Sony DPPA-BT1 Handleiding

Type
Handleiding
DPPA-BT1  NL/IT/ES/PT  4-107-680-11(1)
Bluetooth USB Adaptor
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
DPPA-BT1
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht. Zo kunt u het risico
op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De recycling
van materialen draagt bij tot het vrijwaren
van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Handelsmerken en auteursrechten
Sony is een gedeponeerd handelsmerk van
Sony Corporation.
De BLUETOOTH™ handelsmerken zijn
eigendom van Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.
en worden door Sony Corporation onder
licentie gebruikt.
Copyright © 2008 Sony Corporation. Alle
rechten voorbehouden.
0560
Voor Europese gebruikers
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel DPPA-BT1 Bluetooth USB-adapter in
overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Let op
De elektromagnetische velden kunnen bij
de opgegeven frequenties het beeld van deze
printer voor digitale fotos beïnvloeden.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Radiogolven die afkomstig zijn van een
Bluetooth-apparaat kunnen van invloed
zijn op de werking van elektronische en
medische apparaten, en kunnen leiden
tot ongelukken vanwege storingen. Zorg
ervoor dat u het product en de mobiele
telefoon uitschakelt en niet gebruikt op de
volgende plaatsen:
In ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen,
tankstations en andere plaatsen waar
ontvlambaar gas aanwezig kan zijn.
In de buurt van automatische deuren,
brandalarminstallaties of andere
automatisch aangestuurde apparaten.
Houd dit product ten minste 22 cm uit de
buurt van pacemakers. Radiogolven die
afkomstig zijn van dit product kunnen
de werking van pacemakers negatief
beïnvloeden.
Probeer dit product niet te demonteren,
te openen of aan te passen. Deze
handelingen kunnen leiden tot letsel,
elektrische schokken of brand.
Voor gebruikers van de
DPP-FP55-printer voor
digitale fotos van Sony
Als het serienummer aan de onderkant
van de printer tussen 1000001 en 2000000
ligt, kunt u de DPPA-BT1 Bluetooth USB-
adapter gebruiken door de firmware bij te
werken. Ga naar de Sony-website in het
gebied waar u de printer hebt gekocht, voor
meer informatie over het bijwerken van de
firmware:
http://www.sony.net/
Als u niet over een internetverbinding
beschikt, neemt u contact op met het Sony-
centrum voor technische ondersteuning.
Als het serienummer van uw printer 2000001
of hoger is, kunt u de Bluetooth-adapter
gebruiken zonder de firmware bij te werken.
Opmerking
Afhankelijk van de landen of regios, wordt de
DPP-FP55 mogelijk niet verkocht.
Afdrukken en
afbeeldingen bekijken via
een Bluetooth-verbinding
De Sony DPPA-BT1-adapter is een draadloze
communicatiemodule die gebruikmaakt van
draadloze Bluetooth-technologie. Met dit
apparaat kunt u afbeeldingen afdrukken en
bekijken van een mobiele telefoon, digitale
camera of een ander apparaat met Bluetooth.
Compatibele profielen voor
Bluetooth-communicatie
Het Bluetooth-apparaat moet beschikken
over de volgende profielen om een
Bluetooth-verbinding mogelijk te maken:
BIP (Basic Imaging Profile)
OPP (Object Push Profile)
Raadpleeg de gebruikershandleiding om te
zien welke profielen uw Bluetooth-apparaat
ondersteunt.
1 Sluit het uitvoerapparaat aan op de
stroombron.
2 Schakel het uitvoerapparaat in.
3 Sluit de Bluetooth-adapter aan
op de USB A-aansluiting van het
uitvoerapparaat.
Wanneer er een ander apparaat
dan de Bluetooth-adapter (zoals
een geheugenkaart, camera, pc of
ander extern apparaat, of een USB-
kabel) is aangesloten op een van de
geheugenkaartsleuven, of de USB
A-aansluiting van het uitvoerapparaat,
moet u deze eerst loskoppelen van het
uitvoerapparaat en daarna de Bluetooth-
adapter aansluiten.
4 Breng de afbeeldingen over vanaf
de mobiele telefoon of een ander
apparaat met Bluetooth.
Raadpleeg voor meer informatie de
handleiding van het Bluetooth-apparaat
dat u gebruikt voor de afdrukprocedure.
Wanneer u een toegangscode* moet
invoeren, geeft u "0000" op. U kunt de
toegangscode niet wijzigen via de printer.
De toegangscode wordt ook wel
"wachtwoord" of "PIN-code" genoemd.
*
Opmerkingen
De communicatieafstand van het product is
afhankelijk van de obstakels (bijvoorbeeld
een menselijk lichaam, metalen object of
een muur) tussen het product en de mobiele
telefoon of een ander apparaat.
De volgende omstandigheden kunnen
van invloed zijn op de gevoeligheid van
Bluetooth-communicatie:
Wanneer er zich een obstakel bevindt
tussen het product en de mobiele telefoon
of het andere apparaat, zoals een menselijk
lichaam, metalen object of een muur.
Wanneer er een draadloos LAN-apparaat
is ingeschakeld of een magnetron in
de buurt wordt gebruikt, of wanneer er
andere elektromagnetische golven worden
uitgezonden.
Omdat Bluetooth-apparaten en draadloze
LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) dezelfde
frequentie gebruiken, kan er storing
optreden wanneer dit apparaat in de buurt
van een draadloos LAN-apparaat wordt
gebruikt. Dit kan leiden tot een lagere
communicatiesnelheid en een slechtere
verbinding. Neem in dit geval de volgende
maatregelen:
Houd ten minste 10 m afstand van een
draadloos LAN-apparaat wanneer u dit
product koppelt aan de mobiele telefoon.
Schakel het draadloze LAN-apparaat uit
wanneer u het product binnen 10 meter van
dat apparaat moet gebruiken.
De correcte werking van dit product met alle
apparaten met Bluetooth-technologie is niet
gegarandeerd.
Gebruik dit product niet buiten de regio
waarin u het hebt gekocht. Afhankelijk van
de gebieden kan het gebruik van dit product
voorschriften met betrekking tot golflengten
schenden, en kunt u strafbaar zijn.
Sony is niet verantwoordelijk voor
het lekken van informatie tijdens
Bluetooth-communicatie.
Sony is niet verantwoordelijk wanneer niet
wordt voldaan aan de veiligheidsvoorschriften
vanwege een niet-aanbevolen aanpassing aan
of gebruik van het product.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de printer voor contactgegevens voor
klantenondersteuning.
Technische gegevens
Communicatiesysteem:
Bluetooth-specificatie versie 2.0 + EDR
Uitgangsvermogen:
Bluetooth Power Class 2
Frequentieband:
ISM- band 2 402 tot 2 480 MHz
Communicatiebereik:
Communicatieafstand Ongeveer 10 m*/
Storingsafstand: Ongeveer 20 m of minder
(*Deze afstand kan variëren afhankelijk van
de volgende omstandigheden: obstakels
tussen apparaten, signaalkwaliteit,
magnetische velden, statische elektriciteit
en elektromagnetische storing, software,
besturingssysteem, ontvangstgevoeligheid en
antennewerking.)
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi
o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove lavete acquistato.
Marchi di fabbrica e copyright
Sony è un marchio di fabbrica registrato di
Sony Corporation.
I marchi di fabbrica BLUETOOTH™ sono
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.
concessi in licenza a Sony Corporation.
Copyright © 2008 Sony Corporation. Tutti i
diritti riservati.
0560
Per gli utenti in Europa
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo adattatore USB Bluetooth DPPA-BT1
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Attenzione
I campi elettromagnetici a frequenze specifiche
possono influenzare le immagini della presente
stampante per fotografie digitali.
Istruzioni per la sicurezza
Precauzioni
Le onde radio emesse dai dispositivi
Bluetooth potrebbero influire
negativamente sulle operazioni di
apparecchiature elettriche e mediche,
causando incidenti dovuti agli eventuali
problemi di funzionamento. Accertarsi
di spegnere lapparecchio e il telefono
cellulare e di non utilizzare il presente
apparecchio nei seguenti luoghi:
All’interno di strutture mediche, treni,
aerei, stazioni di rifornimento o altri
luoghi in cui potrebbero essere presenti
gas infiammabili.
In prossimità di porte automatiche o
allarmi antincendio o di altri dispositivi
controllati in modo automatico.
Mantenere il presente apparecchio ad
almeno 22 cm di distanza dai pacemaker
cardiaci, il cui funzionamento potrebbe
risultare compromesso a causa delle onde
radio trasmesse dall’apparecchio stesso.
Non smontare né modificare il presente
apparecchio, onde evitare incidenti, scosse
elettriche o incendi.
Per gli utenti della
stampante per fotografie
digitali DPP-FP55 Sony
Se il numero di serie presente nella parte
inferiore della stampante è compreso tra
1000001 e 2000000, è possibile utilizzare
l’adattatore USB DPPA-BT1 Bluetooth
aggiornando il firmware. Per ulteriori
informazioni sull’aggiornamento del
firmware, visitare il sito Web di Sony relativo
al paese in cui è stata acquistata la stampante:
http://www.sony.net/
Se non è possibile utilizzare Internet,
contattare un centro assistenza Sony.
Se il numero di serie della stampante in uso
è 2000001 o superiore, è possibile utilizzare
l’adattatore Bluetooth senza aggiornare il
firmware.
Nota
La stampante per fotografie digitali DPP-FP55
potrebbe non essere in vendita in alcuni paesi
o regioni.
Stampa e visualizzazione
delle immagini tramite
comunicazione Bluetooth
Ladattatore DPPA-BT1 Sony è un modulo
di comunicazione senza fili che utilizza la
tecnologia senza fili Bluetooth. Consente
di stampare e visualizzare le immagini
contenute in telefoni cellulari, fotocamere
digitali o altri dispositivi conformi con
Bluetooth.
Profili compatibili per la
comunicazione Bluetooth
Per utilizzare la comunicazione Bluetooth, è
necessario che il dispositivo Bluetooth in uso
supporti i seguenti profili:
BIP (Basic Imaging Profile)
OPP (Object Push Profile)
Per informazioni sui profili supportati dal
dispositivo Bluetooth in uso, consultare il
relativo manuale.
1 Collegare la periferica di output alla
fonte di alimentazione CA.
2 Accendere la periferica di output.
3 Inserire l’adattatore Bluetooth nel
connettore USB tipo A della periferica
di output.
Se un dispositivo diverso dalladattatore
Bluetooth, quale una scheda di memoria,
una fotocamera, un PC, un altro
dispositivo esterno o un cavo USB, è
collegato a uno degli alloggiamenti
per schede di memoria o al connettore
USB tipo A della periferica di output,
rimuoverlo e collegare l’adattatore
Bluetooth.
4 Trasferire le immagini dal telefono
cellulare o da un altro dispositivo
compatibili con Bluetooth.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale del dispositivo Bluetooth in uso.
Alla richiesta del codice di protezione*,
digitare “0000”. Non è possibile cambiare
il codice di protezione mediante la
stampante.
Il codice di protezione viene inoltre
denominato codice di accesso o codice
PIN.
Note
La distanza di comunicazione dell’apparecchio
potrebbe variare in base alleventuale
presenza di ostacoli tra lapparecchio stesso
(una persona, oggetti metallici o pareti) e il
telefono cellulare o un altro dispositivo.
Nei casi riportati di seguito, è possibile che la
sensibilità di comunicazione Bluetooth venga
alterata:
Se tra l’apparecchio e il telefono cellulare o
un altro dispositivo sono presenti ostacoli,
ad esempio una persona, oggetti metallici
o pareti.
Se in prossimità dellapparecchio è stata
stabilita una rete LAN senza fili o è in uso
un forno a microonde oppure vengono
emesse altre onde elettromagnetiche.
Poiché i dispositivi Bluetooth e i dispositivi
LAN senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le
stesse gamme di frequenza, è possibile che si
verifichino delle interferenze se l’apparecchio
viene utilizzato in prossimità di dispositivi
dotati di una rete LAN. In tal caso, la veloci
di comunicazione e le condizioni della
connessione potrebbero peggiorare. Se ciò
dovesse accadere, osservare quanto riportato
di seguito:
Durante la connessione dellapparecchio al
telefono cellulare, mantenere una distanza
massima di 10 m dai dispositivi LAN senza
fili.
Spegnere il dispositivo LAN senza fili
qualora si desideri utilizzare lapparecchio
entro 10 m dal dispositivo LAN senza fili.
Non è possibile garantire il funzionamento
del presente apparecchio con tutti i dispositivi
dotati della tecnologia senza fili Bluetooth.
Non utilizzare il presente apparecchio al di
fuori dell’area di acquisto. A seconda delle
aree, luso dell’apparecchio potrebbe violare le
norme sull’impiego di questo tipo di onde ed
essere pertanto soggetto a sanzioni penali.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile
dell’eventuale dispersione di informazioni
causate dall’uso di comunicazioni Bluetooth.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile
della mancata soddisfazione dei requisiti di
protezione causata da modifiche o usi non
specificati dell’apparecchio.
Per informazioni sullassistenza tecnica,
consultare le istruzioni per luso della
stampante.
*
Caratteristiche tecniche
Sistema di comunicazione:
Specifica Bluetooth Versione 2.0 + EDR
Potenza di uscita:
Bluetooth Power Class 2
Banda di frequenza:
Banda ISM da 2 402 a 2 480 MHz
Distanza di comunicazione:
Distanza in linea daria: circa 10 m*/
Distanza di interferenza: circa 20 metri o
inferiore
(*La distanza potrebbe variare a seconda
delle seguenti condizioni: ostacoli tra
i dispositivi, qualità dei segnali, campi
magnetici, elettricità statica e interferenze
elettromagnetiche, software, sistema
operativo, sensibilità di ricezione e
prestazioni dell’antenna.)
Printed using VOC (Volatile 
Organic Compound)-free 
vegetable oil based ink.

Documenttranscriptie

Veiligheidsinstructies Opmerkingen   Waarschuwingen  Bluetooth USB Adaptor Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de Instruções   Radiogolven die afkomstig zijn van een Bluetooth-apparaat kunnen van invloed zijn op de werking van elektronische en medische apparaten, en kunnen leiden tot ongelukken vanwege storingen. Zorg ervoor dat u het product en de mobiele telefoon uitschakelt en niet gebruikt op de volgende plaatsen:  In ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen, tankstations en andere plaatsen waar ontvlambaar gas aanwezig kan zijn.  In de buurt van automatische deuren, brandalarminstallaties of andere automatisch aangestuurde apparaten. Houd dit product ten minste 22 cm uit de buurt van pacemakers. Radiogolven die afkomstig zijn van dit product kunnen de werking van pacemakers negatief beïnvloeden. Probeer dit product niet te demonteren, te openen of aan te passen. Deze handelingen kunnen leiden tot letsel, elektrische schokken of brand. Voor gebruikers van de DPP-FP55-printer voor digitale foto’s van Sony Als het serienummer aan de onderkant van de printer tussen 1000001 en 2000000 ligt, kunt u de DPPA-BT1 Bluetooth USBadapter gebruiken door de firmware bij te werken. Ga naar de Sony-website in het gebied waar u de printer hebt gekocht, voor meer informatie over het bijwerken van de firmware: http://www.sony.net/ Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. DPPA-BT1 Als u niet over een internetverbinding beschikt, neemt u contact op met het Sonycentrum voor technische ondersteuning. Als het serienummer van uw printer 2000001 of hoger is, kunt u de Bluetooth-adapter gebruiken zonder de firmware bij te werken.        De communicatieafstand van het product is afhankelijk van de obstakels (bijvoorbeeld een menselijk lichaam, metalen object of een muur) tussen het product en de mobiele telefoon of een ander apparaat. De volgende omstandigheden kunnen van invloed zijn op de gevoeligheid van Bluetooth-communicatie:  Wanneer er zich een obstakel bevindt tussen het product en de mobiele telefoon of het andere apparaat, zoals een menselijk lichaam, metalen object of een muur.  Wanneer er een draadloos LAN-apparaat is ingeschakeld of een magnetron in de buurt wordt gebruikt, of wanneer er andere elektromagnetische golven worden uitgezonden. Omdat Bluetooth-apparaten en draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie gebruiken, kan er storing optreden wanneer dit apparaat in de buurt van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt. Dit kan leiden tot een lagere communicatiesnelheid en een slechtere verbinding. Neem in dit geval de volgende maatregelen:  Houd ten minste 10 m afstand van een draadloos LAN-apparaat wanneer u dit product koppelt aan de mobiele telefoon.  Schakel het draadloze LAN-apparaat uit wanneer u het product binnen 10 meter van dat apparaat moet gebruiken. De correcte werking van dit product met alle apparaten met Bluetooth-technologie is niet gegarandeerd. Gebruik dit product niet buiten de regio waarin u het hebt gekocht. Afhankelijk van de gebieden kan het gebruik van dit product voorschriften met betrekking tot golflengten schenden, en kunt u strafbaar zijn. Sony is niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie tijdens Bluetooth-communicatie. Sony is niet verantwoordelijk wanneer niet wordt voldaan aan de veiligheidsvoorschriften vanwege een niet-aanbevolen aanpassing aan of gebruik van het product. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de printer voor contactgegevens voor klantenondersteuning. Italiano Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Nederlands WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Handelsmerken en auteursrechten Sony is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Corporation.  De BLUETOOTH™ handelsmerken zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. en worden door Sony Corporation onder licentie gebruikt. Copyright © 2008 Sony Corporation. Alle rechten voorbehouden.  0560 Voor Europese gebruikers Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel DPPA-BT1 Bluetooth USB-adapter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Let op De elektromagnetische velden kunnen bij de opgegeven frequenties het beeld van deze printer voor digitale foto’s beïnvloeden. Afdrukken en afbeeldingen bekijken via een Bluetooth-verbinding De Sony DPPA-BT1-adapter is een draadloze communicatiemodule die gebruikmaakt van draadloze Bluetooth-technologie. Met dit apparaat kunt u afbeeldingen afdrukken en bekijken van een mobiele telefoon, digitale camera of een ander apparaat met Bluetooth. Compatibele profielen voor Bluetooth-communicatie Het Bluetooth-apparaat moet beschikken over de volgende profielen om een Bluetooth-verbinding mogelijk te maken:  BIP (Basic Imaging Profile)  OPP (Object Push Profile) Raadpleeg de gebruikershandleiding om te zien welke profielen uw Bluetooth-apparaat ondersteunt. Technische gegevens Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 2.0 + EDR Uitgangsvermogen: Bluetooth Power Class 2 Frequentieband: ISM- band 2 402 tot 2 480 MHz Communicatiebereik: Communicatieafstand Ongeveer 10 m*/ Storingsafstand: Ongeveer 20 m of minder (*Deze afstand kan variëren afhankelijk van de volgende omstandigheden: obstakels tussen apparaten, signaalkwaliteit, magnetische velden, statische elektriciteit en elektromagnetische storing, software, besturingssysteem, ontvangstgevoeligheid en antennewerking.)  Precauzioni  Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Marchi di fabbrica e copyright Sony è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.  I marchi di fabbrica BLUETOOTH™ sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. concessi in licenza a Sony Corporation. Copyright © 2008 Sony Corporation. Tutti i diritti riservati.  0560 Opmerking Afhankelijk van de landen of regio’s, wordt de DPP-FP55 mogelijk niet verkocht. Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE Per gli utenti in Europa Con la presente Sony Corporation dichiara che questo adattatore USB Bluetooth DPPA-BT1 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/   Le onde radio emesse dai dispositivi Bluetooth potrebbero influire negativamente sulle operazioni di apparecchiature elettriche e mediche, causando incidenti dovuti agli eventuali problemi di funzionamento. Accertarsi di spegnere l’apparecchio e il telefono cellulare e di non utilizzare il presente apparecchio nei seguenti luoghi:  All’interno di strutture mediche, treni, aerei, stazioni di rifornimento o altri luoghi in cui potrebbero essere presenti gas infiammabili.  In prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio o di altri dispositivi controllati in modo automatico. Mantenere il presente apparecchio ad almeno 22 cm di distanza dai pacemaker cardiaci, il cui funzionamento potrebbe risultare compromesso a causa delle onde radio trasmesse dall’apparecchio stesso. Non smontare né modificare il presente apparecchio, onde evitare incidenti, scosse elettriche o incendi. Stampa e visualizzazione delle immagini tramite comunicazione Bluetooth L’adattatore DPPA-BT1 Sony è un modulo di comunicazione senza fili che utilizza la tecnologia senza fili Bluetooth. Consente di stampare e visualizzare le immagini contenute in telefoni cellulari, fotocamere digitali o altri dispositivi conformi con Bluetooth. Profili compatibili per la comunicazione Bluetooth Per utilizzare la comunicazione Bluetooth, è necessario che il dispositivo Bluetooth in uso supporti i seguenti profili:  BIP (Basic Imaging Profile)  OPP (Object Push Profile) Per informazioni sui profili supportati dal dispositivo Bluetooth in uso, consultare il relativo manuale. 1 Collegare la periferica di output alla fonte di alimentazione CA. 2 Accendere la periferica di output. 3 Inserire l’adattatore Bluetooth nel connettore USB tipo A della periferica di output. Se un dispositivo diverso dall’adattatore Bluetooth, quale una scheda di memoria, una fotocamera, un PC, un altro dispositivo esterno o un cavo USB, è collegato a uno degli alloggiamenti per schede di memoria o al connettore USB tipo A della periferica di output, rimuoverlo e collegare l’adattatore Bluetooth. Per gli utenti della stampante per fotografie digitali DPP-FP55 Sony Se il numero di serie presente nella parte inferiore della stampante è compreso tra 1000001 e 2000000, è possibile utilizzare l’adattatore USB DPPA-BT1 Bluetooth aggiornando il firmware. Per ulteriori informazioni sull’aggiornamento del firmware, visitare il sito Web di Sony relativo al paese in cui è stata acquistata la stampante: 4 Trasferire le immagini dal telefono cellulare o da un altro dispositivo compatibili con Bluetooth. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del dispositivo Bluetooth in uso. Alla richiesta del codice di protezione*, digitare “0000”. Non è possibile cambiare il codice di protezione mediante la stampante. http://www.sony.net/ Se non è possibile utilizzare Internet, contattare un centro assistenza Sony. Se il numero di serie della stampante in uso è 2000001 o superiore, è possibile utilizzare l’adattatore Bluetooth senza aggiornare il firmware. * Il codice di protezione viene inoltre denominato “codice di accesso” o “codice PIN”. Nota La stampante per fotografie digitali DPP-FP55 potrebbe non essere in vendita in alcuni paesi o regioni. Note   Attenzione I campi elettromagnetici a frequenze specifiche possono influenzare le immagini della presente stampante per fotografie digitali.  1 Sluit het uitvoerapparaat aan op de stroombron. 2 Schakel het uitvoerapparaat in. 3 Sluit de Bluetooth-adapter aan op de USB A-aansluiting van het uitvoerapparaat. Wanneer er een ander apparaat dan de Bluetooth-adapter (zoals een geheugenkaart, camera, pc of ander extern apparaat, of een USBkabel) is aangesloten op een van de geheugenkaartsleuven, of de USB A-aansluiting van het uitvoerapparaat, moet u deze eerst loskoppelen van het uitvoerapparaat en daarna de Bluetoothadapter aansluiten. 4 Breng de afbeeldingen over vanaf de mobiele telefoon of een ander apparaat met Bluetooth. Raadpleeg voor meer informatie de handleiding van het Bluetooth-apparaat dat u gebruikt voor de afdrukprocedure. Wanneer u een toegangscode* moet invoeren, geeft u "0000" op. U kunt de toegangscode niet wijzigen via de printer. * De toegangscode wordt ook wel "wachtwoord" of "PIN-code" genoemd.      La distanza di comunicazione dell’apparecchio potrebbe variare in base all’eventuale presenza di ostacoli tra l’apparecchio stesso (una persona, oggetti metallici o pareti) e il telefono cellulare o un altro dispositivo. Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità di comunicazione Bluetooth venga alterata:  Se tra l’apparecchio e il telefono cellulare o un altro dispositivo sono presenti ostacoli, ad esempio una persona, oggetti metallici o pareti.  Se in prossimità dell’apparecchio è stata stabilita una rete LAN senza fili o è in uso un forno a microonde oppure vengono emesse altre onde elettromagnetiche. Poiché i dispositivi Bluetooth e i dispositivi LAN senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse gamme di frequenza, è possibile che si verifichino delle interferenze se l’apparecchio viene utilizzato in prossimità di dispositivi dotati di una rete LAN. In tal caso, la velocità di comunicazione e le condizioni della connessione potrebbero peggiorare. Se ciò dovesse accadere, osservare quanto riportato di seguito:  Durante la connessione dell’apparecchio al telefono cellulare, mantenere una distanza massima di 10 m dai dispositivi LAN senza fili.  Spegnere il dispositivo LAN senza fili qualora si desideri utilizzare l’apparecchio entro 10 m dal dispositivo LAN senza fili. Non è possibile garantire il funzionamento del presente apparecchio con tutti i dispositivi dotati della tecnologia senza fili Bluetooth. Non utilizzare il presente apparecchio al di fuori dell’area di acquisto. A seconda delle aree, l’uso dell’apparecchio potrebbe violare le norme sull’impiego di questo tipo di onde ed essere pertanto soggetto a sanzioni penali. Sony non potrà essere ritenuta responsabile dell’eventuale dispersione di informazioni causate dall’uso di comunicazioni Bluetooth. Sony non potrà essere ritenuta responsabile della mancata soddisfazione dei requisiti di protezione causata da modifiche o usi non specificati dell’apparecchio. Per informazioni sull’assistenza tecnica, consultare le istruzioni per l’uso della stampante. Caratteristiche tecniche Sistema di comunicazione: Specifica Bluetooth Versione 2.0 + EDR Potenza di uscita: Bluetooth Power Class 2 Banda di frequenza: Banda ISM da 2 402 a 2 480 MHz Distanza di comunicazione: Distanza in linea d’aria: circa 10 m*/ Distanza di interferenza: circa 20 metri o inferiore (*La distanza potrebbe variare a seconda delle seguenti condizioni: ostacoli tra i dispositivi, qualità dei segnali, campi magnetici, elettricità statica e interferenze elettromagnetiche, software, sistema operativo, sensibilità di ricezione e prestazioni dell’antenna.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DPPA-BT1 Handleiding

Type
Handleiding