Brandt TV350XT1 de handleiding

Type
de handleiding
REF CONSTRUCTEUR 419
9963 2421 01/04
TV350.....6,5 kW
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table vitrocéramique
FR
Guia de utilização e de instalação
da sua mesa de grelhar munida de
vidro cerâmico
PT
Ïäçãüò ÷ñÞóçò êáé åãêáôÜóôáóçò
ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò
êïõæßíáò óáò
GR
Gebruiks- en installatiehandleiding
van uw vitrokeramische kookplaat
NL
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:26 Page 1
7
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 20 cm
1,8 kW
TV 350
Utiliser votre table en toute simplicité
Ø 16,5 cm
1,2 kW
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:26 Page 7
10
Comment préserver et entretenir votre table
Vous ne devez pas
Poser des ustensiles en plastique sur la surface
de cuisson lorsqu’elles sont encore chaudes.
Ranger dans le meuble situé sous votre table de
cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Laisser un récipient vide sur une zone de
chauffe.
Chauffez une boîte de conserve fermée, elle
risque d’éclater, cette précaution est valable bien
sûr pour tout mode de cuisson.
Laisser un récipient contenant de l’huile ou
de la graisse chaude sans surveillance sur les
zones de cuisson
Vous devez
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est tou-
tefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui peuvent à
la longue générer une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Eviter Les récipients à fonds rugueux ou bos-
selés:
ils peuvent retenir et transporter des matières qui
provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonc-
tionnement ou une inaptitude à l’usage, n’en-
trent pas dans le cadre de la garantie.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Utiliser un récipient de taille adaptée Le
diamètre du fond doit être égal ou supérieur
au diamètre de la zone sérigraphiée
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER UTILISEZ
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
éponge abrasive
poudre
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:26 Page 10
11
Guide de cuisson
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
LÉGUMES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS,
P
OMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR (DES LE CHUCHOTEMENT)
C
OMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE)
R
AGOUTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
MIJOTAGE TENIR
PRÉPARATIONS
MAXI
TRES VIF VIF MOYEN
RECHAUFFAGE AU CHAUD
9 8-7 6 5-4 3-2 1
9 2 1
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:27 Page 11
16
Utilize a sua mesa com toda a facilidade
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 20 cm
1,8 kW
TV 350
Ø 16,5 cm
1,2 kW
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:27 Page 16
19
Como resguardar e manter a sua placa limpa?
O que não se deve fazer
Pousar utensílios de plástico sobre a superfície
enquanto esta estiver quente.
Guardar no móvel situado por debaixo da mesa de
cozedura
produtos de
L
IMPEZA
ou
I
NFLAMAVEIS
.
Deixar um recipiente vazio sobre uma zona de
cozedura.
Aquecer uma lata de conservas fechada, pois
esta pode explodir. Esta precaução é válida,
evidentemente, para todos os modos de cozedura.
Deixar um recipiente contendo óleo ou gordura
quente sem vigilância sobre as zonas de cozedura.
O que se deve fazer
Evitar os choques com os recipientes:
A superfície de vidro é muito resistente, mas
não é inquebrável.
Evitar roçar os recipientes sobre a mesa pois
com o tempo isto poderá produzir a degradação
da decoração aplicada sobre o vidro cerâmico.
Evitar o uso de recipientes de fundo
rugoso ou amolgados:
Estes podem reter e transportar matérias que
deixarão manchas ou
riscos sobre a mesa.
Estes defeitos, que não interferem com o
funcionamento ou a possibilidade de uso,
não são cobertos pela garantia.
Pôr o seu recipiente no centro da zona de
cozedura.
Utilizar um recipiente de tamanho adaptado. O
diâmetro do fundo deve ser igual ou
superior ao diâmetro da zona marcada por
serigrafia.
TIPO DE
SUJIDADE
Ligeria
Acumulação de
sujidade seca
Manchas e vestígios de
calcário
Incrustações residuais de
açúcar, alumínio ou plástico
derretido
Molhe bem a zona com água quente e em seguida seque-
a.
Esponja de limpeza
Molhe bem a zona com água quente. Utilize um raspador
especial para vidro, esfregue e finalmente seque-a.
Esfregão ou raspador
- Derrame vinagre branco sobre a
sujidade, deixe agir e limpe com um pano macio
- ou utilize um produto do mercado.
Pasta especial para
vidro
vitrocerâmico
- Aplique sobre a superfície da placa um produto especial
para vidro
vitrocerâmico, de preferência
composto de silicones
(protector).
Produto especial para
vidro
vitrocerâmico
COMO PROCEDER
PRODUTOS
ACESSÓRIOS
A UTILIZAR
Creme
Esponja abrasiva
Esponja sanitária ou especial para
loiça delicada
A sua mesa limpa-se com facilidade, para o ajudar aqui vão alguns conselhos:
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:27 Page 19
20
Guia de cozedura
ferver com a tampa
colocar os alimentos
colocar os alimentos
cozedura a lume forte
cozedura a lume brando
SOPAS
CALDOS
CREMES ESPESSOS
PEIXES
COZIDOS
CONGELADOS
MOLHOS
ESPESSO À BASE DE FARINHA COM
MANTEIGA E O
VOS
(BEARNES
, HOLANDES)
LÉGUMES
ENDIVIAS
, ESPINAFRES
LEGUMES SECOS
BATATAS
COZIDAS
BATATAS
CORADAS
BATATAS SALTEADAS
DESCONGELAÇÃO
DE LEGUMES
CARNES
CARNES POUCO ESPESSAS
BIFES
NA FRIGIDEIRA
GRELHADAS (GRELHA DE FERRO FUNDIDO)
FRITOS
FRITOS CONGELADOS
F
RITOS FRESCOS
VARIANTES
PANELA DE PRESSÃO
COMPOTAS
C
REPES
LEITE CREME
CHOCOLATE FUNDIDO
D
OCES
LEITE
OVOS ESTRELADOS
M
ASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ (BANHO
)
G
UISADOS
A
RROZ CRIOULO
ARROZ DOCE
MUITO
LUME BRANDO MANTER
PREPARAÇÕES
MÁXIM. FORTE FORTE
MÉDIO AQUECER QUENTE
9 8-7 6 5-4 3-2 1
91
As potências máximas são reservadas aos fritos e fervuras rápidas.
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:28 Page 20
21
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:28 Page 21
26
Ïäçãßåò áðëïõóôåõìÝíçò ÷ñÞóçò ôùí
õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò êïõæßíáò óáò
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 20 cm
1,8 kW
TV 350
Ø 16,5 cm
1,2 kW
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:28 Page 26
30
Ïäçãüò øçóßìáôïò
ÂñÜóéìï ìå óêÝðáóìá
ÂÜæïõìå ôéò ôñïöÝò
âñÜóéìï Þ ôçãÜíéóìá
äõíáôü øÞóéìï
äõíáôÞ öùôéÜ
Ç äõíáôÞ öùôéÜ åíäåßêíõôáé ãéá ôï ôçãÜíéóìá êáé ôï âñÜóéìï.
ÓÏÕÐÅÓ Æ
ùìïß
Ð
õ÷ôÝò óïýðåò
ØÁÑÉÁ
Ø
áñüóïõðá
Ê
áôåøõãìÝíá
ÓÁËÔÓÅÓ Ð
õ÷ôÝò ìå áëåýñé
Ì
å âïýôõñï êáé áâãÜ
(
óÜëôóá ìðåáñíáßæ, ïëáíôÝæ
)
ËÁ×ÁÍÉÊÁ Á
I
ôéâ, óðáíÜêéá
¼
óðñéá
,
Â
ñáóôÝò ðáôÜôåò
Ð
áôÜôåò ôçãáíéôÝò
Ð
áôÜôåò óùôáñéóìÝíåò
Á
ðüøõîç ëá÷áíéêþí
ÊÑÅÁÔÁ Ï
ëéãüðá÷á êñÝáôá
Ô
çãáíéóìÝíåò ìðñéæüëåò
Ø
çôÜ êñÝáôá
THÃANIÓMA Ô
çãáíçôÝò ðáôÜôåò êáôåøõãìÝíåò
Ö
ñÝóêåò ôçãáíçôÝò ðáôÜôåò
ÄÉÁÖÏÑÁ ×
ýôñá ôá÷ýôçôïò
(
áðü ôï óöýñéãìá ôçò âáëâßäáò)
Ê
ïìðüóôåò
Ê
ñÝðåò
Ê
ñÝì áíããëáßæ
Ë
åéùìÝíç óïêïëÜôá
Ì
áñìåëÜäåò
Ã
Üëá
Á
âãÜ ôçãáíçôÜ
Ì
áêáñüíéá
Ö
áãçôÜ ãéá ìùñÜ (ìðÝí ìáñß)
Ñ
áãêïý
Ñ
ýæé êñåüë
Ñ
õæüãáëï
ðïëý äõíáôÞ
ÓÉÃÏÂÑÁÓÉÌÏ ÄÉÁÔÇÑÇÓÇ
Ðñïåôïéìáóßá
I
ì Ýãéóôç öùôéÜ
äõíáôÞ öùôéÜ ìåóáßá öùôéÜ
ÆÅÓÔÁÌÁ ÆÅÓÔÇÓ
9 8-7 6 5-4 3-2 1
9 2 1
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 30
31
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 31
32
In deze gebruikshandleiding geeft symbool
veiligheidsaanwijzingen
en symbool,
tips en praktische
richtlijnen aan
Geachte klant,
U heeft net een kookplaat van BRANDT aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen
waarmee koken en bakken dag na dag een waar plezier wordt.
Dank zij het moderne en verfijnde ontwerp zal uw nieuwe BRANDT-kookplaat harmonieus in
uw keuken kunnen worden ingepast. Uw kookplaat is een geslaagde combinatie van
gebruiksvriendelijkheid en optimale kookprestaties.
In het gamma van BRANDT-produkten vindt u een ruime keuze aan ovens, afzuigkappen,
vaatwasautomaten en koelkasten die allemaal kunnen worden ingebouwd en harmonieus
met uw kookplaat van BRANDT kunnen worden gecombineerd.
Uiteraard wensen wij onze klanten ook na de aankoop altijd tevreden te houden. Onze
servicedienst zal u altijd met uw vragen of suggesties verderhelpen (zie achteraan deze
handleiding).
Brandt staat niet alleen voor technologische innovatie, maar verbetert tevens de kwaliteit
van uw dagelijkse leven. Brandt biedt u immers apparaten met een bijzonder mooie
vormgeving die prestaties en gebruiksgemak aan milieuvriendelijkheid en betrouwbaarheid
koppelen.
BRANDT.
Veilig gebruik van uw kookplaat........................................33
Veilige installatie van uw kookplaat..............................34-35
Praktisch gebruik van uw kookplaat...................................36
Optimaal gebruik van uw vitrokeramische kookzones..........38
Problemen en oplossingen................................................38
Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw kookplaat............39
Bakgids...........................................................................40
inhoud
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 32
33
Indien u een barstje op de glasplaat vaststelt, schakelt u meteen de elektrische stroomtoevoer
naar de kookplaat uit om elektrische schokken te vermijden.
Verwijder hiervoor de zekeringen of gebruik de beveiligingsschakelaar.
Gebruik de kookplaat pas opnieuw na de installatie van een nieuwe glasplaat.
De kookplaat mag niet dienen als "opslagplaats" voor eender welk voorwerp.
Gebruik nooit aluminiumfolie voor het bereiden van gerechten. Plaats in aluminiumfolie verpakte
produkten of diepvriesprodukten in een aluminium bakje nooit rechtstreeks op de kookplaat
Aluminium smelt en brengt de kookplaat onherstelbare schade toe.
Plaats geen kookpannen op de rand van de kookplaat of de sierstrip (volgens model)
Sluit geen elektrische apparaten op vlakbij gelegen stopcontacten aan. Zorg ervoor dat de
voedingskabel niet met de kookzones in contact kan komen.
Gebruik nooit een stoomreiniger.
Deze kookplaat is ontworpen voor gebruik door privé-personen in woningen.
Wij streven ononderbroken naar verbetering van onze produkten en behouden ons dan ook het recht
voor de technische, functionele en esthetische kenmerken van onze produkten te wijzigen om ze aan
de nieuwste technische evolutie aan te passen.
Deze kookplaten zijn uitsluitend bestemd voor het koken en bakken van dranken en voedingsmiddelen.
Deze produkten bevatten geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
Veilig gebruik van uw kookplaat
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 33
34
Veilige installatie van uw kookplaat
U kan de kookplaat direct in het werkblad boven
de oven inbouwen (minimale afstand : 10 cm).
K
euze van installatie
4 mini
56
49
4 mini
4 mini
21,6
21,6
Raadgevingen
voor het
inbouwen
Een soldeerverbinding
garandeert de
waterdichtheid met het
werkvlak.
- Deze soldeerverbinding
wordt onder uw plaat
gekleefd. Voeg de plaat
direct in de uitsnijding in.
- Deze soldeerverbinding
wordt in een zakje geleverd.
Kleef deze onder de
kookplaat.
Installeer de kookplaat zo dat de stekker altijd
makkelijk bereikbaar blijft.
58
51
48,8
55,5
5,9
De afstanden
zijn in cm
aangegeven.
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 34
35
Veilige installatie van uw kookplaat
Plaats de oven voor het meubel.
Verwijder de bovenste afdekplaat van de
oven.
(Zie handleiding en montageaanwijzingen van
uw oven).
Verbind de aardingdraad (geel/groen) van de
voedingskabel van uw kookplaat met de
speciale klemmen op uw oven .
Verbind de connectoren (voeding van de
kookzone ) van uw kookplaat met die van de
oven.
Plaats de afdekplaat opnieuw op de oven.
Steek de stekker van de oven in het
stopcontact.
Aansluiting
BELANGRIJK!
PLAATS DEZELFDE
KLEURCODES OP UW KOOKPLAAT
EN UW OVEN.
De elektrische aansluiting dient door een erkend elektrotechnicus te worden
uitgevoerd. Hij dient hiervoor de aansluitplaten op de achterzijde van uw oven te
gebruiken en de aansluiting overeenkomstig de montageaanwijzingen en de geldende
wettelijke technische voorschriften uit te voeren.
De aansluiting van het apparaat dient met een stekker volgens de EEG- normen of
een omnipolaire schakelaar met een minimale afstand tussen de contacten van 3 mm
te gebeuren.
Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van een afwezige of
foute aarding.
Vervang een beschadigde voedingskabel veiligheidshalve altijd door een voedingskabel die u bij de fa-
brikant, de servicedienst van de fabrikant of een erkende elektrotechnicus kan aankopen om alle risico’s
te vermijden.
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 35
36
Praktisch gebruik van uw kookplaat
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 20 cm
1,8 kW
TV 350
Ø 16,5 cm
1,2 kW
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 36
37
Hoe zet ik de bijkomende
kookzone aan en uit?
Indicator restwarmte
Zolang een kookzone is ingeschakeld en warm is,
zal het restwarmtelampje van de betreffende
kookzone branden.
Indien een kookzone uit staat maar de zone nog
te war m is, zal het restwarmtelampje van de
betreffende kookzone blijven branden.
OPGELET
Raak een te warme kookzone niet aan.
U kan zich verbranden!
Praktisch gebruik van uw kookplaat
B
ijkomende zone
1 Draai de bedieningsknop in
wijzerzin tot u na stand 9 een klik
hoort.
2 Stel nu het vermogen van de
kookzone in.
Hoe schakel ik de bijkomende
kookzone uit :
Zet de bedieningsknop opnieuw in de
stand 0 en stel het vermogen van de
kookzone opnieuw in.
Bediening op de oven
2
1
0
0
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 37
38
Optimaal gebruik van uw vitrokeramische kookzones
Voor een optimaal gebruikscomfort hebben we
meerdere kookzones ontworpen.
Niettemin dient u :
het vermogen hoger in te stellen :
- indien u grote hoeveelheden bereidt,
- indien u een kookpan zonder deksel gebruikt,
- indien u een glazen of keramische kookpan
gebruikt.
het vermogen lager in te stellen :
- indien u een gerecht bereidt dat makkelijk
aanbrandt,
(begin met een lagere kookstand en verhoog de
bakstand indien nodig).
- indien een kookpan dreigt over te koken
(verwijder het deksel of neem de kookpan van de
kookplaat en verlaag de kookstand).
Energiebesparing :
Op het einde van de bereiding zet u de kookstand
op 0 en laat u de kookpan op de kookplaat staan.
De kookpan zal dan nog van de opgeslagen
warmte kunnen genieten (u bespaart zo energie).
Gebruik indien mogelijk altijd een deksel om
warmteverlies door verdamping te beperken.
Automatische werking van de kookzones
De kookzone schakelt zichzelf automatisch
in- en uit om het ingestelde vermogen te
behouden. De kookzone garandeert zo een
homogene kooktemperatuur en bijgevolg
optimale kookprestaties.
Het aantal malen dat de kookplaat zichzelf
automatisch in- en uitschakelt, hangt af van het
ingestelde vermogen.
Kies altijd kookpannen die geschikt zijn voor elektrisch koken.
Gebruik kookpannen met een vlakke bodem die perfect op de oppervlakte
van de kookplaat liggen :
- kookpannen in roestvrij staal met een trimetalbodem of
sandwichstruktuur.
- kookpannen in aluminium met dikke vlakke (gladde) bodem.
- kookpannen in geëmailleerd staal.
U twijfelt over de goede werking van uw vitrokeramische kookplaat...
...... ... dit betekent niet
automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten.
Problemen en oplossingen
Verkeerde aansluiting van
de kookplaat.
Verkeerde aansluiting van
de kookplaat.
Bij het aanzetten slaat uw
installatie door.
Bi het aanzetten werkt slechts
één zijde van de kookplaat.
OPLOSSINGENMOGELIJKE
OORZAKEN
PROBLEEM…
Controleer de aansluiting.
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 38
39
Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw
kookplaat
Wat u NIET mag doen...
Plaats geen plastic keukengerei op nog
warme kookzones.
Berg nooit
O
NDERHOUDSPRODUKTEN
of
O
NTVLAMBARE
PRODUKTEN
op in het meubel onder de kookplaat.
Laat nooit een lege kookpan op een kookzone
staan.
Warm nooit gesloten conservenblikjes op,
om ontploffen van het blikje te vermijden (dit
geldt voor alle kookwijzen).
Laat nooit een kookpan met olie of heet vet
onbewaakt op een kookzone staan.
Wat u MOET doen...
Vermijd bruuske bewegingen van de kookpan
op de kookplaat.
De glasplaat is weliswaar zeer bestendig maar niet
onbreekbaar.
Vermijd kookpannen over de kookplaat te
schuiven. Na verloop van tijd kan dit de lijnen van
de vitrokeramische plaat beschadigen.
Gebruik geen kookpannen met een te groffe
of oneffen bodem.
Deze kookpannen kunnen stofdeeltjes meevoeren
en vlekken of krassen op de kookplaat veroorzaken.
Esthetische fouten die de werking van de
kookplaat niet storen of onmogelijk maken,
vallen niet onder de garantie op dit apparaat.
Plaats de kookpan altijd precies in het midden
van de kookzone.
Gebruik een kookpan met een aangepaste
diameter. De diameter van de onderzijde van
de kookpan dient tenminste even groot te
zijn als de diameter van de gebruikte
kookzone (door een cirkellijn aangegeven).
TYPES VLEKKEN
Lichte vlekken
Ingebakken vlekken
Kringen en kalkaanslag
Aankorstingen van overgekookte
suiker, aluminium of gesmolten
plastic
De vlekken goed doorweken met warm water, vervolgens
afvegen.
sanitairsponsje
De vlekken goed doorweken met warm water. Gebruik een
speciaal glaskrabbertje om het ergste vuil te verwijderen.
Verwijder het resterend vuil met de schuurzijde van een
sanitairsponsje en veeg vervolgens de kookplaat af.
Sanitaire sponzen
met een speciale
schrapper voor glas.
- Breng warme witte alcoholazijn op de vlekken aan. Laat de azijn
inwerken en veeg de vlekken met een zachte doek af
- Gebruik een in de handel verkrijgbare azijn
Speciaal voor
vitrokeramisch glas
- Giet een speciaal produkt voor vitrokeramische glasplaten
op de vlekken, bij voorkeur met silicone (voor een
beschermend effect).
Speciaal middel voor
vitrokeramisch glas
REINIGINGSMETHODE BENODIGDHEDEN
crème
speciale sanitaire spons
voor delicate afwas
Uw kookplaat kan makkelijk worden schoongemaakt. Hieronder volgen enkele praktische tips :
schuurspons
poeder
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 39
Bakgids
koken met deksel
kooktemperatuur bij het
begin van de bereiding
koken of bakken
doorkoken
zacht koken
Gebruik de maximale temperaturen enkel voor frituren en snel aan de kook brengen.
SOEPEN
BOUILLONS
DIKKE SOEPEN
VISSEN
COURT-BOUILLON
DIEPVRIESVIS
SAUZEN
DIKKE SAUZEN OP BASIS VAN BLOEM
SAUZEN MET BOTER EN EIEREN
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
GROENTEN
WITLOOF, SPINAZIE
D
ROGE GROENTEN,
A
ARDAPPELEN IN WATER
GEBAKKEN AARDAPPELEN
GEBAKKEN AARDAPPELEN
ONTDOOIEN VAN GROENTEN
VLEES
DUN VLEES
GEBAKKEN STEAK
G
RILLADE (GIETIJZEREN BRAADPAN)
FRITUREN
DIEPVRIESFRITTEN
VERSE FRITTEN
VARIA
SNELKOKER
(
ZODRA U EEN SUIZEND KOOKGELUID HOORT)
VRUCHTENMOES
PANNEKOEKEN
CREME ANGLAISE
GESMOLTEN CHOCOLADE
CONFITUUR
MELK
SPIEGELEIEREN
PASTA
KLEINE BABYPOTJES
(BAIN-MARIE)
R
AGOUTS
KREOOLSE RIJST
RIJSTPAP
ZEER
SUDDEREN WARM
BEREIDINGEN
MAXI
HOGE HOGE NORMALE
OPWARMEN HOUDEN
STAND STAND STAND
9 8-7 6 5-4 3-2 1
9963 2421_ML_A.qxd 10/02/04 09:29 Page 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Brandt TV350XT1 de handleiding

Type
de handleiding