Documenttranscriptie
LD108-121
All-in-one Direct View LED Display
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
Item
Quantity
Note
Cabinet
Sections
4 sections
total
One (1) Left,
two (2) Middle,
and one(1)
Right.
1
System
Control Box
(Left and
Right sides)
2 sides
LD108-121
3
All-in-one Direct View LED Display
Quick Start
Guide
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
4
1
1
LED Modules
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
64
modules
427C
The quantity
of spare LED
modules will
vary by country.
Source
Power
Remote
Control
HDMI 1
4
HDMI 2
Blank
OK
1
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
3
Screws
1
2
4
3
Hex Tool
(Allen
wrench)
5
12 x M6x10mm (1)
24 x M6x50mm Expansion (2)
24 x TA6x30mm (3)
16 x M6x16mm (4)
12 x KM3x6mm (5)
1
3
ENGLISH
Package Contents
3
4
Item
Quantity
ENGLISH
System
Control Box
Covers
(Left, Middle,
and Right
sides)
3
Wall
Mounting
Brackets
4
Vacuum
Suction Tool
1
Anti-Static
Gloves
2 pairs
USB-A to
USB-B Cable
(5m)
1
Note
NOTE:
• This product is packed in an air transport box.
• Due to the size and weight, it is recommended that two or more people
handle it.
4
ENGLISH
Product Overview
Front Panel
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
I/O Control Panel
Speaker
Speaker
Power Button
and indicator
Rear Panel
5
Introduction
ENGLISH
Before Installing
Maintain an adequate air gap between the back of the display and any wall for
proper ventilation.
Ensure there is no direct airflow from air conditioning or heating vents blowing on
the display.
Avoid installing the display in places with high humidity.
Due to high power usage, always use power cords specifically designed for this
product.
Wall Mounting
Installing the Upper and Lower Wall Mount Brackets
1117.6 mm
1016 mm
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2 mm
50.8 mm
7 mm
25.4 mm
15 mm
50.8 mm
1. Ensure the wall area and size is an appropriate installation site.
NOTE: The height of the Upper Wall Mount Brackets must not be less than 78-3/4" (2
meters) from the ground.
2. Using the Wall Mount Bracket (pictured above) as a guide, mark at least six (6) holes
and pre-drill them.
3. Install the first Upper Wall Mount Bracket with the provided screws (M6x50mm Expansion for masonry; TA6x30mm for load bearing wood).
4. Repeat Step 2, ensuring the second Upper Wall Mount Bracket is level with the first
upper bracket.
6
NOTE: You can also install the Upper Wall Mount
Brackets, hang the screen, and then install the
Lower Wall Mount Brackets for a more precise fit.
56 mm
2.205 in
110.5 mm
4.35 in
35 mm
1.378 in
Display
W
a
l
l
1290 mm
50.79 in
Ensure the wall can safely support 194 lbs. (88 kg).
6. After installing both Upper and Lower Wall Mount Brackets, the installation wall
should look like:
7
ENGLISH
5. Install the Lower Wall Mount Brackets in the same manner as the Upper Wall Mount
Brackets. The distance between the Upper and Lower Wall Mount Brackets is 50.79"
(1290 mm).
Installing the Middle Cabinets
ENGLISH
1. Ensure the Mounting Brackets on the rear of the two (2) Middle Cabinets are positioned at the top and bottom mounting positions as shown below:
2. Carefully lift each Middle Cabinet up onto the Upper Wall Mount Brackets.
3. Ensure the Mounting Brackets sit securely on the Wall Mount Brackets as shown
below.
Display
Wall
Wall
8
3
Push the Locking Bolt.
Lock each Hook with the hex tool.
NOTE: There are four (4) Locking Bolts and eight (8) Hooks between each cabinet.
9
ENGLISH
4. Push each Locking Bolt and lock each Hook with the hex tool to securely connect each
cabinet together. It may be necessory to align the hole with an Allen wrench in order
to engage the Locking Bolt.
Installing the Left and Right Cabinet
ENGLISH
1. Ensure the Mounting Brackets on the rear of the Left and Right Cabinet are positioned
at the top and bottom mounting positions as shown below:
2. Carefully lift the Left and Right Cabinet up onto the Upper Wall Mount Brackets, ensuring the Mounting Brackets sit securely on the Wall Mount Brackets.
3. Adjust the Left or Right Cabinet so that they fit seamlessly with the Middle Cabinets.
10
3
Push the Locking Bolt.
Lock each Hook with the hex tool.
NOTE: There are four (4) Locking Bolts and eight (8) Hooks between each cabinet.
11
ENGLISH
4. Push each Locking Bolt and lock each Hook with the hex tool to securely connect the
Left and Right Cabinets. It may be necessory to align the hole with an Allen wrench in
order to engage the Locking Bolt.
Connecting the System Control Box
ENGLISH
1. Carefully unfold the System Control Box panel. Ensure the main system control board
is on the left.
NOTE: Use caution as the System Control Box panel is separated into two pieces with
wires attached.
2. Align the holes of the Cabinet with the System Control Box to attach.
System Control Board
12
Back hole for hidden
power cable
Three(3) PWM 4x6mm Screws
Three(3) PWM 4x6mm Screws
Operating by professional only.
13
ENGLISH
3. You can also reinstall the power cable for an attractive appearance, Loosen the
three(3) PWM 4x6mm screws, pull the power cable out,thread the power cable
throught the back hole and then fasten the screws tightly.
4. Further secure the System Control Box to the Cabinets with the 16 provided
M6x16mm screws.
ENGLISH
5. Connect the Network and Power cables of the Cabinets to the System Control Box.
NOTE: There are four (4) Network and four (4) Power cables to connect.
Network 1
Network 2
Network 3
Power
14
Network 4
Install each LED Module onto the Cabinets, being sure to match the corresponding
numbers on the Module to the Cabinet.
Please wear Anti-Static Gloves before handling the LED modules.
Ensure each Module is flush and that there is little to no gap between each. It may be
necessory to gently tap the module to make it flush.
15
ENGLISH
Installing the LED Modules
Installing System Control Box Covers
ENGLISH
There are three (3) System Control Box Covers: Left, Middle, and Right.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
1. Begin by installing the Right Cover onto the System Control Box.
NOTE: Ensure the Power Button cable is connected to the System Control Box Power
cable before securing the Cover.
2. After connecting the Power Button cable, ensure the Right Cover is properly aligned
with the System Control Box; then secure it with the 12 provided KM3x6mm screws.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
16
ENGLISH
3. Repeat the above steps for the Middle and Left Cover.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
4. Your display is now ready to power on.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
LD108-121_QSG_1a_ENG_20210115
Copyright © 2021 ViewSonic Corporation. All rights reserved.
17
包裝內容物
數量
注意
機櫃部分
左側一 (1) 個、
共 4 個部分 中間兩 (2) 個、
右側一 (1) 個。
1
系統控制箱
(左右兩側)
2側
LD108-121
3
All-in-one Direct View LED Display
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
4
快速入門手冊
1
1
LED 模組
64 個模組
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
備用 LED 模組
的數量,因國
家而異。
427C
Source
Power
HDMI 1
4
HDMI 2
Blank
OK
遙控器
1
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
螺絲
1
2
3
4
3
5
12 x M6x10mm (1)
24 x M6x50mm 膨脹螺絲 (2)
24 x TA6x30mm (3)
16 x M6x16mm (4)
12 x KM3x6mm (5)
繁體中文
項目
3
項目
繁體中文
六角工具
(內六角扳
手)
數量
1
4
系統控制箱
護蓋
(左側、中
間、右側)
3
壁掛架
4
真空抽吸工具
1
防靜電手套
2對
USB-A 轉
USB-B 纜線
(5m)
1
備註:
• 本產品包裝在空運箱中。
• 由於尺寸和重量,建議由多人搬運。
4
注意
產品概述
繁體中文
前面板
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
喇叭
喇叭
I/O 控制面板
電源按鈕和
指示燈
後面板
5
介紹
安裝前
繁體中文
請在顯示器背面與任何牆壁之間,保留足夠的氣隙以確保適度通風。
確保沒有來自空調或暖氣通風口的直接氣流吹向顯示器。
避免將顯示器安裝在高濕度場所。
由於功耗高,請務必使用專為本產品而設計的電源線。
壁掛
安裝上下壁掛架
1117.6 mm
1016 mm
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2 mm
50.8 mm
7 mm
25.4 mm
15 mm
50.8 mm
1. 確保牆壁面積和大小適合安裝。
備註: 上壁掛架的離地高度不得小於 78-3/4"(2 公尺)。
2. 以壁掛架(上圖)為基準,至少標記六 (6) 個孔並預先鑽孔。
3. 使用隨附的螺絲(M6x50mm 膨脹螺絲用於石材;TA6x30mm 用於承重木材)安
裝第一個上壁掛架。
4. 重複步驟 2,確保第二個上壁掛架與第一個上架齊平。
6
5. 安裝下壁掛架,方式與上壁掛架相同。上下壁掛架之間的距離為 50.79"
(1290 mm)。
備註: 您也可以安裝上壁掛架,懸掛螢幕,然後安
56 mm
2.205 in
繁體中文
裝下壁掛架以便更精準地安裝。
110.5 mm
4.35 in
35 mm
1.378 in
Display
W
a
l
l
1290 mm
50.79 in
確保牆壁可安全地支撐 194 lbs。(88 kg)。
6. 安裝上下壁掛架後,安裝牆應如下所示:
7
安裝中間機櫃
1. 確保兩 (2) 個中間機櫃後側的安裝架位於上下安裝位置,如下所示:
繁體中文
2. 小心地將各個中間機櫃抬到上壁掛架上。
3. 確保安裝架固定在壁掛架上,如下所示。
Display
Wall
Wall
8
繁體中文
4. 推入鎖定螺栓並用六角工具鎖緊鉤子,將機櫃牢牢連接在一起。可能必須使用
內六角扳手對準孔洞,以接合鎖定螺栓。
3
推入鎖定螺栓。
用六角工具鎖緊鉤子。
備註: 每個機櫃之間有四 (4) 個鎖定螺栓和八 (8) 個鉤子。
9
安裝左右機櫃
1. 確保左側和右側機櫃後側的安裝架位於上下安裝位置,如下所示:
繁體中文
2. 小心地將左側和右側機櫃抬到上壁掛架上,確保安裝架固定在壁掛架上。
3. 調整左側或右側機櫃,使其與中間機櫃無縫對齊。
10
繁體中文
4. 推入鎖定螺栓並用六角工具鎖緊鉤子,將左側與右側機櫃牢牢連接。可能必須
使用內六角扳手對準孔洞,以接合鎖定螺栓。
3
推入鎖定螺栓。
用六角工具鎖緊鉤子。
備註: 每個機櫃之間有四 (4) 個鎖定螺栓和八 (8) 個鉤子。
11
連接系統控制箱
1. 小心地展開系統控制箱面板。確保主系統控制機板位於左側。
備註: 請小心,因為系統控制箱面板分成兩部分,已連接電線。
繁體中文
2. 將機櫃的孔對準系統控制箱以裝上。
系統控制機板
12
隱藏式電源線的後孔
三 (3) 支 PWM 4x6mm 螺絲
三 (3) 支 PWM 4x6mm 螺絲
僅限由專業人員操作。
13
繁體中文
3. 您也可以重新安裝電源線以確保美觀,鬆開三 (3) 個 PWM 4x6mm 螺絲,拉出電
源線,將電源線穿過後孔,然後鎖緊螺絲。
4. 使用 16 支隨附的M6x16mm 螺絲進一步將系統控制箱固定至機櫃。
繁體中文
5. 將機櫃的網路線和電源線連接至系統控制箱。
備註: 有四 (4) 條網路線和四 (4) 條電源線要連接。
網路 1 1
Network
網路 2 2
Network
網路 3 3
Network
Power
14
網路 4 4
Network
安裝 LED 模組
繁體中文
將 LED 模組安裝到機櫃上,務必使模組上的對應編號與機櫃相符。
處理 LED 模組前,請先戴上防靜電手套。
確保模組齊平,且彼此之間幾乎沒有間隙。可能必須輕敲模組,以使模組齊平。
15
安裝系統控制箱護蓋
有三 (3) 個系統控制箱護蓋:左側、中間、右側。
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
繁體中文
1. 首先將右側護蓋安裝到系統控制箱上。
備註: 固定護蓋之前,請務必先將電源按鈕纜線,連接至系統控制箱電源線。
2. 連接電源按鈕纜線後,確保右側護蓋與系統控制箱正確對齊;然後用 12 支隨附
的 KM3x6mm 螺絲加以固定。
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
16
繁體中文
3. 對中間和左側護蓋重複上述步驟。
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
4. 顯示器現在已可啟動。
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
LD108-121_QSG_1a_TCH_20210115
版權所有 © 2021 ViewSonic Corporation。保留所有權利。
17
项目
数量
注意
机壳部分
共有
4 部分
左侧一部分 (1)
,中间两部分
(2),右侧一部
分 (1)。
1
系统控制盒
(左侧和右
侧)
2侧
LD108-121
3
All-in-one Direct View LED Display
快速使用
手册
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
4
1
1
LED 模块
64 个模块
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
备用 LED 模块
的数量因国家/
地区而异。
427C
Source
Power
HDMI 1
4
HDMI 2
Blank
OK
遥控器
1
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
螺丝
1
2
4
3
3
5
12 x M6x10mm (1)
24 x M6x50mm 膨胀螺丝 (2)
24 x TA6x30mm (3)
16 x M6x16mm (4)
12 x KM3x6mm (5)
简体中文
包装物品
3
项目
六角工具
(艾伦扳手)
数量
注意
1
4
简体中文
系统控制盒
封盖
(左侧、
中间和右侧)
3
墙壁装配架
4
吸真空工具
1
防静电手套
2副
USB-A连
USB-B电缆
(5m)
1
注:
• 本产品包装在航空运输箱中。
• 由于尺寸和重量的原因,建议由两个或两人以上进行搬运。
4
产品概览
简体中文
前面板
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
扬声器
扬声器
I/O控制面板
电源按钮
和指示灯
后面板
5
简介
安装准备
简体中文
在显示器背面与任何墙壁之间保持足够大的空气间隙,以确保适当通风。
避免将显示器安装在湿度高的位置。
确保空调或散热口吹出的气流不会直接吹向显示器。
由于功率消耗较大,请务必使用专为本产品设计的电源线。
壁装
安装上下墙壁装配架
1117.6 mm
1016 mm
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2 mm
50.8 mm
7 mm
25.4 mm
15 mm
50.8 mm
1. 确保墙壁面积和大小适合安装地点。
注:上方墙壁装配架距地面的高度不得小于78-3/4"(2米)。
2. 以墙壁装配架(如上图所示)为基准,至少标记处六 (6) 个孔,并预先钻孔。
3. 用随附的螺丝安装第一个上方墙壁装配架(M6x50mm 膨胀螺丝用于砖石结构墙
壁,TA6x30mm 螺丝用于承重木质结构墙壁)。
4. 重复步骤 2,确保第二个上方墙壁装配架与第一个上方装配架对准。
6
5. 按照安装上方墙壁装配架的方式安装下方墙壁装配架。上方墙壁装配架与下方
墙壁装配架之间的距离为 50.79" (1290 mm)。
注:或者,安装上方墙壁装配架、挂起屏幕,
然后安装下方墙壁装配架,以便更准确地调试。
56 mm
2.205 in
110.5 mm
4.35 in
简体中文
35 mm
1.378 in
Display
W
a
l
l
1290 mm
50.79 in
确保墙壁可安全支撑 194 磅 (88 千克)的重量。
6. 安装上下墙壁装配架后,安装墙壁外观如图所示:
7
安装中间机壳
1. 确保两 (2) 各中间机壳后方的安装支架位于下图所示的上下安装位置:
简体中文
2. 小心地将每个中间机壳提起并放在上方墙壁装配架上。
3. 确保安装支架稳定地放置在墙壁装配架上,如下图所示。
Display
Wall
Wall
8
简体中文
4. 按压各个锁紧螺栓,然后使用六角工具锁定每个卡钩,使各个机壳牢固地连接
在一起。其中可能需要使用艾伦扳手将孔对齐使锁紧螺栓扣合。
3
按压锁紧螺栓。
使用六角工具锁定每个卡钩。
注:每个机壳对应有四 (4) 个锁紧螺栓和八 (8) 个卡钩。
9
安装左机壳和右机壳
1. 确保左侧和右侧机壳后方的安装支架位于下图所示的上下安装位置:
简体中文
2. 小心地提起左侧和右侧机壳并放置在墙壁装配架上,确保安装支架稳定地放置
在墙壁装配架上。
3. 调整左侧或右侧机壳,使其无缝适配到中间机壳。
10
简体中文
4. 按压各个锁紧螺栓,然后使用六角工具锁定每个卡钩,以连接左侧和右侧机
壳。其中可能需要使用艾伦扳手将孔对齐使锁紧螺栓扣合。
3
按压锁紧螺栓。
使用六角工具锁定每个卡钩。
注:每个机壳对应有四 (4) 个锁紧螺栓和八 (8) 个卡钩。
11
连接系统控制盒
1. 将系统控制盒面板小心展开。确保主系统控制板位于左侧。
注:注意,系统控制盒面板分为两个部分并由导线相连。
2. 将机壳上的孔与系统控制盒对齐。
简体中文
系统控制板件
12
用于隐藏电源线的
后盖孔
三 (3) 个 PWM 4x6mm 螺丝
三 (3) 个 PWM 4x6mm 螺丝
仅可由专业人员操作。
13
简体中文
3. 为确保外型美观,还可重新安装电源线,拧松三 (3) 个 PWM 4x6mm 螺丝,拔出
电源线,将电源线穿过后盖孔,然后拧紧螺丝。
4. 用随附的 16 个 M6x16mm 螺丝进一步将系统控制盒固定到机壳上。
简体中文
5. 将机壳的网线和电源线连接至系统控制盒上。
注:其中网线和电源线各有四 (4) 根。
网络 11
Network
网络 2 2
Network
网络 3 3
Network
电源
Power
14
网络 4 4
Network
安装LED模块
简体中文
将各个 LED 模块安装在机壳上,同时确保模块上的数字与机壳上的数字对应。
操作 LED 模块之前,请佩戴防静电手套。
确保各个模块齐平,每个模块之间基本无间隙或完全无间隙。其间可能需要轻轻敲
击模块使其与其他模块齐平。
15
安装系统控制盒封盖
系统控制盒封盖共有三 (3) 个:左侧、中间和右侧。
RS232
简体中文
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
1. 首先,将右封盖安装在系统控制盒上。
注:在固定封盖之前,务必将电源按钮线与系统控制盒电源线相连。
2. 在连接电源按钮线之后,确保右封盖与系统控制盒正确对齐,然后使用附送的
12 个 KM3x6mm 螺丝将其固定。
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
16
简体中文
3. 对中间封盖和左封盖重复上述操作步骤。
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
4. 显示器现已准备好开机。
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
LD108-121_QSG_1a_SCH_20210115
版权所有© 2021 ViewSonic Corpora�on。保留所有权利。
17
Contenu de la boîte
Quantité
Remarque
Sections du
boîtier
4 sections
au total
Un (1) à gauche,
deux (2) au
milieu et un (1)
à droite.
1
Boîtier de
commande du
système
(Côtés gauche
et droit)
2 côtés
3
LD108-121
All-in-one Direct View LED Display
Guide de
démarrage
rapide
FRANCAIS
Élément
4
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
1
1
Modules LED
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
427C
Le nombre de
modules LED de
64 modules
rechange varie
selon les pays.
Source
Power
HDMI 1
4
HDMI 2
Blank
OK
Télécommande
1
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
Vis
1
2
4
3
3
5
12 x M6 x 10 mm (1)
24 x M6 x 50 mm à expansion
(2)
24 x TA6 x 30 mm (3)
16 x M6 x 16 mm (4)
12 x KM3 x 6 mm (5)
3
1
Élément
Outil hexagonal
(clé Allen)
3
Quantité
Remarque
1
4
FRANCAIS
Couvercles
du boîtier de
commande du
système
(Côtés gauche,
central et droit)
3
Vis de montage
mural
4
Outil
d’aspiration
sous vide
1
Gants
antistatiques
2 paires
Câble USB-A
vers USB-B
(5 m)
1
REMARQUE :
• Ce produit est emballé dans une boîte de transport aérien.
• En raison de sa taille et de son poids, il est recommandé de le
manipuler à deux personnes ou plus.
4
Présentation du produit
FRANCAIS
Panneau frontal
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
Panneau de
commande E/S
Haut-parleur
Haut-parleur
Bouton d’alimentation
et témoin
Panneau arrière
5
Introduction
Avant l'installation
FRANCAIS
Maintenez un espace d'air suffisant entre l'arrière de l'écran et le mur pour une
bonne ventilation.
Veillez à ce qu'aucun flux d'air direct provenant des bouches de climatisation ou de
chauffage ne soit dirigée vers l'écran.
Évitez d'installer l'écran dans des endroits où l'humidité est élevée.
En raison de la forte consommation électrique, utilisez toujours des cordons
d'alimentation spécialement conçus pour ce produit.
Montage mural
Installation des supports muraux supérieurs et inférieurs
1117.6 mm
1016 mm
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2 mm
50.8 mm
7 mm
25.4 mm
15 mm
50.8 mm
1. Assurez-vous que la surface et les dimensions du mur constituent un site d’installation
approprié.
REMARQUE : La hauteur des supports muraux supérieurs ne doit pas être inférieure à
78-3/4" (2 mètres) par rapport au sol.
2. En utilisant le support mural (photo ci-dessus) comme guide, marquez au moins six
(6) trous et pré-percez-les.
3. Installez le premier support mural supérieur avec les vis fournies (M6 x 50 mm à
expansion pour maçonnerie ; TA6 x 30 mm pour le bois porteur).
4. Répétez l’étape 2, en vous assurant que le deuxième support mural supérieur est de
niveau avec le premier support supérieur.
6
5. Installez les supports muraux inférieurs de la même manière que les supports muraux
supérieurs. La distance entre les supports muraux supérieur et inférieur est de
1290 mm.
REMARQUE : Vous pouvez également installer
56 mm
2.205 in
les supports muraux supérieurs,
suspendre l'écran, puis installer les
supports muraux inférieurs pour un
ajustement plus précis.
110.5 mm
4.35 in
35 mm
Display
W
a
l
l
FRANCAIS
1.378 in
1290 mm
50.79 in
Assurez-vous que le mur peut supporter en toute sécurité un poids de 194 livres.
(88 kg).
6. Après avoir installé les supports muraux supérieurs et inférieurs, le mur d’installation
devrait avoir cette apparence :
7
Installation des boîtiers centraux
1. Assurez-vous que les supports de montage à l'arrière des deux (2) boîtiers centraux
sont placés aux positions de montage supérieure et inférieure comme indiqué cidessous :
FRANCAIS
2. Soulevez prudemment chaque boîtier central pour le placer sur les supports muraux
supérieurs.
8
3. Assurez-vous que les supports de montage tiennent bien sur les supports muraux
comme indiqué ci-dessous.
Display
4. Poussez chaque boulon de verrouillage et verrouillez chaque crochet avec l’outil
hexagonal pour solidariser fermement les boîtiers. Il peut être nécessaire d'aligner le
trou avec une clé Allen afin d'engager le boulon de verrouillage.
3
Poussez le boulon de
verrouillage.
Verrouillez chaque crochet avec
l’outil hexagonal.
REMARQUE : Il y a quatre (4) boulons de verrouillage et huit (8) crochets entre
chaque boîtier.
9
FRANCAIS
Wall
Wall
Installation du boîtier gauche et du boîtier droit
1. Assurez-vous que les supports de montage à l’arrière du boîtier gauche et du boîtier
droit sont placés aux positions de montage supérieures et inférieures comme indiqué
ci-dessous :
FRANCAIS
2. Soulevez prudemment le boîtier gauche et le boîtier droit pour les placer sur les
supports muraux supérieurs, en vous assurant que les supports de montage tiennent
bien sur les supports muraux.
3. Ajustez le boîtier gauche ou le boîtier droit de manière à ce qu'il s'adapte
parfaitement aux boîtiers centraux.
10
FRANCAIS
4. Poussez chaque boulon de verrouillage et verrouillez chaque crochet avec l’outil
hexagonal pour solidariser fermement les boîtiers gauche et droit. Il peut être
nécessaire d'aligner le trou avec une clé Allen afin d'engager le boulon de
verrouillage.
3
Poussez le boulon de
verrouillage.
Verrouillez chaque crochet avec
l’outil hexagonal.
REMARQUE : Il y a quatre (4) boulons de verrouillage et huit (8) crochets entre
chaque boîtier.
11
Connexion du boîtier de commande du système
1. Dépliez soigneusement le panneau du boîtier de commande du système. Assurez-vous
que la carte de contrôle du système principal est sur la gauche.
REMARQUE : Faites preuve de prudence lorsque le boîtier de commande du système
est séparé en deux éléments avec des fils attachés.
2. Alignez les trous du boîtier avec le boîtier de commande du système à fixer.
FRANCAIS
Carte de contrôle du système
12
Trou arrière pour câble
électrique caché
Trois(3) vis PWM 4x6mm
Trois(3) vis PWM 4x6mm
Utilisation par un professionnel uniquement.
13
FRANCAIS
3. Vous pouvez également réinstaller le câble d'alimentation pour lui donner une
apparence attrayante. Desserrez les trois (3) vis PWM 4x6mm, tirez le câble
d'alimentation, faites passer le câble d'alimentation par le trou arrière, puis fixez les
vis fermement.
4. Fixez ensuite le boîtier de commande du système aux boîtiers avec les 16 vis
M6x16mm fournies.
FRANCAIS
5. Raccordez les câbles réseau et d’alimentation des boîtiers au boîtier de commande du
système.
REMARQUE : Il y a quatre (4) câbles de réseau et quatre (4) câbles d'alimentation à
connecter.
Réseau 11
Network
Réseau 22
Network
Réseau 33
Network
Alimentation
Power
14
Réseau 44
Network
Installation des modules LED
FRANCAIS
Installez chaque module LED sur les boîtiers, en vous assurant de faire correspondre les
numéros du module avec ceux du boîtier.
Veuillez porter des gants antistatiques avant d’installer les modules LED.
Assurez-vous que chaque module est affleurant et qu’il n’y a peu voire pas d’espace entre
eux. Il peut être nécessaire de tapoter doucement le module pour le faire affleurer.
15
Installation des couvercles du boîtier de commande du
système
Il y a trois (3) couvercles du boîtier de commande du système : Gauche, Central et Droit.
RS232
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
1. Commencez par installer le couvercle droit sur le boîtier de commande du système.
FRANCAIS
RS232
USB
REMARQUE : Assurez-vous que le câble du bouton d’alimentation est raccordé au
câble d’alimentation du boîtier de commande du système avant de fixer
le couvercle.
2. Après avoir raccordé le câble du bouton d’alimentation, assurez-vous que le couvercle
droit est correctement aligné avec le boîtier de commande du système ; puis fixez-le
avec les 12 vis KM3x6mm fournies.
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
16
FRANCAIS
3. Répétez les étapes ci-dessus pour le couvercle central et le couvercle gauche.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
4. Votre écran est maintenant prêt à s'allumer.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
LD108-121_QSG_1a_FRN_20210115
Copyright © 2021 ViewSonic Corporation. Tous droits réservés.
17
Lieferumfang
Element
Menge
Hinweis
Gehäuseabschnitte
Einer (1) links,
4
zwei (2) in
Abschnitte der Mitte
insgesamt und einer (1)
rechts.
1
Systemsteuerbox
(Linke und rechte
Seite)
LD108-121
3
All-in-one Direct View LED Display
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
4
Schnellstartanleitung
DEUTSCH
2 Seiten
1
1
LED-Module
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
427C
4
Die Anzahl
Ersatz-LED64 Module Module
variiert je
nach Land.
Source
Power
HDMI 1
HDMI 2
Blank
OK
Fernbedienung
1
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
Schrauben
1
3
2
3
4
5
12 x M6 x 10 mm (1)
24 x M6 x 50 mm Dübel (2)
24 x TA6 x 30 mm (3)
16 x M6 x 16 mm (4)
12 x KM3 x 6 mm (5)
3
Element
Sechskantschlüssel
(Inbusschlüssel)
4
Menge
Hinweis
1
4
DEUTSCH
Abdeckungen der
Systemsteuerbox
(Linke, mittlere und
rechte Seite)
3
Wandmontagehalterungen
4
Vakuumsaugwerkzeug
1
Antistatikhandschuhe
2 Paar
USB-A-zu-USB-BKabel (5 m)
1
Hinweis:
• Dieses Produkt ist in einer Flugtransportbox verpackt.
• Aufgrund von Größe und Gewicht sollte es von zwei oder mehr
Personen transportiert werden.
4
Übersicht
DEUTSCH
Frontblende
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
I/O-Steuerblende
Lautsprecher
Lautsprecher
Ein-/Austaste und
Betriebsanzeige
Rückwand
5
Einleitung
Vor der Installation
DEUTSCH
Halten Sie für eine angemessene Belüftung einen ausreichenden Abstand zwischen
der Rückseite des Displays und jeglichen Wänden ein.
Stellen Sie sicher, dass Klimaanlagen oder Heizgitter nicht direkt auf das Display
gerichtet sind.
Installieren Sie das Display nicht an sehr feuchten Orten.
ufgrund des hohen Strombedarfs dürfen Sie nur speziell für dieses Produkt
entwickelte Netzkabel verwenden.
Wandmontage
Obere und untere Wandhalterungen installieren
1117.6 mm
1016 mm
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2 mm
50.8 mm
7 mm
25.4 mm
15 mm
50.8 mm
1. Stellen Sie sicher, dass Fläche und Größe der Wand für eine Installation geeignet sind.
Hinweis: Die Höhe der oberen Wandhalterungen darf nicht weniger als 2 Meter vom
Boden betragen.
2. Verwenden Sie die Wandhalterung (oben abgebildet) als Schablone und markieren
Sie mindestens sechs (6) Löcher. Bohren Sie die Löcher vor.
3. Installieren Sie die erste obere Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben
(M6 x 50 mm Dübel bei Mauerwerk; TA6 x 30 mm bei lasttragendem Holz).
4. Wiederholen Sie Schritt 2, wobei Sie darauf achten, dass die zweite obere
Wandhalterung parallel zur ersten oberen Halterung verläuft.
6
5. Installieren Sie die unteren Wandhalterungen ebenso wie die oberen
Wandhalterungen. Der Abstand zwischen oberen und unteren Wandhalterungen
beträgt 1.290 mm.
Hinweis: Sie können auch die oberen
56 mm
2.205 in
Wandhalterungen anbringen, den
Bildschirm aufhängen und dann die
unteren Wandhalterungen installieren.
Dies sorgt für eine präzisere Passform.
110.5 mm
4.35 in
35 mm
1.378 in
1290 mm
50.79 in
DEUTSCH
Display
W
a
l
l
Stellen Sie sicher, dass die Wand 88 kg zuverlässig halten kann.
6. Nach Installation der oberen und unteren Wandhalterungen sollte die
Installationswand so aussehen:
7
Mittlere Gehäuse installieren
1. Vergewissern Sie sich, dass die Halterungen auf der Rückseite der zwei (2) mittleren
Gehäuse wie nachstehend abgebildet an den oberen und unteren Montagepositionen
positioniert sind:
DEUTSCH
2. Heben Sie jedes mittlere Gehäuse vorsichtig bis zu den oberen Wandhalterungen.
8
3. Vergewissern Sie sich, dass die Halterungen wie nachstehend gezeigt sicher auf den
Wandhalterungen sitzen.
Display
4. Drücken Sie jede Sperrschraube und verriegeln Sie jeden Haken mit dem
Sechskantwerkzeug, damit die Schränke zuverlässig miteinander verbunden sind.
Möglicherweise müssen Sie das Loch an einem Inbusschlüssel ausrichten, um die
Sperrschraube festzuziehen.
3
Drücken Sie die
Sperrschraube.
Verriegeln Sie jeden Haken mit dem
Sechskantwerkzeug.
Hinweis: Es befinden sich vier (4) Sperrschrauben und acht (8) Haken zwischen jedem
Gehäuse.
9
DEUTSCH
Wall
Wall
Linkes und rechtes Gehäuse installieren
1. Vergewissern Sie sich, dass die Halterungen auf der Rückseite des linken und
rechten Gehäuses wie nachstehend abgebildet an den oberen und unteren
Montagepositionen positioniert sind:
DEUTSCH
2. Heben Sie das linke und rechte Gehäuse vorsichtig auf die oberen Wandhalterungen,
wobei Sie darauf achten, dass die Halterungen sicher auf den Wandhalterungen
sitzen.
3. Passen Sie das linke oder rechte Gehäuse so an, dass sie nahtlos an den mittleren
Gehäusen anliegen.
10
DEUTSCH
4. Drücken Sie jede Sperrschraube und verriegeln Sie jeden Haken mit dem
Sechskantwerkzeug, damit linke und rechte Gehäuse zuverlässig verbunden sind.
Möglicherweise müssen Sie das Loch an einem Inbusschlüssel ausrichten, um die
Sperrschraube festzuziehen.
3
Drücken Sie die
Sperrschraube.
Verriegeln Sie jeden Haken mit dem
Sechskantwerkzeug.
Hinweis: Es befinden sich vier (4) Sperrschrauben und acht (8) Haken zwischen jedem
Gehäuse.
11
Systemsteuerbox verbinden
1. Klappen Sie vorsichtig den Bildschirm der Systemsteuerbox auf. Vergewissern Sie sich,
dass sich die Hauptsystemplatine links befindet.
Hinweis: Seien Sie vorsichtig, da die Blende der Systemsteuerbox in zwei Teile mit
angebrachten Drähte unterteilt ist.
2. Richten Sie die Löcher des Gehäuses zur Bestätigung an der Systemsteuerbox aus.
DEUTSCH
Systemsteuertafel
12
3. Sie können auch das Netzkabel für ein ansprechenderes Aussehen neu installieren.
Lösen Sie die drei (3) PWM-Schrauben (4 x 6 mm), ziehen Sie das Netzkabel heraus,
führen Sie das Netzkabel durch die hintere Öffnung und ziehen Sie die Schrauben fest.
DEUTSCH
Hintere Öffnung für
verstecktes Netzkabel
Drei (3) PWM-Schrauben (4 x 6 mm)
Drei (3) PWM-Schrauben (4 x 6 mm)
Nur von Profis auszuführen.
13
4. Sichern Sie die Systemsteuerbox weiterhin an den Gehäusen; nutzen Sie dazu die 16
mitgeliefertenSchrauben (M6 x 16 mm).
DEUTSCH
5. Schließen Sie Netzwerk- und Stromkabel der Gehäuse an die Systemsteuerbox an.
Hinweis: Es gibt vier (4) Netzwerk- und vier (4) Stromkabel zum Anschließen.
Netzwerk
Network 11
Netzwerk
Network 22
Netzwerk
Network 33
Ein/Aus
Power
14
Netzwerk
Network 44
LED-Module installieren
DEUTSCH
Installieren Sie die jeweiligen LED-Module an den Gehäusen. Achten Sie darauf, die
entsprechenden Zahlen an Modul und Gehäuse abzustimmen.
Bitte ziehen Sie vor Handhabung der LED-Module Antistatikhandschuhe an.
Achten Sie darauf, dass jedes Modul bündig sitzt und kein Abstand zwischen diesen
besteht. Möglicherweise müssen Sie sanft auf das Modul tippen, damit es bündig anliegt.
15
Abdeckungen der Systemsteuerbox installieren
Es gibt drei (3) Abdeckungen der Systemsteuerbox: Links, in der Mitte und rechts.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
1. Beginnen Sie durch Installation der rechten Abdeckung an der Systemsteuerbox.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Kabel der Ein-/Austaste mit dem Stromkabel
DEUTSCH
der Systemsteuerbox verbunden ist, bevor Sie die Abdeckung befestigen.
2. Stellen Sie nach Anschluss des Kabels der Ein-/Austaste sicher, dass die rechte
Abdeckung richtig an der Systemsteuerbox angeschlossen ist; sichern Sie sie dann mit
den 12 mitgelieferten Schrauben (KM3 x 6 mm).
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
16
DEUTSCH
3. Wiederholen Sie die obigen Schritte bei der mittleren und linken Abdeckung.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
4. Ihr Display kann nun eingeschaltet werden.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
LD108-121_QSG_1a_DEU_20210115
Copyright © 2021 ViewSonic Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
17
Contenido del paquete
Elemento
Cantidad
Nota
Secciones de
armario
4 secciones
en total
Una (1)
izquierda, dos
(2) centro y una
(1) derecha.
1
Caja de control
del sistema
(Lados
izquierdo y
derecho)
3
LD108-121
All-in-one Direct View LED Display
4
Guía de inicio
rápido
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
1
1
Módulos de
LED
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
427C
La cantidad de
módulos LED de
64 módulos
repuesto variará
según el país.
Source
Power
HDMI 1
4
HDMI 2
Blank
OK
Mando a
distancia
1
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
Tornillos
1
2
3
4
3
5
12 x M6x10 mm (1)
24 x Expansión de M6x50 mm
(2)
24 x TA6x30 mm (3)
16 x M6x16 mm (4)
12 x KM3x6 mm (5)
Español
2 lados
3
1
Elemento
Herramienta
hexagonal
(llave Allen)
Cantidad
3
4
Nota
1
Español
Cubiertas de la
caja de control
del sistema
(Lados
izquierdo,
central y
derecho)
3
Soportes para
instalación en
pared
4
Herramienta
de succión al
vacío
1
Guantes
antiestáticos
2 pares
Cable USB-A a
USB-B (5 m)
1
NOTA:
• Este producto está empaquetado en una caja para transporte aéreo.
• Debido al tamaño y peso, se recomienda que la manejen dos personas
o más.
4
Descripción del producto
Español
Panel frontal
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
Panel de
control de
E/S
Altavoz
Altavoz
Indicador
y botón de
alimentación
Panel posterior
5
Introducción
Antes de realizar la instalación
Mantenga un espacio de aire apropiado entre la parte posterior de la pantalla y
cualquier pared para conseguir una ventilación adecuada.
Asegúrese de que no haya flujo de aire directo procedente del aire acondicionado o
de las aperturas de calefacción dirigido a la pantalla.
Evite la instalación de la pantalla en lugares en los que haya mucha humedad.
Debido al alto consumo de energía, utilice siempre cables de alimentación diseñados
específicamente para este producto.
Instalación en pared
Español
Instalación de los soportes de montaje en pared superior e inferior
1117.6 mm
1016 mm
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2 mm
50.8 mm
7 mm
25.4 mm
15 mm
50.8 mm
1. Asegúrese de que el área y el tamaño de la pared se encuentren en un sitio de
instalación adecuado.
NOTA: La altura de los soportes para instalación en pared superiores no deben estar a
menos de 2 metros (78-3/4") del suelo.
2. Sirviéndose del soporte para instalación en pared (en la imagen de arriba) como guía,
marque al menos seis (6) orificios y pretaladre cada uno de ellos.
3. Instale el primer soporte para instalación en pared con los tornillos proporcionados
(M6x50 mm de expansión para mampostería; TA6x30 mm para madera de soporte de
carga).
4. Repita el paso 2, asegurándose de que el segundo soporte para instalación en pared
está a nivel con el primer soporte superior.
6
5. Instale los soportes para instalación en pared inferiores de la misma manera que los
soportes para instalación en pared superiores. La distancia entre los soportes para
instalación en pared superiores e inferiores es de 1290 mm (50,79").
NOTA: También puede instalar los soportes para
56 mm
2.205 in
instalación en pared superiores, colgar
la pantalla y, a continuación, instalar los
soportes para instalación en pared para
un ajuste más preciso.
110.5 mm
4.35 in
35 mm
1.378 in
1290 mm
50.79 in
Español
Display
W
a
l
l
Asegúrese de que la pared pueda soportar de forma segura 194 lb. (88 kg).
6. Después de instalar los soportes para instalación en pared superiores e inferiores, la
pared de instalación debe tener el aspecto siguiente:
7
Instalar los armarios centrales
1. Asegúrese de que los soportes de instalación situados en la parte posterior de los
dos (2) armarios centrales se encuentran colocados en las posiciones de instalación
superior e inferior tal y como se muestra a continuación:
Español
2. Levante con cuidado cada armario central hasta los soportes para instalación en
pared.
8
3. Asegúrese de que los soportes de instalación se asientan de forma segura en los
soportes para instalación en pared tal y como se muestra a continuación.
Display
4. Empuje cada tornillo de bloqueo y bloquee cada gancho con la llave Allen para
conectar de forma segura cada armario junto. Puede ser necesario alinear el orificio
con una llave Allen para enganchar el tornillo de bloqueo.
3
Empuje el tornillo de
bloqueo.
Bloquee cada gancho con la
llave Allen.
NOTA: Hay cuatro (4) tornillos de bloqueo y ocho (8) ganchos entre cada armario.
9
Español
Wall
Wall
Instalar el armario izquierdo y derecho
1. Asegúrese de que los soportes de instalación situados en el armario izquierdo y
derecho se encuentran colocados en las posiciones de instalación superior e inferior
tal y como se muestra a continuación:
Español
2. Levante con cuidado el armario izquierdo y derecho hasta los soportes para
instalación en pared superiores, asegurándose de que los soportes de instalación se
asientan de forma segura en los soportes para instalación en pared.
3. Ajuste el armario izquierdo o derecho de forma que encajen sin problemas con los
armarios centrales.
10
3
Empuje el tornillo de bloqueo.
Bloquee cada gancho con la llave Allen.
NOTA: Hay cuatro (4) tornillos de bloqueo y ocho (8) ganchos entre cada armario.
11
Español
4. Empuje cada tornillo de bloqueo y bloquee cada gancho con la llave Allen para
conectar de forma segura los armarios izquierdo y derecho. Puede ser necesario
alinear el orificio con una llave Allen para enganchar el tornillo de bloqueo.
Conectar la caja de control del sistema
1. Despliegue con cuidado el panel de la caja de control del sistema. Asegúrese de que la
tarjeta de la caja de control del sistema está la izquierda.
NOTA: Extreme las precauciones, ya que el panel de la caja de control del sistema se
separará en dos piezas y los cables seguirán conectados.
2. Alinee los orificios del armario con la caja de control del sistema para realizar el
acoplamiento.
Español
Tarjeta de control
del sistema
12
3. También puede volver a instalar el cable de alimentación para proporcionar una
apariencia atractiva. Afloje los tres (3) tornillos PWM de 4x6 mm, extraiga el cable de
alimentación, páselo por el orificio posterior y luego apriete los tornillos firmemente.
Español
Orificio trasero para cable de
alimentación oculto
Tres (3) tornillos PWM de 4x6 mm
Tres (3) tornillos PWM de 4x6 mm
Solo lo debe utilizar un profesional.
13
4. Asegure aún más la caja de control del sistema a los armarios con los 16 tornillos
proporcionados (M6x16 mm)
Español
5. Conecte los cables de red y alimentación de los armarios a la caja de control del
sistema.
NOTA: Hay cuatro (4) cables de red y cuatro (4) cables de alimentación para conectar.
Red 1 1
Network
Red 2 2
Network
Red 3 3
Network
Alimentación
Power
14
Red 4 4
Network
Instalar los módulos de LED
Español
Instale cada módulo de LED en los armarios, asegurándose de que coincidan los números
correspondientes del módulo y del armario.
Póngase unos guantes antiestéticos antes de manipular los módulos de LED.
Asegúrese de que los módulos están alineados entre sí y que apenas hay separación
entre cada uno de ellos. Puede que sea necesario golpear suavemente el módulo para
que quede al ras.
15
Instalar las cubiertas de la caja de control del sistema
Hay tres (3) cubiertas de caja de control del sistema: Izquierda, central y derecha.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
1. Comience instalando la cubierta derecha en la caja de control del sistema.
NOTA: Asegúrese de que el cable del botón de alimentación está conectado al cable
de alimentación de la caja de control del sistema antes de fijar la cubierta.
2. Después de conectar el cable del botón de alimentación, asegúrese de que la
cubierta derecha está correctamente alineada con la caja de control del sistema; a
continuación, asegúrela con los 12 tornillos KM3x6 mm proporcionados.
Español
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
16
Español
3. Pepita los pasos anteriores para la cubierta central e izquierda.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
4. Su pantalla ahora está lista para encenderse.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
LD108-121_QSG_1a_ESP_20210115
Copyright © 2021 ViewSonic Corporation. Reservados todos los derechos.
17
Paket İçeriği
Öğe
Miktar
Not
Kasanın
Kısımları
Toplam 4
kısım
Bir (1) Sol, iki (2)
Orta ve bir (1)
Sağ.
1
Sistem Kontrol
Kutusu
(Sol ve Sağ
taraflar)
2 taraf
LD108-121
Hızlı Başlangıç
Kılavuzu
4
Türkçe
3
All-in-one Direct View LED Display
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
1
1
LED Modüller
64 modül
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
427C
Yedek LED
modüllerinin
adedi ülkeye göre
farklılık gösterir.
Source
Power
HDMI 1
4
HDMI 2
Blank
OK
Uzaktan
Kumanda
1
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
3
Vidalar
1
2
3
4
Allen Anahtarı
5
12 x M6x10 mm (1)
24 x M6x50 mm Genişletme (2)
24 x TA6x30 mm (3)
16 x M6x16 mm (4)
12 x KM3x6 mm (5)
1
3
4
Öğe
Miktar
Türkçe
Sistem Kontrol
Kutusu
Kapakları
(Sol, Orta ve
Sağ taraflar)
3
Duvara Montaj
Braketleri
4
Vakumlu
Emme Aracı
1
Antistatik
Eldivenler
2 çift
USB-A - USB-B
Kablosu (5 m)
1
Not
NOT:
• Bu ürün hava ulaşımı kutusuna paketlenmiştir.
• Boyut ve ağırlık nedeniyle, iki veya daha fazla kişinin taşıması önerilir.
4
Ürüne Genel Bakış
Türkçe
Ön Panel
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
G/Ç Kontrol
Paneli
Hoparlör
Hoparlör
Güç Düğmesi
ve gösterge
Arka Panel
5
Giriş
Kurmadan Önce
Uygun havalandırma için ekranın arkası ve duvar arasında yeterli hava boşluğunu
koruyun.
Klimadan ve ısıtma hava deliklerinden ekran üzerine esen doğrudan hava akışı
olmadığından emin olun.
Ekranı çok nemli yerlere yüklemekten kaçının.
Yüksek güç kullanımı nedeniyle her zaman özellikle bu ürün için tasarlanmış güç
kabloları kullanın.
Duvara Kurulum
Üst ve Alt Duvara Montaj Braketlerini Takma
1117.6 mm
Türkçe
1016 mm
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2 mm
50.8 mm
7 mm
25.4 mm
15 mm
50.8 mm
1. Duvar alanı ve boyutun kurulum alanı için uygun olduğundan emin olun.
NOT: Üst Duvara Montaj Braketlerinin yerden yüksekliği 78-3/4" (2 metre)'den az
olmamalıdır.
2. Duvara Montaj Braketi'ni (yukarıda resmedilen) bir kılavuz olarak kullanarak en az altı
(6) deliği işaretleyin ve önceden delin.
3. İlk Üst Duvara Montaj Braketi'ni sağlanan vidalarla takın (duvar işi için M6x50 mm
Genişletme; yük taşıma ahşabı için TA6x30 mm).
4. İkinci Üst Duvara Montaj Braketinin ilk üst braketle aynı seviyede olduğundan emin
olarak Adım 2'yi tekrarlayın.
6
5. Alt Duvara Montaj Braketlerini Üst Duvara Montaj Braketleri ile aynı şekilde takın. Üst
ve Alt Duvara Montaj Braketleri arasındaki mesafe 50,79" (1.290 mm)'dir.
NOT:
56 mm
2.205 in
110.5 mm
4.35 in
35 mm
yrıca Üst Duvara Montaj Braketlerini
A
takabilir, ekranı asabilir ve sonra daha
düzgün yerleşmesi için Alt Duvara Montaj
Braketlerini takabilirsiniz.
1.378 in
1290 mm
50.79 in
Duvarın 194 lb'yi (88 kg) güvenli bir şekilde desteklediğinden emin olun.
6. Hem Üst hem de Alt Duvara Montaj Braketlerini taktıktan sonra yükleme duvarı şu
şekilde görünmelidir:
7
Türkçe
Display
W
a
l
l
Orta Kasaları Takma
1. Üç (2) Orta Kasanın arkasındaki Montaj Braketlerinin aşağıda gösterildiği gibi üst ve alt
konumlarda bulunduğundan emin olun:
Türkçe
2. Her bir Orta Kasayı dikkatli bir şekilde Üst Duvara Montaj Braketleri üzerine yukarı
kaldırın.
8
3. Montaj Braketlerinin gösterildiği gibi Duvara Montaj Braketleri üzerine güvenli bir
şekilde oturduğundan emin olun.
Display
Wall
Wall
Türkçe
4. Her bir Kilitleme Cıvatasını itin ve her bir kasayı sıkıca birbirine bağlamak için her bir
Kancayı allen anahtarı ile kilitleyin. Kilitleme Cıvatasını etkin hale getirmek için deliği
alyan anahtarıyla hizalamak gerekebilir.
3
Kilitleme Cıvatasını itin.
Her bir Kancayı allen anahtarı ile
kilitleyin.
NOT: Her bir kabin arasında dört (4) Kilitleme Cıvatası ve sekiz (8) Kanca bulunur.
9
Sol ve Sağ Kabini Takma
1. Sol ve Sağ Kasa arkasındaki Montaj Braketlerinin aşağıda gösterildiği gibi üst ve alt
montaj konumlarına yerleştirildiğinden emin olun:
Türkçe
2. Sol ve Sağ Kasa'yı dikkatle Üst Duvara Montaj Braketleri üzerine kaldırın, Montaj Braketlerinin Duvara Montaj Braketleri üzerine iyice oturduğundan emin olun.
3. Orta Kasalara kusursuz şekilde oturacak şekilde Sol veya Sağ Kasayı ayarlayın.
10
3
Kilitleme Cıvatasını itin.
Her bir Kancayı allen anahtarı ile
kilitleyin.
NOT: Her bir kabin arasında dört (4) Kilitleme Cıvatası ve sekiz (8) Kanca bulunur.
11
Türkçe
4. Her bir Kilitleme Cıvatasını itin ve Sol ve Sağ Kasaları sıkıca sabitlemek için her bir
Kancayı allen anahtarı ile kilitleyin. Kilitleme Cıvatasını etkin hale getirmek için deliği
alyan anahtarıyla hizalamak gerekebilir.
Sistem Kontrol Kutusunu Bağlama
1. Dikkatli bir şekilde Sistem Kontrol Kutusu panelinin katını açın. Ana sistem kontrol
panosunun solda olduğundan emin olun.
NOT: Sistem Kontrol Kutusu panelinin takılı kablolarla iki parçaya ayrıldığına dikkat
edin.
2. Takmak için Kasanın deliklerini Sistem Kontrol Kutusu ile hizalayın.
Türkçe
Sistem Kontrol Panosu
12
3. Ayrıca çekici bir görünüm için güç kablosunu yeniden takabilirsiniz; üç (3) PWM
4x6mm vidayı gevşetin, güç kablosunu çekin, güç kablosunu arka delikten geçirin ve
vidaları sıkıca sabitleyin.
Üç(3) PWM 4x6mm Vida
Üç(3) PWM 4x6mm Vida
Yalnızca profesyonel tarafından çalıştırılmalıdır.
13
Türkçe
Gizli güç kablosu için arka
delik
4. Ayrıca Sistem Kontrol Kutusunu Kasalara ürünle birlikte verilen 16 vidayla (M6x16 mm)
sabitleyin.
5. Kasaların Ağ ve Güç kablolarını Sistem Kontrol Kutusuna bağlayın.
NOT: Bağlanacak dört (4) Ağ ve dört (4) Güç kablosu vardır.
Ağ 1 1
Network
Ağ 2 2
Network
Ağ 3 3
Network
Güç
Power
Türkçe
14
Ağ 4 4
Network
LED Modüllerini Takma
Türkçe
Modül üzerindeki ilgili sayıların Kasa ile eşleştiğinden emin olarak her bir LED Modülünü
Kasalar üzerine takın.
LED modülleri tutmadan önce lütfen Antistatik Eldivenler takın.
Her bir Modülü boşalttığınızdan ve birbiri arasında hiç boşluk olmadığından ya da az
boşluk olduğundan emin olun. Boşaltmak için modüle hafifçe dokunmak gerekebilir.
15
Sistem Kontrol Kutusu Kapaklarını Takma
Üç (3) Sistem Kontrol Kutusu Kapağı vardır: Sol, Orta ve Sağ.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
1. Sağ Kapağı Sistem Kontrol Kutusu üzerine takın.
NOT: Kapağı sabitlemeden önce Güç Düğmesi kablosunun Sistem Kontrol Kutusu Güç
kablosuna bağlandığından emin olun.
2. Güç Düğmesi kablosunu bağladıktan sonra Sağ Kapağın Sistem Kontrol Kutusu ile
düzgün hizalandığından emin olun; sonra ürünle birlikte verilen 12 KM3x6 mm vidayla
sabitleyin.
Türkçe
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
16
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
Türkçe
3. Orta ve Sol Kapak için yukarıdaki adımları tekrarlayın.
INPUT BRIGHTNESS
4. Ekranınız şimdi açılmaya hazırdır.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
LD108-121_QSG_1a_TRK_20210115
Telif Hakkı © 2021 ViewSonic Corporation. Tüm hakları saklıdır.
17
Inhoud verpakking
Item
Aantal
Opmerking
Kastsecties
4 secties
in totaal
Eén (1) Links,
twee (2)
Midden en één
(1) Rechts.
1
Systeembesturingskast
(Links en rechts)
2 zijden
LD108-121
3
All-in-one Direct View LED Display
4
1
Nederlands
Snelle
gebruikshandleiding
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
1
LED-modules
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
64
modules
427C
4
Het aantal
reserve
LED-modules
varieert per
land.
Source
Power
HDMI 1
HDMI 2
Blank
OK
Afstands-bediening
1
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
Schroeven
1
3
2
3
4
5
12 x M6x10mm (1)
24 x M6x50mm
Uitbreiding (2)
24 x TA6x30mm (3)
16 x M6x16mm (4)
12 x KM3x6mm (5)
3
Item
Inbussleutel
4
Aantal
Opmerking
1
4
Nederlands
Covers systeembesturingskast
(Linker, midden en
rechterkant)
3
Wandmontagebeugels
4
Vacuümzuiggereedschap
1
Anti-statische
handschoenen
2 paren
USB-A naar USB-B
Kabel (5m)
1
OPMERKING:
• Dit product is verpakt in een luchttransportdoos.
• Vanwege de grootte en het gewicht is het aan te raden dat twee of
meer personen dit verplaatsen.
4
Productoverzicht
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
Nederlands
Voorpaneel
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
I/O-bedieningspaneel
Luidspreker
Luidspreker
Aan/uit-knop
en indicator
Achterpaneel
5
Inleiding
Vòòr de installatie
Zorg voor voldoende ruimte voor lucht tussen de achterkant van het scherm en de
wand voor een goede ventilatie.
Zorg ervoor dat er geen directe luchtstroom van de airconditioning of
verwarmingsroosters op het beeldscherm waait.
Vermijd installatie van het beeldscherm op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid.
Gebruik vanwege het hoge stroomverbruik altijd stroomkabels die speciaal voor dit
product zijn ontworpen.
Wandmontage
Installatie van de bovenste en onderste wandmontagebeugels
1117.6 mm
1016 mm
Nederlands
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2 mm
50.8 mm
7 mm
25.4 mm
15 mm
50.8 mm
1. Zorg ervoor dat het wandgedeelte en de ruimte geschikt zijn voor installatie.
OPMERKING: De hoogte van de bovenste wandmontagebeugels mag niet lager zijn
dan 78-3/4" (2 meter) van de grond.
2. Gebruik de wandmontagebeugel (zie afbeelding hierboven) als richtlijn en markeer
alle acht (6) gaten en boor ze voor.
3. Installeer de eerste bovenste wandmontagebeugel met de bijgeleverde schroeven
(M6x50mm Uitbreiding voor metselwerk; TA6x30mm voor lastdragend hout).
4. Herhaal Stap 2 en zorg ervoor dat de tweede bovenste wandmontagebeugel
waterpas staat met de eerste bovenste beugel.
6
5. Installeer de onderste wandmontagebeugels op dezelfde manier als de
bovenste wandmontagebeugels. De afstand tussen de bovenste en onderste
wandmontagebeugels is 50,79" (1290 mm).
OPMERKING: U kunt ook beginnen met het
56 mm
2.205 in
installeren van de bovenste
wandmontagebeugels, het
scherm ophangen, en de onderste
wandmontagebeugels daarna
installeren voor een nauwkeurige
pasvorm.
110.5 mm
4.35 in
35 mm
1.378 in
1290 mm
50.79 in
Zorg ervoor dat de wand stevig genoeg is om 194 lbs te dragen. (88 kg).
6. Na het installeren van de bovenste en onderste wandmontagebeugels, zou de
installatiewand er als volgt uit moeten zien:
7
Nederlands
Display
W
a
l
l
Installatie van de middenkasten
1. Zorg ervoor dat de montagebeugels aan de achterkant van de twee (2) middenkasten
zijn gepositioneerd op de bovenste en onderste montageposities zoals hieronder
weergegeven:
Nederlands
2. Til elke middenkast voorzichtig op de bovenste wandmontagebeugels.
8
3. Zorg ervoor dat de montagebeugels veilig op de wandmontagebeugels rusten zoals
hieronder weergegeven.
Display
Wall
Wall
Nederlands
4. Duw elke vergrendelingspen en vergrendel iedere haak met de inbussleutel om iedere
kast veilig met elkaar te verbinden. Het kan nodig zijn om het gat uit te lijnen met een
inbussleutel voor het koppelen van de vergrendelingspen.
3
Duw tegen de
vergrendelingspen.
Vergrendel elke haak met de
inbussleutel.
OPMERKING: Er zitten vier (4) vergrendelingspennen en acht (8) haken tussen elke
kast.
9
Installatie van de linker en rechter kast
1. Zorg ervoor dat de montagebeugels aan de achterkant van de linker en rechter kast
zijn gepositioneerd op de bovenste en onderste montageposities zoals hieronder
weergegeven:
Nederlands
2. Til voorzichtig de linker en rechter kast bovenop de bovenste wandmontagebeugels,
en zorg ervoor dat de montagebeugels veilig op de wandmontagebeugels rusten.
3. Pas de linker of rechter kast zo aan dat ze naadloos aansluiten op de middenkasten.
10
4. Duw elke vergrendelingspen aan en vergrendel elke haak met de inbussleutel om de
linker en rechter kasten veilig met elkaar te verbinden. Het kan nodig zijn om het gat
uit te lijnen met een inbussleutel voor het koppelen van de vergrendelingspen.
Duw tegen de
vergrendelingspen.
Vergrendel elke haak met de
inbussleutel.
OPMERKING: Er zitten vier (4) vergrendelingspennen en acht (8) haken tussen elke
kast.
11
Nederlands
3
Aansluiten van de systeembesturingskast
1. Vouw het paneel van de systeembesturingskast voorzichtig uit. Zorg ervoor dat het
hoofdbedieningspaneel van het systeem zich aan de linkerkant bevindt.
OPMERKING: Wees voorzichtig, want het paneel van de systeembesturingskast is in
tweeën gedeeld met de draden bevestigd.
2. Lijn de gaten van de kast uit met de systeembesturingskast om deze te bevestigen.
Nederlands
Systeembesturingskast
12
3. U kunt de stroomkabel ook opnieuw installeren voor een aantrekkelijk uiterlijk.
Maak de drie (3) PWM 4x6mm schroeven los, trek de stroomkabel eruit, voer de
stroomkabel door het achterste gat en draai de schroeven vervolgens stevig vast.
Achterste gat voor
verborgen stroomkabel
Nederlands
Drie (3) PWM 4x6mm schroeven
Drie (3) PWM 4x6mm schroeven
Bediening alleen door professionals.
13
4. Zet de systeembesturingskast verder vast aan de kasten met de 16 bijgeleverde
M6x16mm schroeven.
5. Sluit de netwerk- en stroomkabels van de kasten aan op de systeembesturingskast.
OPMERKING: Er zijn vier (4) netwerk- en vier (4) stroomkabels om aan te sluiten.
Netwerk
Network 1
Netwerk 22
Network
Netwerk
Network 3
Power
Stroom
Nederlands
14
Netwerk
Network 4
Installatie van de LED-modules
Nederlands
Installeer iedere LED-module op de kasten, en zorg ervoor dat de nummers op de module
overeenkomen met de kast.
Draag antistatische handschoenen voordat u de LED-modules behandelt.
Zorg ervoor dat elke module vlak staat en dat er weinig tot geen ruimte is tussen de
modules. Het kan nodig zijn om lichtjes te tikken op de module zodat het gelijk komt te
staan.
15
Installatie covers systeembesturingskast
Er zijn drie (3) covers van de systeembesturingskast: Links, Midden en Rechts
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
1. Begin met het installeren van de rechter cover op de systeembesturingskast.
OPMERKING: Zorg ervoor dat de voedingskabel is aangesloten op de
systeembesturingskast voordat u de cover vastmaakt.
2. Controleer na het aansluiten van de voedingskabel of de rechter cover op één lijn
ligt met de systeembesturingskast; maak het vervolgens vast met de 12 bijgeleverde
KM3x6mm schroeven.
Nederlands
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
16
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
4. Uw beeldscherm is nu klaar voor gebruik.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
LD108-121_QSG_1a_DUT_20210115
Copyright © 2021 ViewSonic Corporation. Alle rechten voorbehouden.
17
Nederlands
3. Herhaal de bovenstaande stappen voor de middelste en linker cover.
Комплектация
Пункт
Количество Примечание
Всего 4
отсеков
Отсеки корпуса
1
Системная
коробка
управления
(Слева и справа)
2 стороны
LD108-121
3
All-in-one Direct View LED Display
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
4
1
1
Светодиодные
модули
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
427C
4
Количество
запасных
светодиодных
64 модулей
модулей
зависит от
страны.
Source
Power
HDMI 1
HDMI 2
Blank
OK
Пульт ДУ
1
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
Винты
1
2
3
3
4
5
12 x M6 x 10 мм (1)
24 x M6 x 50 мм
Расширение (2)
24 x TA6 x 30 мм (3)
16 x M6 x 16 мм (4)
12 x KM3 x 6 мм (5)
Русский
Краткое
руководство
Один (1)
слева, два (2)
посередине
и один (1)
справа.
3
1
Пункт
Шестигранный
ключ (ключ
Аллена)
Количество Примечание
3
4
1
Русский
Крышки
системной
коробки
управления
(Слева,
посредине и
справа)
3
Кронштейны
для настенного
монтажа
4
Устройство
для вакуумной
очистки
1
Антистатические
перчатки
2 пары
Кабель USB-A USB-B (5 м)
1
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Данное устройство упаковано в коробку для авиаперевозки.
• Из-за размера и веса устройства рекомендуется поднимать и
перемещать его силами двух и более человек.
4
Описание изделия
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
Панель вводавывода
Русский
Лицевая панель
INPUT BRIGHTNESS
Динамик
Динамик
Кнопка питания
и индикатор
Задняя панель
5
Введение
Подготовка к установке
Оставьте воздушный зазор между задней панелью дисплея и стеной,
достаточный для надлежащей вентиляции.
Убедитесь, что на дисплей не попадает прямой поток воздуха от кондиционера
или обогревателей.
Избегайте установки дисплея в местах с высокой влажностью.
В связи с высоким энергопотреблением всегда используйте только те шнуры
питания, которые специально предназначены для данного устройства.
Настенный монтаж
Установка верхнего и нижнего кронштейна для настенного монтажа
1117.6 mm
1016 mm
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2 mm
Русский
50.8 mm
7 mm
25.4 mm
15 mm
50.8 mm
1. Убедитесь, что область и размер стены подходят для установки устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Высота верхних кронштейнов для настенного монтажа должна
составлять не менее 2 метров (78 3/4 дюйма) от уровня земли.
2. Используя кронштейн для настенного монтажа (показан на рисунке выше)
в качестве шаблона, отметьте как минимум шесть (6) отверстий и начерно
просверлите их.
3. Установите первый верхний кронштейн для настенного монтажа с помощью
входящих в комплект винтов (бетонный анкерный болт M6x50 мм; TA6x30 мм
для несущих деревянный конструкций).
4. Повторите Шаг 2, установив второй верхний кронштейн для настенного
монтажа параллельно первому верхнему кронштейну.
6
5. Установите нижние кронштейны для настенного монтажа так же, как и
верхние кронштейны для настенного монтажа. Расстояние между верхними и
нижними кронштейнами для настенного монтажа составляет 1290 мм (50,79
дюйма).
ПРИМЕЧАНИЕ. Можно также установить верхние
56 mm
2.205 in
кронштейны для настенного
монтажа, повесить экран, а затем
установить нижние кронштейны
для настенного монтажа,
чтобы добиться более точного
прилегания.
110.5 mm
4.35 in
35 mm
1.378 in
1290 mm
50.79 in
Проследите, чтобы стена могла безопасно выдержать нагрузку в 88 кг
(194 фунта).
6. После установки верхних и нижних кронштейнов для настенного монтажа
стена должна иметь следующий вид:
7
Русский
Display
W
a
l
l
Установка средних корпусов
1. Проследите, чтобы монтажные кронштейны на задней панели двух (2) средних
корпусов были расположены в верхнем и нижнем монтажных положениях, как
это показано ниже.
Русский
2. Аккуратно поднимите каждый из средних корпусов на верхние кронштейны для
настенного монтажа.
8
3. Убедитесь, что монтажные кронштейны прочно стоят на кронштейнах для
настенного монтажа, как показано ниже.
Display
Wall
Wall
Русский
4. Нажмите на стопорные болты и зафиксируйте все крючки шестигранным
инструментом, чтобы надежно соединить все корпуса между собой. Может
потребоваться совместить отверстия, чтобы зафиксировать стопорный болт с
помощью шестигранного ключа.
3
Нажмите на
стопорный болт.
Затяните все крючки
шестигранным инструментом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Между корпусами находится по четыре (4) стопорных болта и
восемь (8) крюков.
9
Установка левого и правого корпуса
1. Убедитесь, что монтажные кронштейны на задней панели левого и правого
корпуса расположены в верхнем и нижнем монтажных положениях, показанных
ниже.
Русский
2. Аккуратно поднимите левый и правый корпуса и поставьте их на верхние
кронштейны для настенного монтажа, убедившись, что монтажные
кронштейны прочно стоят на кронштейнах для настенного монтажа.
3. Отрегулируйте положение левого или правого корпуса, чтобы добиться
безупречного соединения со средними корпусами.
10
4. Нажмите на стопорные болты и зафиксируйте все крючки шестигранным
инструментом, чтобы надежно соединить левый и правыйкорпуса между собой.
Может потребоваться совместить отверстия, чтобы зафиксировать стопорный
болт с помощью шестигранного ключа.
Нажмите на
стопорный болт.
Затяните все крючки
шестигранным инструментом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Между корпусами находится по четыре (4) стопорных болта и
восемь (8) крюков.
11
Русский
3
Подключение системной коробки управления
1. Осторожно разверните панель системной коробки управления. Убедитесь, что
главная системная плата управления находится слева.
ПРИМЕЧАНИЕ. Будьте осторожны, так как панель системной коробки
управления разделена на две части, которые соединяются
проводами.
2. Совместите отверстия в корпусе с системной коробкой управления и
присоедините ее.
Русский
Системная плата управления
12
3. Вы также можете переустановить кабель питания, чтобы добиться
привлекательного внешнего вида. Ослабьте три (3) винта PWM 4x6 мм, вытащите
кабель питания, проденьте кабель питания через заднее отверстие и затем
плотно затяните винты.
Заднее отверстие для
скрытого кабеля питания
Русский
Три (3) винта PWM 4x6 мм
Три (3) винта PWM 4x6 мм
Эксплуатация осуществляется только специалистами.
13
4. Затем прикрепите системную коробку управления к корпусам с помощью
16 входящих в комплект винтов (M6x16 мм).
5. Подключите сетевые шнуры и кабели питания от корпусов к системной коробке
управления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Имеется четыре (4) сетевых шнура и четыре (4) кабеля питания
для подключения.
Сеть 1 1
Network
Сеть 2 2
Network
Сеть 3 3
Network
Питание
Power
Русский
14
Сеть 4 4
Network
Установка светодиодных модулей
Русский
Установите каждый светодиодный модуль в корпуса согласно номерам на модулях
и корпусах.
Перед работой со светодиодными модулями наденьте антистатические
перчатки.
Все модули должны быть утоплены в корпуса, и между ними практически не
должно быть зазоров. Может потребоваться осторожно постучать по модулю, чтобы
выровнять его.
15
Установка крышек системной коробки управления
Имеется 3 (три) крышки системной коробки управления: Левая, Средняя и Правая.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
1. Начните с установки правой крышки на системную коробку управления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что кабель кнопки питания подключен к кабелю
питания системной коробки управления, и закрепите крышку.
2. После подключения кабеля кнопки питания убедитесь, что правая крышка
надлежащим образом совмещена с системной коробкой управления; затем
закрепите ее с помощью 12 входящих в комплект винтов (KM3x6 мм).
Русский
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
16
3. Повторите вышеуказанные действия для средней и левой крышки.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
Русский
4. Теперь ваш дисплей готов к включению.
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
LD108-121_QSG_1a_RUS_20210115
Copyright © 2021 ViewSonic Corporation. Все права защищены.
17
محتويات العبوة
العنصر
الكمية
مالحظة
مقاطع الغالف
الخارجي
4مقاطع
واحد ( )1إلى اليسار
واثنان ( )2في
المنتصف وواحد
( )1إلى اليمين.
1
صندوق التحكم
في النظام
(الجانبين األيسر
واأليمن)
جانبان
LD108-121
3
All-in-one Direct View LED Display
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы
4
دليل التشغيل
السريع
1
1
64وحدة
Model: LD163-181, LD135-151
Date: 2020/7/22
تختلف كمية وحدات
LEDاالحتياطية
من بلد آلخر.
427C
Source
Power
HDMI 2
HDMI 1
4
Blank
OK
وحدة التحكم عن
بعد
براغي
1
Menu
5
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
.
3
4
3
2
10xM6 × 12ملم ()1
50xM6 x 24ملم تمديد ()2
30xTA6 × 24ملم ()3
16xM6 × 16ملم ()4
6xKM3 × 12ملم ()5
1
أداة ربط سداسية
(مفتاح ألن)
1
3
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
وحدات LED
1
4
4
العنصر
الكمية
أغطية صندوق
التحكم في النظام
(الجانب األيسر
واألوسط واأليمن)
3
دعائم التثبيت
الحائطي
4
أداة التفريغ بالشفط
1
قفازات مضادة
للكهرباء
اإلستاتيكية
زوجين
كبل USB-Aإلى
5( USB-Bم)
1
مالحظة:
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
• يتم تعبئة هذا المنتج في صندوق نقل جوي.
نظرا لوزن الجهاز وحجمه ،ينصح بأن يحمله شخصان أو أكثر.
•
ً
4
مالحظة
4
نظرة عامة على المنتج
اللوحة األمامية
مكبر الصوت
مكبر الصوت
زر الطاقة والمؤشر
اللوحة الخلفية
5
لوحة التحكم في الدخل/
الخرج
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
INPUT BRIGHTNESS
STAND-BY
LAN
USB-B
AUDIO
OUT
HDMI
1
HDMI
2
HDMI
OUT
USB
USB
USB
RS232
مقدمة
قبل التركيب
حافظ على وجود حيز كافٍ بين الجزء الخلفي من الشاشة وأي جدار لتهوية الشاشة بصورة مناسبة.
تأكد من عدم وجود تيار هواء مباشر يندفع من مكيف الهواء أو فتحات التدفئة إلى الشاشة.
تجنب تركيب الشاشة في أماكن ذات رطوبة عالية.
نظرا ألنها تستهلك قدر كبير من الطاقة.
احرص دائ ًما على استخدام أسالك طاقة مصممة خصي ً
صا لهذه الشاشة ً
التثبيت على الحائط
تركيب الدعائم العلوية والسفلية للتثبيت على الحائط
1117.6 mm
1016 mm
812.8 mm
609.6 mm
406.4 mm
203.2المساحة المخصصة لتثبيت الشاشة على الحائط هي موقع تثبيت مناسب.
mmتأكد من أن
-1
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
7 mm
25.4 m
مالحظة :يجب أال يقل ارتفاع الدعائم العلوية للتثبيت على الحائط عن 4/3 -78بوصة ( 2متر) عن سطح
األرض.
-2استخدم دعامة التثبيت على الحائط (موضحة بالصورة أعاله) كدليل ،وضع عالمة لكل فتحة من الفتحات الستة ()6
واثقب كالً منها مسبقًا.
15 mm
50.8 mm
-3قم بتركيب الداعم العلوي األول للتثبيت على الحائط من خالل المسامير المرفقة (تمديد 50xM6ملم لحجارة
البناء؛ 30xTA6ملم ألخشاب حمل الجهاز).
-4كررالخطوة الثانية مع التأكد من أن الداعم الثاني للتثبيت على الحائط على نفس ارتفاع الداعم العلوي األول.
6
-5قم بتركيب الدعائم السفلية للتثبيت على الحائط بنفس طريقة تركيب الدعائم العلوية للتثبيت على الحائط .تكون
المسافة بين الدعائم العلوية والسفلية للتثبيت على الحائط هي 50,79بوصة ( 1290ملم).
56 mm
2.205 in
110.5 mm
4.35 in
35 mm
مالحظة :يمكنك أيضًا تركيب الدعائم العلوية للتثبيت على الحائط
ومن ثم تعليق الشاشة ثم تركيب الدعائم السفلية للتثبيت على الحائط
من أجل مالئمة الجهاز بصورة أكثر دقة.
1.378 in
1290 mm
50.79 in
W
a
l
l
Display
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
تأكد من الحائط يمكنه حمل 194رطل ( 88كجم) بأمان.
-6بعد تركيب كل من الدعائم العلوية والسفلية للتثبيت على الحائط ،يجب أن يبدو حائط التعليق كما يلي:
7
تركيب الخزانات الوسطى
-1تأكد من أن دعائم التثبيت الموجودة على الجزء الخلفي من الخزانتين الوسطيين ( )2تم وضعها في مواضع
التثبيت العلوية والسفلية كما هو موضح أدناه:
-2قم برفع كل جزء من أجزاء الغالف الخارجي األوسط حتى يصل إلى الدعائم العلوية للتثبيت على الحائط.
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
-3تأكد من ارتكاز دعائم التثبيت بإحكام على دعائم التثبيت على الحائط كما هو موضح أدناه.
Display
Wall
Wall
8
-4قم بدفع كل برغي قفل وأغلق كل خطاف بأداة مسدسة لربط كل جزء من أجزاء الغالف الخارجي ببعضها
بإحكام .وقد تلزم محاذاة الفتحة باستخدام مفتاح ألن لتعشيق لسان اإلرتاج.
3
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
قم بدفع برغي القفل.
قم بقفل كل خطاف باستخدام أداة مسدسة.
مالحظة :توجد أربعة ( )4ألسنة إرتاج وثمانية ( )8خطاطيف بين كل خزانة وأخرى.
9
تركيب الخزانتين اليسرى واليمنى
-1تأكد من أن دعائم التثبيت الموجودة على الجزء الخلفي للجزأين األيمن واأليسر من الغالف الخارجي تم وضعها
في مواضع التثبيت العلوية والسفلية كما هو موضح أدناه:
-2قم برفع الجزأين األيسر واأليمن من الغالف الخارجي لتصل إلى الدعائم العلوية للتثبيت على الحائط وتأكد من
ارتكاز دعائم التثبيت بأمان على دعائم التثبيت على الحائط.
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
-3اضبط الخزانة اليسرى أو اليمنى كي تتناسب بسالسة مع الخزانات الوسطى.
10
-4قم بدفع كل برغي قفل وأغلق كل خطاف بأداة مسدسة لربط الجزأين األيسر واأليمن من الغالف الخارجي
بأمان .وقد تلزم محاذاة الفتحة باستخدام مفتاح ألن لتعشيق لسان اإلرتاج.
3
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
قم بدفع برغي القفل.
قم بقفل كل خطاف باستخدام أداة مسدسة.
مالحظة :توجد أربعة ( )4ألسنة إرتاج وثمانية ( )8خطاطيف بين كل خزانة وأخرى.
11
توصيل صندوق التحكم في النظام
-1قم بكشف لوحة صندوق التحكم في النظام بحرص ،وتأكد من أن اللوحة األساسية للتحكم في النظام تقع على
الجانب األيسر.
مالحظة :تو َخ الحرص؛ إذ أن لوحة صندوق التحكم في النظام مفصولة إلى قطعتين باألسالك المثبَّتة.
-2قم بمحاذاة فتحات الغالف الخارجي مع صندوق التحكم في النظام لتوصيله.
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
لوحة التحكم في النظام
12
-3يمكنك أيضًا إعادة تركيب كبل الطاقة للحصول على مظهر جذاب ،وإرخاء مسامير PWM×4 6مم الثالثة
( )3وسحب كبل الطاقة للخارج وتمرير كبل الطاقة عبر الفتحة الخلفية ثم إحكام ربط المسامير.
فتحة خلفية لكبل الطاقة المخفي
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
ثالثة ( )3مسامير PWM4× 6مم
ثالثة ( )3مسامير PWM4× 6مم
التشغيل من قِبل فني مهني فقط.
13
-4أحكم تثبيت صندوق التحكم في النظام في الخزانات باستخدام مسامير M6× 16مم الـ 16المرفقة.
-5قم بتوصيل كبالت الشبكة والطاقة الخاصة بأجزاء الغالف الخارجي بصندوق التحكم في النظام.
مالحظة :توجد أربعة ( )4كبالت شبكة وأربعة ( )4كبالت طاقة يلزم توصيلها.
Network 4
Network 3
Power
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
14
Network 2
Network 1
تركيب وحدات LED
تأكد من تسطح كل وحدة وأن هناك فجوة ضئيلة أو معدومة بين كل وحدة .قد يلزم الطرق برفق على الوحدة لتصبح
متساطحة.
15
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
قم بتركيب كل وحدة LEDداخل أجزاء الغالف الخارجي مع التأكد من مطابقة األرقام الموجودة على الوحدة بما
يقابلها في الغالف الخارجي.
يرجى ارتداء قفازات مضادة للكهرباء اإلستاتيكية قبل التعامل مع وحدات .LED
تركيب أغطية صندوق التحكم في النظام
توجد ثالثة ( )3أغطية لصندوق التحكم في النظام :أيسر وأوسط وأيمن.
INPUT BRIGHTNESS
STAND-BY
LAN
USB-B
AUDIO
OUT
HDMI
1
HDMI
2
HDMI
OUT
USB
USB
RS232
USB
-1ابدأ بتركيب الغطاء األيمن على صندوق التحكم في النظام.
مالحظة :تأكد من توصيل كبل زر التشغيل بكبل تشغيل صندوق التحكم في النظام قبل إحكام تثبيت الغطاء.
-2بعد توصيل كبل زر التشغيل ،تأكد من صحة محاذاة الغطاء األيمن مع صندوق التحكم في النظام ،ثم أحكم تثبيته
باستخدام مسامير 3×KM 6مم الـ 12المرفقة.
INPUT BRIGHTNESS
STAND-BY
LAN
USB-B
AUDIO
OUT
HDMI
1
HDMI
2
HDMI
OUT
USB
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
LD108-121_QSG_1a_ARB_20210115
© حقوق الطبع والنشر لعام 2021محفوظة لشركة .ViewSonic Corporationجميع الحقوق محفوظة.
16
USB
USB
RS232
. كرر الخطوات أعاله لكل من الغطاء األوسط واأليسر-3
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
. تصبح الشاشة عندئ ٍذ جاهزة للتشغيل-3
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
RS232
USB
USB
USB
HDMI
OUT
HDMI
2
HDMI
1
AUDIO
OUT
USB-B
LAN
STAND-BY
INPUT BRIGHTNESS
17