretages af autoriseret servicepersonale. Forkert, ukvalificeret reparation kan forårsage ulykker og være til fare for brugeren. • Kontroller før brug, at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangivelsen i bunden af apparatet. • Dette apparat er beregnet til brug i en normal husholdning. • Hverken bægeret H eller hakkeskålen (c) kan bruges i mikroovn. Beskrivelse A B C D E F G H I J K Motordel Kontakt Turboknap Udløserknap til tilbehør Hastighedsvælger Blenderskaft Vægholder Målebæger med lufttæt låg Tilbehør til piskeris/mixer Piskeris Hakker Indstilling af hastighed Recept voorbeeld Mayonaise (met staafmixer) 200 – 250 ml olie 1 ei (zowel de dooier als het eiwit) 1 eetlepel citroensap of azijn naar smaak zout en peper toevoegen Doe alle ingrediënten in bovenstaande volgorde in de maatbeker. Houd de staafmixer net boven de bodem van de maatbeker. Houd de turboschakelaar C ingedrukt totdat het geheel goed vermengd is; beweeg de staafmixer hierbij niet. Vervolgens beweegt u de mixer, zonder hem uit te zetten, langzaam van boven naar beneden totdat er een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Bovenstaande kan worden gewijzigd zonder dit kenbaar te maken. Dit product voldoet aan de CE-richtlijn 89/336/EEC voor elektromagnetische compatibiliteit en aan de CE-richtlijn 73/23/EEC. Når knappen B aktiveres, svarer hastigheden til, hvad hastighedsindstillingen E er sat på. Jo højere indstilling, des hurtigere resultat. Den maksimale hastighed kan imidlertid kun opnås ved at trykke på turboknappen C . Du kan også bruge turboknappen til korte, kraftige pulseringer uden at skulle indstille hastighedsknappen. Afhængig af tilbehøret foreslår vi følgende hastighedsindstillinger: Håndblender 1...turbo Hakker 1...turbo Piskeris 3...9 Brug af håndblender Håndblenderen er velegnet til dips, saucer, supper, mayonnaise og babymad samt til drinks og milkshakes. 1. Sæt motordelen A på blenderskaftet F , så det låser. 2. Placer blenderen i skålen og tryk på tænd/ sluk kontakten B eller turboknappen C . 3. Tryk på udløserknappen D for at frigøre håndblenderen. Håndblenderen kan bruges i såvel målebægeret som i enhver anden skål. Hvis du blender direkte i gryden under madlavning, fjernes gryden først fra varmen, så blenderen ikke overophedes. Brug af piskeris Brug kun piskeriset til at piske fløde, æggehvider, sukkerbrødsdej samt færdigblandede desserter. 16 MR5550_P6-44 Seite 36 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. 36 Polski Warunki gwarancji 1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty wydania. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do warsztatu serwisowego. 2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Braun. Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Braun MR 5550 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor