Ergotron DS100 Crossbar Extender, Long Handleiding

Categorie
Bevestigingssets
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

888-47-026-00 rev.B • 06/07
1 of 5
2
3
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
b
?
www.ergotron.com
2
4x
4x
3
1 2 3
Center Pivot and Extensions for Horizontal Crossbar
Pivote central y extensiones para travesaño horizontal
Pivot central et extensions pour barre de fi xation horizontale
Mittlerer Pivot und Erweiterungen für Horizontale Querstrebe
Middenspil en extensies voor horizontale dwarsbalk
Pivot centrale e prolunghe per traversa orizzontale
Options
Opciones
Options
Optionen
Opties
Opzioni
To achieve the desired viewing effect, attach LCDs to pivots so that when mounted to bow they will tilt toward each other horizontally as in Option 1, upward as in Option 2, or
downward as in Option 3. Note that the wide end of each LCD pivot is marked with a plus sign (+), while the narrow end is marked with a minus sign (-); the difference in size equals 4°
of tilt.
Para conseguir el efecto de visualización deseado, coloque las pantallas LCD en los pivotes de modo que, cuando estén montadas, se inclinen la una hacia la otra horizontalmente
(como en la Opción 1), hacia arriba (como en la Opción 2) o hacia abajo (Opción 3). Tenga en cuenta que el extremo más ancho de cada pivote está marcado con un signo positivo (+),
mientras que el extremo más estrecho tiene un signo negativo (-); la diferencia en tamaño equivale a 4º de elevación.
Pour obtenir la position de visionnage désirée, xer les LCD aux pivots de manière à ce qu’une fois montés ils s’inclinent chacun horizontalement l’un vers l’autre (Option 1), vers le
haut (Option 2) ou vers le bas comme (Option 3). Noter que le côté large de chaque pivot LCD est marqué d’un signe plus (+) et que le côté étroit est marqué d’un signe moins (-) ; la
différence en taille est égale à 4° d’inclinaison.
Um den gewünschten Sichteffekt zu erreichen, LCDs an den Pivots befestigen, so dass sie sich einander, wenn sie mit dem Bogen verbunden werden, wie in Option 1 horizontal, wie in
Option 2 aufwärts oder wie in Option 3 abwärts zuneigen. Dabei muss beachtet werden, dass das breite Ende jedes LCD-Pivots mit einem Pluszeichen (+) und das schmale Ende mit
einem Minuszeichen (-) gekennzeichnet ist. Der Grüßenunterschied ergibt 4° Neigung.
Om het gewenste weergave-effect te verkrijgen dient u de LCD-schermen te bevestigen op spillen, zodat ze, wanneer ze op de boog zijn bevestigd, horizontaal naar elkaar toe
kantelen (zoals bij optie 1), omhoog (zoals bij optie 2) of omlaag (zoals bij optie 3). Merk op dat het brede einde van de LCD-spillen voorzien is van een plusteken (+), en het smalle
einde is voorzien van een minteken (-); het verschil in grootte komt overeen met 4° kanteling.
Per ottenere l'effetto visivo desiderato, collegare gli LCD ai pivot in modo tale che montati sull'arco si possano inclinare l'uno verso l'altro, orizzontalmente come nella Opzione 1, verso
l'alto come nell'Opzione 2, o verso il basso come nell'Opzione 3. Notare che l'estremità larga di ogni pivot per LCD è contrassegnata con un più (+), mentre quella stretta con un meno
(-); la differenza in dimensioni è pari a 4° di inclinazione.
a
1
2x
888-47-026-00 rev.B • 06/07
5 of 5
Ergotron garantie
Ergotron garandeert dat haar producten gedurende
vijf (5) jaar vrij zijn van defecten in materiaal en
vakmanschap. Dit onder de voorwaarden, uitsluitingen
en beperkingen zoals hieronder genoemd.
Uitzonderingen op deze garantiebepaling zijn:
• Garantie van drie (3) jaar op alle Neo-Flex™ producten
van Ergotron.
• Een garantie van één (1) jaar op alle
voedingsonderdelen van Ergotron; de batterijen hebben
een werkingsgarantie van 90 dagen en een garantie van
zes (6) maanden op productiefouten. Opmerking: In de
Europese Unie geeft Ergotron een garantie van twee (2)
jaar op alle voedingsonderdelen; de batterijen hebben
een werkingsgarantie van 90 dagen en een garantie van
twee (2) jaar op productiefouten.
• OEM-producten die opnieuw worden verkocht door
Ergotron vallen onder de garantie van de exclusieve.
Verhaalsmogelijkheid van de respectievelijke fabrikant:
Als gedurende de garantieperiode een instrument van
Ergotron defecten vertoont in materiaal of vakmanschap,
kan Ergotron naar eigen inzicht de unit vervangen
of repareren in een daarvoor aangewezen Ergotron
locatie of ter plaatse bij de cliënt. De koper moet
vooraf toestemming hebben verkregen voor het retour
zenden van producten naar Ergotron. De koper moet
contact opnemen met Ergotron voor het verkrijgen
van een RMA-nummer (Return Material Authorization =
retourautorisatienummer). Ergotron zal het onderdeel
onverwijld repareren of vervangen en het vervolgens
kosteloos naar de koper versturen. Nakoming van de
reparatie of vervanging houdt geen verlenging of
vernieuwing van de garantieperiode in.
DEZE VERHAALSMOGELIJKHEID IS DE EXCLUSIEVE
VERHAALSMOGELIJKHEID VOOR EEN INBREUK OP
DE GARANTIEBEPALING MET BETREKKING TOT DE
APPARATUUR, behalve ten aanzien van persoonlijk letsel.
De koper zal Ergotron onmiddellijk schriftelijk informeren
over eventueel persoonlijk letsel dat het resultaat is van
het gebruik van Ergotron-apparatuur.
Uitsluitingen en beperkingen: Ergotron wijst elke
aansprakelijkheid af voor letsel of schade veroorzaakt
door of in verband gebracht met de installatie of het
gebruik van haar apparatuur op een andere wijze dan
in strikte naleving van de instructies zoals vermeld in
de installatiehandleidingen, aanvullende montage-
en installatiedocumenten, technische bulletins of
productdocumentatie of veroorzaakt door of in verband
gebracht met de installatie of het gebruik van apparatuur
welke is gemodifi ceerd, gewijzigd of oneigenlijk is
gebruikt.
De garantie op volledig opgeladen batterijen vervalt
automatisch als deze gedurende meer dan drie (3)
maanden aaneengesloten niet worden gebruikt.
De garantie op volledig lege batterijen vervalt
automatisch als deze gedurende meer dan drie (3) dagen
aaneengesloten niet worden gebruikt.
De koper maakt geen aanspraak op en Ergotron wijst alle
aansprakelijkheid af voor garantievoorwaarden anders
dan de hiervoor aangegeven garantievoorwaarden,
onder beding van de daarin opgenomen uitsluitingen
en beperkingen. Ergotron wijst alle overige
garantievoorwaarden af, expliciet dan wel impliciet,
inclusief doch niet beperkt tot de garantie voor
verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel.
Daarnaast wijst Ergotron alle aansprakelijkheid jegens
de koper en alle anderen af voor alle vervolgschade,
incidentele en speciale schade veroorzaakt door of in
verband gebracht met de producten, het gebruik of
oneigenlijk gebruik ervan en het al dan niet presteren
van de producten.
Garanzia di Ergotron
Ergotron garantisce per cinque (5) anni che i suoi
prodotti non presenteranno difetti di materiale
e manifattura. Il tutto soggetto alle eccezioni, le
esclusioni e le limitazioni indicate di seguito.
Eccezioni a questa garanzia:
• garanzia di tre (3) anni su tutti i prodotti Neo-Flex™
di Ergotron;
• garanzia di un (1) anno su tutti i componenti del
Sistema di alimentazione elettrica di Ergotron;la
batteria è dotata di una garanzia di prestazione di
90 giorni e di una garanzia di sei (6) mesi rispetto
ai difetti di manifattura; Nota: per la EU, garanzia
di due (2) anni su tutti i componenti del sistema
di alimentazione elettrica da parte di Ergotron; le
batterie sono dotate di una garanzia di 90 giorni sulle
prestazioni e una garanzia di due (2) anni sui difetti
di produzione.
• i prodotti OEM rivenduti da Ergotron sono garantiti
dal rispettivo produttore.
Rimedio esclusivo: nel caso in cui un'apparecchiatura
di Ergotron sia o diventi difettosa, per quanto
concerne materiale e manifattura, durante il
periodo di garanzia, Ergotron, a propria esclusiva
discrezione, può sostituire e riparare l'unità in un
luogo indicato da Ergotron o presso lo stesso cliente.
L'acquirente deve ottenere una pre-approvazione
di restituzione del prodotto a Ergotron e deve
contattare Ergotron per ottenere un numero RMA
(Autorizzazione di restituzione di materiale). Ergotron
riparerà o sostituirà prontamente la merce e la
invierà all’acquirente a proprie spese. Le prestazioni
di riparazione o sostituzione non rinnovano né
estendono il periodo di garanzia.
QUESTO RIMEDIO È IL RIMEDIO ESCLUSIVO PER LA
VIOLAZIONE DI GARANZIA PER QUANTO CONCERNE
L'APPARECCHIATURA, tranne per quanto riguarda
le lesioni personali. L'acquirente fornirà a Ergotron
immediata notifi ca scritta di eventuali lesioni
personali derivanti dall'uso di un'apparecchiatura
Ergotron.
Esclusioni e limitazioni: Ergotron non si riterrà in alcun
modo responsabile per lesioni o perdite causate
da o associate a l’installazione o l'uso delle sue
apparecchiature, se tale uso non è stato strettamente
conforme alle istruzioni stabilite in questi manuali
d’installazione, alla documentazione supplementare
di montaggio e installazione, ai bollettini tecnici e alla
letteratura del prodotto o per un'apparecchiatura
che sia stata modifi cata, danneggiata o utilizzate
erroneamente.
La garanzia su batterie completamente cariche,
lasciate non utilizzate per più di tre (3) mesi
consecutivi, è invalidata automaticamente.
La garanzia su batterie completamente scariche,
lasciate inutilizzate per più di tre (3) giorni consecutivi,
è invalidata automaticamente.
L'acquirente non si attenderà ed Ergotron rifi uterà
qualunque garanzia diversa da quella esplicita qui
indicata, soggetta alle presenti esclusioni e limitazioni.
Ergotron rifi uta ogni altra garanzia, esplicita o
implicita, compresa, in maniera non esclusiva, la
garanzia di commerciabilità e idoneità a uno scopo
particolare.
Ergotron rifi uta ulteriori responsabilità verso
l'acquirente e chiunque altro per eventuali danni
consequenziali, incidentali e speciali causati da o in
connessione con i prodotti, il loro uso o uso errato e le
loro prestazioni o prestazioni mancate.
Ergotron
Ergotron

Documenttranscriptie

Center Pivot and Extensions for Horizontal Crossbar Pivote central y extensiones para travesaño horizontal Pivot central et extensions pour barre de fixation horizontale Mittlerer Pivot und Erweiterungen für Horizontale Querstrebe Middenspil en extensies voor horizontale dwarsbalk Pivot centrale e prolunghe per traversa orizzontale 横型クロスバー用センターピボットおよびエクステンション 中间转轴和水平横杆延伸 중앙 피벗 및 수평 가로 표척용 연장부 1 2 ? USA 1-800-888-8458 Europe +31 (0)33-45 45 600 3 www.ergotron.com 2 a 2x b 4x 4x 3 Options Opciones Options Optionen オプション 选择 Opties 옵션(사항) Opzioni To achieve the desired viewing effect, attach LCDs to pivots so that when mounted to bow they will tilt toward each other horizontally as in Option 1, upward as in Option 2, or downward as in Option 3. Note that the wide end of each LCD pivot is marked with a plus sign (+), while the narrow end is marked with a minus sign (-); the difference in size equals 4° of tilt. Para conseguir el efecto de visualización deseado, coloque las pantallas LCD en los pivotes de modo que, cuando estén montadas, se inclinen la una hacia la otra horizontalmente (como en la Opción 1), hacia arriba (como en la Opción 2) o hacia abajo (Opción 3). Tenga en cuenta que el extremo más ancho de cada pivote está marcado con un signo positivo (+), mientras que el extremo más estrecho tiene un signo negativo (-); la diferencia en tamaño equivale a 4º de elevación. Pour obtenir la position de visionnage désirée, fixer les LCD aux pivots de manière à ce qu’une fois montés ils s’inclinent chacun horizontalement l’un vers l’autre (Option 1), vers le haut (Option 2) ou vers le bas comme (Option 3). Noter que le côté large de chaque pivot LCD est marqué d’un signe plus (+) et que le côté étroit est marqué d’un signe moins (-) ; la différence en taille est égale à 4° d’inclinaison. Um den gewünschten Sichteffekt zu erreichen, LCDs an den Pivots befestigen, so dass sie sich einander, wenn sie mit dem Bogen verbunden werden, wie in Option 1 horizontal, wie in Option 2 aufwärts oder wie in Option 3 abwärts zuneigen. Dabei muss beachtet werden, dass das breite Ende jedes LCD-Pivots mit einem Pluszeichen (+) und das schmale Ende mit einem Minuszeichen (-) gekennzeichnet ist. Der Grüßenunterschied ergibt 4° Neigung. Om het gewenste weergave-effect te verkrijgen dient u de LCD-schermen te bevestigen op spillen, zodat ze, wanneer ze op de boog zijn bevestigd, horizontaal naar elkaar toe kantelen (zoals bij optie 1), omhoog (zoals bij optie 2) of omlaag (zoals bij optie 3). Merk op dat het brede einde van de LCD-spillen voorzien is van een plusteken (+), en het smalle einde is voorzien van een minteken (-); het verschil in grootte komt overeen met 4° kanteling. Per ottenere l'effetto visivo desiderato, collegare gli LCD ai pivot in modo tale che montati sull'arco si possano inclinare l'uno verso l'altro, orizzontalmente come nella Opzione 1, verso l'alto come nell'Opzione 2, o verso il basso come nell'Opzione 3. Notare che l'estremità larga di ogni pivot per LCD è contrassegnata con un più (+), mentre quella stretta con un meno (-); la differenza in dimensioni è pari a 4° di inclinazione. 視聴効果を最適にするには、弓形部品に取り付けたときに、相互に水平(オプション1)、または上向き(オプション2)、あるいは下向き(オプション3)になるようにLCDを ピボットに取り付けます。 各LCDピボットの広い端にはプラス記号(+)、狭い端にはマイナス記号(-)が付いていることに注意してください。サイズの違いは4°の傾き に相当します。 要获得期望的浏览效果,将LCD安装到转轴上,以便在安装到弓型转轴上时,在选择1的情况下LCD可横向作相互倾斜调节,在选择2的情况下可向上调节,或在选择3的情况 下向下调节。请注意,每个转轴的较宽一端标有加号(+),较窄一端标有减号(-);区别相当于4°倾斜调节。 원하는 화면보기 효과를 얻기 위해서는, 피벗에 LCD를 장착하여 옵션 1에서 예시한 바와 같이 구부려지도록 장착된 경우에 수평방향으로 서로를 향해 기울어지도록 하거나 옵션 2에서와 같이 위로 향해 기울어지도록 하며, 옵션 3에서와 같이 아래로 향하도록 합니다. 각 LCD 피벗의 넓은 종단은 플러스(+) 표시가 되어 있는 한편, 좁은 종단은 마이너스(-) 표시가 되어 있음에 유의하고, 크기의 차이는 4°의 기울기(경사도)에 해당합니다. 1 2 3 888-47-026-00 rev.B • 06/07 1 of 5 Ergotron garandeert dat haar producten gedurende vijf (5) jaar vrij zijn van defecten in materiaal en vakmanschap. Dit onder de voorwaarden, uitsluitingen en beperkingen zoals hieronder genoemd. Uitzonderingen op deze garantiebepaling zijn: • Garantie van drie (3) jaar op alle Neo-Flex™ producten van Ergotron. • Een garantie van één (1) jaar op alle voedingsonderdelen van Ergotron; de batterijen hebben een werkingsgarantie van 90 dagen en een garantie van zes (6) maanden op productiefouten.Opmerking: In de Europese Unie geeft Ergotron een garantie van twee (2) jaar op alle voedingsonderdelen; de batterijen hebben een werkingsgarantie van 90 dagen en een garantie van twee (2) jaar op productiefouten. • OEM-producten die opnieuw worden verkocht door Ergotron vallen onder de garantie van de exclusieve. Verhaalsmogelijkheid van de respectievelijke fabrikant: Als gedurende de garantieperiode een instrument van Ergotron defecten vertoont in materiaal of vakmanschap, kan Ergotron naar eigen inzicht de unit vervangen of repareren in een daarvoor aangewezen Ergotron locatie of ter plaatse bij de cliënt. De koper moet vooraf toestemming hebben verkregen voor het retour zenden van producten naar Ergotron. De koper moet contact opnemen met Ergotron voor het verkrijgen van een RMA-nummer (Return Material Authorization = retourautorisatienummer). Ergotron zal het onderdeel onverwijld repareren of vervangen en het vervolgens kosteloos naar de koper versturen. Nakoming van de reparatie of vervanging houdt geen verlenging of vernieuwing van de garantieperiode in. DEZE VERHAALSMOGELIJKHEID IS DE EXCLUSIEVE VERHAALSMOGELIJKHEID VOOR EEN INBREUK OP DE GARANTIEBEPALING MET BETREKKING TOT DE APPARATUUR, behalve ten aanzien van persoonlijk letsel. De koper zal Ergotron onmiddellijk schriftelijk informeren over eventueel persoonlijk letsel dat het resultaat is van het gebruik van Ergotron-apparatuur. Uitsluitingen en beperkingen: Ergotron wijst elke aansprakelijkheid af voor letsel of schade veroorzaakt door of in verband gebracht met de installatie of het gebruik van haar apparatuur op een andere wijze dan in strikte naleving van de instructies zoals vermeld in de installatiehandleidingen, aanvullende montageen installatiedocumenten, technische bulletins of productdocumentatie of veroorzaakt door of in verband gebracht met de installatie of het gebruik van apparatuur welke is gemodificeerd, gewijzigd of oneigenlijk is gebruikt. De garantie op volledig opgeladen batterijen vervalt automatisch als deze gedurende meer dan drie (3) maanden aaneengesloten niet worden gebruikt. De garantie op volledig lege batterijen vervalt automatisch als deze gedurende meer dan drie (3) dagen aaneengesloten niet worden gebruikt. De koper maakt geen aanspraak op en Ergotron wijst alle aansprakelijkheid af voor garantievoorwaarden anders dan de hiervoor aangegeven garantievoorwaarden, onder beding van de daarin opgenomen uitsluitingen en beperkingen. Ergotron wijst alle overige garantievoorwaarden af, expliciet dan wel impliciet, inclusief doch niet beperkt tot de garantie voor verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel. Daarnaast wijst Ergotron alle aansprakelijkheid jegens de koper en alle anderen af voor alle vervolgschade, incidentele en speciale schade veroorzaakt door of in verband gebracht met de producten, het gebruik of oneigenlijk gebruik ervan en het al dan niet presteren van de producten. Ergotron garantie Ergotron garantisce per cinque (5) anni che i suoi prodotti non presenteranno difetti di materiale e manifattura. Il tutto soggetto alle eccezioni, le esclusioni e le limitazioni indicate di seguito. Eccezioni a questa garanzia: • garanzia di tre (3) anni su tutti i prodotti Neo-Flex™ di Ergotron; • garanzia di un (1) anno su tutti i componenti del Sistema di alimentazione elettrica di Ergotron;la batteria è dotata di una garanzia di prestazione di 90 giorni e di una garanzia di sei (6) mesi rispetto ai difetti di manifattura;Nota: per la EU, garanzia di due (2) anni su tutti i componenti del sistema di alimentazione elettrica da parte di Ergotron; le batterie sono dotate di una garanzia di 90 giorni sulle prestazioni e una garanzia di due (2) anni sui difetti di produzione. • i prodotti OEM rivenduti da Ergotron sono garantiti dal rispettivo produttore. Rimedio esclusivo: nel caso in cui un'apparecchiatura di Ergotron sia o diventi difettosa, per quanto concerne materiale e manifattura, durante il periodo di garanzia, Ergotron, a propria esclusiva discrezione, può sostituire e riparare l'unità in un luogo indicato da Ergotron o presso lo stesso cliente. L'acquirente deve ottenere una pre-approvazione di restituzione del prodotto a Ergotron e deve contattare Ergotron per ottenere un numero RMA (Autorizzazione di restituzione di materiale). Ergotron riparerà o sostituirà prontamente la merce e la invierà all’acquirente a proprie spese. Le prestazioni di riparazione o sostituzione non rinnovano né estendono il periodo di garanzia. QUESTO RIMEDIO È IL RIMEDIO ESCLUSIVO PER LA VIOLAZIONE DI GARANZIA PER QUANTO CONCERNE L'APPARECCHIATURA, tranne per quanto riguarda le lesioni personali. L'acquirente fornirà a Ergotron immediata notifica scritta di eventuali lesioni personali derivanti dall'uso di un'apparecchiatura Ergotron. Esclusioni e limitazioni: Ergotron non si riterrà in alcun modo responsabile per lesioni o perdite causate da o associate a l’installazione o l'uso delle sue apparecchiature, se tale uso non è stato strettamente conforme alle istruzioni stabilite in questi manuali d’installazione, alla documentazione supplementare di montaggio e installazione, ai bollettini tecnici e alla letteratura del prodotto o per un'apparecchiatura che sia stata modificata, danneggiata o utilizzate erroneamente. La garanzia su batterie completamente cariche, lasciate non utilizzate per più di tre (3) mesi consecutivi, è invalidata automaticamente. La garanzia su batterie completamente scariche, lasciate inutilizzate per più di tre (3) giorni consecutivi, è invalidata automaticamente. L'acquirente non si attenderà ed Ergotron rifiuterà qualunque garanzia diversa da quella esplicita qui indicata, soggetta alle presenti esclusioni e limitazioni. Ergotron rifiuta ogni altra garanzia, esplicita o implicita, compresa, in maniera non esclusiva, la garanzia di commerciabilità e idoneità a uno scopo particolare. Ergotron rifiuta ulteriori responsabilità verso l'acquirente e chiunque altro per eventuali danni consequenziali, incidentali e speciali causati da o in connessione con i prodotti, il loro uso o uso errato e le loro prestazioni o prestazioni mancate. Garanzia di Ergotron エルゴトロン保証規定 エルゴトロン(以下、弊社と称する)では素材、 性能上欠陥のない製品に対して五(5)年間保証 します。例外、免責、および制限事項は次のよ うに定められています。 当保証の例外事項は次の通りです: • 弊社製のすべてのネオフレックス™ について は三(3)年間保証。 • 弊社製のすべての電源構成品については一 (1)年間保証。バッテリーについては90日間の 性能保証、製造側の欠陥については六(6)ヶ月 の保証。 注:EU諸国においては、弊社製のすべての電源 構成品については二(2)年間保証。バッテリー については90日間の性能保証、製造側の欠陥に ついては二(2)年間の保証。 • 弊社が再販するOEM製品についてはそれぞれ のメーカーによって保証。 排他的法的救済:保証期間中に社製の機器に素 材や技術上の欠陥がある、あるいは欠陥が生じ た場合、製品の欠陥が保証対象であるかどうか 弊社がお客様と相談の上判断します。弊社は独 自の決定権をもち、保証対象であると判断され た機器を、指定された弊社所在地またはお客様 の所在地において交換または修理します。弊社 に返品する場合、お客様は事前承認を得ておく 必要があります。お客様は弊社にお問い合わせ の上、RMA(商品返品確認番号)を取得してくだ さい。弊社は速やかに無料で製品を修理または 交換し、お客様に送付します。修理または交換 により、保証期間が更新あるいは延長されるこ とはありません。 人的傷害の場合を除き、この法的救済は、機器 に関する保証違反についての排他的措置です。 弊社製機器の使用により人的傷害が発生した場 合、お客様から弊社宛てに書面で速やかにご通 知ください。 免責および制限事項:弊社発行の全ての製品関 連資料(取扱い説明書、補足的組立て・取扱い 説明書、製品仕様・技術資料、製品カタログ、 弊社ウェブサイト掲載製品情報等)に記載され た指示に厳密に従った以外の方法による機器の 取付けおよび使用、それに関連した使用、また は改良、破損、誤使用された機器による、傷害 または損失について一切の責任を放棄します。 完全充電したバッテリーを使用しない状態で連 続三(3)ヶ月放置した場合は、自動的に無効と なります。 完全放電したバッテリーを使用しない状態で連 続三(3)日間放置した場合は、自動的に無効と なります。 弊社はここに記載した免責および制限事項を前 提とし、上記に明言された保証内容以外の任意 およびすべての保証を放棄し、お客様はこれに 依存しないものとします。弊社は明示または暗 示されたその他すべての保証を放棄し、特定の 目的についての製品適格性および適合性も含 め、これに限定されるものではありません。 弊社はさらに製品の使用または誤使用、動作ま たは非動作による、あるいはそれに関連した付 随的、偶発的、および特殊な損害について、お 客様およびその他への責任も放棄します。 Ergotron 公司保证其产品在五(5) 年内不会有材料和工艺上的缺陷。所 有保证均受限于下文所述之除外责任 条款、排外项目和限制条件。 本保证的除外责任条款包括: • Ergotron 对所有Neo-Flex™产品提 供三(3)年保证 • Ergotron 对所有电源部件提供一 (1)年保证;电池有90天的性能保证 和六(6)个月的制造缺陷保证。 注意:在欧盟, Ergotron 对所有电 源部件提供两(2)年保证;电池有 90天的性能保证和两(2)年的制造 缺陷保证。 • Ergotron 出售的OEM产品由其各自 的制造商提供保证。 排他性补偿:在保证期内,如果任何 Ergotron设备在材料或工艺上出现缺 陷,Ergotron 会向客户确认该产品缺 陷是否属保证范围。Ergotron 可全 权酌情决定在Ergotron 指定的地点或 客户场所对保证范围内的装置进行更 换或维修。将产品退回Ergotron 之 前,买家应预先获得授权。买家应与 Ergotron联系,取得RMA(退货授权) 编号。Ergotron 会立即修理或更换该 装置并将其发运至买家,而不向买家 收取任何费用。进行修理或更换不会 重新开始或延长保证期。 本补救条款是针对因违反本保证而对 设备进行的排它性补救条款,除非涉 及人身伤害。如果因使用Ergotron 设 备而造成人身伤害,买家应立即以书 面形式通知Ergotron 。 排外项目和限制条件:若设备安装或 使用过程未能严格遵循本安装手册、 补充的装配及安装说明文件、 技术公 告或者产品文献中所指明的方法, 或 者设备曾被改装、损坏或者错误使 用, 对于由此而导致的或相关联的人 员伤害或财产损失,Ergotron 概不 承担责任。 如果充满电的电池连续三(3)个月置 于不使用状态,其保证自动失效。 如果完全放电的电池连续三(3)个月 置于不使用状态,其保证自动失效。 受限于本文件规定的排外项目和限 制条件,除上文明确规定的保证之 外,买家不应依赖于任何其它保 证,且Ergotron 不提供任何其它保 证。Ergotron 不提供所有其它明示或 暗示的保证,包括但不限于对适销性 和适用特定用途提供保证。 另外,Ergotron 对买家或其它人士因 本产品、使用本产品或错误使用本产 品及这些产品起作用或不起作用而引 致的偶然或特殊损害不承担责任。 Ergotron 保证 Ergotron은 자사의 제품에 대해 5년간 재료 및 공정 상의 결함에 대해 보증합니다. 모든 사항은 다음에 명시된 예외, 배제 및 제한에 따릅니다. 본 보증에 대한 예외: • Ergotron의 모든 Neo-Flex™ 제품에 대해 3년간의 보증 • Ergotron의 모든 전원 공급 장치 구성요소에 대해 1년간의 보증. 배터리의 경우 90일간의 사용 보증 및 제조 상의 결함에 대해서는 6개월간의 보증.참고: 유럽의 경우 Ergotron의 모든 전원 공급 장치 구성요소에 대해 2년간의 보증. 배터리의 경우 90일간의 사용 보증 및 제조 상의 결함에 대해서는 2 년간의 보증. • Ergotron에서 재판매한 OEM 제품은 해당 제조업체에서 보증합니다. 유일한 구제 수단: Ergotron 장비가 보증 기간 내 재료 및 공정 상의 결함이 있거나 발생된 경우 Ergotron은 지정된 Ergotron 지점 또는 고객 위치에서 장비를 임의로 교체 또는 수리할 수 있습니다. 제품을 Ergotron 으로 반품하려면 구매자는 사전 승인 권한이 있어야 합니다. 구매자는 Ergotron 에 문의하여 RMA(재료 반품 권한) 번호를 받아야 합니다. Ergotron 해당 물품을 즉시 수리하거나 교체한 후 구매자에게 배송해야 하며 구매자에게 비용을 청구할 수 없습니다. 수리 또는 교체의 경우 보증 기간이 갱신 또는 연장되는 것은 아닙니다. 이 구제 수단은 신체 상의 부상을 제외하고, 장비에 관한 보증의 침해에 대한 유일한 구제 수단입니다. 구매자는 Ergotron 장비 사용으로 인한 신체 상의 부상이 발생한 경우 즉시 서면으로 Ergotron에게 그 사실을 통보해야 합니다. 제외 및 제한: Ergotron은 설치 설명서, 보조 조립품 및 설치 안내서, 기술 지원 게시판 또는 제품 설명서에 명시된 지침을 따르지 않고 장비를 설치 또는 사용하거나 장비의 변경, 손상 또는 사용 미숙으로 발생한 부상 또는 손실에 대해서는 책임지지 않습니다. 완전 충전된 배터리를 3개월 이상 한 번도 사용하지 않는 경우 보증은 자동으로 무효화됩니다. 완전 방전된 배터리를 3개월 이상 한 번도 사용하지 않는 경우 보증은 자동으로 무효화됩니다. 구매자가 동의하지 않고 Ergotron은 본 문서에 명시된 제외 및 제한에 따라 위에 명시된 보증 이외의 모든 보증을 부인합니다. Ergotron은 특별한 목적을 위한 상업성 및 적합성의 보증 뿐만 아니라 명시된 또는 묵시된 모든 다른 보증을 부인합니다. Ergotron은 제품, 제품 사용/사용 미숙, 사용 가능/사용 불가능에 따른 결과적, 우연적 및 특수한 손해에 대해 구매자 또는 기타 모든 사용자에게 책임을 지지 않습니다. Ergotron 보증 888-47-026-00 rev.B • 06/07 5 of 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Ergotron DS100 Crossbar Extender, Long Handleiding

Categorie
Bevestigingssets
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor