BLACK DECKER FV7001S TH1 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
English 6
Deutsch 10
Français 15
Italiano 20
Nederlands 25
Español 30
Português 35
Svenska 40
Norsk 44
Dansk 48
Suomi 52
EÏÏËÓÈη 56
Türkçe 61
Copyright Black & Decker
25
NEDERLANDS
Dustbuster
®
Vac FV7001
Hartelijk dank voor de aanschaf van een
Black & Decker product. Wij vertrouwen erop dat
u aan het gebruik van dit product jarenlang plezier
zult beleven.
OVERZICHT (fig. A)
1. Met de voet te bedienen aan/uit-schakelaar
2. Met de hand te bedienen aan/uit-schakelaar
3. Ontgrendelingspedaal voor handgreep
4. Modus-indicatielampjes
5. Neus
6. Deksel aansluitpunt hulpstukken
7. Opbergruimte snoer
8. Typeplaatje
9. Opbergruimte hulpstukken
EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
FV7001
Black & Decker verklaart dat deze
elektrische apparaten in overeenstemming
zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 60335, EN 61000
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) $1
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) $2
Gewogen kwadratische gemiddelde
waarde van de versnelling m/s
2
$3
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
Uw Black & Decker Dustbuster
®
Vac is bedoeld
voor lichte, droge stofzuigtoepassingen op harde
vloeroppervlakken, matten en vloerkleden.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel of kans
op beschadiging van het apparaat indien
de instructies in deze handleiding worden
genegeerd.
Geeft het risico van een elektrische schok
aan.
BELANGRIJKE BEVEILIGINGEN
Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische
apparaten dienen ter bescherming tegen
brandgevaar, elektrische schok en letsel altijd
gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de volgende
veiligheidsvoorschriften.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Het gebruik volgens bestemming is
beschreven in deze handleiding. Gebruik ter
voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend
de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken. Gebruik het
apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Het apparaat gebruiken
Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen op
te zuigen.
Gebruik het apparaat niet om brandbare
materialen op te zuigen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van
water. Dompel het apparaat niet in water
onder.
26
NEDERLANDS
Zorg dat de luchtstroom van de motor niet in
uw ogen en gezicht blaast.
Houd kinderen en dieren op een veilige
afstand als u het apparaat gebruikt.
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is
voordat u de stroom in- of uitschakelt.
Kijk altijd goed uit wanneer u het apparaat
gebruikt.
Trek niet aan het elektriciteitssnoer om de
stekker uit het stopcontact te verwijderen.
Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Als het elektriciteitssnoer tijdens gebruik
beschadigd raakt, schakel dan onmiddellijk de
stroomtoevoer naar het apparaat uit. Raak het
elektriciteitssnoer niet aan voordat u de
stekker uit het stopcontact heeft genomen.
Zorg altijd dat het apparaat niet aangesloten is
op de stroomtoevoer wanneer u het niet
gebruikt, of wanneer u onderdelen verwisselt
of het apparaat gaat reinigen.
Veiligheid van anderen
Verbied kinderen en personen die niet van de
inhoud van deze handleiding op de hoogte
zijn het gebruik van dit apparaat.
Houd kinderen en dieren buiten het
werkgebied en laat ze dit apparaat of het
elektriciteitssnoer niet aanraken. Als u met het
apparaat in de buurt van kinderen komt, dient
er goed op hen gelet te worden.
Na gebruik
Schakel het apparaat uit en verwijder de
stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat zonder toezicht achterlaat of enig
onderdeel van het apparaat verwisselt,
reinigt of controleert.
Indien niet in gebruik, dient het apparaat te
worden opgeborgen op een droge plaats.
Kinderen mogen geen toegang hebben tot
opgeborgen apparaten.
Inspectie en reparatie
Controleer het apparaat voor gebruik op
beschadigde of defecte onderdelen.
Controleer op kapotte onderdelen,
beschadigingen aan schakelaars en enige
andere zaken die de werking nadelig kunnen
beïnvloeden.
Gebruik het apparaat niet als enig onderdeel
beschadigd of defect is.
Defecte onderdelen dienen door een erkend
servicecentrum te worden gerepareerd of
vervangen.
Controleer voor gebruik het elektriciteitssnoer
op beschadiging, veroudering en slijtage.
Gebruik het apparaat niet als het
elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd of
defect is.
Als het elektriciteitssnoer of de stekker
beschadigd of defect is, moet het,
om gevaarlijke situaties te voorkomen,
door een erkende servicetechnicus vervangen
worden. Snijd nooit in het elektriciteitssnoer,
en probeer hem niet zelf te repareren.
Probeer nooit om enig onderdeel anders dan
in deze handleiding beschreven te verwijderen
of te vervangen.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer voor gebruik of de netspanning
overeenkomt met het voltage op het
typeplaatje.
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd
overeenkomstig EN 60335.
Een aarddraad is daarom niet vereist.
MONTAGE
Zorg vóór aanvang van de montage dat
het apparaat is uitgeschakeld en de
netstekker van het lichtnet is losgekoppeld.
Monteren van de lange handgreep (fig. B)
Plaats het bovenste deel (10) van de
handgreep op het onderste deel (11) zoals
afgebeeld.
Steek de twee schroeven (12) in de
bevestigingsgaten (13).
Draai de schroeven vast.
27
NEDERLANDS
Aanbrengen en verwijderen van de lange
handgreep (fig. C)
U kunt dit apparaat met de lange handgreep
gebruiken als een gewone stofzuiger, of zonder de
lange handgreep als een kruimeldief. Als gewone
stofzuiger is hij ideaal voor het reinigen van
grotere vloeroppervlakken, terwijl hij als
kruimeldief uitstekend te gebruiken is voor
kleinere vloeroppervlakken, bekleding, of in
nauwe ruimten. Ook als u het apparaat gebruikt
als kruimeldief, kunt u de hulpstukken gebruiken
(zie hieronder).
Montage
Plaats de motoreenheid (15) op de vloer.
Houd de handgreep (14) verticaal boven de
bevestigingssleuven (16) zoals afgebeeld.
Druk de handgreep in de sleuven, totdat deze
op zijn plaats klikt.
Verwijderen
Zorg ervoor dat de handgreep (14) verticaal
staat.
Houd het ontgrendelingspedaal (3) ingedrukt.
Trek de handgreep verticaal uit de
bevestigingssleuven.
Monteren en verwijderen van de hulpstukken
(fig. D & E)
Dit apparaat wordt geleverd met de volgende
hulpstukken:
- een flexibele verbindingsslang (17)
- een spleetzuigmond (18) voor nauwe ruimtes
- een harde borstel (19) voor meubels en trappen
Montage
Haal de betreffende hulpstukken uit het apparaat.
Til het deksel (6) van het aansluitpunt van de
hulpstukken op om bij het aansluitpunt te
kunnen komen.
Steek de platte kant (20) van de
verbindingsslang in het aansluitpunt.
Verbind de andere kant van de slang met het
hulpstuk.
Verwijderen
Houd de klemmetjes (21) aan de platte kant
van de slang ingedrukt.
Trek de slang uit het aansluitpunt voor
hulpstukken.
Trek het hulpstuk van de slang.
Duw de hulpstukken in hun betreffende
houders (9), totdat ze op hun plaats klikken.
GEBRUIK
Aan- en uitschakelen (fig. F)
Het apparaat kan aan- en uitgeschakeld worden
met de voet(1) of met de hand (2).
Reinigen van harde vloeroppervlakken, en
reinigen met behulp van hulpstukken.
Druk eenmaal op de aan/uit-schakelaar om het
apparaat in te schakelen.
Het modus-indicatorlampje (4) met het
symbool gaat branden.
Druk tweemaal op de aan/uit-schakelaar om
het apparaat uit te schakelen.
Reinigen van tapijten en vloerkleden.
Druk tweemaal op de aan/uit-schakelaar om
het apparaat en de borstelroller in te schakelen.
Het modus-indicatorlampje (4) met het
symbool gaat branden.
Druk eenmaal op de aan/uit-schakelaar om het
apparaat uit te schakelen.
Opbergen van het snoer (fig. G)
Zet de haak (26) omhoog (stand A).
Wind het snoer om de haak (26) en de twee
ingeschroefde haken (12) heen.
Het snoer verwijderen:
Zet de haak (26) omlaag (stand B) om het
snoer los te laten komen.
De neus leegmaken (fig. H & I)
Zorg ervoor dat het deksel (6) van het
aansluitpunt van de hulpstukken gesloten is.
Til de neus (5) van het apparaat.
Neem de filtereenheid (22) uit de neus.
Maak de neus leeg.
Plaats de filtereenheid terug in de neus.
Plaats de neus weer op het apparaat. Zorg dat
hij op zijn plaats klikt.
28
NEDERLANDS
REINIGING EN ONDERHOUD
Zorg vóór aanvang van reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden dat het
apparaat uitgeschakeld is en dat de
stekker uit het stopcontact is.
Reinigen
Neem het apparaat regelmatig af met een
vochtige doek. Gebruik geen schuur- of
oplosmiddel. Dompel het apparaat niet in
water onder.
Reinigen van de neus en de filters (fig. H & I)
De filters zijn geschikt voor hergebruik en moeten
regelmatig worden gereinigd.
Zorg ervoor dat het deksel (6) van het
aansluitpunt van de hulpstukken gesloten is.
Til de neus (5) van het apparaat.
Neem de filtereenheid (22) uit de neus.
Maak de neus leeg en reinig hem met een
zachte borstel of een vochtige doek.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
Borstel al het losse stof van de filtereenheid (22).
Maak de harde filter (24) open en til de zachte
filter (25) uit de filterhouder (23).
Spoel de filters uit in warm sop.
Zorg dat de neus en de filters goed droog zijn.
Plaats de zachte filter (25) terug in de
filterhouder (23).
Sluit de harde filter (24) en plaats de
filtereenheid (22) terug in de neus.
Plaats de neus weer op het apparaat.
Zorg dat hij op zijn plaats klikt.
Belangrijk! Alleen met schone filters en een lege
neus kan stof optimaal worden opgezogen.
Gebruik het apparaat nooit zonder de
filters.
Nieuwe filters plaatsen (fig. H & I)
De filters moeten iedere zes tot negen maanden
worden vervangen, alsook wanneer ze versleten of
beschadigd zijn. Vervangende filters zijn verkrijgbaar
bij uw Black & Deckerdealer (cat. nr. $$$$).
Verwijder de zachte filter (25) zoals hierboven
beschreven.
Plaats de nieuwe zachte filter in de filterhouder
(23).
Om de harde filter (24) te vervangen, maakt u
de klemmetjes van de scharnieren los, en
klemt u de nieuwe filter op zijn plaats.
Sluit de harde filter en plaats de filtereenheid
(22) terug in de neus.
Plaats de neus weer op het apparaat. Zorg dat
hij op zijn plaats klikt.
MILIEU
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot
recyclen van afgedankte Black & Decker
producten. Deze service is kosteloos.
Om gebruik van deze service te maken,
dient u het product aan een van onze
servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten
en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling
op uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop defect raken
tengevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval;
29
NEDERLANDS
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker
personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u
een aankoopbewijs te overhandigen aan de
verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het
adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van
deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze
klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com.
67
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja OuiSi Ja
Sim
Ja Ja Ja Kyllä
¡·È
No
Nein Non No
Nee
No
Não Nej Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja OuiSi Ja
Sim
Ja Ja Ja Kyllä
¡·È
No
Nein Non No
Nee
No
Não Nej Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name Nom Nome
Naam
NombreNome
Namn
Navn
Navn Nimi √ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
AdresseAdresse
Indirizzo
AdresDirección
Morada
Adress
AdresseAdresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
OrtVilleCittáPlaats
Ciudad
LocalidadeOrt
ByBy
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postalePostcode
Código
Código postalPostnr.
Postnr.
Postnr.Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information. Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
68
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
243951-00

Documenttranscriptie

English 6 Deutsch 10 Français 15 Italiano 20 Nederlands 25 Español 30 Português 35 Svenska 40 Norsk 44 Dansk 48 Suomi 52 EÏÏËÓÈη 56 Türkçe 61 Copyright Black & Decker 2 NEDERLANDS Dustbuster® Vac FV7001 Hartelijk dank voor de aanschaf van een Black & Decker product. Wij vertrouwen erop dat u aan het gebruik van dit product jarenlang plezier zult beleven. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OVERZICHT (fig. A) Met de voet te bedienen aan/uit-schakelaar Met de hand te bedienen aan/uit-schakelaar Ontgrendelingspedaal voor handgreep Modus-indicatielampjes Neus Deksel aansluitpunt hulpstukken Opbergruimte snoer Typeplaatje Opbergruimte hulpstukken GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Uw Black & Decker Dustbuster® Vac is bedoeld voor lichte, droge stofzuigtoepassingen op harde vloeroppervlakken, matten en vloerkleden. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. WAARSCHUWINGSSYMBOLEN In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel of kans op beschadiging van het apparaat indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Geeft het risico van een elektrische schok aan. FV7001 Black & Decker verklaart dat deze elektrische apparaten in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 60335, EN 61000 ◆ ◆ LpA (geluidsdruk) dB(A) $1 LWA (geluidsvermogen) dB(A) $2 m/s2 $3 ◆ Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling ◆ Colin Wills Director of Engineering BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong BELANGRIJKE BEVEILIGINGEN Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schok en letsel altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Het apparaat gebruiken ◆ Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen op te zuigen. ◆ Gebruik het apparaat niet om brandbare materialen op te zuigen. ◆ Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel het apparaat niet in water onder. 25 NEDERLANDS ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Zorg dat de luchtstroom van de motor niet in uw ogen en gezicht blaast. Houd kinderen en dieren op een veilige afstand als u het apparaat gebruikt. Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u de stroom in- of uitschakelt. Kijk altijd goed uit wanneer u het apparaat gebruikt. Trek niet aan het elektriciteitssnoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet buiten. Als het elektriciteitssnoer tijdens gebruik beschadigd raakt, schakel dan onmiddellijk de stroomtoevoer naar het apparaat uit. Raak het elektriciteitssnoer niet aan voordat u de stekker uit het stopcontact heeft genomen. Zorg altijd dat het apparaat niet aangesloten is op de stroomtoevoer wanneer u het niet gebruikt, of wanneer u onderdelen verwisselt of het apparaat gaat reinigen. Veiligheid van anderen ◆ Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van dit apparaat. ◆ Houd kinderen en dieren buiten het werkgebied en laat ze dit apparaat of het elektriciteitssnoer niet aanraken. Als u met het apparaat in de buurt van kinderen komt, dient er goed op hen gelet te worden. Na gebruik ◆ Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat zonder toezicht achterlaat of enig onderdeel van het apparaat verwisselt, reinigt of controleert. ◆ Indien niet in gebruik, dient het apparaat te worden opgeborgen op een droge plaats. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten. Inspectie en reparatie ◆ Controleer het apparaat voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen. 26 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Controleer op kapotte onderdelen, beschadigingen aan schakelaars en enige andere zaken die de werking nadelig kunnen beïnvloeden. Gebruik het apparaat niet als enig onderdeel beschadigd of defect is. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Controleer voor gebruik het elektriciteitssnoer op beschadiging, veroudering en slijtage. Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd of defect is. Als het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd of defect is, moet het, om gevaarlijke situaties te voorkomen, door een erkende servicetechnicus vervangen worden. Snijd nooit in het elektriciteitssnoer, en probeer hem niet zelf te repareren. Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer voor gebruik of de netspanning overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. Dit apparaat is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335. Een aarddraad is daarom niet vereist. MONTAGE Zorg vóór aanvang van de montage dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld. Monteren van de lange handgreep (fig. B) ◆ Plaats het bovenste deel (10) van de handgreep op het onderste deel (11) zoals afgebeeld. ◆ Steek de twee schroeven (12) in de bevestigingsgaten (13). ◆ Draai de schroeven vast. NEDERLANDS Aanbrengen en verwijderen van de lange handgreep (fig. C) U kunt dit apparaat met de lange handgreep gebruiken als een gewone stofzuiger, of zonder de lange handgreep als een kruimeldief. Als gewone stofzuiger is hij ideaal voor het reinigen van grotere vloeroppervlakken, terwijl hij als kruimeldief uitstekend te gebruiken is voor kleinere vloeroppervlakken, bekleding, of in nauwe ruimten. Ook als u het apparaat gebruikt als kruimeldief, kunt u de hulpstukken gebruiken (zie hieronder). Montage ◆ Plaats de motoreenheid (15) op de vloer. ◆ Houd de handgreep (14) verticaal boven de bevestigingssleuven (16) zoals afgebeeld. ◆ Druk de handgreep in de sleuven, totdat deze op zijn plaats klikt. Verwijderen ◆ Zorg ervoor dat de handgreep (14) verticaal staat. ◆ Houd het ontgrendelingspedaal (3) ingedrukt. ◆ Trek de handgreep verticaal uit de bevestigingssleuven. Monteren en verwijderen van de hulpstukken (fig. D & E) Dit apparaat wordt geleverd met de volgende hulpstukken: - een flexibele verbindingsslang (17) - een spleetzuigmond (18) voor nauwe ruimtes - een harde borstel (19) voor meubels en trappen Montage ◆ Haal de betreffende hulpstukken uit het apparaat. ◆ Til het deksel (6) van het aansluitpunt van de hulpstukken op om bij het aansluitpunt te kunnen komen. ◆ Steek de platte kant (20) van de verbindingsslang in het aansluitpunt. ◆ Verbind de andere kant van de slang met het hulpstuk. Verwijderen ◆ Houd de klemmetjes (21) aan de platte kant van de slang ingedrukt. ◆ ◆ ◆ Trek de slang uit het aansluitpunt voor hulpstukken. Trek het hulpstuk van de slang. Duw de hulpstukken in hun betreffende houders (9), totdat ze op hun plaats klikken. GEBRUIK Aan- en uitschakelen (fig. F) Het apparaat kan aan- en uitgeschakeld worden met de voet(1) of met de hand (2). Reinigen van harde vloeroppervlakken, en reinigen met behulp van hulpstukken. ◆ Druk eenmaal op de aan/uit-schakelaar om het apparaat in te schakelen. Het modus-indicatorlampje (4) met het symbool gaat branden. ◆ Druk tweemaal op de aan/uit-schakelaar om het apparaat uit te schakelen. Reinigen van tapijten en vloerkleden. ◆ Druk tweemaal op de aan/uit-schakelaar om het apparaat en de borstelroller in te schakelen. Het modus-indicatorlampje (4) met het symbool gaat branden. ◆ Druk eenmaal op de aan/uit-schakelaar om het apparaat uit te schakelen. Opbergen van het snoer (fig. G) ◆ Zet de haak (26) omhoog (stand A). ◆ Wind het snoer om de haak (26) en de twee ingeschroefde haken (12) heen. Het snoer verwijderen: ◆ Zet de haak (26) omlaag (stand B) om het snoer los te laten komen. De neus leegmaken (fig. H & I) ◆ Zorg ervoor dat het deksel (6) van het aansluitpunt van de hulpstukken gesloten is. ◆ Til de neus (5) van het apparaat. ◆ Neem de filtereenheid (22) uit de neus. ◆ Maak de neus leeg. ◆ Plaats de filtereenheid terug in de neus. ◆ Plaats de neus weer op het apparaat. Zorg dat hij op zijn plaats klikt. 27 NEDERLANDS REINIGING EN ONDERHOUD ◆ Zorg vóór aanvang van reinigings- of onderhoudswerkzaamheden dat het apparaat uitgeschakeld is en dat de stekker uit het stopcontact is. ◆ Reinigen ◆ Neem het apparaat regelmatig af met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Dompel het apparaat niet in water onder. ◆ ◆ ◆ Verwijder de zachte filter (25) zoals hierboven beschreven. Plaats de nieuwe zachte filter in de filterhouder (23). Om de harde filter (24) te vervangen, maakt u de klemmetjes van de scharnieren los, en klemt u de nieuwe filter op zijn plaats. Sluit de harde filter en plaats de filtereenheid (22) terug in de neus. Plaats de neus weer op het apparaat. Zorg dat hij op zijn plaats klikt. MILIEU Reinigen van de neus en de filters (fig. H & I) De filters zijn geschikt voor hergebruik en moeten regelmatig worden gereinigd. ◆ Zorg ervoor dat het deksel (6) van het aansluitpunt van de hulpstukken gesloten is. ◆ Til de neus (5) van het apparaat. ◆ Neem de filtereenheid (22) uit de neus. ◆ Maak de neus leeg en reinig hem met een zachte borstel of een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. ◆ Borstel al het losse stof van de filtereenheid (22). ◆ Maak de harde filter (24) open en til de zachte filter (25) uit de filterhouder (23). ◆ Spoel de filters uit in warm sop. ◆ Zorg dat de neus en de filters goed droog zijn. ◆ Plaats de zachte filter (25) terug in de filterhouder (23). ◆ Sluit de harde filter (24) en plaats de filtereenheid (22) terug in de neus. ◆ Plaats de neus weer op het apparaat. Zorg dat hij op zijn plaats klikt. Belangrijk! Alleen met schone filters en een lege neus kan stof optimaal worden opgezogen. Gebruik het apparaat nooit zonder de filters. Nieuwe filters plaatsen (fig. H & I) De filters moeten iedere zes tot negen maanden worden vervangen, alsook wanneer ze versleten of beschadigd zijn. Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer (cat. nr. $$$$). 28 Black & Decker biedt de mogelijkheid tot recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Deze service is kosteloos. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. GARANTIE Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; NEDERLANDS ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. 29 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ........................................................... code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ◆ Postal ........................................................... ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&Dverktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D ◆ √¯È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ◆ Sí ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ Is ○ ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ○ ........................................................... ........................................................... Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ ........................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ○ ◆ √¯È address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ Cat. no.: ✍ ........................................................... ........................................................... ◆ Cachet ◆ Dealer ◆ Ei ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 67 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. 68 243951-00 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK DECKER FV7001S TH1 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor