Documenttranscriptie
Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins.
Our founder, John Bowers, believed that imaginative design,
innovative engineering and advanced technology were keys that
could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one
that we continue to share and inspires every product we design.
This is a high performance product that rewards thoughtful
installation, so we suggest that you take some time to read this
manual before you begin. Continue on page 5 ๏
Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Notre
fondateur, John Bowers, était persuadé qu’une conception
imaginative, des innovations en terme d’ingénierie et des
technologies parmi les plus avancées, étaient les clés ouvrant les
portes du plaisir de l’écoute à domicile. Ce qu’il croyait fait partie
de ce que nous continuons encore à partager et se retrouve dans
tous les produits que nous concevons aujourd’hui.
Vous disposez d’un produit dont les hautes performances
méritent une installation soignée, par conséquent nous vous
suggérons de consacrer un peu de temps à lire ce manuel avant
de commencer à l’utiliser. Rendez vous à la page 11 ๏
Willkommen bei Bowers & Wilkins. Der Firmengründer John
Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design,
eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien
die Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in Ihrem
Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns
entwickelte Produkt basiert darauf.
Dies ist ein erstklassiges Produkt, dessen Installation und
Setup gut durchdacht werden müssen. Wir empfehlen daher, sich
ein wenig Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung vor der
Installation zu lesen. Fortsetzung auf Seite 17 ๏
Bienvenido y gracias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers, nuestro fundador, estaba firmemente convencido
de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la
tecnología avanzada eran las claves a la hora de llevar el disfrute
del sonido a la intimidad del hogar. Una creencia que seguimos
compartiendo y que inspira todos y cada uno de los productos
que diseñamos.
Si se instala adecuadamente, tanto la 704 S2 como la 703 S2
como la 702 S2 es un producto que ofrece unas prestaciones
muy elevadas, por lo que le sugerimos que antes de ponerse
manos a la obra dedique un poco de su tiempo a leer este
manual. Continúa en la página 23 ๏
Bem-vindo e obrigado por escolher a Bowers & Wilkins.
O nosso fundador, John Bowers, acreditava que um desenho
criativo, engenharia inovadora e tecnologia avançada eram as
chaves que poderiam abrir portas para se desfrutar do áudio
em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que
inspira cada produto que desenhamos.
O produto que adquiriu possui elevados padrões de
desempenho que requerem uma instalação cuidadosa, pelo que
recomendamos que leia este manual antes de utilizar o produto.
Continuação na página 29 ๏
Benvenuti e grazie per aver scelto un prodotto Bowers
& Wilkins. Il nostro fondatore, John Bowers, era convinto che
design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia
fossero fattori vincenti per la riproduzione audio domestica.
Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte
d’ispirazione per ogni nuovo prodotto che realizziamo.
Questo modello è un diffusore di alte prestazioni che merita di
essere installato in maniera scrupolosa. Vi suggeriamo pertanto di
leggere attentamente questo manuale prima di iniziare. Continua
a pagina 35 ๏
Welkom en dank voor de aanschaf van een product van
Bowers & Wilkins. Onze oprichter John Bowers geloofde
in vindingrijke ontwerpen: innovatieve en vooruitstrevende
technologie vormen de kern waarmee plezier met muziek thuis
kan worden gerealiseerd. Deze visie is nog altijd ons uitgangspunt
en vormt de inspiratie voor elk product dat we ontwikkelen.
Dit is een hoogwaardig product dat een zorgvuldige installatie
verdient, daarom raden we u aan de tijd te nemen deze handleiding
te lezen voordat u begint. Lees verder op pagina 41 ๏
Καλฯς ฮฎρθατε και ευχαριστοฯμε που επιλฮญξατε την
Bowers & Wilkins. Ο ιδρυτฮฎς μας, John Bowers, πฮฏστευε πως
η ευφฮฌνταστη σχεδฮฏαση, οι ευρηματικฮญς λฯσεις σε τεχνικฮฌ
προβλฮฎματα και η προηγμฮญνη τεχνολογฮฏα εฮฏναι τα κλειδιฮฌ για την
απฯλαυση του ฮฎχου στο σπฮฏτι. Οι απฯψεις του εξακολουθοฯν
να μας βρฮฏσκουν σฯμφωνους και να εμπνฮญουν κฮฌθε προฯฯν που
σχεδιฮฌζουμε.
Αυτฯ εฮฏναι ฮญνα προฯฯν υψηλฮฎς απฯδοσης, το οποฮฏο
αξιοποιεฮฏται καλฯτερα μετฮฌ απฯ προσεκτικฮฎ εγκατฮฌσταση, οπฯτε
σας προτεฮฏνουμε να διαθฮญσετε λฮฏγο χρฯνο για να διαβฮฌσετε αυτฯ
το εγχειρฮฏδιο προτοฯ αρχฮฏσετε. Συνฮญχεια στη σελฮฏδα 47 ๏
ะะพะฑัะพ ะฟะพะถะฐะปะพะฒะฐัั ะธ ะฑะปะฐะณะพะดะฐัะธะผ ะฒะฐั ะทะฐ ะฟัะธะพะฑัะตัะตะฝะธะต
ะฐะบัััะธะบะธ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ Bowers & Wilkins. ะะฐั ะพัะฝะพะฒะฐัะตะปั,
ะะถะพะฝ ะะฐัััั, ะฒะตัะธะป ะฒ ัะพ, ััะพ ัะฒะพััะตัะบะธะน ะฟะพะดั
ะพะด ะฒ
ะฟัะพะตะบัะธัะพะฒะฐะฝะธะธ, ะฝะพะฒะฐัะพััะบะฐั ะบะพะฝััััะบัะธั ะธ ะฟะตัะตะดะพะฒัะต
ัะตั
ะฝะพะปะพะณะธะธ ัะผะพะณัั ะพัะบัััั ะปัะดัะผ ะฟััั ะบ ะฟะพะดะปะธะฝะฝะพะผั
ะทะฒััะฐะฝะธั ะฒ ะดะพะผะต. ะั ะฟัะพะดะพะปะถะฐะตะผ ัะฐะทะดะตะปััั ะตะณะพ ะฒะตัั, ะธ ะพะฝะฐ
ะฒะดะพั
ะฝะพะฒะปัะตั ะฝะฐั ะฟัะธ ะฟัะพะตะบัะธัะพะฒะฐะฝะธะธ ะฒัะตั
ะฝะพะฒัั
ะฟัะพะดัะบัะพะฒ.
ะญัะธ ะฐะบัััะธัะตัะบะธะต ัะธััะตะผั ัะฟะพัะพะฑะฝั ะฝะฐ
ะฒััะพะบะพะบะฐัะตััะฒะตะฝะฝะพะต ะฒะพัะฟัะพะธะทะฒะตะดะตะฝะธะต ะทะฒัะบะฐ, ะฟะพััะพะผั ะพะฝะธ
ะทะฐัะปัะถะธะฒะฐัั ะฒะดัะผัะธะฒะพะณะพ ะฟะพะดั
ะพะดะฐ ะบ ัััะฐะฝะพะฒะบะต, ะธ ะผั ัะพะฒะตััะตะผ
ะฒะฐะผ ัะดะตะปะธัั ะฝะตะบะพัะพัะพะต ะฒัะตะผั ะฝะฐ ะธะทััะตะฝะธะต ััะพะน ะธะฝััััะบัะธะธ,
ะฟัะตะถะดะต ัะตะผ ะฟัะธัััะฟะธัั ะบ ะฟัะพัะปััะธะฒะฐะฝะธั. ะัะพะดะพะปะถะตะฝะธะต ะฝะฐ
ััั. 53 ๏
Vítejte u Bowers & Wilkins. Dฤkujeme Vám, ลพe jste si zvolili
znaฤku Bowers & Wilkins. Kdyลพ John Bowers zakládal naší
firmu, vฤลil, ลพe nápadité provedení, novátorský pลístup a pokroฤilé
technologie jsou klíฤem otevírajícím dveลe kvalitní reprodukci.
Touto filozofií se dodnes inspirujeme, kdykoli tvoลíme nový
produkt.
Pro docílení co nejlepšího pลednesu tฤchto reprosoustav je
velmi dลฏleลพitá jejich správná instalace. Dลíve neลพli zaฤnete, vฤnujte
prosím trochu ฤasu pลeฤtení tohoto manuálu. Pokraฤujte na
stranu 59 ๏
Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor
John Bowers megalapította a társaságot, célja az volt, hogy az
ötletes dizájn, innovatív megoldások és fejlett technológia révén
tökéletesítse az otthoni hangzásvilág élményét. Ez az elképzelés
mai napig a vállalat mozgatórugója, amely minden termékünk
tervezését meghatározza.
Ennek a kiváló minลségลฑ terméknek a beüzemeléséhez
odafigyelés szükségeltetik, ezért javasoljuk, hogy szánjon egy
kis idลt ennek az útmutatónak az elolvasására. Folytatódik a
65. oldalon. ๏
Dziฤkujemy za wybór produktu firmy Bowers & Wilkins.
John Bowers zaลoลผyล swojฤ
firmฤ, poniewaลผ wierzyล, iลผ ciekawy
wyglฤ
d, innowacyjna konstrukcja i zaawansowana technologia sฤ
kluczami do rozkoszowania siฤ dลบwiฤkiem w domowym zaciszu.
Ta wลaลnie wiara towarzyszy nam i inspiruje kaลผdy produkt, który
tworzymy.
Niniejszy produkt wymaga starannej instalacji, dlatego
sugerujemy zapoznanie siฤ z poniลผszymi instrukcjami zanim
zaczniesz korzystaฤ z produktu. Ciฤ
g dalszy na stronie 71 ๏
Hoล geldiniz ve Bowers & Wilkins’ฤฑ seçtiฤiniz için teลekkür
ederiz. Kurucumuz John Bowers, yaratฤฑcฤฑ tasarฤฑmฤฑnฤฑn, yenilikçi
mühendisliฤin ve ilerici teknolojinin, evde sesin keyfini çฤฑkarmanฤฑn
kilidini açacak anahtarlar olduฤuna inanฤฑyordu. O’nun inancฤฑnฤฑ
paylaลmayฤฑ sürdürmekteyiz ve bu inanç, tasarladฤฑฤฤฑmฤฑz her ürüne
ilham vermektedir.
Bu, dikkatli kurulum gerektiren yüksek performanslฤฑ bir
üründür, bu nedenle baลlamadan önce bu kฤฑlavuzu okumaya
zaman ayฤฑrmanฤฑzฤฑ öneririz. Devamฤฑ Sayfa 77’te ๏
ๆฌข่ฟๅนถๆ่ฐขๆจ้ๆฉBowers & Wilkinsใๆไปฌๅ
ฌๅธ็ๅๅไบบ
John Bowersๅ
็็ธไฟกๅ
ทๆๆณ่ฑกๅ็่ฎพ่ฎกใๅๆฐ็ๅทฅ็จๅญฆ่ฎพ่ฎก
ๅๅ
่ฟ็ๆๆฏๆฏๅผๅฏๅฎถๅบญ้ณๅๅจฑไนๅคง้จ็้่ฆๅ
็ด ใๆไปฌไพ็ถๅ
ๆ็ไป็ไฟกๅฟต๏ผๅนถ่ตไบๆไปฌๆๆไบงๅ่ฎพ่ฎก็ตๆใ
่ฟๆฏไธๆฌพ้ซๆง่ฝไบงๅ๏ผๅจๅฆฅๅฝๅฎ่ฃ
ๅๆจๅฐ่ทๅพๆไฝณ็้ณๆ๏ผ
ๅ ๆญคๆไปฌๅปบ่ฎฎๆจๅจๅผๅงๅฎ่ฃ
ๅ่ฑไธไบๆถ้ดไป็ป้
่ฏปๆฌๆๅใ
็ฌฌ83้กต็ปง็ปญ ๏
ๆญก่ฟไธฆๆ่ฌๆจ้ธๆBowers & Wilkinsใๆๅๅ
ฌๅธ็ๅต่พฆไบบ
John Bowersๅ
็็ธไฟกๅ
ทๆๆณ่ฑกๅ็่จญ่จใๅตๆฐ็ๅทฅ็จๅญธ่จญ่จ
ๅๅ
้ฒ็ๆ่กๆฏ้ๅๅฎถๅบญ้ณ้ฟๅจๆจๅคง้็้่ฆๅ
็ด ใๆๅไพ็ถๅ
ๆ่ไป็ไฟกๅฟต๏ผไธฆ่ณฆไบๆๅๆๆ็ขๅ่จญ่จ้ๆใ
้ๆฏไธๆฌพ้ซๆง่ฝ็ขๅ๏ผๅจๅฆฅ็ถๅฎ่ฃๅพๆจๅฐ็ฒๅพๆฅตไฝณ็้ณๆ๏ผ
ๅ ๆญคๆๅๅปบ่ญฐๆจๅจ้ๅงๅฎ่ฃๅ่ฑไธไบๆ้ไป็ดฐ้ฑ่ฎๆฌๆๅใ
็ฌฌ89้ ็นผ็บ ๏
Bowers & Wilkins่ฃฝๅใใ่ฒทใไธใใใใ ใใ
ใใใใจใใ
ใใใพใใ
Bowers & Wilkinsใฎๅตๆฅญ่
ใงใใJohn Bowersใฏใ
ๅตๆใซๅฏใใ ใใถใคใณใจ้ฉๆฐ็ใชๅทฅๆฅญๆ่กใ
ใใใฆๅ
้ฒๆ่กใใ
ๅฎถๅบญใงใใชใผใใฃใชใๅ
ๅใซๆฅฝใใ้ตใงใใใจไฟกใใฆใใพใใใ็พ
ๅจใงใๅฝผใฎไฟกๅฟตใฏBowers & Wilkinsใงๅ
ฑๆใใใฆใใใ
ใใฎไฟก
ๅฟตใฏBowers & Wilkinsใ่จญ่จใใใในใฆใฎ่ฃฝๅใซๅฝใๅนใ่พผใ
ใงใใพใใ
ใ่ฒทใไธใใใใ ใใในใใผใซใผใฏใๅฟตๅ
ฅใใช่จญ็ฝฎใ่กใไพกๅค
ใฎใใใ
้ๅธธใซ้ซๆง่ฝใช่ฃฝๅใงใใ
ใไฝฟ็จใซใชใๅใซใ
ใใฎใใใฅใข
ใซใใ่ชญใฟใใ ใใใ95ใใผใธใซ็ถใ ๏
Bowers & Wilkins ์ ํ์ ๊ตฌ๋งคํ์ฌ ์ฃผ์ ๋ฐ ๋ํด ๊น์ด ๊ฐ์ฌ
๋๋ฆฝ๋๋ค. Bowers & Wilkins์ ์ฐฝ๋ฆฝ์ John Bowers๋ ๊ฐ์ ์์
์ค๋์ค์ ์ฆ๊ฑฐ์์ ๋๋ผ๊ฒ ํ๋ ์ค์ ์์๋ ์ฐฝ์๋ ฅ์ด
ํ๋ถํ ๋์์ธ, ํ์ ์ ์์ง๋์ด๋ง๊ณผ ๊ณ ๋์ ๊ธฐ์ ์ด๋ผ๊ณ
ํ์ ํ์์ต๋๋ค. ๊ทธ์ ์ ๋
์ ํ์ฌ๋ Bowers & Wilkins์์
๊ณต์ ๋๊ณ ์์ผ๋ฉฐ Bowers & Wilkins๊ฐ ์ค๊ณํ๋ ๋ชจ๋ ์ ํ์
์๋ช
์ ๋ถ์ด ๋ฃ๊ณ ์์ต๋๋ค.
๋ณธ ์ ํ์ ์ฑ๋ฅ์ด ๋งค์ฐ ๋ฐ์ด๋ ์คํผ์ปค๋ก์ ์ค์นํ๋๋ฐ
์ธ์ฌํ ์ฃผ์๊ฐ ํ์ํฉ๋๋ค. ์ฌ์ฉํ์๊ธฐ ์ ์ ์ด ๋งค๋ด์ผ์ ์
์ฝ์ด ๋ณด์๊ธฐ ๋ฐ๋๋๋ค. 101์ชฝ์ ๊ณ์ ๏
Carton Contents
Check in the carton for:
1 Foam plug
1 Accessory pack containing
4 Rubber feet
4 M6 spike feet
4 Lock nuts (10mm across flats)
1 Plinth
1 Accessory pack containing
1 Allen key
4 M6 x 35mm screws
4 Plain washers
4 Shakeproof washers
ENGLISH
1. Unpacking
Environmental Information
This product complies with international directives, including but
not limited to:
i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in
electrical and electronic equipment,
ii. the Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of
CHemicals (REACH)
iii. the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
Consult your local waste disposal authority for guidance on how
properly to recycle or dispose of this product.
5
ENGLISH
2. Positioning
Speaker Installation
The speakers are intended to be floor mounted only. It is
important to ensure that the speakers stand firmly on the floor
using the spike feet supplied whenever possible. In addition, fit
the plinth for proper stability.
You may attach the plinth during the unpacking process, following
the diagrams on the top flap of the carton. Alternatively, you may
attach it after the product has been fully unpacked, by covering
a suitable support such as a table with a cloth and laying the
speaker on its side with the base of the cabinet overhanging the
support. Align the plinth with its attachment holes in the underside
of the cabinet, ensuring that the arrow on the underside of the
plinth points forwards. Secure the plinth using the screws and
washers supplied. Fit the shakeproof washers between the plain
washers and the screw heads. Tighten the screws using the
Allen key supplied.
6
The spike feet are designed to pierce carpet and rest on the floor
surface. Initially, screw the lock nuts onto the spikes enough to
leave the nuts floating just above the carpet when the spikes
are resting on the floor beneath. Screw the spikes fully into the
threaded inserts in the plinth. If the cabinet rocks when placed
on the floor, unscrew the two spikes that do not touch the floor
until the cabinet rests firmly without rocking. Finally, lock the nuts
against the cabinet. It may be more convenient to fit and adjust
the spike feet after speaker positioning has been optimised.
If there is no carpet and you wish to avoid scratching the floor
surface, use either a protective metal disc (a coin perhaps)
between the spike and the floor, or use the supplied rubber feet.
Fit the rubber feet and level the cabinet in the same manner as
with the spike feet.
>0.5m
7 Channels
ENGLISH
5 Channels
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
Speaker Positioning
Adjustment of speaker position following initial installation
will probably further improve the sound quality and is
usually worthwhile.
In either stereo or home theatre installations, try to ensure that
the immediate surroundings of each speaker are similar in
acoustic character. For example, if one speaker is adjacent to
bare walls while the other is adjacent to soft furnishings and
curtains, both the overall sound quality and the stereo image
are likely to be compromised.
Conventional Stereo Systems
To begin with, the speakers should be positioned between 1.5m
and 3m apart at two corners of an equilateral triangle completed
by the listening area at the third corner. The speakers should be
approximately 0.5m away from the back wall, and at least 0.5m
away from any side walls (above).
Home Theatre Systems
If the speakers are to be used for the front channels in a home
theatre system, they should be placed closer together than for
2-channel audio, because the surround channels tend to widen
the image. Positioning the speakers within approximately 0.5m
of the sides of the screen will also help keep the sound image
in scale with the visual image. As with conventional stereo
positioning, the speakers should ideally be at least 0.5m away
from any side walls. If you would prefer to place your speaker
against the back wall and this location results in over emphasised
bass, see the Fine Tuning section of this manual for information
on using the foam plugs.
Stray magnetic fields
The speaker drive units create stray magnetic fields that extend
beyond the boundaries of the cabinet. We recommend you keep
magnetically sensitive articles (CRT television and computer
screens, computer discs, audio and video tapes, swipe cards and
the like) at least 0.5m from the speaker. LCD, OLED and plasma
screens are not affected by magnetic fields.
7
ENGLISH
3. Connections
All connections should be made with the audio equipment
switched off.
There are 2 linked pairs of terminals on the back of the speaker.
For conventional connection (above left), the terminal links
should remain in place (as delivered) and just one pair of
terminals connected to the amplifier. For bi-wire connections
or bi-amplification (above right), the terminal links should be
removed and each pair of terminals connected to the amplifier
or amplifiers independently. Bi-wiring can improve the resolution
of low-level detail.
8
Ensure that the positive terminals on the speaker (marked + and
coloured red) are connected to the positive output terminal on the
amplifier and the negative terminals on the speaker (marked – and
coloured black) are connected to the negative output terminal on
the amplifier. Incorrect connection can result in poor imaging and
loss of bass.
Ask your dealer for advice when selecting speaker cable.
Before fine tuning, make sure that all the connections in the
installation are correct and secure.
Moving the speakers further from the walls will generally reduce
the volume of bass. Space behind the speakers will also help
to create an aural impression of depth. Conversely, moving the
speakers closer to the walls will increase the volume of bass.
If you want to reduce the volume of bass without moving the
speakers further from the wall, fit the foam plugs or, for less
severe bass reduction, the foam rings in the port tubes (above).
ENGLISH
4. Fine Tuning
If the bass seems uneven with frequency this will most probably
be a consequence of the acoustic properties of your listening
room. Even small changes in the position of the speakers
or listening position can have a significant effect on sonic
performance, especially at low frequencies. Try moving your
listening position or locating your speakers along a different
wall if possible.
If no alternatives exist, you can adjust your loudspeakers’
low-frequency performance using the supplied foam bungs.
The bungs are a two-piece part, allowing for a degree of
fine-tuning using either the outer, larger-diameter piece in
isolation or the two parts together. Using solely the outer,
larger-diameter foam bung will deliver less bass attenuation
than the complete bung assembly.
9
ENGLISH
5. Running In
6. Aftercare
The performance of the speaker will change subtly during the
initial listening period. If the speaker has been stored in a cold
environment, the damping compounds and suspension materials
of the drive units will take some time to recover their correct
mechanical properties. The drive unit suspensions will also loosen
up during the first hours of use. The time taken for the speaker to
achieve its intended performance will vary depending on previous
storage conditions and how it is used. As a guide, allow up to
a week for the temperature effects to stabilise and 15 hours of
average use for the mechanical parts to attain their intended
design characteristics.
The cabinet surfaces will usually only require dusting. If you wish
to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the
cloth, not directly onto the product and test a small area first,
as some cleaning products may damage some of the surfaces.
Avoid products that are abrasive, or contain acid, alkali or
antibacterial agents. Marks on the paint surface may be removed
with a dilute perfume-free soap solution. Remove any remaining
streak marks by spraying with a proprietary glass cleaner and
lightly wiping dry with a microfibre cloth. Do not use cleaning
agents on the drive units and avoid touching them as damage
may result.
Real wood veneers are treated with an ultra-violet resistant
lacquer to minimise changes in colour over time. Nevertheless,
like all natural materials, a degree of colour change is to be
expected. Colour differences may be rectified by exposing
all the veneer surfaces equally and evenly to sunlight until the
colour is uniform. This process can take a long time, but may
be accelerated by careful use of an ultra-violet lamp. Keep the
speakers away from direct sources of heat such as radiators and
warm air vents in order to minimise the possibility of the wood
veneer cracking.
10
FRANÇAIS
1. Déballage
Vérification du contenu du carton
Vérifiez que le carton contienne bien :
1 tampon en mousse
1 carton d’accessoires contenant :
4 pieds en caoutchouc
4 pieds-pointes M6
4 écrous de blocage (10 mm)
1 support de sol
1 carton d’accessoires contenant :
1 clé Allen
4 vis M6 x 35 mm
4 rondelles pleines
4 rondelles autobloquantes
Information sur l’environnement
Ce produit est conforme avec les directives internationales, y
compris mais sans se limiter à:
i. la limitation des substances dangereuses (RoHS) dans les
équipements électriques et électroniques,
ii. l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction
des substances chimiques (REACH)
iii l’élimination des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
Consultez votre organisme local d’élimination des déchets pour
des conseils sur la façon appropriée de recycler ou de jeter ce
produit.
11
FRANÇAIS
2. Positionnement
Installation des enceintes
Les enceintes sont uniquement prévues pour être directement
posées au sol. Il est important de s’assurer qu’elles sont
parfaitement équilibrées sur le sol, en utilisant les pointes de
découplage fournies partout où cela est possible. De plus, fixez le
support de sol (socle) pour une meilleure stabilité.
Vous pouvez fixer le socle pendant la phase de déballage,
en suivant les indications situées sur la partie supérieure du
carton. Sinon, vous pouvez fixer le socle une fois l’enceinte
complètement déballée en prenant soin d’intercaler un tissu épais
sur un support adéquat, comme par exemple une table. Couchez
l’enceinte sur le coté en faisant légèrement déborder la base de
l’enceinte de la table pour fixer le socle. Alignez le socle avec
ses trous de fixation présents à la base du coffret de l’enceinte,
en vous assurant que la flèche gravée sur le support pointe bien
vers l’avant de l’enceinte. Fixez le socle en utilisant les rondelles
et les vis fournies. Placez les rondelles autobloquantes entre les
rondelles pleines et les vis. Serrez soigneusement chaque vis
avec la clé Allen fournie.
12
Les pieds-pointes fournis sont conçus pour transpercer la
moquette et prendre directement contact sur le sol en dur.
Avant de les mettre en place, vissez les écrous en les laissant
libres, de telle manière qu’ils affleurent la moquette une fois
les pointes correctement mises en contact avec le sol en dur.
Vissez complètement les pointes dans les inserts filetés du
support de sol. Si l’enceinte n’est pas totalement stable sur le
sol, dévissez une ou plusieurs pointes jusqu’à ce que l’enceinte
soit parfaitement équilibrée sur le sol. Une fois cela assuré,
vissez complètement chaque écrou de blocage vers la base
de l’enceinte. Il est conseillé de garantir l’équilibrage parfait de
chaque enceinte seulement après avoir précisément déterminé sa
position dans la pièce d’écoute.
S’il n’y a pas de tapis/moquette et que vous vouliez éviter d’abîmer
la surface du sol, insérer entre la pointe et le sol une rondelle
de métal pour le protéger (une pièce de monnaie par exemple)
ou servez vous des pieds caoutchouc fournis. Fixez les pieds
caoutchouc et ajustez-les de la même façon que les pointes.
>0,5 m
FRANÇAIS
5 Channels
7 Channels
>0,5 m
1.5m - 3m
>0,5 m
110° - 130°
~40°
Choix de la position
Le réglage de la position des enceintes au moment de leur
installation est susceptible d’améliorer grandement les résultats
sonores, et constitue donc une première étape essentielle.
Qu’il s’agisse d’une installation stéréophonique ou multicanal
Home Cinema, faites en sorte que l’environnement acoustique
de chaque enceinte soit le plus identique possible dans son
caractère sonore. Par exemple, si une des enceintes est placée
près d’un mur lisse et nu, tandis que l’autre se trouve proche
d’épais tissus et tapis, la qualité et l’équilibre stéréophonique
finaux risquent fort d’être compromis.
Systèmes stéréophoniques conventionnels
Comme base de départ, placer les deux enceintes éloignées
entre 1,5 et 3 mètres l’une de l’autre, formant ainsi les deux
angles d’un triangle équilatéral dont le troisième angle sera la
position d’écoute privilégiée. Les enceintes seront également
éloignées d’environ 50 centimètres du mur arrière et des murs
latéraux (ci-dessus).
Systèmes Home Cinema
Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes frontales d’un
système Home Cinema, elles doivent être plus rapprochées
l’une de l’autre que dans le cas d’une installation stéréophonique
traditionnelle, car les enceintes Surround arrière ont tendance à
agrandir l’image sonore générale. Positionnez les deux enceintes
à environ 50 centimètres de chaque côté de l’écran, afin de
conserver une image sonore en rapport avec l’image vidéo.
Comme pour un système audio stéréo traditionnel, les enceintes
devront idéalement être éloignées d’au moins 50 centimètres des
murs adjacents. Si les enceintes doivent être plaquées contre
le mur arrière, pour des raisons pratiques, il peut en résulter
une augmentation artificielle du niveau de grave : voir à ce
sujet le paragraphe Ajustements plus loin dans ce manuel pour
l’utilisation optimale des tampons de mousse fournis.
Champs magnétiques
Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent des champs
magnétiques qui peuvent s’étendre au-delà du coffret de
l’enceinte. Nous vous recommandons donc de tenir éloignés d’au
moins 50 centimètres des enceintes les appareils sensibles à ces
champs magnétiques (télévisions et moniteurs informatiques à
tube cathodique CRT, cassettes et bandes magnétiques audio
et vidéo, cartes magnétiques, etc.). Les écrans LCD, OLED et
plasma ne sont pas affectés pas les champs magnétiques.
13
FRANÇAIS
3. Connexions
Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant
tous éteints.
Il y a deux paires de prises réunies entre elles à l’arrière de
chaque enceinte. Pour les branchements classiques (ci-dessus
à gauche), les connexions reliant les prises (comme installé à la
livraison) doivent impérativement rester en place, une seule paire
de prises étant alors reliée à l’amplificateur. En cas de bi-câblage
ou de bi-amplification (ci-dessus à droite), les liens seront retirés,
et chaque paire de prises sera alors reliée à l’amplificateur ou
aux amplificateurs de manière indépendante. Ce principe de
bi-câblage permet d’améliorer la résolution et la qualité des plus
fins détails.
14
Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge,
avec le repère « + ») sur la prise de sortie enceinte « positif » de
l’amplificateur, et branchez la prise « négatif » (prise de couleur
noire, avec le repère « – ») sur la prise « négatif » de l’amplificateur.
Le non-respect de cette polarité plus/moins entraîne une image
stéréophonique dégradée et une perte dans le grave.
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du câble
utilisé.
FRANÇAIS
4. Ajustements
Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les
branchements sont correctement effectués, dans toute
l’installation, et fermement sécurisés.
Décaler les enceintes par rapport aux murs de la pièce a
généralement pour effet de réduire le niveau général du
grave. Un espace suffisant derrière les enceintes acoustiques
permet également d’améliorer la sensation de profondeur de
la reproduction sonore. Inversement, un rapprochement des
enceintes par rapport aux cloisons de la pièce entraîne une
augmentation du niveau du grave.
Si le niveau de grave vous paraît trop élevé à certaines
fréquences, cela est généralement dû à des modes de
résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une modification,
même légère, de la position des enceintes dans la pièce ou de
la position d’écoute peut avoir pour effet des améliorations très
sensibles, particulièrement pour le rendu du grave. Essayez de
changer votre position d’écoute ou de placer les enceintes le long
d’un autre mur de la pièce si cela est possible.
Si n’y a pas d’alternative, vous pouvez ajuster le rendu des
enceintes dans le grave en insérant les tampons de mousse
fournis dans les évents de décompression. Les tampons sont
composés de deux parties, offrant ainsi une certaine latitude
d’ajustement. Vous pouvez en effet utiliser soit juste la partie
extérieure, soit les deux. En utilisant juste le tampon extérieur,
vous obtiendrez une moindre réduction des graves que si vous
insérez la totalité du tampon.
15
FRANÇAIS
16
5. Rodage
6. Entretien
Les performances d’une enceinte acoustique se modifient
subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte
a été stockée dans un environnement de faible température, ses
composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs
vont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualités
mécaniques optimales. De plus, ces suspensions vont également
se « libérer » pendant les premières heures d’utilisation. Ce temps
de rodage est variable, suivant la température de stockage et la
manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne, comptez
un week-end pour que les effets de la température se stabilisent,
et une quinzaine d’heures d’utilisation normale pour que tous les
composants mécaniques atteignent le fonctionnement parfait
correspondant à leur conception mécanique.
La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas
qu’un simple dépoussiérage. Si vous souhaitez utiliser un
produit en aérosol, ou tout autre produit nettoyant, vaporisez le
produit sur le tissu et pas directement sur la surface du coffret,
et faites d’abord un test sur une petite surface car certains
produits peuvent s’avérer néfastes. Éviter les produits abrasifs,
ou ceux qui contiennent de l’acide, de l’ammoniaque ou des
agents antibactériens. Les traces sur les surfaces peintes
peuvent être ôtées avec de l’eau et du savon dilué sans parfum.
Enlever les éventuelles marques résistantes en pulvérisant un
produit de nettoyage industriel pour vitres, que vous essuierez
complètement à l’aide d’un chiffon sec en microfibres. Ne pas
employer de produits nettoyants sur les haut-parleurs et évitez
dans tous les cas d’y toucher pour ne pas les endommager.
Les placages en bois véritable sont recouverts d’un vernis
résistant aux ultra-violets de façon à minimiser tout changement
de teinte avec le temps. Néanmoins, comme pour tous les
matériaux naturels, de légères variations de couleur restent
possibles. Ces différences de teintes peuvent être corrigées en
exposant de façon homogène les surfaces plaquées à la lumière
du soleil jusqu’à ce que leur couleur redevienne uniforme. Cette
opération peut toutefois prendre beaucoup de temps, elle peut
donc être accélérée en utilisant avec précaution une lampe à
ultra-violets. Maintenez les enceintes éloignées des différentes
sources de chaleur, comme les radiateurs ou les courants d’air
chaud, de façon à éliminer tout risque de fissures du placage.
DEUTSCH
1. Auspacken
Kartoninhalt
Im Karton liegen:
1 Schaumstoffeinsatz
1 Zubehörpaket mit:
4 Gummifüßen
4 M6-Spikes
4 Sicherungsmuttern (Schlüsselweite 10 mm)
1 Sockel
1 Zubehörpaket mit:
1 Innensechskantschlüssel
4 Schrauben M6 x 35 mm
4 Unterlegscheiben
4 rüttelfesten Unterlegscheiben
Umweltinformation
Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu
gehören unter anderem:
i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of
Hazardous Substances (kurz RoHS genannt))
ii. die Registrierung, Bewertung, Zulassung und
Beschränkung chemischer Stoffe (Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of CHemicals, kurz REACH)
iii. die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Setzen Sie sich hinsichtlich des Recycelns bzw. der Entsorgung
dieses Produktes mit der örtlichen Abfallentsorgung in Verbindung.
17
DEUTSCH
2. Positionierung
Aufstellen der Lautsprecher
Die Lautsprecher sind als Standversion konzipiert. Es ist wichtig,
dass sie fest auf dem Boden stehen. Verwenden Sie daher, wann
immer möglich, die beiliegenden Spikes. Befestigen Sie zusätzlich
den Sockel, um eine optimale Stabilität zu gewährleisten.
Sie können den Sockel während des Auspackens anbringen
(siehe Abbildungen auf der oberen Verschlussklappe des
Kartons). Alternativ können Sie dies auch nach dem Auspacken
machen. Suchen Sie sich dazu eine geeignete Auflagefläche
wie beispielsweise einen Tisch und decken Sie diese mit einem
Tuch ab. Legen Sie den Lautsprecher auf die Seite, so dass die
Unterseite des Lautsprechergehäuses vorne an der Auflagefläche
vorsteht. Richten Sie den Sockel den Befestigungslöchern an
der Gehäuseunterseite entsprechend aus. Stellen Sie dabei
sicher, dass der Pfeil an der Sockelunterseite nach vorne zeigt.
Befestigen Sie den Sockel mit den beiliegenden Schrauben und
Unterlegscheiben. Setzen Sie die rüttelfesten Unterlegscheiben
zwischen die Unterlegscheiben und die Schraubenköpfe. Ziehen
Sie die Schrauben mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel
fest.
18
Die Spikes sind so ausgelegt, dass sie durch einen Teppich
hindurchgehen und auf der Bodenoberfläche aufliegen. Drehen
Sie zunächst die Sicherungsmuttern so auf die Spikes, dass
sie sich über dem Teppich befinden, wenn die Spikes auf dem
Boden darunter aufliegen. Drehen Sie die Spikes vollständig in die
Gewindebohrungen des Sockels. Sollte das Gehäuse wackeln,
wenn es auf den Boden gestellt wird, so lösen Sie die beiden
nicht aufliegenden Spikes, bis der Lautsprecher fest auf dem
Boden steht. Ziehen Sie nun die Sicherungsmuttern gegen das
Gehäuse fest. Es ist sinnvoll, die Spikes erst dann anzubringen
und einzustellen, wenn Sie die optimale Position für den
Lautsprecher gefunden haben.
Liegt kein Teppich und möchten Sie ein Zerkratzen der
Bodenoberfläche vermeiden, legen Sie entweder jeweils eine
Schutzscheibe (vielleicht eine Münze) unter die Spikes oder
verwenden die beiliegenden Gummifüße.
>0.5m
DEUTSCH
5 Channels
7 Channels
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
Positionierung der Lautsprecher
Eine weitere Optimierung der Lautsprecherposition macht in der
Regel Sinn, da sie zu einer Verbesserung der Klangqualität führen
kann.
Versuchen Sie sowohl bei Stereo- als auch bei HeimkinoInstallationen sicherzustellen, dass die direkte Umgebung in
puncto Akustik für alle Lautsprecher ähnlich ist. Befindet sich
beispielsweise ein Lautsprecher in der Nähe einer nackten
Wand, während der andere Lautsprecher von weichen
Einrichtungsgegenständen und Vorhängen umgeben ist, so leiden
darunter die Klangqualität und das Stereoklangbild.
Herkömmliche Stereosysteme
Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand von 1,5 bis
3 m in zwei Ecken eines gleichseitigen Dreiecks zu platzieren, das
an der dritten Ecke durch den Hörbereich vervollständigt wird.
Der Abstand zur Rückwand sollte ca. 0,5 m, der Abstand zu den
Seitenwänden mindestens 0,5 m betragen (siehe oben).
Heimkinosysteme
Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle eines
Heimkinosystems genutzt, so sollten die Lautsprecher näher
zusammengestellt werden als bei 2-Kanal-Audiosystemen, da die
Surroundkanäle zu einer Erweiterung des Klangbildes führen. Eine
Positionierung der Lautsprecher innerhalb von ungefähr 0,5 m
zu den Seiten des Bildschirms ist darüber hinaus sehr hilfreich,
um das Klangbild optimal an das visuelle Bild anzupassen. Wie
bei der Positionierung in konventionellen Stereosystemen sollten
die Lautsprecher einen Abstand von mindestens 0,5 m zu den
Seitenwänden haben. Möchten Sie Ihren Lautsprecher an der
Rückwand platzieren und ist der Bassanteil dadurch zu dominant,
so erhalten Sie im Kapitel Feinabstimmung Informationen zum
Einsatz der Schaumstoffeinsätze.
Magnetische Streufelder
Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches
Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. Daher
empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen
magnetisch empfindlichen Artikeln (CRT-Fernsehgeräten,
Computerbildschirmen, Discs, Audio- und Videobändern,
Scheckkarten usw.) und Lautsprecher zu bewahren. Magnetische
Streufelder haben keinen Einfluss auf LCD-, OLED- und PlasmaBildschirme.
19
DEUTSCH
3. Anschließen der Lautsprecher
Schalten Sie alle Gerät während des Anschließens ab.
An der Lautsprecherrückseite sind jeweils zwei
Anschlussklemmen über Brücken miteinander verbunden.
Im konventionellen Betrieb (siehe oben links) bleiben die
Brücken (wie bei der Lieferung) in ihrer Position und nur ein
Anschlussklemmenpaar wird an den Verstärker angeschlossen.
Sollen die Lautsprecher im Bi-Wiring-Verfahren betrieben
werden (siehe oben rechts), müssen zunächst die Brücken
entfernt werden. Hierbei werden alle vier Anschlussklemmen mit
dem Verstärker verbunden. Bi-Wiring kann die Detailtreue im
Tieftonbereich verbessern.
20
Stellen Sie sicher, dass die positiven (roten und mit +
gekennzeichneten) Anschlussklemmen am Lautsprecher mit dem
positiven Ausgang am Verstärker und die negativen (schwarzen
und mit - gekennzeichneten) Anschlussklemmen mit dem
negativen Ausgang am Verstärker verbunden werden. Ein nicht
korrektes Anschließen der Kabel kann zu einer Verschlechterung
des Klangbildes und zu Bassverlusten führen.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Lautsprecherkabel von Ihrem
autorisierten Fachhändler beraten.
DEUTSCH
4. Feinabstimmung
Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems
noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden
und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Ein größerer Abstand zwischen Lautsprechern und Wänden führt
zu einer Reduzierung des Bassniveaus. Der Raum hinter den
Lautsprechern schafft auch einen Eindruck der Tiefe. Umgekehrt
wird das Bassniveau erhöht, wenn die Lautsprecher näher
an die Wände gestellt werden. Möchten Sie das Bassniveau
reduzieren, ohne den Abstand zwischen Lautsprechern und
Wand zu vergrößern, setzen Sie die Schaumstoffeinsätze in die
Bassreflexöffnungen ein (siehe oben).
Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit der Frequenz, so ist
dies auf starke Resonanzen im Raum zurückzuführen. Selbst
kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung bzw. in
der Hörposition können, besonders bei tiefen Frequenzen, eine
erhebliche Wirkung auf die wahrgenommene Klangqualität haben.
Versuchen Sie also, Ihre Hörposition zu verändern oder Ihre
Lautsprecher an eine andere Wand zu stellen.
Haben Sie diese Möglichkeiten nicht, so können Sie auch die
beiliegenden Schaumstoffeinsätze nutzen. Sie bestehen aus zwei
Teilen, so dass Sie entweder nur den Teil des Einsatzes mit dem
größeren Durchmesser oder aber beide Teile zusammen nutzen
können. Bei Nutzung des kompletten Schaumstoffeinsatzes ist
die Reduzierung des Bassniveaus größer als wenn Sie nur den
Teil des Einsatzes mit dem größeren Durchmesser verwenden.
21
DEUTSCH
5. Einlaufphase
6. Pflege
In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der
Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer
kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis
die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der
Chassis eingesetzten Werkstoffe ihre optimalen mechanischen
Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird
mit den ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die der
Lautsprecher benötigt, um seine maximale Leistungsfähigkeit
zu entwickeln, schwankt abhängig von den vorherigen Lagerund Einsatzbedingungen. Grundsätzlich kann man sagen,
dass es eine Woche dauert, bis sich die Lautsprecher nach
Temperatureinwirkungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden
sind erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre Funktion, wie bei
der Konstruktion festgelegt, erfüllen können.
Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt
werden. Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers
sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das
Gehäuse. Testen Sie zuerst an einer kleinen, unauffälligen Stelle,
da einige Reinigungsprodukte manche Oberflächen beschädigen
können. Verwenden Sie keine scharfen bzw. säure- oder
alkalihaltigen oder antibakteriellen Produkte. Kleine Punkte
auf der lackierten Oberfläche können mit einer verdünnten,
parfümfreien Seifenlösung entfernt werden. Streifen können
mit einem Glasreiniger oder durch vorsichtiges Abwischen mit
einem trockenen Mikrofasertuch beseitigt werden. Verwenden
Sie für die Chassis keine Reinigungsmittel. Vermeiden Sie es, die
Lautsprecherchassis zu berühren, da dies zu Beschädigungen
führen kann.
Echtholzfurniere werden zur Minimierung von Farbveränderungen
mit einem Speziallack behandelt. Trotzdem ist, wie bei allen
Naturwerkstoffen, mit der Zeit mit geringfügigen Farbverän
derungen zu rechnen. Diese können ausgeglichen werden,
indem Sie alle Furnieroberflächen gleichmäßig dem Sonnenlicht
aussetzen, bis die Farbe wieder einheitlich ist. Dieser Prozess
kann lange dauern, lässt sich aber durch den vorsichtigen Einsatz
einer UV-Lampe beschleunigen. Sie können Rissen im Furnier
vorbeugen, indem Sie einen ausreichenden Abstand zwischen
den Lautsprechern und direkten Wärmequellen (z. B. Heizkörpern
und Warmluftventilatoren) halten.
22
ESPAÑOL
1. Desembalaje
Contenido del Embalaje
Compruebe que en el embalaje figuren los siguientes
elementos:
1 tapón de espuma
1 paquete de accesorios que contiene:
4 pies de goma
4 puntas metálicas de desacoplo M6
4 tuercas de fijación (con arandelas planas de 10 mm)
1 base (plinto)
1 paquete de accesorios que contiene:
1 llave Allen
4 tornillos M6 de 35 mm
4 arandelas planas
4 arandelas antisacudidas
Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente
Este producto satisface varias directivas internacionales
relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre ellas se
incluyen –aunque no son las únicas- las siguientes:
i. la de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RHoS) en
equipos eléctricos y electrónicos.
ii. la de Registro, Evaluación, Autorización y Restricción del Uso
de Componentes Químicos (REACH).
iii. la de Eliminación de Residuos Procedentes de Componentes
Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Contacte con sus autoridades locales en materia de gestión de
residuos para que le orienten sobre cómo desechar este producto
adecuadamente.
23
ESPAÑOL
2. Ubicación
Instalación de las Cajas Acústicas
Estas cajas acústicas han sido pensadas para ser instaladas
única y exclusivamente sobre el suelo. Por lo tanto, es importante
asegurar que descansen firmemente sobre el suelo de la sala en la
que vayan a ser instaladas utilizando –siempre que ello sea posible–
las puntas de desacoplo suministradas de serie. Asimismo, coloque
la base (plinto) de tal modo que la estabilidad del conjunto sea
máxima.
Si lo desea, puede colocar la base (plinto) durante el proceso de
desembalaje siguiendo los dibujos que figuran en la aleta superior
de la caja de cartón. De modo alternativo, puede colocarla una
vez que el producto haya sido completamente desembalado
recubriendo previamente una superficie adecuada, como por
ejemplo una mesa, con una gamuza, una sábana o una toalla, con
la caja acústica descansando sobre uno de sus paneles laterales
de tal modo que la parte inferior de la misma sobresalga de la
mesa para facilitar la operación de montaje. Alinee el plinto con
los pertinentes orificios de fijación asegurándose de que la flecha
que figura en su parte inferior apunte hacia fuera. Asegure el plinto
con ayuda de los tornillos y las arandelas suministrados de serie.
Coloque las arandelas antivibración entre las arandelas planas y las
tuercas de fijación. Fije los tornillos con la llave Allen suministrada
de serie.
24
Las puntas de desacoplo están diseñadas para que perforen la
alfombra y descansen sobre la superficie del suelo. Inicialmente,
coloque las tuercas de fijación en las puntas dejando que las
primeras “floten” ligeramente por encima de la alfombra cuando
las segundas descansen sobre el suelo. A continuación, fije por
completo las puntas en los orificios dispuestos para ello en el plinto
(base). Si el recinto se mueve cuando esté en su posición definitiva,
afloje las dos puntas que no toquen el suelo hasta que aquél
descanse firmemente sin moverse. Finalmente, fije sólidamente
las tuercas contra el recinto. Es posible que resulte más cómodo
colocar y ajustar las puntas una vez optimizada la posición de la
caja acústica.
En caso de que no haya ninguna alfombra y usted desee impedir
que se raye la superficie del suelo, utilice o bien un disco protector
metálico (una moneda también podría servir) entre la punta y el
suelo o bien los tacos de goma suministrados por el fabricante.
Coloque los tacos de goma y nivele el recinto del mismo modo que
con las puntas de desacoplo.
>0.5m
ESPAÑOL
5 Channels
7 Channels
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
Colocación de la Caja Acústica
Es muy probable que el ajuste de la posición de la caja acústica
una vez llevada a cabo la instalación inicial de la misma mejore
la calidad sonora, por lo que por regla general resulta muy
recomendable.
Tanto en instalaciones estereofónicas como de Cine en Casa,
intente asegurarse de que las zonas que rodean inmediatamente a
cada caja acústica sean similares desde el punto de vista acústico.
Por ejemplo, si una caja acústica está junto a una pared desnuda
mientras que la otra está cerca de mobiliario y cortinas blandos,
es más que probable que tanto la calidad sonora global como la
imagen estereofónica queden seriamente comprometidas.
Sistemas Estereofónicos Convencionales
Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse, separadas
entre sí de 1’5 a 3 metros, en los dos vértices de un triángulo
equilátero cuyo tercer vértice esté situado en el punto de escucha.
Las cajas deberían separarse aproximadamente 0’5 metros de la
pared posterior y al menos 0’5 metros de cualquier pared lateral
(ver dibujo superior).
Sistemas de Cine en Casa
Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los canales
frontales (principales) de un sistema de Cine en Casa, deberían
estar más cerca entre sí que en un equipo de audio de 2 canales
porque los canales de sonido envolvente tienden a ensanchar
la imagen sonora. La colocación de las cajas acústicas a unos
0’5 metros de distancia de cada lado de la pantalla de visualización
también ayudará a que la imagen del sonido envolvente esté
proporcionada con respecto a la imagen visual. Al igual que sucede
con el posicionado en sistemas estereofónicos convencionales,
idealmente las cajas acústicas deberían estar separadas un mínimo
de 0’5 metros de cualquier pared lateral. Si prefiere colocar las
cajas acústicas contra la pared posterior y esta ubicación provoca
un realce excesivo de los graves, diríjase a la sección Ajuste Fino
del presente manual para obtener información sobre cómo utilizar
los tapones de espuma suministrados de serie para corregir
esta situación.
Campos Magnéticos Parásitos
Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos
parásitos que se extienden más allá de las fronteras físicas
del recinto. Es por ello que le recomendamos que aleje todos
aquellos objetos magnéticamente sensibles (pantallas de televisor
y ordenador basadas en tubos de rayos catódicos, discos de
ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética
y cosas por el estilo) al menos 0’5 metros de la caja acústica.
Las pantallas de plasma, LCD y OLED no son afectadas por los
campos magnéticos.
25
ESPAÑOL
3. Conexiones
Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo
desconectado.
En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de
terminales de conexión unidos entre sí con sendos puentes.
Para realizar una conexión convencional (arriba, izquierda) dichos
puentes deberían permanecer en su lugar (situación original, es
decir de fábrica) y por tanto solamente deberían conectarse un
par de terminales al amplificador. Para la conexión en bicableado
o biamplificación (arriba, derecha) los puentes deberían retirarse
para poder conectar por separado cada par de terminales al
amplificador o amplificadores empleados. El bicableado puede
mejorar la resolución de los detalles de baja frecuencia.
26
Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica
(marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de
salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la
caja acústica (marcados como – y de color negro) son conectados
al terminal de salida negativo del amplificador. Una conexión
incorrecta podría tener como resultado una imagen sonora pobre y
una pérdida de graves.
Consulte a su detallista para que le aconseje a la hora de elegir el
cable de conexión.
ESPAÑOL
4. Ajuste Fino
Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que
todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras.
Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y
las paredes de la sala se reducirá el nivel general de graves. El
espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una
sensación aural de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas
acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará. Si desea
reducir el nivel de graves sin separar más las cajas acústicas de la
pared, coloque los tapones de espuma en los puertos bass-reflex.
Si desea que la reducción de graves sea menos severa, coloque los
anillos de espuma en los puertos bass-reflex (dibujo superior).
Si la respuesta en graves parece poco uniforme con la frecuencia,
lo más probable es que ello se deba a las propiedades acústicas
de su sala de escucha. Incluso pequeños cambios en la posición
de las cajas acústicas o del punto de escucha pueden tener un
efecto significativo en las prestaciones sonoras, especialmente las
frecuencias más bajas. Si es posible, intente desplazar su posición
de escucha o ubicar las cajas acústicas a lo largo de una pared
diferente.
Si no se dispone de alternativas, puede afinar la respuesta en
graves de sus cajas acústicas utilizando los tapones de espuma
suministrados de serie con las mismas. Dichos tapones se
componen de dos piezas, lo que da un cierto margen de ajuste al
poderse utilizar bien la pieza externa de mayor diámetro, bien las
dos piezas juntas. Si sólo se utiliza la pieza de espuma externa, es
decir la de mayor diámetro, se conseguirá menos atenuación de
graves que si se usa el conjunto de tapones al completo.
27
ESPAÑOL
28
5. Período de Rodaje
6. Cuidado y Mantenimiento
Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera
sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado
almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes
y de amortiguamiento acústico como los que forman parte de los
sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto
tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las
suspensiones de los altavoces también se relajarán durante las
primeras horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite
para alcanzar las prestaciones para las que fue diseñada variará en
función de las condiciones de almacenamiento previas de la misma
y de cómo se utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana
para la estabilización térmica de la caja y unas 15 horas de uso en
condiciones normales para que las partes mecánicas de la misma
alcancen las características de funcionamiento para las que fueron
diseñadas.
Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se
le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol
o de otra clase, aplíquelo sobre la gamuza limpiadora, nunca
directamente sobre el recinto, y realice antes una prueba con
una superficie pequeña puesto que determinados productos de
limpieza pueden dañar algunas de las superficies. Evite utilizar
productos abrasivos o que contengan ácido, álcalis o agentes
antibacterianos. Las marcas en la superficie pintada de tacto suave
pueden eliminarse con una solución diluida de jabón neutro. Limpie
cualquier pequeña ralladura o marca veteada rociándola con un
aerosol limpiacristales específico para ello y secando suavemente
con una gamuza de microfibras. No aplique productos de limpieza
a los altavoces y evite tocar estos últimos ya que podría dañarlos.
Las chapas de madera auténtica son tratadas con una laca
resistente a la radiación ultravioleta con el fin de minimizar posibles
cambios de color a lo largo del tiempo. Aún así, y como es habitual
en todos los materiales naturales, es de esperar que se produzcan
pequeños cambios de color. Las diferencias de color pueden ser
rectificadas exponiendo de manera equitativa todas las superficies
de madera a la luz solar hasta que el color sea uniforme. Este
proceso puede tardar bastante tiempo en completarse, aunque
puede ser acelerado mediante el empleo cuidadoso de una lámpara
ultravioleta. Asimismo, las cajas acústicas deberían mantenerse
alejadas de fuentes directas de calor tales como radiadores y
salidas de aire caliente con el fin de evitar posibles agrietamientos
en las chapas de madera de su recinto.
PORTUGUÊS
1. Desempacotamento
Conteúdos da caixa
Verifique se a caixa contém:
1 cilindro de espuma
1 conjunto de acessórios que contém:
4 bases de borracha
4 bases de tachas M6
4 contraporcas (10 mm de face a face)
1 base
1 conjunto de acessórios que contém:
1 chave Allen
4 parafusos M6 x 35 mm
4 anilhas planas
4 anilhas resistentes à vibração
Informação ambiental
Este produto está em conformidade com as directivas
internacionais, incluindo mas não se limitando a:
i. Directiva relativa à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas (RoHS - Restriction of Hazardous
Substances) em equipamentos eléctricos e electrónicos;
ii. Regulamento relativo ao registo, avaliação, autorização e
restrição de substâncias químicas (REACH - Registration,
Evaluation, Authorisation and restriction of CHemicals);
irectiva relativa aos Resíduos de Equipamentos
iii. D
Electrónicos e Eléctricos (REEE).
Consulte uma entidade local de recolha de lixo para obter
informação sobre como reciclar ou eliminar este produto de
forma correcta.
29
PORTUGUÊS
2. Posicionamento
Instalação das colunas
As colunas foram projectadas para serem instaladas apenas no
chão. É importante garantir que as colunas estão bem apoiadas
no chão, utilizando, sempre que possível, as bases das tachas
fornecidas. Para além disso, aplique a base, de modo a alcançar
uma estabilidade adequada.
Poderá fixar a base durante o processo de desempacotamento,
seguindo os diagramas presentes na aba superior da caixa.
Em alternativa, poderá fixá-la depois de ter desempacotado
completamente o produto, cobrindo um suporte adequado,
como uma mesa, por exemplo, com um pano e colocando as
colunas de lado, com a base da caixa das colunas suspensa
sobre o suporte. Alinhe a base com os respectivos orifícios
de fixação situados na parte inferior da caixa das colunas e
certifique-se de que a seta existente na parte inferior da base se
encontra apontada para a frente. Fixe a base com os parafusos
e as anilhas fornecidos. Aplique as anilhas resistentes à vibração
entre as anilhas planas e as cabeças dos parafusos. Aperte os
parafusos com a chave Allen fornecida.
30
As bases das tachas foram concebidas para fixar tapetes,
ficando apoiadas na superfície do solo. Comece por apertar as
contraporcas nas tachas, de forma a que fiquem suspensas
imediatamente acima do tapete com as tachas apoiadas no
chão, sob as contraporcas. Aperte completamente as tachas
nos encaixes roscados da base. Se a caixa das colunas oscilar
quando estiver colocada no chão, desaperte as duas tachas
que não estão em contacto com o chão, até que a caixa
esteja firmemente apoiada e não oscile. Para concluir, bloqueie
novamente as porcas na caixa. Poderá ser mais conveniente
aplicar e ajustar as bases das tachas depois de alcançar um
posicionamento ideal das colunas.
Se não existir um tapete e pretender evitar arranhar a superfície
do solo, utilize um disco de protecção de metal (uma moeda,
por exemplo) entre a tacha e o chão, ou a base de borracha
fornecida. Instale a base de borracha e nivele a caixa das colunas
da mesma forma que fez com as bases das tachas.
> 0,5 m
PORTUGUÊS
5 canais
7 canais
> 0,5 m
1,5 m - 3 m
> 0,5 m
110° - 130°
~40°
Posicionamento das colunas
É provável que o ajuste da posição das colunas depois da
instalação inicial melhore ainda mais a qualidade de som e,
normalmente, vale a pena.
Seja em instalações de sistemas estéreo ou em instalações de
cinema em casa, assegure-se de que o espaço envolvente de
cada coluna tem características acústicas semelhantes. Por
exemplo, se uma coluna estiver próxima de uma parede e a
outra estiver perto de cortinados ou de mobília com revestimento
macio, a qualidade geral do som e a imagem de sistemas estéreo
ficarão comprometidas.
Sistemas estéreo convencionais
Para começar, as colunas devem ser posicionadas a uma
distância de 1,5 m a 3 m uma da outra, em dois cantos de um
triângulo equilátero que fica completo com a posição de audição,
correspondendo esta ao terceiro canto. As colunas devem estar
afastadas da parede traseira em cerca de 0,5 m e, pelo menos, a
uma distância de 0,5 m das paredes laterais (ver acima).
Sistemas de cinema em casa
Se as colunas forem utilizadas para os canais frontais de um
sistema de cinema em casa, devem ficar mais próximas uma
da outra do que se forem utilizadas para sistemas de áudio
de dois canais, já que os canais surround tendem a alargar a
imagem. Posicionar as colunas a aproximadamente 0,5 m da
parte lateral do ecrã também contribui para manter a imagem
acústica equilibrada com a imagem visual. Tal como acontece no
posicionamento em sistemas estéreo convencionais, as colunas
devem estar a uma distância de, pelo menos, 0,5 m das paredes
laterais. Caso prefira colocar as colunas junto à parede de trás e
se isso resultar numa ênfase excessiva dos sons graves, consulte
a secção "Ajustes" deste manual para saber como utilizar os
cilindros de esponja.
Fluxos de campos magnéticos
Os diafragmas das colunas criam fluxos de campos magnéticos
que se propagam para além dos limites da caixa das colunas.
Recomendamos que mantenha objectos sensíveis a campos
magnéticos (televisores CRT, monitores de computador, discos
de computador, cassetes de áudio ou vídeo, cartões com banda
magnética e outros semelhantes) a uma distância de, pelo
menos, 0,5 m das colunas. Os ecrãs LCD, OLED e plasma não
são afectados por campos magnéticos.
31
PORTUGUÊS
3. Ligações
Todas as ligações devem ser estabelecidas com o equipamento
áudio desligado.
Existem 2 pares de terminais ligados na parte de trás da
coluna. Para uma ligação convencional (ver acima, à esquerda),
mantenha os terminais na posição de origem (conforme
fornecidos), deixando apenas um par de terminais ligado ao
amplificador. Para ligações de cablagem dupla ou amplificação
dupla (ver acima, à direita), as ligações dos terminais devem ser
removidas e cada um dos pares de terminais deve ser ligado ao
amplificador de forma independente. A cablagem dupla pode
melhorar a resolução dos detalhes de níveis mais baixos.
32
Certifique-se de que os terminais positivos da coluna (marcados
com o sinal + e de cor vermelha) estão ligados ao terminal de
saída positiva do amplificador e que os terminais negativos da
coluna (marcados com o sinal – e de cor preta) estão ligados
ao terminal de saída negativa do amplificador. Uma ligação
incorrecta pode resultar numa imagem fraca e na perda de sons
graves.
Peça aconselhamento ao seu fornecedor sobre a escolha de
cabos para as colunas.
PORTUGUÊS
4. Ajustes
Antes de proceder aos ajustes, certifique-se de que todas as
ligações na instalação estão correctas e são seguras.
Geralmente, o maior afastamento das colunas em relação
às paredes reduz o volume dos sons graves. A existência de
espaço atrás das colunas também ajuda a criar uma sensação
de profundidade do som. Por seu lado, a maior aproximação
das colunas em relação às paredes aumenta o volume dos sons
graves. Se pretender reduzir o volume dos sons graves sem ter
de afastar as colunas da parede, aplique os cilindros de espuma
ou, para uma redução mais atenuada dos graves, os anéis de
espuma nos tubos das portas (ver acima).
Se os sons graves parecerem estar desajustados em relação à
frequência, é muito provável que tal se deva às características
acústicas da divisão em que se encontra. Uma simples alteração
na posição das colunas ou no local de audição pode ter um
efeito significativo no desempenho sonoro, especialmente no que
diz respeito a baixas frequências. Tente alterar o local de audição
ou, se possível, colocar as colunas ao longo de uma parede
diferente.
Se não existirem alternativas, pode ajustar o desempenho de
baixa frequência das colunas utilizando os cilindros de espuma
fornecidos. Os cilindros são compostos por duas partes, o que
permite um determinado nível de ajuste: pode utilizar-se a parte
exterior de maior diâmetro isoladamente ou combinar ambas as
partes. Se utilizar apenas a parte exterior de maior diâmetro do
cilindro de espuma, os sons graves serão menos atenuados do
que se utilizar o conjunto completo de cilindros.
33
PORTUGUÊS
5. Utilização inicial
6. Manutenção
O desempenho das colunas terá variações subtis durante a
primeira fase de audição. Se a coluna tiver sido armazenada num
ambiente frio, os materiais de amortecimento e de suspensão
dos diafragmas levarão algum tempo até recuperarem as
suas propriedades mecânicas correctas. As suspensões
dos diafragmas também ganharão mais flexibilidade após as
primeiras horas de utilização. O tempo requerido para que as
colunas atinjam o desempenho pretendido varia consoante as
condições de armazenamento prévio e a forma de utilização das
mesmas. Por norma, deverá esperar até uma semana para que
os efeitos da temperatura estabilizem e cerca de 15 horas de
utilização para que as peças mecânicas funcionem de acordo
com as características previstas.
Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da caixa das
colunas. Se utilizar um spray ou outro produto de limpeza,
aplique-o no pano e não directamente no equipamento e teste
primeiro numa área mais reduzida, já que alguns produtos
de limpeza podem danificar algumas superfícies. Evite utilizar
produtos abrasivos ou que contenham agentes ácidos, alcalinos
ou antibacterianos. As marcas na superfície pintada podem
ser removidas com uma solução de sabão não-perfumado
diluído. Retire quaisquer marcas que possam persistir com um
detergente limpa-vidros adequado, limpando levemente com
um pano de microfibras. Não utilize produtos de limpeza nos
diafragmas e evite tocar-lhes, para evitar danos.
As folhas de madeira são tratadas com um verniz resistente aos
raios ultravioleta para minimizar a possibilidade de alterações de
coloração com o passar do tempo. No entanto, é normal que
haja alguma descoloração, tal como acontece com todos os
materiais naturais. Para corrigir diferenças na coloração, exponha
todas as superfícies à luz solar de igual forma e durante um
período de tempo semelhante até que a cor fique uniforme. Este
processo pode ser bastante demorado, mas é possível acelerá-lo
se utilizar, com prudência, uma lâmpada ultravioleta. Mantenha
as colunas afastadas de fontes directas de calor, tais como
aquecedores ou ar condicionado, para evitar que as folhas de
madeira estalem.
34
ITALIANO
1. Rimozione dall’imballo
Contenuto della confezione
Controllare che nella scatola siano presenti:
1 doppio inserto cilindrico in spugna
1 Set di accessori contenente:
4 Piedini in gomma
4 Piedini a punta con filetto M6
4 Dadi (richiedono una chiave da 10 mm)
1 Base
1 Set di accessori contenente:
1 Chiave a brugola
4 Viti M6 x 35 mm
4 Rondelle piane
4 Rondelle dentellate antisvitamento
Informazioni per l’ambiente
Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente)
alle seguenti normative internazionali:
I. la limitazione delle sostanze pericolose (RoHS) negli
apparecchi elettrici ed elettronici,
II. la registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione
delle sostanze chimiche (REACH),
III lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Fare riferimento alle indicazioni dell’autorità del vostro Paese per il
corretto riciclo o smaltimento del prodotto.
35
ITALIANO
2. Posizionamento dei diffusori
Installazione
Questi diffusori sono stati progettati per il solo utilizzo a
pavimento. Montare preferibilmente i piedini a punta in dotazione,
assicurandosi che essi poggino uniformemente senza far oscillare
il mobile. Installando la base fornita, inoltre, si garantisce maggior
stabilità.
È possibile montare la base sul diffusore direttamente nell’imballo,
seguendo le illustrazioni riportate sul cartone. In alternativa
stendere un panno su una superficie adatta, ad esempio un
tavolo, e quindi adagiare il diffusore su un lato con il fondo oltre il
bordo. Allineare la base ai fori per le viti sul fondo, assicurandosi
che la freccia sul lato inferiore della base sia rivolta verso il frontale
del diffusore. Fissare la base tramite le quattro viti M6 x 35 mm
in dotazione infilando sotto la testa di ciascuna vite una rondella
dentellata e quindi una rondella piana. Serrare le viti tramite la
chiave a brugola fornita.
36
I piedini a punta sono progettati appositamente per penetrare
attraverso un eventuale tappeto in modo da poggiare
direttamente sul pavimento sottostante. Come prima cosa
montare i dadi di bloccaggio sui piedini in modo che rimangano
al di sopra del tappeto quando le punte toccano il pavimento.
Avvitare completamente i piedini negli inserti filettati della base.
Se il diffusore non è perfettamente stabile, svitare i due piedini
che non toccano il pavimento fino a stabilizzarlo su tutte e quattro
le punte. Da ultimo serrare i dadi contro la base del mobile. Si
consiglia di regolare l’altezza dei piedini e stringere i dadi dopo
avere trovato la collocazione ottimale del diffusore.
Se nel locale non sono presenti tappeti e si desidera evitare graffi
al pavimento, è possibile mettere un dischetto metallico protettivo
(ad esempio una piccola moneta) sotto ciascuna punta, oppure
montare i piedini in gomma in dotazione. Installare i piedini in
gomma e livellare il diffusore seguendo la stessa procedura
indicata per quelli a punta.
>0.5m
ITALIANO
5 canali
7 canali
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
Posizionamento
Dopo una prima installazione iniziale, è consigliabile effettuare
una regolazione fine della posizione dei diffusori che, con ogni
probabilità, apporterà ulteriori miglioramenti alla qualità del suono.
Sia in impianti stereo che home theatre, cercare di assicurarsi che
l’ambiente nelle immediate vicinanze di ciascun diffusore presenti
caratteristiche acustiche il più possibile uguali. Ad esempio, se
un diffusore si trova in prossimità di una parete spoglia mentre
l’altro si trova vicino ad una tenda, un mobile o un divano, tanto
la qualità sonora nel suo insieme, quanto l’immagine stereofonica
rischiano di venir compromesse.
Sistemi stereo convenzionali
Inizialmente i diffusori dovrebbero venir collocati ad una distanza
tra loro compresa tra 1,5 e 3 m ed agli angoli di un triangolo
equilatero il cui vertice inferiore è rappresentato dal punto
d’ascolto. I diffusori dovrebbero inoltre trovarsi a circa 0,5 m da
ciascuna delle pareti circostanti (vedi figura in alto).
Sistemi Home Theatre
Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un sistema
home theatre, essi dovrebbero essere posizionati più vicini tra
loro rispetto ad un sistema stereo, in quanto i canali surround
tendono ad allargare l’immagine sonora. Una collocazione a
circa 0,5 m dai bordi dello schermo video aiuta a mantenere
l’immagine sonora in scala con le proporzioni di quanto osservato
visivamente. Come negli impianti stereo, anche in questo caso
i diffusori dovrebbero trovarsi idealmente ad almeno 0,5 m sia
dalla parte di fondo, sia da quella laterale. Qualora si preferisse
mantenere i diffusori a ridosso della parete di fondo ed in tale
posizione la gamma bassa risultasse eccessivamente enfatizzata,
si veda la sezione 4. Regolazione fine più avanti dove viene
descritto l’impiego degli inserti in spugna.
Campi magnetici dispersi
Gli altoparlanti dei diffusori creano dei campi magnetici che
estendono la loro azione oltre i confini fisici dei mobili. Si consiglia
pertanto di mantenere ad almeno 0,5 m di distanza ogni oggetto
sensibile ai campi magnetici (televisori a tubo catodico, nastri
audio e video, carte di credito e simili). Schermi al plasma, LCD o
OLED, al contrario, non risentono dei campi magnetici.
37
ITALIANO
3. Collegamenti
Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti
dell’impianto spenti.
Sul retro di ciascun diffusore vi sono due coppie di morsetti
collegate tra loro tramite ponticelli metallici. Per connessioni
tramite un unico cavo, lasciare i ponticelli in posizione (vedi figura
in alto a sinistra) e collegare solo una coppia di morsetti alle uscite
dell’amplificatore. Per collegamenti in bi-wiring tramite due cavi
(vedi figura in alto a destra), è necessario rimuovere i ponticelli
e collegare ciascuna coppia di morsetti indipendentemente
all’amplificatore con uno dei due cavi. Con questo tipo di
connessione viene di solito migliorata l’immagine e la risoluzione
dei dettagli.
38
Assicurarsi che i terminali positivi del diffusore (indicati con +
e di colore rosso) siano collegati al terminale di uscita positivo
dell’amplificatore, ed i terminali negativi (indicati con – e di
colore nero) a quello negativo. Un collegamento errato non crea
danni, ma darà origine ad una scadente immagine sonora e ad
un’insufficiente gamma bassa.
Chiedere consiglio al vostro rivenditore sulla scelta dei cavi per
i diffusori.
ITALIANO
4. Regolazione fine
Prima procedere con la regolazione fine, assicuratevi che tutti i
collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili.
Allontanando i diffusori dalle pareti generalmente si riduce il
livello dei bassi. Un maggior spazio dietro ad essi incrementa
poi la sensazione di profondità della scena acustica. Al contrario
avvicinando i diffusori alle pareti la gamma bassa viene rinforzata.
Se si desidera ridurre i bassi senza allontanare ulteriormente i
diffusori dalle pareti, inserire nei condotti d’accordo sul retro gli
inserti in spugna completi o, per un effetto meno marcato, i soli
anelli esterni (vedi figura in alto).
Se il basso appare irregolare, ciò è generalmente dovuto alle
caratteristiche acustiche dell’ambiente. Anche piccoli cambiamenti
nella posizione dei diffusori o del punto d’ascolto possono essere
determinanti, in special modo alle basse frequenze. Provare, se
possibile, a cambiare la posizione d’ascolto oppure a collocare i
diffusori a ridosso di una parete diversa.
Se non esistono alternative al loro posizionamento, è possibile
ottimizzare la resa alle basse frequenze tramite gli inserti
in spugna forniti. Tali inserti sono composti da due parti e
consentono un certo grado di regolazione: si possono infatti
usare completi, oppure solo l’anello esterno. In quest’ultimo caso
l’effetto di attenuazione della gamma bassa sarà meno marcato.
39
ITALIANO
5. Rodaggio
6. Manutenzione
Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il
periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente
freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti
necessiteranno di un certo intervallo di tempo per recuperare
le loro proprietà meccaniche. Anche le sospensioni esterne
tenderanno ad allentarsi durante le prime ore di utilizzo. Il tempo
necessario al diffusore per arrivare alle prestazioni ottimali varia
in base alle condizioni del precedente immagazzinaggio e da
come viene utilizzato. Indicativamente può trascorrere fino ad
una settimana perché gli effetti della temperatura si stabilizzino e
15 ore di utilizzo medio affinché le parti meccaniche raggiungano
le caratteristiche ottimali definite in fase di progetto.
I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere
spolverati. Se si desidera utilizzare un prodotto spray per la loro
pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente sul mobile. Si
consiglia altresì di provarlo prima su una piccola area non in vista,
dal momento che alcuni detergenti troppo aggressivi potrebbero
danneggiare la finitura. Non impiegare prodotti abrasivi o
contenenti acidi, alcali o agenti anti-batterici. Eventuali macchie
sulle superfici verniciate possono essere eliminate con una
soluzione diluita a base di sapone priva di profumazione. Togliere
ogni altro segno utilizzando un prodotto per vetri ed asciugando
delicatamente con un panno in microfibra. Non utilizzare alcun
detergente sugli altoparlanti ed evitare anche di toccarli per non
danneggiarli.
La finitura in legno naturale viene trattata con una lacca resistente
ai raggi ultra-violetti per minimizzare le variazioni di colore nel
tempo. Tuttavia, come ogni materiale naturale, il legno subisce
l’influenza della luce solare e può cambiare leggermente tonalità.
Eventuali differenze possono essere compensate esponendo le
superfici in ombra alla luce del sole fino a che il colore non risulti
uniforme. Questo processo può richiedere molto tempo, ma può
essere velocizzato utilizzando con cautela una lampada a raggi
ultra-violetti. Tenere i diffusori lontani da fonti di calore, come,
ad esempio, termosifoni o termoconvettori ad aria per evitare
l’insorgenza di piccole crepe nella venatura del legno.
40
NEDERLANDS
1. Uitpakken
Inhoud doos
Controleer of de doos het volgende bevat:
1 schuim plug
1 doos met de volgende inhoud:
4 rubber voetjes
4 M6 spikes
4 contramoeren (10 mm buitenmaat)
1 plint
1 doos met de volgende inhoud:
1 inbussleuteltje
4 M6 x 35 mm schroeven
4 vlakke revetten
4 trillingsvrije revetten
Informatie over het Milieu
Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder,
maar daartoe niet beperkt:
i. de Restriction of Hazardeous Substances (RoHS) voor
elektrische en elektronische apparatuur;
ii. de Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of
CHemicals (REACH);
iii. de afvoer van Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
Raadpleeg de plaatselijke milieudienst voor informatie over het
verantwoord afvoeren van overtollige of afgedankte apparatuur.
41
NEDERLANDS
2. Opstelling
Luidspreker Installeren
Deze luidsprekers zijn uitsluitend bedoeld voor opstelling op
de vloer. Het is belangrijk dat de luidsprekers stevig op de
vloer staan, indien maar enigszins mogelijk op de bijgevoegde
spikes. Bovendien dient bij de hogere 703 S2 de plint te worden
gemonteerd voor een stabiele opstelling.
Tijdens het uitpakken kan het voetstuk worden bevestigd. Volg
hiervoor de afbeeldingen op de bovenflap van de doos. U kunt
het voetstuk ook bevestigen als het product volledig uitgepakt
is. Bedek daarvoor een geschikt steunoppervlak, bijvoorbeeld
een tafel, met een doek en leg de luidspreker op zijn kant met de
onderkant van de behuizing over de rand van het steunoppervlak.
Breng de plint in lijn met de bevestigingsgaten in de onderzijde en
let erop dat de pijl in de onderzijde van de plint naar voren wijst.
Schroef de plint vast met de bijgeleverde schroeven en revetten.
Leg de borgring tussen de revet en de kop van de schroef. Draai
de schroeven vast met de bijgevoegde inbussleutel.
42
Spikes zijn bedoeld om door het karpet heen te prikken, zodat
de luidspreker op de vloer eronder staat. Schroef in eerste aanleg
de contramoeren zover op de spikes dat de moeren vrij blijven
van het karpet terwijl de spikes op de onderliggende vloer staan.
Schroef de spikes helemaal in de openingen met schroefdraad
van de plint. Wanneer de luidspreker niet stabiel staat en
wiebelt, schroef van de beide spikes die de vloer niet raken wat
verder naar buiten tot de kast niet meer wiebelt. Tot slot draait
u de contramoeren vast tegen de kast. Het is verstandig de
spikes vast te zetten nadat de optimale luidsprekeropstelling is
gevonden.
Bij andere vloeren dan tapijt kunt u krassen op de vloer
voorkomen door ter bescherming een metalen schijf – een
muntstuk bijvoorbeeld – tussen de spikes en de vloer te
gebruiken; ook kunt u de rubber voetjes gebruiken. Breng de
rubber voetjes op dezelfde wijze aan als de spikes en stel ze op
dezelfde manier af.
>0.5m
NEDERLANDS
5 Channels
7 Channels
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
Luidsprekeropstelling
Experimenteren met de luidsprekeropstelling nadat deze is
geïnstalleerd zal vaak de geluidskwaliteit verder verbeteren en is
daarom bijna altijd de moeite waard.
Zowel bij stereo- als bij home theater systemen is het verstandig
te streven naar een identieke directe akoestische omgeving voor
alle luidsprekers. Wanneer bijvoorbeeld één luidspreker dichtbij
een kale wand is geplaatst en de andere in de nabijheid van
zachte meubilering of gordijnen, dan zullen zowel de algehele
geluidskwaliteit als het stereobeeld daar onder lijden.
Conventionele Stereosystemen
Als uitgangspunt worden de luidsprekers 1,5 tot 3 meter uit elkaar
geplaatst, zodanig dat zij zich beide even ver van het luistergebied
bevinden. Het verdient de voorkeur een luidspreker ca. 0,5 m van
de achterwand en minimaal 0,5 m van de zijwanden te plaatsen
(zie afbeelding hierboven).
Home Theater Systemen
Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front kanalen
in een home theater systeem, dienen ze iets dichter bij elkaar te
staan dan bij tweekanalen stereo omdat de surround kanalen het
klankbeeld verbreden. Opstelling van de luidsprekers op 0,5 m
ter weerszijden van het beeldscherm houdt het klankbeeld in
de juiste verhouding met de grootte van het beeldscherm. Net
als bij conventionele stereo-opstelling dienen de luidsprekers
liefst ca. 0,5 m van de achterwand te blijven en eveneens
0,5 m van de zijwanden. Als u uw luidspreker het liefst tegen de
achterwand plaatst en deze locatie ertoe leidt dat de lage tonen
te zwaar benadrukt worden, ga dan naar het hoofdstuk over
Fijnafstemming in deze handleiding voor nadere informatie over
het gebruik van de dopjes van schuim.
Magnetisch Strooiveld
De luidsprekereenheden veroorzaken een magnetisch strooiveld
dat ook buiten de kast merkbaar is. Wij raden u aan magnetisch
gevoelige zaken (beeldbuizen, computerdiscs, audio- en
videobanden, creditcards, enz.) minimaal op een afstand van
0,5 m van de luidspreker te houden. LCD- en plasmaschermen
zijn niet gevoelig voor het magnetisch veld. LCD, OLED en
plasma beeldschermen hebben geen last van magnetische
velden.
43
NEDERLANDS
3. Verbindingen
Voordat u apparatuur aansluit of iets aan de verbindingen
verandert, altijd eerst alle apparatuur uitschakelen.
Er bevinden zich twee paar gekoppelde aansluitklemmen
achterop de luidspreker. Voor een conventionele aansluiting
(linksboven) moeten de koppelingen tussen de aansluitklemmen
op hun plaats blijven zitten (zoals bij aflevering het geval is) en
sluit u maar één paar aansluitklemmen op de versterker aan.
Voor dubbel bedrade aansluitingen of dubbele versterking
(rechtsboven) moeten de koppelingen tussen de aansluitklemmen
verwijderd worden en moet elk paar aansluitklemmen apart aan
de versterker(s) worden aangesloten. Dubbele bedrading kan de
resolutie bij een lage detaillering verbeteren.
44
Zorg ervoor dat de positieve aansluitingen van de luidspreker
(rood gekleurd en van een + voorzien) met de positieve
uitgang van de versterker worden verbonden en de negatieve
aansluitingen van de luidspreker (zwart gekleurd en van
een – voorzien) met de negatieve uitgang van de versterker
worden verbonden. Foutieve aansluiting geeft een minder goed
ruimtebeeld en verlies aan bas.
Vraag uw leverancier advies over de keuze van de
luidsprekerkabel.
NEDERLANDS
4. Fijnafstemming
Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of alle
verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd.
Door de luidsprekers verder van de wand te plaatsen zal in het
algemeen het laag afnemen. De ruimte achter de luidsprekers
verhoogt ook de ruimtelijke indruk op het gehoor. Omgekeerd,
door de luidsprekers dichter bij de wand op te stellen, neemt
het laag juist toe. Wanneer u het laag wilt reduceren zonder
de luidsprekers verder van de wand te plaatsen, drukt u de
schuimrubber doppen in de poorten als aangegeven in afbeelding
hierboven.
Als de lage tonen lijken af te wijken van de frequentie, is dit
waarschijnlijk het gevolg van de akoestiek in het vertrek. De
kleinste veranderingen in de positie van de luidsprekers of de
luisterpositie kunnen al een aanzienlijk effect hebben op de
geluidsprestaties, met name bij lage frequenties. Probeer zo
mogelijk uw luisterpositie te veranderen of uw luidsprekers voor
een andere wand te plaatsen.
Als deze alternatieve oplossingen niet werken, kunt u de
lagetonenweergave van uw luidsprekers aanpassen met de
meegeleverde dopjes van schuim. Elk dopje bestaat uit twee
delen, zodat er een zekere mate van fijnafstemming mogelijk
is door gebruik te maken van alleen het buitenste deel met de
grotere diameter, of beide delen samen. Als u alleen het buitenste
deel met de grotere diameter gebruikt, worden de lage tonen
minder afgezwakt dan wanneer u beide delen van het dopje
gebruikt.
45
NEDERLANDS
5. Inspelen
6. Onderhoud
De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende de
eerste luisterperiode op subtiele wijze iets veranderen. Wanneer
de luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is geweest,
zijn de dempende materialen en de ophanging wat stug en het
duurt enige tijd voordat zij de juiste mechanische eigenschappen
terug hebben. Ook zal de ophanging in de eerste uren van het
gebruik nog wat soepeler worden. De tijd die de luidspreker nodig
heeft om de beoogde eigenschappen te bereiken, wordt bepaald
door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen en de manier
waarop hij wordt gebruikt. Houd als richtlijn een week aan om
een stabiele temperatuur te bereiken en ca. 15 uur gebruik om
de mechanische onderdelen de beoogde eigenschappen te laten
verkrijgen.
De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden
afgestoft. Wilt u een spuitbus of een ander reinigingsmiddel
gebruiken, breng dat dan aan op een doek en niet rechtstreeks
op de kast; probeer het ook eerst op een niet zichtbare plaats
omdat sommige producten het oppervlak aantasten. Vermijd
vooral schurende producten en producten met vergif, alkali of
insecticiden. Afdrukken op de lak kunnen worden verwijderd
met een oplossing met een parfumvrije zachte zeep. Verwijder
eventueel achtergebleven strepen met een glasreiniger en
veeg het droog met een microfiber doekje. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen op de luidsprekereenheden en raak ze niet
aan om beschadiging te voorkomen.
Echt houten fineer is behandeld met een beschermlaag van
een anti UV lak om verkleuring in de loop der tijd te voorkomen.
Niettemin kan enige verkleuringen de loop der tijd optreden zoals
bij alle natuurlijke materialen. Kleurverschillen kunnen worden
gecorrigeerd door alle gefineerde vlakken even vaak en even veel
aan zonlicht bloot te stellen tot de kleur weer egaal is. Dat proces
kan veel tijd nemen maar wordt bespoedigd door een UV-lamp
te gebruiken. Houd de luidsprekers uit de buurt van krachtige
warmtebronnen zoals radiatoren en warme luchtstromen om het
barsten van het hout te voorkomen.
46
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Αποσυσκευασฮฏα
Περιεχฯμενα του κουτιοฯ
Το κουτฮฏ θα πρฮญπει να περιฮญχει τα παρακฮฌτω:
1 παρฮญμβυσμα αφροฯ
1 συσκευασฮฏα αξεσουฮฌρ που περιฮญχει
4 πฯδια απฯ καουτσοฯκ
4 ακฮฏδες M6
4 παξιμฮฌδια ασφฮฌλισης (10 mm μεταξฯ επιπฮญδων επιφανειฯν)
1 βฮฌση
1 συσκευασฮฏα αξεσουฮฌρ που περιฮญχει
1 κλειδฮฏ ฮฌλλεν
4 βฮฏδες M6 x 35 mm
4 απλฮญς ροδฮญλες
4 οδοντωτฮญς ροδฮญλες
Πληροφορฮฏες σχετικฮฌ με το περιβฮฌλλον
Αυτฯ το προฯฯν πληροฮฏ τις διεθνεฮฏς οδηγฮฏες, στις οποฮฏες
συγκαταλฮญγονται, χωρฮฏς περιορισμοฯς:
i. η οδηγฮฏα Restriction of Hazardous Substances (RoHS Περιορισμฯς στη χρฮฎση επικฮฏνδυνων ουσιฯν) στα εฮฏδη
ηλεκτρικοฯ και ηλεκτρονικοฯ εξοπλισμοฯ
ii. η οδηγฮฏα Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals (REACH - Καταχฯριση, αξιολฯγηση,
αδειοδฯτηση και περιορισμοฮฏ των χημικฯν προฯฯντων)
iii. η οδηγฮฏα σχετικฮฌ με την απฯρριψη Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE - Απฯβλητα ηλεκτρικοฯ και
ηλεκτρονικοฯ εξοπλισμοฯ).
Συμβουλευτεฮฏτε την τοπικฮฎ αρχฮฎ διฮฌθεσης αποβλฮฎτων για οδηγฮฏες
σχετικฮฌ με τους τρฯπους σωστฮฎς ανακฯκλωσης ฮฎ απฯρριψης του
προฯฯντος αυτοฯ.
47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2. Τοποθฮญτηση
Τοποθฮญτηση ηχεฮฏου
Τα ηχεฮฏα προορฮฏζονται μฯνο για τοποθฮญτηση στο δฮฌπεδο. Πρฮญπει
να διασφαλฮฏσετε ฯτι τα ηχεฮฏα στηρฮฏζονται σταθερฮฌ στο δฮฌπεδο
χρησιμοποιฯντας τις ακฮฏδες που παρฮญχονται, ฯποτε εฮฏναι δυνατฯν.
Επιπλฮญον, τοποθετฮฎστε τη βฮฌση για καλฯτερη ευστฮฌθεια.
Μπορεฮฏτε να προσαρτฮฎσετε τη βฮฌση κατฮฌ τη διฮฌρκεια της
αποσυσκευασฮฏας, ακολουθฯντας τα διαγρฮฌμματα που υπฮฌρχουν
στο επฮฌνω φฯλλο του κουτιοฯ. Εναλλακτικฮฌ, μπορεฮฏτε να την
προσαρτฮฎσετε αφοฯ ολοκληρฯσετε την αποσυσκευασฮฏα του
προฯฯντος, καλฯπτοντας ฮญνα κατฮฌλληλο στฮฎριγμα (π.χ. τραπฮญζι)
με ฮญνα πανฮฏ και ακουμπฯντας το ηχεฮฏο πλευρικฮฌ, με τη βฮฌση του
περιβλฮฎματος να προεξฮญχει απฯ το στฮฎριγμα. Ευθυγραμμฮฏστε
τη βฮฌση με τις οπฮญς προσฮฌρτησης στην κฮฌτω πλευρฮฌ του
περιβλฮฎματος, διασφαλฮฏζοντας ฯτι το βฮญλος στην κฮฌτω πλευρฮฌ
της βฮฌσης ฮญχει κατεฯθυνση προς τα εμπρฯς. Ασφαλฮฏστε τη βฮฌση
χρησιμοποιฯντας τις βฮฏδες και τις ροδฮญλες που παρฮญχονται.
Τοποθετฮฎστε τις οδοντωτฮญς ροδฮญλες ανฮฌμεσα στις απλฮญς ροδฮญλες
και τις κεφαλฮญς των βιδฯν. Σφฮฏξτε τις βฮฏδες με το κλειδฮฏ ฮฌλλεν που
παρฮญχεται.
48
Οι ακฮฏδες ฮญχουν σχεδιαστεฮฏ ฮญτσι ฯστε να τρυποฯν το χαλฮฏ και να
ακουμποฯν στην επιφฮฌνεια του δαπฮญδου. Αρχικฮฌ, βιδฯστε τα
παξιμฮฌδια ασφฮฌλισης πฮฌνω στις ακฮฏδες ฯσο χρειฮฌζεται ฯστε τα
παξιμฮฌδια να βρฮฏσκονται μฯλις πฮฌνω απฯ την επιφฮฌνεια του χαλιοฯ
ฯταν οι ακฮฏδες ακουμποฯν στο δฮฌπεδο κฮฌτω απฯ το χαλฮฏ. Βιδฯστε
εντελฯς τις ακฮฏδες στις υποδοχฮญς της βฮฌσης που διαθฮญτουν
σπεฮฏρωμα. Αν το περฮฏβλημα εฮฏναι ασταθฮญς ฯταν τοποθετηθεฮฏ
στο δฮฌπεδο, ξεβιδฯστε τις δฯο ακฮฏδες που δεν αγγฮฏζουν το
δฮฌπεδο μฮญχρις ฯτου το περฮฏβλημα ακουμπฮฎσει σταθερฮฌ χωρฮฏς
να κουνιฮญται. Τฮญλος, ασφαλฮฏστε τα παξιμฮฌδια στο περฮฏβλημα.
Ενδฮญχεται να εฮฏναι πιο εฯκολη η τοποθฮญτηση και ρฯθμιση των
ακฮฏδων αφοฯ βελτιστοποιηθεฮฏ η θฮญση του ηχεฮฏου.
Αν δεν υπฮฌρχει χαλฮฏ και θฮญλετε να αποφฯγετε τις γρατσουνιฮญς στην
επιφฮฌνεια του δαπฮญδου, χρησιμοποιฮฎστε εฮฏτε ฮญναν προστατευτικฯ
μεταλλικฯ δฮฏσκο (ฮฏσως κฮฌποιο κฮญρμα) ανฮฌμεσα στην ακฮฏδα και το
δฮฌπεδο ฮฎ χρησιμοποιฮฎστε τα παρεχฯμενα πฯδια απฯ καουτσοฯκ.
Τοποθετฮฎστε τα πฯδια απฯ καουτσοฯκ και οριζοντιฯστε το
περฮฏβλημα με τον ฮฏδιο τρฯπο που εφαρμฯσατε με τις ακฮฏδες.
> 0,5 m
1,5 m - 3 m
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5 κανฮฌλια
7 κανฮฌλια
> 0,5 m
> 0,5 m
110° - 130°
~40°
Τοποθฮญτηση των ηχεฮฏων
Η ρฯθμιση της θฮญσης των ηχεฮฏων μετฮฌ απฯ την αρχικฮฎ
εγκατฮฌσταση ενδεχομฮญνως να βελτιฯσει περισσฯτερο την ποιฯτητα
του ฮฎχου και συνฮฎθως αξฮฏζει τον κฯπο να γฮฏνει.
Σε εγκαταστฮฌσεις σε στερεοφωνικฮฌ συστฮฎματα ฮฎ συστฮฎματα
οικιακοฯ κινηματογρฮฌφου, προσπαθฮฎστε να διασφαλฮฏσετε ฯτι το
ฮฌμεσο περιβฮฌλλον του κฮฌθε ηχεฮฏου εฮฏναι παρฯμοιο σε ακουστικฯ
χαρακτฮฎρα. Για παρฮฌδειγμα, αν το ฮญνα ηχεฮฏο τοποθετηθεฮฏ κοντฮฌ σε
γυμνοฯς τοฮฏχους και το ฮฌλλο τοποθετηθεฮฏ κοντฮฌ σε μαλακฮฌ ฮญπιπλα
και κουρτฮฏνες, τฯτε τฯσο η συνολικฮฎ ποιฯτητα του ฮฎχου ฯσο και η
στερεοφωνικฮฎ εικฯνα εฮฏναι πιθανฯ να θα περιοριστοฯν.
Συμβατικฮฌ στερεοφωνικฮฌ συστฮฎματα
Για να αρχฮฏσουμε, τα ηχεฮฏα θα πρฮญπει να τοποθετοฯνται σε
απฯσταση μεταξฯ 1,5 m και 3 m μεταξฯ τους, στις δฯο γωνฮฏες
ενฯς ισฯπλευρου τριγฯνου, το οποฮฏο ολοκληρฯνεται με την
περιοχฮฎ ακρฯασης στην τρฮฏτη γωνฮฏα. Τα ηχεฮฏα πρฮญπει να απฮญχουν
περฮฏπου 0,5 m απฯ τον πฮฏσω τοฮฏχο και τουλฮฌχιστον 0,5 m απฯ
οποιουσδฮฎποτε πλευρικοฯς τοฮฏχους (επฮฌνω).
Συστฮฎματα οικιακοฯ κινηματογρฮฌφου
Αν τα ηχεฮฏα πρฯκειται να χρησιμοποιηθοฯν για τα μπροστινฮฌ
κανฮฌλια σε ฮญνα σฯστημα οικιακοฯ κινηματογρฮฌφου, θα πρฮญπει
να τοποθετηθοฯν πλησιฮญστερα μεταξฯ τους απฯ την περฮฏπτωση
του ฮฎχου 2 καναλιฯν, επειδฮฎ τα κανฮฌλια surround τεฮฏνουν
να διευρฯνουν την εικฯνα. Η τοποθฮญτηση των ηχεฮฏων εντฯς
απฯστασης περฮฏπου 0,5 m απฯ τις πλευρฮญς της οθฯνης θα
διατηρฮฎσει επฮฏσης την εικฯνα του ฮฎχου σε κλฮฏμακα παρฮฌλληλη
με την οπτικฮฎ εικฯνα. ฮπως συμβαฮฏνει με τη συμβατικฮฎ
στερεοφωνικฮฎ τοποθฮญτηση, τα ηχεฮฏα θα πρฮญπει ιδανικฮฌ να
απฮญχουν τουλฮฌχιστον 0,5 m απฯ οποιουσδฮฎποτε πλευρικοฯς
τοฮฏχους. Αν θฮญλετε να τοποθετฮฎσετε το ηχεฮฏο σας ฮญτσι ฯστε να
ακουμπฮฌ στον πฮฏσω τοฮฏχο και αυτฮฎ η τοποθฮญτηση δฮฏνει υπερβολικฮฎ
ฮญμφαση τα μπฮฌσα, ανατρฮญξτε στην ενฯτητα "Μικροσυντονισμฯς"
αυτοฯ του εγχειριδฮฏου για πληροφορฮฏες σχετικฮฌ με τη χρฮฎση των
παρεμβυσμฮฌτων αφροฯ.
Μαγνητικฮฌ πεδฮฏα διασπορฮฌς
Οι μονฮฌδες οδฮฎγησης του ηχεฮฏου δημιουργοฯν μαγνητικฮฌ πεδฮฏα
διασπορฮฌς που εκτεฮฏνονται εκτฯς των ορฮฏων του περιβλฮฎματος.
Σας συνιστοฯμε να διατηρεฮฏτε τα αντικεฮฏμενα που εฮฏναι ευαฮฏσθητα
σε μαγνητικฮฌ πεδฮฏα (τηλεορฮฌσεις CRT και οθฯνες υπολογιστฯν,
δฮฏσκοι υπολογιστฯν, ταινฮฏες ฮฎχου και βฮฏντεο, μαγνητικฮญς κฮฌρτες
και τα παρฯμοια) σε απฯσταση τουλฮฌχιστον 0,5 m απฯ το ηχεฮฏο.
Οι οθฯνες LCD, OLED και πλฮฌσματος δεν επηρεฮฌζονται απฯ τα
μαγνητικฮฌ πεδฮฏα.
49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3. Συνδฮญσεις
ฮλες οι συνδฮญσεις θα πρฮญπει να γฮฏνονται με τον ηχητικฯ εξοπλισμฯ
απενεργοποιημฮญνο.
Υπฮฌρχουν 2 συνδεδεμฮญνα ζεฯγη ακροδεκτฯν στο πฮฏσω μฮญρος του
ηχεฮฏου. Για συμβατικฮฎ σฯνδεση (επฮฌνω αριστερฮฌ), οι συνδฮญσεις
των ακροδεκτฯν θα πρฮญπει να παραμฮญνουν στη θฮญση τους (ฯπως
παραδฯθηκε το προฯฯν) και μฯνο ฮญνα ζεฯγος ακροδεκτฯν να
συνδฮญεται στον ενισχυτฮฎ. Για συνδฮญσεις με δฯο καλฯδια ฮฎ ενฮฏσχυση
με δฯο καλฯδια (επฮฌνω δεξιฮฌ), οι συνδฮญσεις των ακροδεκτฯν
θα πρฮญπει να αφαιροฯνται και το κฮฌθε ζεฯγος ακροδεκτฯν
να συνδฮญεται στον ενισχυτฮฎ ฮฎ στους ενισχυτฮญς ανεξฮฌρτητα.
Η σฯνδεση με δฯο καλฯδια μπορεฮฏ να βελτιฯσει την ανฮฌλυση των
λεπτομερειฯν χαμηλοฯ επιπฮญδου.
50
Διασφαλฮฏστε ฯτι οι θετικοฮฏ ακροδฮญκτες στο ηχεฮฏο (σฮฎμανση +
και κฯκκινο χρฯμα) εฮฏναι συνδεδεμฮญνοι στο θετικฯ ακροδฮญκτη
εξฯδου στον ενισχυτฮฎ και ฯτι οι αρνητικοฮฏ ακροδฮญκτες στο ηχεฮฏο
(σฮฎμανση – και μαฯρο χρฯμα) εฮฏναι συνδεδεμฮญνοι στον αρνητικฯ
ακροδฮญκτη εξฯδου στον ενισχυτฮฎ. Η εσφαλμฮญνη σฯνδεση μπορεฮฏ
να ฮญχει ως αποτฮญλεσμα κακฮฎ απεικฯνιση και απฯλεια των μπฮฌσων.
Ζητฮฎστε απฯ την αντιπροσωπฮฏα συμβουλฮญς ฯταν επιλฮญγετε
καλฯδιο ηχεฮฏου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4. Μικροσυντονισμฯς
Πριν απฯ το μικροσυντονισμฯ, βεβαιωθεฮฏτε ฯτι ฯλες οι συνδฮญσεις
της εγκατฮฌστασης εฮฏναι σωστฮญς και ασφαλεฮฏς.
Η απομฮฌκρυνση των ηχεฮฏων περισσฯτερο απฯ τους τοฮฏχους
γενικฯς θα μειฯσει την ฮญνταση των μπฮฌσων. Ο χฯρος πฮฏσω απฯ
τα ηχεฮฏα θα βοηθฮฎσει επฮฏσης να δημιουργηθεฮฏ μια ακουστικฮฎ
αฮฏσθηση βฮฌθους. Αντฮฏθετα, η μετακฮฏνηση των ηχεฮฏων πλησιฮญστερα
στους τοฮฏχους θα αυξฮฎσει την ฮญνταση των μπฮฌσων. Αν θฮญλετε να
μειฯσετε την ฮญνταση των μπฮฌσων χωρฮฏς να μετακινฮฎσετε τα ηχεฮฏα
περισσฯτερο απฯ τον τοฮฏχο, τοποθετฮฎστε τα παρεμβฯσματα αφροฯ
ฮฎ, για μικρฯτερη μεฮฏωση των μπฮฌσων, τους δακτυλฮฏους αφροฯ
στους σωλฮฎνες των θυρฯν (επฮฌνω).
Αν τα μπฮฌσα ακοฯγονται ανομοιฯμορφα με τη συχνฯτητα, αυτฯ
κατฮฌ πฮฌσα πιθανฯτητα θα οφεฮฏλεται στις ακουστικฮญς ιδιฯτητες του
δωματฮฏου ακρฯασης. Ακฯμα και μικρฮญς αλλαγฮญς στην τοποθฮญτηση
των ηχεฮฏων ฮฎ στη θฮญση ακρฯασης μποροฯν να ฮญχουν σημαντικฮฎ
επฮฏδραση στην ηχητικฮฎ απฯδοση, ειδικฯτερα στις χαμηλฮญς
συχνฯτητες. Δοκιμฮฌστε να μετακινฮฎσετε τη θฮญση ακρฯασης ฮฎ
τοποθετฮฎστε τα ηχεฮฏα σας κοντฮฌ σε διαφορετικฯ τοฮฏχο, αν εฮฏναι
δυνατฯ.
Αν δεν υπฮฌρχουν εναλλακτικฮญς, μπορεฮฏτε να προσαρμฯσετε την
απฯδοση των ηχεฮฏων σας σε χαμηλฮฎ συχνฯτητα χρησιμοποιฯντας
τα παρεχฯμενα παρεμβฯσματα αφροฯ. Τα παρεμβฯσματα
εฮฏναι εξαρτฮฎματα δฯο μερฯν, τα οποฮฏα επιτρฮญπουν ฮญνα βαθμฯ
μικροσυντονισμοฯ χρησιμοποιฯντας εฮฏτε μฯνο το εξωτερικฯ
τμฮฎμα μεγαλฯτερης διαμฮญτρου εฮฏτε και τα δฯο τμฮฎματα μαζฮฏ. Η
χρฮฎση μฯνο του εξωτερικοฯ παρεμβฯσματος αφροฯ μεγαλฯτερης
διαμฮญτρου θα μετριฮฌσει λιγฯτερο τα μπฮฌσα απฯ την πλฮฎρη διฮฌταξη
του παρεμβฯσματος.
51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5. Πρฯτη λειτουργฮฏα
6. Φροντฮฏδα και συντฮฎρηση
Η απฯδοση του ηχεฮฏου θα αλλฮฌζει ελαφρฮฌ κατฮฌ τη διฮฌρκεια της
αρχικฮฎς περιฯδου ακρฯασης. Αν το ηχεฮฏο ฮญχει αποθηκευτεฮฏ σε
ψυχρฯ περιβฮฌλλον, οι ουσฮฏες απฯσβεσης των κραδασμฯν και
τα υλικฮฌ ανฮฌρτησης των μονฮฌδων οδฮฎγησης θα χρειαστοฯν λฮฏγο
χρฯνο για να ανακτฮฎσουν τις σωστฮญς μηχανικฮญς τους ιδιฯτητες. Τα
εξαρτฮฎματα ανฮฌρτησης της μονฮฌδας οδฮฎγησης θα χαλαρฯσουν
επฮฏσης κατฮฌ τη διฮฌρκεια των πρฯτων ωρฯν χρฮฎσης. Ο χρฯνος
που χρειฮฌζεται το ηχεฮฏο για να επιτฯχει την απฯδοση για την
οποฮฏα προορฮฏζεται θα ποικฮฏλλει, ανฮฌλογα με τις συνθฮฎκες ฯπου
εฮฏχε αποθηκευτεฮฏ προηγουμฮญνως και τον τρฯπο χρฮฎσης του.
Ως κανฯνα, να αφฮฎνετε να παρฮญλθει ฮญως μฮฏα εβδομฮฌδα για να
σταθεροποιηθοฯν οι επιδρฮฌσεις της θερμοκρασฮฏας και 15 ฯρες
χρฮฎσης κατฮฌ μฮญσο ฯρο προκειμฮญνου τα μηχανικฮฌ μฮญρη να
αποκτฮฎσουν τα χαρακτηριστικฮฌ σχεδฮฏασης που πρฮญπει.
Οι επιφฮฌνειες του περιβλฮฎματος συνฮฎθως χρειฮฌζονται μฯνο
ξεσκฯνισμα. Αν θฮญλετε να χρησιμοποιฮฎσετε κฮฌποιο σπρฮญι ฮฎ
ฮฌλλο καθαριστικฯ, απλฯστε το καθαριστικฯ επฮฌνω στο πανฮฏ, ฯχι
απευθεฮฏας επฮฌνω στο προฯฯν και δοκιμฮฌστε πρฯτα σε μια μικρฮฎ
περιοχฮฎ, καθฯς ορισμฮญνα καθαριστικฮฌ προฯฯντα ενδฮญχεται να
προκαλฮญσουν ζημιฮฌ σε ορισμฮญνες απฯ τις επιφฮฌνειες. Αποφεฯγετε
προฯฯντα που εฮฏναι διαβρωτικฮฌ ฮฎ περιฮญχουν οξฮญα, αλκฮฌλια
ฮฎ αντιβακτηριδιακοฯς παρฮฌγοντες. Τα σημฮฌδια επฮฌνω στην
επιφฮฌνεια της βαφฮฎς μποροฯν να αφαιροฯνται με ฮญνα διฮฌλυμα
σαπουνιοฯ χωρฮฏς ฮฌρωμα. Αφαιρεฮฏτε οποιαδฮฎποτε σημฮฌδια
ραβδฯσεων απομฮญνουν ψεκฮฌζοντας με ฮญνα κατฮฌλληλο καθαριστικฯ
για τζฮฌμια και σκουπฮฏζοντας ελαφρฮฌ για να στεγνฯσει με ฮญνα πανฮฏ
απฯ μικροฮνες. Μη χρησιμοποιεฮฏτε καθαριστικฮฌ στις μονฮฌδες
οδฮฎγησης και αποφεฯγετε να τις αγγฮฏζετε, καθฯς ενδฮญχεται να
προκληθεฮฏ ζημιฮฌ.
Τα ξυλฯφυλλα απฯ πραγματικฯ ξฯλο υποβฮฌλλονται σε επεξεργασฮฏα
με ฮญνα βερνฮฏκι που εฮฏναι ανθεκτικฯ στην υπεριฯδη ακτινοβολฮฏα για
να ελαχιστοποιηθοฯν οι αλλαγฮญς στο χρฯμα με την πฮฌροδο του
χρฯνου. Εντοฯτοις, ฯπως με ฯλα τα φυσικฮฌ υλικฮฌ, ฮญνας βαθμฯς
αποχρωματισμοฯ εฮฏναι αναμενฯμενος. Οι διαφορฮญς χρฯματος
μποροฯν να αποκατασταθοฯν εκθฮญτοντας εξฮฏσου και ομαλฮฌ στο
ηλιακฯ φως ฯλες τις επιφฮฌνειες ξυλฯφυλλου, μฮญχρις ฯτου το
χρฯμα εฮฏναι ομοιฯμορφο. Αυτฮฎ η διαδικασฮฏα μπορεฮฏ να διαρκฮญσει
αρκετฯ χρฯνο, αλλฮฌ ενδฮญχεται να επιταχυνθεฮฏ με προσεκτικฮฎ
χρฮฎση ενฯς λαμπτฮฎρα υπεριฯδους φωτฯς. Διατηρεฮฏτε τα ηχεฮฏα
μακριฮฌ απฯ ฮฌμεσες πηγฮญς θερμฯτητας, ฯπως καλοριφฮญρ και
εξαεριστฮฎρες θερμοฯ αฮญρα, προκειμฮญνου να ελαχιστοποιฮฎσετε την
πιθανฯτητα πρฯκλησης ρωγμฯν στο ξυλฯφυλλο.
52
ะ ะฃะกะกะะะ
1. ะ ะฐัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ
ะกะพะดะตัะถะฐะฝะธะต ัะฟะฐะบะพะฒะบะธ
ะัะพะฒะตัััะต ะบะพะผะฟะปะตะบัะฐัะธั:
1 ะฟะพัะพะปะพะฝะพะฒะฐั ะทะฐะณะปััะบะฐ
1 ะดะพะฟะพะปะฝะธัะตะปัะฝะฐั ัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ, ัะพะดะตัะถะฐัะฐั:
4 ัะตะทะธะฝะพะฒัั
ะพะฟะพัั
4 ะพะฟะพัั – ัะธะฟะฐ ั ัะตะทัะฑะพะน ะ6
4 ะบะพะฝััะณะฐะนะบะธ (ะฟะปะพัะบะธะต 10 ะผะผ)
1 ะฟะปะธัะฐ ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธั
1 ะดะพะฟะพะปะฝะธัะตะปัะฝะฐั ัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ, ัะพะดะตัะถะฐัะฐั:
1 ัะตััะธะณัะฐะฝะฝัะน ะบะปัั
4 ะฑะพะปัะฐ M6 x 35ะผะผ
4 ะฟะปะพัะบะธั
ัะฐะนะฑั
4 ัะฟะพัะฝัั
ัะฐะนะฑั
ะะฝัะพัะผะฐัะธั ะฟะพ ะทะฐัะธัะต ะพะบััะถะฐััะตะน ััะตะดั
ะญัะพั ะฟัะพะดัะบั ะฟะพะปะฝะพัััั ัะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ะผะตะถะดัะฝะฐัะพะดะฝัะผ
ะดะธัะตะบัะธะฒะฐะผ, ะฒะบะปััะฐั, ะฝะพ ะฝะต ะพะณัะฐะฝะธัะธะฒะฐััั:
i. ะะพ ะพะณัะฐะฝะธัะตะฝะธัะผ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะพะฟะฐัะฝัั
ะผะฐัะตัะธะฐะปะพะฒ
(Restriction of Hazardous Substances – RoHS) ะฒ
ัะปะตะบััะธัะตัะบะพะผ ะธ ัะปะตะบััะพะฝะฝะพะผ ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธะธ,
ii. ะะพ ัะตะณะธัััะฐัะธะธ, ะพัะตะฝะบะต, ะฐะฒัะพัะธะทะฐัะธะธ ะธ ะพะณัะฐะฝะธัะตะฝะธั
ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ั
ะธะผะธัะตัะบะธั
ะฒะตัะตััะฒ – Registration,
Evaluation, Authorisation and restriction of CHemicals
(REACH)
iii. ะะพ ััะธะปะธะทะฐัะธะธ ะพัั
ะพะดะพะฒ – Waste Electrical and Electronic
Equipment – (WEEE).
ะัะพะบะพะฝััะปััะธััะนัะตัั ั ะฒะฐัะตะน ะผะตััะฝะพะน ะพัะณะฐะฝะธะทะฐัะธะตะน,
ะบะพัะพัะฐั ะทะฐะฝะธะผะฐะตััั ััะธะปะธะทะฐัะธะตะน ะพัั
ะพะดะพะฒ, ะฟะพ ะฒะพะฟัะพัะฐะผ
ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพะน ัะดะฐัะธ ะฒะฐัะตะณะพ ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ััะธะปั.
53
ะ ะฃะกะกะะะ
2. ะ ะฐะทะผะตัะตะฝะธะต
ะฃััะฐะฝะพะฒะบะฐ ะบะพะปะพะฝะพะบ
ะะพะปะพะฝะบะธ ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝั ัะพะปัะบะพ ะดะปั ะฝะฐะฟะพะปัะฝะพะน ัััะฐะฝะพะฒะบะธ.
ะะฐะถะฝะพ ะฒััะดั, ะณะดะต ััะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ, ะพะฑะตัะฟะตัะธัั ะธั
ะฟัะพัะฝะพะต
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฟะพะปั ั ะฟะพะผะพััั ัะธะฟะพะฒ, ะฒั
ะพะดััะธั
ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั.
ะัะพะผะต ัะพะณะพ, ัััะฐะฝะพะฒะธัะต ะะก ะฝะฐ ะฟัะธะปะฐะณะฐะตะผัั ะฟะปะธัั ะดะปั ะปัััะตะน
ัััะพะนัะธะฒะพััะธ.
ะั ะผะพะถะตัะต ะฟัะธะบัะตะฟะธัั ะพะฟะพัะฝัั ะฟะปะธัั ะฒ ั
ะพะดะต ัะฐัะฟะฐะบะพะฒะบะธ,
ัะปะตะดัั ัะบะฐะทะฐะฝะธัะผ ัะธััะฝะบะฐ ะฝะฐ ะฒะตัั
ะฝะตะน ะฟะปะพัะบะพััะธ ะบะฐััะพะฝะฝะพะน
ะบะพัะพะฑะบะธ. ะัะพะผะต ัะพะณะพ, ะฒั ะผะพะถะตัะต ะฟัะธะบัะตะฟะธัั ะตะต ะฟะพัะปะต
ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะบะพะปะพะฝะบะฐ ะฑัะดะตั ะฟะพะปะฝะพัััั ัะฐัะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะฐ, ะฟะพะบััะฒ
ะฟะพะดั
ะพะดัััั ะฟะพะดััะฐะฒะบั ัะธะฟะฐ ััะพะปะฐ ัะบะฐะฝัั ะธ ะฟะพะปะพะถะธะฒ ะฝะฐ ะฝะตะณะพ
ะบะพะปะพะฝะบั ะฑะพะบะพะผ, ะฟัะธัะตะผ ัะฐะบ ััะพะฑั ะตะต ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธะต ัะฒะตัะธะฒะฐะปะพัั
ั ััะพะณะพ ััะพะปะฐ. ะกะพะฒะผะตััะธัะต ะฟะปะธัั ั ะพัะฒะตัััะธัะผะธ ะดะปั ะตะต
ะบัะตะฟะปะตะฝะธั ะฒ ะฝะธะถะฝะตะน ัะฐััะธ ะบะพัะฟััะฐ, ัะฐะบ ััะพะฑั ัััะตะปะบะฐ ะฝะฐ
ะฝะธะถะฝะตะน ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััะธ ะฟะปะธัั ัะบะฐะทัะฒะฐะปะฐ ะฒะฟะตัะตะด. ะัะธะบัะตะฟะธัะต
ะฟัะพัะฝะพ ะฟะปะธัั ั ะฟะพะผะพััั ะฟัะธะปะฐะณะฐะตะผัั
ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบัะต
ะฑะพะปัะพะฒ ะธ ัะฐะนะฑ. ะะฐะดะตะฝััะต ัะฟะพัะฝัะต ัะฐะนะฑั ะผะตะถะดั ะฟะปะพัะบะธะผะธ
ัะฐะนะฑะฐะผะธ ะธ ะณะพะปะพะฒะบะฐะผะธ ะฑะพะปัะพะฒ. ะะฐััะฝะธัะต ะฑะพะปัั ั ะฟะพะผะพััั
ัะตััะธะณัะฐะฝะฝะพะณะพ ะบะปััะฐ.
54
ะจะธะฟั ัะฐัััะธัะฐะฝั ะฝะฐ ัะพ, ััะพะฑั ะฟัะพัะบะฝััั ะบะพะฒะตั ะธ ะพะฟะธัะฐัััั
ะฝะฐ ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั ะฟะพะปะฐ. ะกะฝะฐัะฐะปะฐ ะฝะฐะฒะตัะฝะธัะต ะบะพะฝััะณะฐะนะบะธ ะฝะฐ
ัะธะฟั ัะฐะบ, ััะพะฑั ะพััะฐะปัั ะฝะตะฑะพะปััะพะน ะทะฐะทะพั ะฝะฐะด ะบะพะฒัะพะผ ะฟัะธ
ัะธะฟะฐั
, ะฟัะพัะฝะพ ััะพััะธั
ะฝะฐ ะฟะพะปั. ะะฐัะตะผ ะทะฐะฒะตัะฝะธัะต ัะธะฟั ะดะพ
ัะฟะพัะฐ ะฒ ะพัะฒะตัััะธั ั ัะตะทัะฑะพะน ะฒ ะพะฟะพัะฝะพะน ะฟะปะธัะต. ะัะปะธ ะบะพัะฟัั
ัะฐัะฐะตััั, ะพัะฒะตัะฝะธัะต ะฝะฐะทะฐะด ัะธะฟั, ะบะพัะพััะต ะฝะต ะบะฐัะฐัััั ะฟะพะปะฐ,
ััะพะฑั ะพะฝ ะฟัะพัะฝะพ ะฒััะฐะป ะฝะฐ ะฒัะต ะพะฟะพัั. ะะฐะบะพะฝะตั, ะทะฐััะฝะธัะต
ะบะพะฝััะณะฐะนะบะธ ะฒ ััะพัะพะฝั ะบะพัะฟััะฐ ะธะปะธ ะฟะปะธัั. ะะพะปะตะต ัะดะพะฑะฝะพ
ะพััะตะณัะปะธัะพะฒะฐัั ะฒััะพัั ัะธะฟะพะฒ ะฟะพัะปะต ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะฒั ะฒัะฑะตัะตัะต
ะพะฟัะธะผะฐะปัะฝะพะต ะผะตััะพ ะดะปั ะบะพะปะพะฝะพะบ.
ะัะปะธ ั ะฒะฐั ะฝะตั ะบะพะฒัะฐ, ะธ ะฒั ั
ะพัะธัะต ะธะทะฑะตะถะฐัั ัะฐัะฐะฟะธะฝ ะฝะฐ ะฟะพะปั,
ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะทะฐัะธัะฝัะต ะผะตัะฐะปะปะธัะตัะบะธะต ะดะธัะบะธ (ะฝะฐะฟัะธะผะตั,
ะผะพะฝะตัั), ะฒััะฐะฒะปัะตะผัะต ะผะตะถะดั ัะธะฟะฐะผะธ ะธ ะฟะพะปะพะผ, ะธะปะธ ะถะต
ัััะฐะฝะพะฒะธัะต ัะตะทะธะฝะพะฒัะต ะฝะพะถะบะธ ะธะท ะบะพะผะฟะปะตะบัะฐ. ะัะธะฒะธะฝัะธัะต
ัะตะทะธะฝะพะฒัะต ะพะฟะพัั ะธ ะฒััะพะฒะฝัะนัะต ะบะพัะฟัั ัะพัะฝะพ ัะฐะบ ะถะต, ะบะฐะบ ะธ ะฒ
ัะปััะฐะต ั ัะธะฟะฐะผะธ.
>0.5m
1.5m - 3m
ะ ะฃะกะกะะะ
5 Channels
7 Channels
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
ะัะฑะพั ะผะตััะฐ ะดะปั ะบะพะปะพะฝะพะบ
ะะพัะปะต ะฝะฐัะฐะปัะฝะพะน ัััะฐะฝะพะฒะบะธ ัะปะตะดัะตั ะฟะพะฟัะพะฑะพะฒะฐัั ะฑะพะปะตะต
ัะพัะฝะพ ะฒัะฑัะฐัั ะผะตััะพ ะดะปั ะะก, ั.ะบ. ััะพ ะผะพะถะตั ะดะพะฟะพะปะฝะธัะตะปัะฝะพ
ัะปัััะธัั ะบะฐัะตััะฒะพ ะทะฒััะฐะฝะธั.
ะ ัะธััะตะผะฐั
ะดะพะผะฐัะฝะตะณะพ ัะตะฐััะฐ ะธะปะธ ััะตัะตะพ ัะธััะตะผะฐั
ััะฐัะฐะนัะตัั ัะดะตะปะฐัั ัะฐะบ, ััะพะฑั ะฑะปะธะถะฝะตะต ะพะบััะถะตะฝะธะต ะบะฐะถะดะพะน
ะธะท ะบะพะปะพะฝะพะบ ะฑัะปะพ ะฟะพั
ะพะถะธะผ ะฟะพ ะฐะบัััะธัะตัะบะธะผ ัะฒะพะนััะฒะฐะผ.
ะะฐะฟัะธะผะตั, ะตัะปะธ ะพะดะฝะฐ ะะก ะฟัะธะผัะบะฐะตั ะบ ะณะพะปัะผ ััะตะฝะฐะผ, ะฐ ะดััะณะฐั
– ะบ ะผัะณะบะพะน ะผะตะฑะตะปะธ ะธ ััะพัะฐะผ, ัะพ ััะพ ะผะพะถะตั ะพััะธัะฐัะตะปัะฝะพ
ะฟะพะฒะปะธััั ะฝะฐ ะทะฒััะฐะฝะธะต.
ะะฑััะฝัะต ััะตัะตะพ ัะธััะตะผั
ะะปั ะฝะฐัะฐะปะฐ ัะฐัะฟะพะปะพะถะธัะต ะะก ะฝะฐ ัะฐัััะพัะฝะธะธ ะพั 1,5 ะดะพ 3 ะผ ะดััะณ
ะพั ะดััะณะฐ ะฒ ะดะฒัั
ัะณะปะฐั
ัะฐะฒะฝะพััะพัะพะฝะฝะตะณะพ ััะตัะณะพะปัะฝะธะบะฐ, ััะตัะธะน
ัะณะพะป ะบะพัะพัะพะณะพ – ััะพ ัะตะฝัั ะทะพะฝั ะฟัะพัะปััะธะฒะฐะฝะธั. ะะพะปะพะฝะบะธ
ะดะพะปะถะฝั ะฑััั ะฝะฐ ัะฐัััะพัะฝะธะธ ะฟะพ ะบัะฐะนะฝะตะน ะผะตัะต
0,5 ะผ ะพั ะทะฐะดะฝะตะน ะธ ะฑะพะบะพะฒัั
ััะตะฝ (ัะผ. ัะธั. ะฒััะต).
ะกะธััะตะผั ะะพะผะฐัะฝะตะณะพ ะขะตะฐััะฐ
ะัะปะธ ะะก ะธัะฟะพะปัะทััััั ะบะฐะบ ััะพะฝัะฐะปัะฝัะต ะบะฐะฝะฐะปั ะฒ ะดะพะผะฐัะฝะตะผ
ัะตะฐััะต, ะพะฝะธ ะดะพะปะถะฝั ััะพััั ะฑะปะธะถะต ะดััะณ ะบ ะดััะณั, ัะตะผ ะฒ
2-ะบะฐะฝะฐะปัะฝะพะผ ะฒะฐัะธะฐะฝัะต, ั.ะบ. ััะปะพะฒัะต ะบะฐะฝะฐะปั ัะฐััะธัััั
ะพะฑัะฐะท. ะ ะฐะทะผะตัะตะฝะธะต ะะก ะฝะฐ ัะฐัััะพัะฝะธะธ ะฟัะธะฑะปะธะทะธัะตะปัะฝะพ
ะฟะพ 0.5 ะผ ะพั ััะพัะพะฝ ัะบัะฐะฝะฐ ัะฐะบะถะต ะฟะพะผะพะณะฐะตั ัะพะณะปะฐัะพะฒะฐัั
ะผะฐัััะฐะฑ ะทะฒัะบะพะฒะพะณะพ ะธ ะทัะธัะตะปัะฝะพะณะพ ะพะฑัะฐะทะฐ. ะะฐะบ ะธ ะฒ ัะปััะฐะต
ะพะฑััะฝะพะณะพ ััะตัะตะพ, ะะก ะดะพะปะถะฝั ะฒ ะธะดะตะฐะปะต ัะฐัะฟะพะปะฐะณะฐัััั ะฝะฐ
ัะฐัััะพัะฝะธะธ ะฝะต ะผะตะฝะตะต 0.5 ะผ ะพั ะทะฐะดะฝะตะน ะธ ะฑะพะบะพะฒัั
ััะตะฝ. ะัะปะธ
ะฒั ะฟัะตะดะฟะพัะธัะฐะตัะต ะฟัะธะดะฒะธะฝััั ะบะพะปะพะฝะบะธ ะฑะปะธะถะต ะบ ะทะฐะดะฝะตะน
ััะตะฝะต, ะธ ััะพ ะฟัะธะฒะพะดะธั ะบ ัะตัะตัััั ะฟะพะดัะตัะบะฝัััะผ ะฑะฐัะฐะผ,
ะพะฑัะฐัะฐะนัะตัั ะฒ ะ ะฐะทะดะตะป «ะขะพะฝะบะฐั ะฝะฐัััะพะนะบะฐ» ััะพะณะพ ััะบะพะฒะพะดััะฒะฐ
ะทะฐ ัะบะฐะทะฐะฝะธัะผะธ ะฟะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฟะพัะพะปะพะฝะพะฒัั
ะทะฐะณะปััะตะบ.
ะ ะฐััะตัะฝะฝะพะต ะผะฐะณะฝะธัะฝะพะน ะฟะพะปะต
ะะธะฝะฐะผะธะบะธ ะบะพะปะพะฝะพะบ ัะพะทะดะฐัั ะผะฐะณะฝะธัะฝะพะต ะฟะพะปะต,
ะฒัั
ะพะดััะตะต ะทะฐ ะธั
ะฟัะตะดะตะปั. ะั ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตะผ ะดะตัะถะฐัั
ะผะฐะณะฝะธัะพััะฒััะฒะธัะตะปัะฝัะต ะฟัะตะดะผะตัั (ะบะธะฝะตัะบะพะฟะฝัะต
CRT-ัะตะปะตะฒะธะทะพัั, ะดะธัะฟะปะตะธ, ะดะธัะบะตัั, ะผะฐะณะฝะธัะฝัะต ะฐัะดะธะพ ะธ
ะฒะธะดะตะพะบะฐััะตัั, ะบะฐััะพัะบะธ ะธ ั.ะฟ.) ะฝะฐ ัะฐัััะพัะฝะธะธ ะผะธะฝะธะผัะผ 0.5 ะผ
ะพั ะบะพะปะพะฝะพะบ. LCD, OLED ะธ ะฟะปะฐะทะผะตะฝะฝัะต ะฟะฐะฝะตะปะธ ะฝะต ะฟะพะดะฒะตัะถะตะฝั
ะดะตะนััะฒะธั ะผะฐะณะฝะธัะฝัั
ะฟะพะปะตะน.
55
ะ ะฃะกะกะะะ
3. ะะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั
ะัะต ะฟะพะดะบะปััะตะฝะธั ะดะตะปะฐัััั ัะพะปัะบะพ ะฟัะธ ะฒัะบะปััะตะฝะฝะพะผ
ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธะธ.
ะะฐ ะทะฐะดะฝะตะน ะฟะฐะฝะตะปะธ ะบะพะปะพะฝะพะบ ะธะผะตัััั ะดะฒะต ะฟะฐัั ัะพะตะดะธะฝะตะฝะฝัั
ะบะพะปะพะฝะพัะฝัั
ะบะปะตะผะผ. ะัะธ ะพะฑััะฝะพะผ ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะธ (ะบะฐะบ ะฒะฒะตัั
ั
ัะปะตะฒะฐ), ัะพะตะดะธะฝะธัะตะปัะฝัะต ะฟะปะฐััะธะฝั ะดะพะปะถะฝะฐ ะพััะฐะฒะฐัััั ะฝะฐ
ะผะตััะต (ะบะฐะบ ะฒ ะผะพะผะตะฝั ะฟะพััะฐะฒะบะธ ะะก) ะธ ัะพะปัะบะพ ะพะดะฝั ะฟะฐัั ะบะปะตะผะผ
ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัั ะบ ััะธะปะธัะตะปั. ะะปั ะฟะพะดะบะปััะตะฝะธั
ะบะพะปะพะฝะพะบ ะฑะธ-ะฒะฐะตัะธะฝะณะพะผ ะธะปะธ ะฑะธ-ะฐะผะฟะธะฝะณะพะผ (ะบะฐะบ ะฒะฒะตัั
ั ัะฟัะฐะฒะฐ),
ัะพะตะดะธะฝะธัะตะปัะฝัะต ะฟะปะฐััะธะฝั ัะปะตะดัะตั ัะดะฐะปะธัั, ะธ ะบะฐะถะดัั
ะฟะฐัั ะบะปะตะผะผะต ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัั ะบ ััะธะปะธัะตะปั (ะธะปะธ ััะธะปะธัะตะปัะผ)
ะฝะตะทะฐะฒะธัะธะผะพ. ะะพะดะบะปััะตะฝะธะต ะฑะธ-ะฒะฐะตัะธะฝะณะพะผ ะผะพะถะตั ัะปัััะธัั
ัะฐะทัะตัะตะฝะธะต ะดะตัะฐะปะตะน ะผะฐะปะพะณะพ ััะพะฒะฝั.
56
ะะพะดัะพะตะดะธะฝะธัะต ะฟะปััะพะฒะพะน ัะฐะทัะตะผ ะบะพะปะพะฝะบะธ (ัะพ ะทะฝะฐะบะพะผ + ะธ
ะพะบัะฐัะตะฝะฝัะน ะฒ ะบัะฐัะฝัะน) ะบ ะฟะปััะพะฒะพะผั ะฒัั
ะพะดั ััะธะปะธัะตะปั,
ะฐ ะผะธะฝััะพะฒะพะน (ัะพ ะทะฝะฐะบะพะผ – ะธ ะพะบัะฐัะตะฝะฝัะน ะฒ ัะตัะฝัะน) –
ะบ ะผะธะฝััะพะฒะพะผั ะฝะฐ ััะธะปะธัะตะปะต. ะะตะฒะตัะฝะพะต ะฟะพะดะบะปััะตะฝะธะต
ะฟัะธะฒะตะดะตั ะบ ะธัะบะฐะถะตะฝะธั ะทะฒัะบะพะฒะพะณะพ ะพะฑัะฐะทะฐ ะธ ััะตัะต ะฑะฐัะพะฒ.
ะะพะฟัะพัะธัะต ะฒะฐัะตะณะพ ะดะธะปะตัะฐ ะฟะพัะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐัั ะบะฐะฑะตะปั.
ะ ะฃะกะกะะะ
4. ะขะพะฝะบะฐั ะฝะฐัััะพะนะบะฐ
ะะตัะตะด ะพะบะพะฝัะฐัะตะปัะฝะพะน ัะพัะฝะพะน ะฝะฐัััะพะนะบะพะน ัะฑะตะดะธัะตัั, ััะพ ะฒัะต
ะฟะพะดะบะปััะตะฝะพ ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ะธ ะฝะฐะดะตะถะฝะพ.
ะัะพะดะฒะธะณะฐั ะบะพะปะพะฝะบะธ ะพั ััะตะฝ, ะฒั, ะบะฐะบ ะฟัะฐะฒะธะปะพ, ัะผะตะฝััะฐะตัะต
ััะพะฒะตะฝั ะฑะฐัะพะฒ. ะะพััะฐัะพัะฝะพะต ัะฐัััะพัะฝะธะต ะฟะพะทะฐะดะธ
ะบะพะปะพะฝะพะบ ะฟะพะทะฒะพะปัะตั ัะฐะบะถะต ัะพะทะดะฐัั ะพัััะตะฝะธะต ะณะปัะฑะธะฝั.
ะกะพะพัะฒะตัััะฒะตะฝะฝะพ, ะฟัะธะดะฒะธะฝัะฒ ะบะพะปะพะฝะบะธ ะบ ััะตะฝะฐะผ, ะฒั ัะฒะตะปะธัะธัะต
ะดะพะปั ะฑะฐัะพะฒ. ะัะปะธ ะฒั ั
ะพัะธัะต ัะฝะธะทะธัั ััะพะฒะตะฝั ะฑะฐัะพะฒ, ะฝะต
ะพัะพะดะฒะธะณะฐั ะบะพะปะพะฝะบะธ ะพั ััะตะฝ, ะฒััะฐะฒััะต ะฟะพัะพะปะพะฝะพะฒัั ะทะฐะณะปััะบั
ะฒ ะฟะพัั ัะฐะทะพะธะฝะฒะตััะพัะฐ, ะธะปะธ ะถะต – ะดะปั ะฝะต ัะฐะบะพะณะพ ัะตะทะบะพะณะพ
ัะฝะธะถะตะฝะธั – ะฟะพัะพะปะพะฝะพะฒะพะต ะบะพะปััะพ (ัะผ. ัะธั. ะฒััะต).
ะัะปะธ ะธะฝัะตะฝัะธะฒะฝะพััั ะฑะฐัะพะฒ ัะธะปัะฝะพ ะทะฐะฒะธัะธั ะพั ัะฐััะพัั,
ััะพ ะผะพะถะตั ะฑััั ะฒัะทะฒะฐะฝะพ ะฐะบัััะธัะตัะบะธะผะธ ัะฒะพะนััะฒะฐะผะธ
ะฒะฐัะตะณะพ ะฟะพะผะตัะตะฝะธั ะดะปั ะฟัะพัะปััะธะฒะฐะฝะธั. ะะฐะถะต ะฝะตะฑะพะปััะธะต
ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั ะฒ ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ ะบะพะปะพะฝะพะบ ะธะปะธ ัะปััะฐัะตะปะตะน ะผะพะณัั
ัััะตััะฒะตะฝะฝะพ ะฟะพะฒะปะธััั ะฝะฐ ะบะฐัะตััะฒะพ ะทะฒััะฐะฝะธั, ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ะฝะฐ
ะฝะธะทะบะธั
ัะฐััะพัะฐั
. ะะพะฟัะพะฑัะนัะต ัะผะตะฝะธัั ะผะตััะพ ะฟัะพัะปััะธะฒะฐะฝะธั
ะธะปะธ ัะฐะทะผะตัะตะฝะธะต ะฒะฐัะธั
ะบะพะปะพะฝะพะบ, ะฝะฐะฟัะธะผะตั, ัััะฐะฝะพะฒะธัั ะธั
ะฒะดะพะปั ะดััะณะพะน ััะตะฝั, ะตัะปะธ ััะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ.
ะัะปะธ ะฝะตั ะดััะณะธั
ะฐะปััะตัะฝะฐัะธะฒ, ะผะพะถะฝะพ ะฝะฐัััะพะธัั ะทะฒััะฐะฝะธะต
ะบะพะปะพะฝะบะธ ะฝะฐ ะฝะธะทะบะธั
ัะฐััะพัะฐั
ั ะฟะพะผะพััั ะฟัะธะปะฐะณะฐะตะผัั
ะฟะพัะพะปะพะฝะพะฒัั
ะทะฐะณะปััะตะบ. ะะฐะณะปััะบะฐ ัะพััะพะธั ะธะท ะดะฒัั
ัะฐััะตะน,
ััะพะฑั ะผะพะถะฝะพ ะฑัะปะพ ะฒัะฑัะฐัั ััะตะฟะตะฝั ะดะตะผะฟัะธัะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธ
ัะพะฝะบะพะน ะฝะฐัััะพะนะบะต – ะพะดะฝะพะน ะฑะพะปััะพะณะพ ะดะธะฐะผะตััะฐ ั ะพัะฒะตัััะธะตะผ
ะฒะฝัััะธ, ะธ ะฒัะพัะพะน – ะทะฐะบััะฒะฐััะตะน ะฟะปะพัะฝะพ ััะพ ะพัะฒะตัััะธะต.
ะัะธ ัััะฐะฝะพะฒะบะต ัะพะปัะบะพ ะพะดะฝะพะน ะทะฐะณะปััะบะธ ะฑะพะปััะพะณะพ ะดะธะฐะผะตััะฐ
ะฒั ะฟะพะปััะฐะตัะต ะผะตะฝััะตะต ัะฝะธะถะตะฝะธะต ััะพะฒะฝั ะฑะฐัะพะฒ, ัะตะผ ะฟัะธ
ัััะฐะฝะพะฒะบะต ััะฐะทั ะดะฒัั
.
57
ะ ะฃะกะกะะะ
58
5. ะัะพะณัะตะฒ ะธ ะฟัะธัะฐะฑะพัะบะฐ
6. ะฃั
ะพะด
ะะฒััะฐะฝะธะต ะะก ัะปะตะณะบะฐ ะผะตะฝัะตััั ะฒ ัะตัะตะฝะธะต ะฝะฐัะฐะปัะฝะพะณะพ ะฟะตัะธะพะดะฐ
ะฟัะพัะปััะธะฒะฐะฝะธั. ะัะปะธ ะบะพะปะพะฝะบะฐ ั
ัะฐะฝะธะปะฐัั ะฒ ั
ะพะปะพะดะฝะพะผ
ะฟะพะผะตัะตะฝะธะธ, ัะพ ะดะปั ะดะตะผะฟัะธััััะธั
ะผะฐัะตัะธะฐะปะพะฒ ะธ ะฟะพะดะฒะตัะฐ
ะดะธะฝะฐะผะธะบะพะฒ ะฟะพััะตะฑัะตััั ะฝะตะบะพัะพัะพะต ะฒัะตะผั ะฝะฐ ะฒะพัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธะต
ะผะตั
ะฐะฝะธัะตัะบะธั
ัะฒะพะนััะฒ. ะะพะดะฒะตั ะดะธัััะทะพัะฐ ัะฐะบะถะต ัะปะตะณะบะฐ
ัะฝะธะถะฐะตั ัะฒะพั ะถะตััะบะพััั ะฒ ัะตัะตะฝะธะต ะฟะตัะฒัั
ัะฐัะพะฒ ัะฐะฑะพัั.
ะัะตะผั, ะบะพัะพัะพะต ะฟะพััะตะฑัะตััั ะะก ะดะปั ะฟะพะปะฝะพะณะพ ะฒัั
ะพะดะฐ ะฝะฐ
ัะฐััะตัะฝัะต ั
ะฐัะฐะบัะตัะธััะธะบะธ ะทะฐะฒะธัะธั ะพั ััะปะพะฒะธั ั
ัะฐะฝะตะฝะธั ะธ
ะธะฝัะตะฝัะธะฒะฝะพััะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั. ะะฐะบ ะฟัะฐะฒะธะปะพ, ะฟะพััะตะฑัะตััั
ะฝะตะดะตะปั ะฝะฐ ััััะฐะฝะตะฝะธั ัะตะผะฟะตัะฐัััะฝัั
ัััะตะบัะพะฒ ะธ ะพะบะพะปะพ
15 ัะฐัะพะฒ ะฝะฐ ะดะพััะธะถะตะฝะธะต ะผะตั
ะฐะฝะธัะตัะบะธะผะธ ัะฐัััะผะธ ะถะตะปะฐะตะผัั
ั
ะฐัะฐะบัะตัะธััะธะบ.
ะะฑััะฝะพ ะบะพัะฟััะฐ ะบะพะปะพะฝะพะบ ะฝะต ััะตะฑััั ะฝะธัะตะณะพ, ะบัะพะผะต ะฟัะพัะธัะบะธ
ะพั ะฟัะปะธ. ะัะปะธ ะถะต ะฒั ะทะฐั
ะพัะธัะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ะฐััะพะทะพะปั ะธะปะธ
ะดััะณะพะต ััะตะดััะฒะพ ะดะปั ัะธััะบะธ, ัะพ ัะฐัะฟัะปัะนัะต ะฐััะพะทะพะปั ะฝะฐ
ะฟัะพัะธัะพัะฝัั ัะบะฐะฝั, ะฐ ะฝะต ะฝะฐ ะบะพัะฟัั, ะธ ัะฝะฐัะฐะปะฐ ะฟัะพะฒะตัััะต
ะตะณะพ ะดะตะนััะฒะธะต ะฝะฐ ะฝะตะฑะพะปััะพะผ ััะฐััะบะต, ั.ะบ. ะฝะตะบะพัะพััะต
ัะธััััะธะต ะฒะตัะตััะฒะฐ ะผะพะณัั ะฟะพะฒัะตะดะธัั ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั.
ะะทะฑะตะณะฐะนัะต ะฟัะธะผะตะฝะตะฝะธั ะถะธะดะบะพััะตะน ั ะฐะฑัะฐะทะธะฒะฝัะผะธ
ัะฐััะธัะฐะผะธ, ัะพะดะตัะถะฐัะธั
ะบะธัะปะพัั ะธะปะธ ัะตะปะพัั, ะฐ ัะฐะบะถะต
ะฐะฝัะธะฑะฐะบัะตัะธะฐะปัะฝัะต ะฒะตัะตััะฒะฐ. ะัะฟะตัะฐัะบะธ ะฝะฐ ะพะบัะฐัะตะฝะฝะพะน
ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััะธ ะผะพะถะฝะพ ัะดะฐะปะธัั ัะปะฐะฑัะผ ะผัะปัะฝัะผ ัะฐััะฒะพัะพะผ, ะฝะต
ัะพะดะตัะถะฐัะธะผ ะดััะธัััั
ะฒะตัะตััะฒ. ะัะฑัะต ะพััะฐะฒัะธะตัั ะฟะพะปะพัั
ะธะปะธ ัะฐะทะฒะพะดั ัะดะฐะปะธัะต, ัะฐัะฟัะปัั ะฟะพะดั
ะพะดัััั ะถะธะดะบะพััั ะดะปั
ะพัะธััะบะธ ััะตะบะพะป ะธ ะพััะพัะพะถะฝะพ ะฒััะธัะฐั ะตะต ะผะธะบัะพัะธะฑัะพะฒะพะน
ัะฐะปัะตัะบะพะน. ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ัะธััััะธะต ะถะธะดะบะพััะธ ะดะปั
ะดะธะฝะฐะผะธะบะพะฒ ะธ ะธะทะฑะตะณะฐะนัะต ะบะฐัะฐะฝะธั ะดะธัััะทะพัะพะฒ, ั.ะบ. ััะพ ะผะพะถะตั
ะฟัะธะฒะตััะธ ะบ ะธั
ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธั.
ะะฐัััะฐะปัะฝัะน ะดะตัะตะฒัะฝะฝัะน ัะฟะพะฝ ะฟะพะบััั ะปะฐะบะพะผ, ััะพะนะบะธะผ
ะบ ัะปัััะฐัะธะพะปะตัะพะฒะพะผั ะธะทะปััะตะฝะธั, ะดะปั ะผะธะฝะธะผะธะทะฐัะธะธ
ะธะทะผะตะฝะตะฝะธะน ัะฒะตัะฐ ัะพ ะฒัะตะผะตะฝะตะผ. ะขะตะผ ะฝะต ะผะตะฝะตะต, ะบะฐะบ ะธ ั
ะฒัะตั
ะตััะตััะฒะตะฝะฝัั
ะผะฐัะตัะธะฐะปะพะฒ, ะบะฐะบะพะต-ัะพ ะฒััะฒะตัะฐะฝะธะต ะฒัะต
ัะฐะฒะฝะพ, ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ. ะ ะฐะทะฝะธัะฐ ะฒ ะพะบัะฐัะบะต ะผะพะถะตั ะฑััั ะทะฐะณะปะฐะถะตะฝะฐ
ะฒัััะฐะฒะปะตะฝะธะตะผ ะฒัะตั
ัะฐะฝะตัะพะฒะฐะฝะฝัั
ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััะตะน ะฝะฐ
ัะพะปะฝัะต ะดะพ ัะตั
ะฟะพั, ะฟะพะบะฐ ะพะฝะฐ ะฝะต ััะฐะฝะตั ะฝะตะทะฐะผะตัะฝะพะน. ะญัะพั
ะฟัะพัะตัั ะผะพะถะตั ะทะฐะฝััั ะฝะตัะบะพะปัะบะพ ะดะฝะตะน ะธะปะธ ะฝะตะดะตะปั, ะฝะพ ะตะณะพ
ะผะพะถะฝะพ ััะบะพัะธัั ัะผะตะปัะผ ะธ ะฐะบะบััะฐัะฝัะผ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ
ัะปัััะฐัะธะพะปะตัะพะฒะพะน ะปะฐะผะฟั. ะะตัะถะธัะต ะบะพะปะพะฝะบะธ ะฟะพะดะฐะปััะต ะพั
ะธััะพัะฝะธะบะพะฒ ัะตะฟะปะฐ, ัะฐะบะธั
ะบะฐะบ ัะฐะดะธะฐัะพัั, ัะตะฟะปะพะฒะตะฝัะธะปััะพัั
ะธะปะธ ะฑะฐัะฐัะตะธ ัะตะฝััะฐะปัะฝะพะณะพ ะพัะพะฟะปะตะฝะธั, ััะพะฑั ะธะทะฑะตะถะฐัั
ัะฐัััะตัะบะธะฒะฐะฝะธั ัะฐะฝะตัะพะฒะบะธ.
Obsah balení
Zkontrolujte, zda balení obsahuje:
1 Pฤnovou záslepku
1 Balíฤek pลíslušenství obsahující:
4 Hroty se závitem M4
4 Pryลพové noลพiฤky
4 Pojistné matice M4 (pro 10mm klíฤ)
1 Podstavec
1 Balíฤek pลíslušenství obsahující:
1 Imbusový klíฤ
4 Šrouby M6 x 35mm
4 Ploché podloลพky
4 Pruลพné podloลพky
ฤESKY
1. Vybalení
Informace k ลพivotnímu prostลedí
Tento produkt je konstruován s ohledem na nejen tyto
mezinárodní pลedpisy:
i. RoHS (Restriction of Hazardous Substances) jenลพ se týká
omezení nebezpeฤných látek v elektrických a elektronických
zaลízeních
ii REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals), jenลพ se týká registrace, evaluace,
autorizace a restrikce chemických látek
iii WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), jenลพ se
týká likvidací elektrického a elektronického zaลízení.
Více informací o tom, jak správnฤ recyklovat nebo likvidovat tento
výrobek, získáte od pลíslušného orgánu, který se zabývá likvidací
odpadu.
59
ฤESKY
2. Umístฤní
Umístฤní reprosoustav
Tyto reprosoustavy jsou urฤeny pro umístฤní pลímo na podlahu.
Je pลitom velmi dลฏleลพité, aby na zemi stály pevnฤ. Je-li to tedy
moลพné, pouลพijte vลพdy dodávané hroty. Stabilitu reprosoustav lze
navíc vylepšit pouลพitím dodávané základny.
Základnu mลฏลพete pลipevnit bฤhem procesu vybalování. Jako
návod vám mohou poslouลพit obrázky na horní stranฤ kartonu.
Alternativnฤ mลฏลพete základnu montovat aลพ ve fázi, kdy je
reprosoustava zcela vybalena. Pลi tomto zpลฏsobu montáลพe
pouลพijte nฤjakou podpฤru (napลíklad stลฏl), kterou pokryjte mฤkkou
látkou. Reprosoustavu pak na podpฤru poloลพte tak, aby její
spodní ฤást pลeฤnívala. Poté pลiloลพte na spodní stranu základnu
tak, aby šipka smฤลovala dopลedu. Základnu pลipevnฤte pomocí
dodávaných šroubลฏ a podloลพek. Mezi hlavu šroubu a plochou
podloลพku vloลพte podloลพku pruลพnou. Šrouby pak dotáhnฤte
dodávaným imbusovým klíฤem.
60
Hroty jsou navrลพeny tak, aby pronikly pลípadným kobercem
aลพ k pevnému povrchu podlahy. Nejprve na hroty smฤrem ke
špiฤce našroubujte aลพ na doraz pojistné matice. Pak hroty
zcela zašroubujte do otvorลฏ ve spodní ฤásti ozvuฤnice. Pokud
se reprosoustava kolébá, povyšroubujte vลพdy ten z hrotลฏ který
nedosedá na povrch podlahy, dokud reprosoustava nebude stát
pevnฤ. Nakonec dotáhnฤte pojistné matice smฤrem k ozvuฤnici.
Tuto operaci je nelépe provádฤt tehdy, stojí-li jiลพ reprosoustava na
místฤ, kde má být instalována.
Není-li pouลพit koberec a máte obavu z poškození povrchu
podlahy, pouลพijte mezi podlahu a hroty nฤjaké kovové podloลพky,
nebo místo hrotลฏ pouลพijte dodávané pryลพové noลพiฤky. Kaลพdou
noลพiฤku pak zašroubujte do stejného otvoru v základnฤ
reprosoustavy, kam byste jinak montovali hrot.
>0.5m
7 kanálลฏ
ฤESKY
5 kanálลฏ
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
Pozice reprosoustav
Doladฤní pozice reprosoustav podle následujících základních
pravidel obvykle pomลฏลพe docílit ještฤ lepší reprodukce.
Aลฅ jiลพ se jedná o stereo ฤi domácí kino, snaลพte se vลพdy, aby
všechny reprosoustavy mฤly stejné akustické podmínky.
Je-li napลíklad jedna reprosoustava umístฤna blíลพe k holé zdi,
zatímco druhá je blíลพe ฤalounฤnému nábytku ฤi závฤsu, dojde
pravdฤpodobnฤ ke špatnému stereofonnímu zobrazení.
Klasické Stereo
Pro zaฤátek zkuste reprosoustavy umístit 1,5m aลพ 3m od sebe
tak, aby tvoลily s místem poslechu rovnostranný trojúhelník.
Reprosoustavy by se pลitom mฤly nacházet zhruba 0,5m od stฤny
která je za nimi a minimálnฤ 0,5m od boฤních zdí (viz. obrázek
nahoลe).
Domácí kino
Mají-li být reprosoustavy pouลพity pro pลední kanály domácího kina,
lze je instalovat v sevลenฤjším úhlu neลพ u dvoukanálového audia,
protoลพe prostorovost reprodukce rozšíลí surroundové kanály.
Umístฤte reprosoustavy zhruba do vzdálenosti 0,5m od stran
zobrazovaฤe, aby šíลe zvuku dobลe korespondovala s rozmฤrem
obrazu. Stejnฤ jako pลi stereofonní aplikaci, je i v tomto pลípadฤ
ideální, pokud se reprosoustavy nacházejí zhruba 0,5m od
stฤny za nimi a zhruba 0,5m od boฤních zdí. Pokud potลebujete
reprosoustavy instalovat blíลพe stฤnฤ, která je za nimi, coลพ mลฏลพe
zpลฏsobit zdลฏraznฤní basลฏ, pลeฤtฤte si kapitolu Finální doladฤní,
kde je popisováno pouลพití pฤnových zátek do basreflexu.
Rozptyl magnetického pole
Jednotlivé reproduktory produkují stálé magnetické pole, které
pลesahuje rozmฤr reprosoustavy. Doporuฤujeme tedy umisลฅovat
pลedmฤty citlivé na magnetizmus (CRT televizory a poฤítaฤové
monitory s klasickou obrazovkou, poฤítaฤové diskety, audio a
video kazety atd.) do vzdálenosti více neลพ 0.5m od reprosoustavy,
aby se zabránilo jejich poškození magnetickým polem. LCD,
OLED a plazmové zobrazovaฤe nejsou na toto vyzaลování citlivé.
61
ฤESKY
3. Pลipojení
Veškerá zapojení provádฤjte pouze tehdy, jsou-li všechna zaลízení
v systému vypnuta.
Na zadní stranฤ reprosoustavy jsou dva páry terminálลฏ,
spojené propojkami. Pลi klasickém zpลฏsobu zapojení (viz
vlevo nahoลe), nechte propojky na svém místฤ (tak jak jsou pลi
rozbalení reprosoustav) a pouze jeden z párลฏ pลipojte kabelem k
terminálลฏm zesilovaฤe. Pro bi-wire zapojení nebo bi-amp (obrázek
vpravo nahoลe) je tลeba propojky terminálลฏ odstranit a kaลพdý
pár terminálลฏ pลipojit k zesilovaฤi samostatnฤ. Zapojení bi-wire
napomáhá lepší reprodukci slabých detailลฏ.
62
Dbejte, aby kladný kontakt reprosoustavy (oznaฤený ฤervenฤ a
znaménkem +) byl pลipojen ke kladnému kontaktu zesilovaฤe a
záporný kontakt (oznaฤený ฤernฤ a znaménkem-) k zápornému.
Nesprávné zapojení mลฏลพe mít za následek špatný stereofonní
obraz a úbytek basลฏ.
Ohlednฤ vhodného kabelu se prosím obraลฅte na svého prodejce.
Pลed koneฤným dolaฤováním znovu zkontrolujte, zda je veškeré
zapojení provedeno správnฤ a pevnฤ.
Posunutím reprosoustav od zdí mลฏลพete redukovat celkovou
úroveล basลฏ. Prostor za reprosoustavami také pomáhá
správnému podání hloubky zvukového obrazu. Obrácenฤ,
posunete-li reprosoustavy blíลพe ke zdi, zvýšíte úroveล basลฏ. Pro
redukci úrovnฤ basลฏ bez posunování reprosoustav od zdi, mลฏลพete
pouลพít pฤnové zátky do basreflexových otvorลฏ (viz obrázek
nahoลe).
ฤESKY
4. Finální doladฤní
Nepลíjemné zdลฏraznฤní basลฏ mลฏลพe být také zpลฏsobeno
rezonanฤními mody místnosti. V takovém pลípadฤ zkuste mฤnit
pozici obou reprosoustav, mลฏลพete vyzkoušet i jejich umístฤní
podél jiné stฤny ฤi zmฤnit místo poslechu. Vliv mลฏลพe mít také
pลemístฤní vฤtších kusลฏ nábytku.
Není-li moลพná jiná alternativa, mลฏลพete reprodukci basลฏ doladit
pouลพitím dodávaných pฤnových zátek do basreflexového otvoru.
Zátka je rozdฤlena na dvฤ ฤásti a umoลพลuje postupné zatlumení
basreflexu. Pouลพitím pouze vnฤjšího krouลพku docílíte menšího
potlaฤení basลฏ, neลพ pลi pouลพití celé zátky.
63
ฤESKY
5. Rozehrávání reprosoustav
6. Údrลพba
Zvuk reprosoustav se bฤhem urฤité doby pouลพívání mírnฤ mฤní.
Zvláštฤ pokud byly reprosoustavy skladovány v chladném
prostลedí, nabývají tlumící závฤsy a nฤkteré materiály
v reproduktorech své správné mechanické vlastnosti teprve
bฤhem provozu. Bฤhem prvních hodin provozu se jednotlivé
ฤásti reproduktoru navzájem ideálnฤ pลizpลฏsobují. Délka tohoto
procesu, bฤhem kterého reprosoustava postupnฤ zvukovฤ
„vyzrává“ je velmi závislá na zpลฏsobu pลedchozího skladování a
zpลฏsobu pouลพívání. Bývá pravidlem, ลพe po zhruba týdnu teplotní
stabilizace a asi 15 hodinách bฤลพného provozu dosáhnou pouลพité
mechanické díly svých optimálních charakteristik.
Povrch kabinetu vyลพaduje obvykle pouze obฤasné setลení prachu.
Pouลพíváte-li ฤisticí prostลedek ve spreji, nastลíkejte jej napลed na
utฤrku, ne pลímo na ozvuฤnici a vyzkoušejte jej napลed na malé
ploše, zda nepoškozuje povrch. Vyvarujte se ฤistidel obsahujících
abraziva, kyseliny, chemikálie ฤi antibakteriální sloลพky. Pลípadné
usazené neฤistoty mohou být z ozvuฤnice odstranฤny pomocí
slabého mýdlového roztoku (bez parfémovacích sloลพek), ve
kterém navlhฤíte utฤrku. ฤisticí prostลedky nikdy nepouลพívejte
na membrány reproduktorลฏ. Tyto membrány mohou být snadno
poškozeny, proto se jich radฤji vลฏbec nedotýkejte.
Reprosoustavy Bowers & Wilkins potaลพené pravou dลevฤnou
dýhou jsou opatลeny UV rezistentním lakem, coลพ minimalizuje
zmฤny jejího zabarvení vlivem svฤtla. Nicménฤ jako kaลพdý pลírodní
materiál, podléhá i tato dýha vlivu okolního prostลedí. Pลípadné
rozdíly v zabarvení jednotlivých ploch mohou být srovnány
vystavením celého povrchu rovnomฤrnému pลฏsobení sluneฤního
svฤtla tak dlouho, dokud rozdíl nezmizí. Tento proces mลฏลพe trvat
nฤkolik dnลฏ ฤi týdnลฏ, lze jej však urychlit opatrným pouลพitím UV
lampy. Výrobky opatลené dลevฤnou dýhou by se také nemฤly
nacházet v bezprostลední blízkosti zdrojลฏ tepla, jako jsou napล.
radiátory ฤi horkovzdušné ventilátory, zabráníte tak moลพnému
popraskání dýhy.
64
Ellenลrizze a dobozba
csomagolt tartozékokat:
1 Szivacsdugó
1 Tartozékok csomag:
4 db M4-es tüske
4 db gumiláb
4 db kontraanya (10mm- es külsล átmérลvel)
1 Talp
1 Tartozékok csomag:
1 Imbuszkulcs
4 M6 x 35mm csavar
4 Lapos alátét
4 Rázkódásmentes alátét
MAGYAR
1. Kicsomagolás
Környezetvédelmi tájékoztató
A termék megfelel a nemzetközi elลírásoknak, ideértve, de nem
kizárólagosan a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben történล használatának korlátozását elลíró
i. RoHS irányelvet (Restriction of Hazardous Substances),
a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékelésérลl,
engedélyezésérลl és korlátozásáról szóló
ii. REACH irányelvet (Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals, valamint az elektromos és
iii. elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE elลírást
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
A termék megfelelล leselejtezésérลl vagy újrahasznosításáról további
információkat a helyi hulladékkezelลtลl vagy hatóságtól kérhet.
65
MAGYAR
2. Elhelyezés
Hangsugárzó installáció
A hangfalak felállítása közvetlenül a talajra történjen. Fontos, hogy
a hangfalak szilárdan álljanak a padlón, a megfelelล pozíciót –
amennyiben lehetลségei megengedik – a tüskék használatával
biztosítsa. A mellékelt talp segítségével növelhetล a hangdoboz
stabilitása.
A talp felhelyezéséhez fordítsa fejjel lefelé a hangfalakat. Ügyeljen
arra, hogy a fa burkolat és a hangszórók ne sérüljenek meg. Illessze
a talpat a hangdoboz aljához, úgy hogy a talp és a hangdoboz alján
lévล lyukak egy vonalba álljanak. A talpat a mellékelt csavarokkal és
alátétekkel kell összeszerelni. Illessze be a rázkódásmentes alátétet
a csavar feje és a lapos alátét közé. Húzza meg a csavarokat a
tartozék imbuszkulcs segítségével.
66
A tüskék kialakítása megfelel mind a szลnyegen, mind a padlón
való alkalmazáshoz. Elลször is tekerje vissza a kontraanyákat a
tüske menetes részén. Tekerje be teljesen a tüskéket a talpon
található menetes nyílásba, majd állítsa fel a hangsugárzót.
Amennyiben billegne a talajon, tekerje kifelé azt a két tüskét, amelyik
nem érintkezik a talajjal, míg a billegés meg nem szลฑnik. Végül a
kontraanyákat tekerje vissza a tüskén, egészen a hangdoboz aljáig.
Ha a helyiség nem szลnyeg burkolatú és szeretné elkerülni a padló
megkarcolását, helyezzen a tüskék alá fém alátétet (pl. pénzérmét),
vagy használja a melléklet gumilábakat. A gumilábak használatánál
a szintezés ugyanúgy történik, mint a tüskék esetében.
>0.5m
7 Csatorna
MAGYAR
5 Csatorna
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
A hangsugárzó pozicionálása
A hangsugárzó felállítását követลen tudja a pontos pozicionálást
elvégezni, a legjobb hangminลség elérése érdekében.
Mind házimozi, mind sztereó alkalmazás esetén törekedjen arra,
hogy az egyes hangsugárzók körül az akusztikai környezet lehetลleg
egyforma legyen. Például, ha az egyik hangsugárzó közvetlenül
üres, csupasz fal mellett áll, míg a másik bútorok vagy függönyök
mellett, a hangminลség illetve a sztereó kép zavaros lehet.
Hagyományos sztereó rendszerek
Alapesetben a hangsugárzókat egymástól 1,5-3 méter távolságra
helyezze el, melyek a hallgatási pozícióval egy egyenlล szárú
háromszöget zárjanak be. A hangsugárzókat a hátsó és az
oldalfalaktól legalább 0,5 méter távolságra kell elhelyezni (fenti kép).
Multicsatornás rendszerek
Ha a hangdobozokat egy házimozi rendszer elsล sugárzóiként
használjuk, rakjuk egymáshoz közelebb ลket, mint a hagyományos
kétcsatornás alkalmazásnál. Ez azért szükséges, mert a hátsó
csatornák kellลképpen kiszélesítik a hangképet. A hangdobozokat
a képernyล oldalaihoz képest 0.5 méteres távolságra helyezzük el,
ezáltal is elลsegítve a hangkép jobb fókuszáltságát a képernyลn
történล eseményekre. Ahogy egy hagyományos sztereó
elhelyezésnél, itt is ügyeljünk arra, hogy a hangdobozok távolsága
az oldalfalaktól legalább 0,5 méter legyen. Ha a hangsugárzók
a helyükre kerültek, elลfordulhat, hogy a közeli hát és oldalfalak
felerลsítik a mélyhangokat. Olvassa el a finomhangolás fejezetet,
hogy megismerje a szivacsdugók használatát.
Szórt mágneses tér
A hangsugárzóba épített hangszórók által keltett mágneses tér
túlnyúlhat a hangdoboz oldalfalain is.
Javasoljuk, hogy a mágneses térre érzékeny eszközöket (képcsöves
televíziók és monitorok, audio és video kazetták, bankkártyák stb.)
legalább 0,5 méter távolságra helyezze a hangsugárzóktól. Az LCD,
OLED és plazma képmegjelenítลkre a mágneses tér nincs hatással.
67
MAGYAR
3. Csatlakoztatások
Minden csatlakoztatást a készülékek kikapcsolt állapotában
végezzen.
Két pár terminál található a hangsugárzón, ezáltal kettลs
kábelezésre is alkalmas. Hagyományos bekötésnél (fent balra) a
csatlakozókat összekötล lemezeket a helyükön maradnak (gyári
állapot) és egy pár aljzat csatlakozik az erลsítลhöz. Kettลs kábelezés
esetén (fent jobbra) az összekötลlemezeket el kell távolítani és a
terminálokat páronként kell függetlenül az erลsítลhöz csatlakoztatni.
A kettลs kábelezés jobb felbontást és jobb alacsony frekvenciás
hangzást biztosít.
68
Bizonyosodjon meg arról, hogy a hangsugárzó pozitív terminálja
(+ jellel jelölt és piros színลฑ) az erลsítล pozitív kimenetéhez
csatlakozik, valamint a hangsugárzó negatív terminálja (- jellel jelölt
és fekete színลฑ) az erลsítล negatív pontjához csatlakozik. Fordított
csatlakozás esetén a hangkép zavaros és a mélyhang hiányos lesz.
A zörgések elkerülésének érdekében mindig szorosan húzza meg
a csatlakozókat.
Hangsugárzó kábel kiválasztásához kérje szakkereskedลje
segítségét.
A finomhangolás megkezdése elลtt gyลzลdjön meg arról, hogy
minden csatlakozás megfelelล és biztonságos.
Amennyiben a hangdobozokat a falaktól távolabbra helyezzük el,
a mélyhangok hangereje csökkenhet. A hangdoboz mögötti tér a
hangkép mélységét növeli. Általánosságban, ha a hangdobozokat
a falhoz közel helyezzük a mélyfrekvenciák hangerejének
erลsödésével számolhatunk. Ha nem tudja vagy szeretné a fal mellลl
elvenni a hangdobozokat, de szeretné csökkenteni a mélyhangok
hangerejét, akkor a szivacsdugót, ha a mélyhangok keménységét
csökkentené, akkor használja a mellékelt szivacsgyลฑrลฑt (fenti ábra).
MAGYAR
4. Finomhangolás
Elลfordulhat, hogy a mélyfrekvenciás átvitelben egyenetlenséget
tapasztal, ezt a meghallgató helyiség különbözล sajátrezonanciái
okozhatják. Már a hangsugárzó pozíciójának, vagy a hallgatási pont
helyzetének legkisebb változtatása is jelentลs hatással lehet ezekre
a rezonanciákra illetve a kapott hangra. Amennyiben nem elégedett
az eredménnyel próbálja megváltoztatni a hallgatási pozícióját vagy
a hangsugárzókat áthelyezni egy másik fal mellé
Ha nincs más alternatíva, beállíthatja a mélyfrekvenciás átvitelt
a mellékelt kétrészes szivacsdugó segítségével. A dugó két
részre szedhetล, a külsล nagyobb átmérลjลฑ szivacsgyลฑrลฑvel
finomhangolást végezhet vagy a teljes dugóval izolációt. Csak a
külsล gyลฑrลฑ kevesebb mélyhang csillapítást biztosít, mint a teljes
dugó.
69
MAGYAR
5. Bejáratás
6. Ápolás
A hangsugárzók hangminลsége a kezdeti használat során
jelentลsen változik. Amennyiben a hangsugárzót hideg helyen
tárolták, a mechanikai alkatrészeknek, illetve a hangszóróban
lévล csillapító folyadéknak idลre van szüksége, hogy a megfelelล
mechanikai jellemzลit visszanyerje. Ez az idลszükséglet függ az
üzembe helyezést megelลzล tárolási feltételektลl, és a használat
módjától. Általában a hลmérsékleti jellemzลk maximum egy hét alatt
stabilizálódnak, a mechanikai jellemzลk kb. 15 óra átlagos használat
után érik el optimális értékeiket.
A termék felülete idลnként portalanítást igényel. Amennyiben
aeroszolos vagy más tisztítószert kíván erre használni, elลször
óvatosan távolítsa el az elลlapot a termékrลl. A tisztítószert a
tisztításra használt ruhára tegye, ne fújja közvetlenül a hangfalra.
Elลször egy kisebb, nem látható területen próbálja ki a tisztítószert,
megbizonyosodva, hogy nem okoz sérülést. Kerülje a súrolószerek,
bármilyen savas vagy lúgos, illetve antibakteriális hatóanyagok
használatát. Ne használjon semmilyen tisztítószert a hangszórók
tisztításához. Az elลlap tisztítása textilkefével történjen, miután
eltávolította a dobozról a rácsot. Igyekezzen elkerülni a mozgó
alkatrészek, különösen a magas hangszórók megérintését, mert az
kárt okozhat.
Amikor a Bowers & Wilkins hangdobozokat valódi válogatott
fa furnérral burkolják, egy ultraviola sugárzásnak ellenálló
lakkbevonattal látják el azokat, minimalizálva a burkolat színének
idลbeli elváltozását. Mindazonáltal, mint az összes természetes
anyagnál számolni kell a faburkolat (furnér) néhány árnyalatbeli
változásával. Ez a folyamat lassítható, ha a hangdoboz elลlapja a
hangdobozon van, vagy árnyékos helyre helyeztük el a hangfalakat.
Ha azonban a különbségek adódnak a színárnyalatokban (pld.
oldalfal és a hangszórórács alatti terület), segíthetünk azzal, hogy a
hangdobozokat egyenletes napfénynek tesszük ki mindenhol addig,
amíg a színkülönbségek kiegyenlítลdnek. Ez a folyamat napokig,
de akár hetekig is eltarthat. Az érés folyamatát felgyorsíthatjuk UV
lámpa óvatos használatával is. Abból a célból, hogy megลrizzük
a hangdoboz burkolatának épségét tartsuk távol a közvetlen
hลsugárzástól vagy meleg levegลs ventillátoroktól.
70
Zawartoลฤ opakowania
Sprawdลบ czy w pudeลku znajdujฤ
siฤ:
1x zatyczka z pianki
1x Pakiet akcesoriów zawierajฤ
cy:
4x podkลadki gumowe
4x kolce
4x nakrฤtki (10mm)
1x Cokóล
1x Pakiet akcesoriów zawierajฤ
cy:
1x klucz (imbusowy)
4x ลruby M6 x 35mm
4x podkลadki
4x podkลadki przeciwwstrzฤ
sowe
POLSKI
1. Rozpakowanie
Ochrona ลrodowiska
Wszystkie produkty firmy Bowers & Wilkins sฤ
zaprojektowane
zgodnie z:
i. miฤdzynarodowฤ
dyrektywฤ
dotyczฤ
cฤ
substancji
niebezpiecznych (RoHS) w urzฤ
dzeniach elektrycznych i
elektronicznych
ii. miฤdzynarodowฤ
dyrektywฤ
dotyczฤ
ca substancji
chemicznych REACH
iii. dyrektywฤ
dotyczฤ
cฤ
likwidacji sprzฤtu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Skontaktuj siฤ z regionalnฤ
wลadzฤ
do spraw likwidacji odpadów
w celu uzyskania szczegóลów.
71
POLSKI
2. Pozycjonowanie
Instalacja gลoลnika
Gลoลniki sฤ
przeznaczone do postawienia tylko i wyลฤ
cznie
na podลodze. Waลผne jest, aby upewniฤ siฤ, ลผe kolumny stojฤ
stabilnie na podลodze uลผywajฤ
c w tym celu doลฤ
czonych do
kolumn kolców jeลli to tylko moลผliwe. Aby dodatkowo poprawiฤ
stabilnoลฤ, zamontuj do kolumn cokóล.
Moลผesz zamontowaฤ cokóล podczas rozpakowywania produktu
stosujฤ
c siฤ do instrukcji obrazkowych na górnej pokrywie
kartonu. Moลผesz równieลผ zamontowaฤ cokóล po rozpakowaniu,
kลadฤ
c kolumnฤ na stabilnej powierzchni np. stole pokrytym
uprzednio jakimล materiaลem. Kolumnฤ trzeba poลoลผyฤ na
boku tak, aby dóล kolumny wystawaล poza powierzchniฤ stoลu.
Przyลóลผ cokóล do otworów montaลผowych na spodzie kolumny
upewniajฤ
c siฤ, ลผe strzaลka na spodzie cokoลu skierowana jest w
stronฤ przodu kolumny. Przykrฤฤ cokóล za pomocฤ
doลฤ
czonych
ลrub i podkลadek. Umieลฤ podkลadki antywstrzฤ
sowe miฤdzy
pลaskimi podkลadkami a gลówkami ลrub. Dokrฤฤ ลruby za pomocฤ
doลฤ
czonego klucza imbusowego.
72
Kolce przeznaczone sฤ
do zagลฤbienia siฤ w dywan i dziฤki
temu uzyskania stabilnoลci kolumny na podลodze. Najpierw
wkrฤฤ nakลadki na kolce tak, aby swobodnie opadaลy na dywan
podczas gdy kolce stojฤ
stabilnie na powierzchni. Dokrฤฤ kolce
do odpowiednich otworów w cokole. Jeลli kolumna chwieje siฤ
po postawieniu na podลodze odkrฤฤ dwa kolce, które nie stojฤ
stabilnie na podลoลผu aลผ do momentu gdy kolumna nie bฤdzie
siฤ juลผ chwiaฤ. Dokrฤฤ nakลadki na kolce do koลca. Byฤ moลผe
wygodniej bฤdzie dokrฤciฤ kolce juลผ po zakoลczeniu procesu
ustawiania kolumny w celu optymalizacji dลบwiฤku.
Jeลli nie masz dywanu i nie chcesz, aby kolce porysowaลy
podลogฤ uลผyj jakiegoล kawaลka metalu wsadzajฤ
c go pomiฤdzy
kolce a podลogฤ (moลผesz do tego celu uลผyฤ np. monety) lub
zamiast kolców uลผyj doลฤ
czonych do kolumn gumowych nóลผek.
Zamontuj gumowe nóลผki i wypoziomuj kolumnฤ w ten sam
sposób jak w przypadku
>0.5m
7 Channels
POLSKI
5 Channels
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
Ustawienie gลoลnika
Dopasowanie pozycji gลoลnika prawdopodobnie poprawi jakoลฤ
odbioru dลบwiฤku i zwykle warto to zrobiฤ.
Zarówno w systemach stereo jak i kina domowego postaraj siฤ,
aby bezpoลrednie otoczenie kaลผdego gลoลnika byลo podobne
akustycznie. Na przykลad jeลli jeden z gลoลników przylega do
ลciany a inny do miฤkkich zasลon lub mebli jakoลฤ dลบwiฤku bฤdzie
prawdopodobnie niลผsza.
Systemy stereo
Na poczฤ
tku gลoลniki powinny zostaฤ ustawione w odlegลoลci od
1.5m do 3m od siebie w rogach trójkฤ
ta równobocznego, którego
trzeci wierzchoลek bฤdzie stanowiฤ miejsce odsลuchu. Gลoลniki
powinny znajdowaฤ siฤ w odlegลoลci ok. 0.5m od ลciany (zarówno
za gลoลnikami jak i po bokach, patrz rysunek powyลผej).
Systemy kina domowego
Jeลli gลoลniki maja byฤ uลผyte jako gลoลniki frontowe w zestawie
kina domowego powinny znajdowaฤ siฤ bliลผej siebie w
porównaniu do zestawu stereo, poniewaลผ zestawy surround
rozszerzajฤ
pole dลบwiฤku. Ustawienie gลoลników w odlegลoลci ok.
0.5m od boków telewizora pozwoli równieลผ na synchronizacjฤ
dลบwiฤku z obrazem. Tak jak w przypadku zestawów stereo
gลoลniki powinny znajdowaฤ siฤ w odlegลoลci przynajmniej 0.5m
od ลcian. Jeลli wolisz ustawiฤ gลoลniki bliลผej ลciany sprawdลบ sekcjฤ
Dostrajanie w niniejszej instrukcji, aby dowiedzieฤ siฤ wiฤcej na
temat uลผycia piankowych zatyczek.
Wytwarzane pole magnetyczne
Gลoลniki wytwarzajฤ
pole magnetyczne dziaลajฤ
ce równieลผ poza
obudowฤ
kolumn. Zalecamy, aby urzฤ
dzenia wraลผliwe na takie
pole (jak ekrany CRT, ekrany komputerów, dyski komputerowe,
taลmy audio i video itp.) byลy trzymane przynajmniej 0,5 metra od
gลoลników. Ekrany plazmowe oraz LCD i OLED nie sฤ
wraลผliwe
na takie pole.
73
POLSKI
3. Podลฤ
czenia
Wszystkie podลฤ
czenia powinny byฤ dokonywane przy
wyลฤ
czonych urzฤ
dzeniach audio.
Na tylnym panelu gลoลnika znajdujฤ
siฤ 2 poลฤ
czone ze sobฤ
pary gniazd gลoลnikowych. W przypadku konwencjonalnego
podลฤ
czenia (rysunek powyลผej z lewej strony) poลฤ
czenia
miฤdzy parami gniazd powinny zostaฤ na swoim miejscu, a ze
wzmacniaczem powinna zostaฤ poลฤ
czona tylko jedna para
gniazd. W przypadku podลฤ
czeล typu bi-wire lub bi-amplification
(rysunek powyลผej z prawej strony) poลฤ
czenia miฤdzy parami
gniazd powinny zostaฤ usuniฤte a kaลผda para gniazd poลฤ
czona
ze wzmacniaczem osobno. Bi-wiring moลผe zwiฤkszyฤ
przejrzystoลฤ detali dลบwiฤkowych.
74
Upewnij siฤ, ลผe gniazda poลฤ
czeniowe oznaczone +, z
czerwonym obramowaniem zostaลy poลฤ
czone z gniazdami o
dodatniej polaryzacji na wzmacniaczu a gniazda oznaczone -, z
czarnym obramowaniem z gniazdami o ujemnej polaryzacji na
wzmacniaczu. Nieprawidลowe podลฤ
czenie bฤdzie skutkowaลo
pogorszeniem jakoลci dลบwiฤku i utratฤ
niskich tonów.
Poproล sprzedawcฤ o poradฤ wybierajฤ
c przewody gลoลnikowe
do kolumn.
Przed dostrajaniem upewnij siฤ, ลผe wszystkie podลฤ
czenia sฤ
wykonane prawidลowo.
Odsuniฤcie kolumn od ลciany zredukuje ogólny poziom niskich
tonów. Przestrzeล za kolumnami pozwoli równieลผ na wytworzenie
odpowiedniej gลฤbi dลบwiฤku. Przysuniฤcie kolumn bliลผej ลciany
spowoduje efekt odwrotny: wzroลnie poziom basu. Jeลli
chcesz zmniejszyฤ poziom niskich dลบwiฤków bez koniecznoลci
odsuwania kolumn od ลciany do portów basowych kolumn
wetknij piankowe zatyczki lub dla mniejszej redukcji basów
zewnฤtrzne pierลcienie zatyczek. Montaลผ gฤ
bek i pierลcieni
zilustrowano na powyลผszym rysunku.
POLSKI
4. Dostrajanie
Jeลli niskie tony wydajฤ
siฤ nierówne z czฤstotliwoลciฤ
dลบwiฤku
zwykle spowodowane jest to rezonansem wynikajฤ
cym z
uksztaลtowania pomieszczenia. Nawet minimalne zmiany
ustawienia kolumn lub zmiany miejsca odsลuchu mogฤ
mieฤ
dobry wpลyw na te zakลócenia. Spróbuj ustawiฤ kolumny w
róลผnych miejscach. Zmiana poลoลผenia wiฤkszych mebli równieลผ
moลผe przynieลฤ efekt.
Jeลli nie masz moลผliwoลci dokonania powyลผszych zmian moลผna
zmieniฤ poziom niskich tonów uลผywajฤ
c doลฤ
czonych do kolumn
zatyczek z pianki. Zatyczki skลadajฤ
siฤ z dwóch czฤลci, które
umoลผliwiajฤ
zmianฤ niskich tonów w róลผnym stopniu; moลผna
uลผyฤ tylko zewnฤtrznych pierลcieni albo obu elementów zatyczki
razem. Uลผywajฤ
c tylko zewnฤtrznych pierลcieni zatyczek
obniลผymy poziom niskich tonów w stopniu mniejszym niลผ
uลผywajฤ
c peลnych zatyczek.
75
POLSKI
76
5. Poczฤ
tkowy okres eksploatacji
6. Pielฤgnacja
Dziaลanie kolumn moลผe delikatnie zmieniaฤ siฤ w poczฤ
tkowym
okresie uลผytkowania. Jeลli kolumny byลy przechowywane w
chลodnym miejscu, niektóre komponenty bฤdฤ
potrzebowaลy
czasu, aby nabraฤ odpowiednich wลaลciwoลci mechanicznych.
Zawieszenie gลoลników równieลผ delikatnie siฤ zmieni w ciฤ
gu
pierwszych godzin uลผytkowania. Czas, jakiego potrzebuje
kolumna na osiฤ
gniฤcie optimum swoich moลผliwoลci bฤdzie
siฤ róลผniล w zaleลผnoลci od sposobu przechowywania kolumn
przed zakupem i sposobie uลผytkowania. Zwykle trwa to okoลo
tygodnia, aby ustabilizowaลy siฤ czynniki temperaturowe i
15 godzin uลผytkowania, aby czฤลci mechaniczne osiฤ
gnฤลy swoje
charakterystyki.
Obudowa kolumn zazwyczaj wymaga tylko usuniฤcia kurzu. Jeลli
chcesz uลผyฤ aerozolu lub innego ลrodka czyszczฤ
cego, rozpyl
aerozol na szmatkฤ, a nie bezpoลrednio na produkt. Najpierw
sprawdลบ na maลej powierzchni, czy ลrodek czyszczฤ
cy nie niszczy
podลoลผa. Unikaj materiaลów szorstkich i takich, które zawierajฤ
kwas,
sฤ
zasadowe lub antybakteryjne. Plamy na pomalowanej powierzchni
moลผna usunฤ
ฤ za pomocฤ
rozcieลczonego, nieperfumowanego
mydลa. Smugi moลผna usunฤ
ฤ za pomocฤ
ลrodków do czyszczenia
szyb i delikatnie przecierajฤ
c szmatkฤ
. Nie stosuj ลrodków
czyszczฤ
cych na gลoลniki. Unikaj dotykania gลoลników.
Za kaลผdym razem, gdy wykoลczenie gลoลników Bowers & Wilkins
jest drewniane, wybierane sฤ
najlepsze materiaลy, pokrywane
nastฤpnie lakierem odpornym na promieniowanie ultrafioletowe,
co pozwala minimalizowaฤ zmiany koloru powstaลe z biegiem
czasu. Jakkolwiek, podobnie jak w przypadku wszystkich
materiaลów naturalnych, ลrodowisko zewnฤtrzne ma wpลyw na
wykoลczenie kolumn i naleลผy spodziewaฤ siฤ stopniowej zmiany
koloru. Róลผnice w kolorach mogฤ
byฤ skorygowane poprzez
wystawienie w równym stopniu wszystkich powierzchni obudowy
na dziaลanie promieni sลonecznych, aลผ do momentu gdy kolor jest
jednolity. Proces ten moลผe zajฤ
ฤ wiele czasu, ale moลผe równieลผ
zostaฤ przyspieszony poprzez ostroลผne zastosowanie lampy
ultrafioletowej. W celu unikniฤcia ryzyka uszkodzenia powierzchni,
trzymaj produkt z dala od ลบródeล ciepลa takich jak kaloryfery lub
wentylatory gorฤ
cego powietrza.
Karton Kutu ฤฐçeriฤi
Kutuda aลaฤฤฑdakiler yer almaktadฤฑr:
1 adet sünger tฤฑkaç
1 adet aksesuar paketi
4 adet kauçuk ayak
4 adet M6 sivri uçlu ayak
4 adet kilit somunu (10 mm’lik daireler arasฤฑ)
1 adet kaide
1 adet aksesuar paketi
1 adet Allen anahtarฤฑ
4 adet M6x 35 mm’lik vida
4 adet düz rondela
4 adet sarsฤฑntฤฑya dayanฤฑklฤฑ rondela
TUฬRKÇE
1. Ambalajฤฑndan çฤฑkarma
Çevresel Bilgi
Bu ürün, aลaฤฤฑdakiler dahil olmak üzere, ama bunlarla sฤฑnฤฑrlฤฑ
kalmayacak ลekilde uluslararasฤฑ yönetmeliklere uygundur:
i. Elektrikli ve elektronik donanฤฑmda tehlikeli maddelerin
kฤฑsฤฑtlanmasฤฑ (RoHS),
ii. Kimyasal maddelerin kayฤฑt, deฤerlendirme, yetkilendirme ve
kฤฑsฤฑtlanmasฤฑ (REACH)
iii. A
tฤฑk haldeki elektrikli ve elektronik donanฤฑmฤฑn imha edilmesi
(WEEE).
Bu ürünün uygun ลekilde nasฤฑl geri dönüลüm iลlemine tabi
tutulacaฤฤฑ veya imha edileceฤi konusunda bilgi almak için yerel
atฤฑk imha yetkilinize danฤฑลฤฑnฤฑz.
77
TUฬRKÇE
2. Konumlandฤฑrma
Hoparlör Kurulumu
Hoparlörler yalnฤฑzca zemine monte edilmek üzere tasarlanmฤฑลtฤฑr.
Hoparlörlerin mümkün olduฤunca temin edilen sivri uçlu ayaklarฤฑn
yardฤฑmฤฑyla zemin üzerinde sฤฑkฤฑca durduฤundan emin olun. Buna ek
olarak, uygun stabilite saฤlamak için kaideyi yerleลtirin.
Açma iลlemi sฤฑrasฤฑnda kartonun üst kanadฤฑndaki diyagramlarฤฑ
izleyerek kaideyi takabilirsiniz. Alternatif olarak, masa gibi uygun
bir destek zeminini biz bezle kaplayฤฑp kabinin tabanฤฑ zeminin
üstüne gelecek hoparlörü üstüne koyarak ürün tamamen
ambalajฤฑndan çฤฑkartฤฑldฤฑktan sonra da kaideyi takabilirsiniz.
Kaideyi kabinin altฤฑndaki baฤlantฤฑ delikleriyle hizalayฤฑn ve kaidenin
altฤฑndaki okun ön tarafa gelmesini saฤlayฤฑn. Temin edilen vidalar
ve rondelalar yardฤฑmฤฑyla kaideyi emniyetki hale getirin. Sarsฤฑntฤฑya
dayanฤฑklฤฑ rondelalarฤฑ düz rondelalar ile vida baลlarฤฑnฤฑn arasฤฑna
yerleลtirin. Temin edilen Allen anahtarฤฑnฤฑ kullanarak vidalarฤฑ
sฤฑkฤฑลtฤฑrฤฑn.
78
Sivri uçlu ayaklar, halฤฑyฤฑ delecek ve zemin yüzeyine yaslanacak
ลekilde tasarlanmฤฑลtฤฑr. Öncelikle, sivri uçlu ayaklar zemine
yaslanฤฑrken somunlar hemen halฤฑnฤฑn üstünde yükselecek ลekilde
kilit somunlarฤฑnฤฑ sivri uçlu ayaklarฤฑn üstüne vidalayฤฑn. Sivri uçlu
ayaklarฤฑ kaidedeki diลli insörtlerine tam olarak vidalayฤฑn. Zemine
yerleลtirildikten sonra kabin sallanฤฑrsa, kabin sallanmadan sabit
durana kadar zemine temas etmeyen sivri uçlu ayaklarฤฑn vidalarฤฑnฤฑ
gevลetin. Son olarak, somunlarฤฑ kabine kilitleyin. Hoparlör
konumlandฤฑrmasฤฑ optimize edildikten sonra sivri uçlu ayaklarฤฑ
takmak ve ayarlamak daha uygun olabilir.
Eฤer zeminde halฤฑ yoksa ve zemin yüzeyini çizmekten
kaçฤฑnฤฑyorsanฤฑz, sivri uçlu ayaklar ile zemin arasฤฑnda ya koruyucu
metal bir disk kullanฤฑn (örneฤin metal para) ya da temin edilen
kauçuk ayaklarฤฑ kullanabilirsiniz. Kauçuฤu yerleลtirin ve kabinin
seviyesini sivri uçlu ayaklar ile aynฤฑ ลekilde ayarlayฤฑn.
>0.5m
7 adet Kanal
TUฬRKÇE
5 adet Kanal
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
Hoparlör Konumlandฤฑrma
ฤฐlk kurulumdan sonra hoparlörün ayarlanmasฤฑ, muhtelemen ses
kalitesini artฤฑracak olup genellikle faydalฤฑdฤฑr.
Müzik seti veya ev sinema sistemi kurulumunda, her bir
hoparlörün yakฤฑn çevresinin benzer akustik özelliklere sahip
olmasฤฑna özen gösterin. Örneฤin, hoparlörlerden bir tanesi, çฤฑplak
duvara bitiลik durumdayken diฤeri mefruลata veya perdelere bitiลik
durumdaysa, hem genel ses kalitesinin hem de stereo imajฤฑnฤฑn
tehlikeye girmesi muhtemeldir.
Konvansiyonel Stereo Sistemler
Öncelikle hoparlörler, üçüncü köลedeki dinleme alanฤฑ tarafฤฑndan
tamamlanan eลkenar üçgenin iki köลesinde 1,5 metre ile 3 metre
aralฤฑฤฤฑnda konumlandฤฑrฤฑlmalฤฑdฤฑr. Hoparlör, arkadaki duvardan
yaklaลฤฑk 0,5 metre kadar uzakta olmalฤฑ ve yan duvarlardan da en
az 0,5 metre uzakta olmalฤฑdฤฑr.
Ev Sinemasฤฑ Sistemi
Eฤer hoparlörler, ev sinemasฤฑ sisteminde ön kanallar için
kullanฤฑlacaksa, 2 kanallฤฑ ses için gerekli olandan daha yakฤฑn bir
yere yerleลtirilmelidir, çünkü surround kanallar imajฤฑ geniลletme
eฤilimindedir. Ayrฤฑca, hoparlörleri yaklaลฤฑk olarak 0,5 metre
kadar ekranฤฑn yanฤฑna yerleลtirmek, ses imajฤฑnฤฑn görsel imaj
ile aynฤฑ ölçekte olmasฤฑna yardฤฑmcฤฑ olur. Konvansiyonel stereo
konumlandฤฑrmada olduฤu gibi hoparlörler ideal olarak yan
duvarlardan en az 0,5 metre uzakta olmalฤฑdฤฑr. Eฤer hoparlörünüzü
arkasฤฑndaki duvara yaslamak isterseniz ve bu konumda bas ses
aลฤฑrฤฑ vurgulanฤฑrsa, köpük tฤฑpalarฤฑnฤฑ kullanmak için bilgi edinmek
üzere bu kฤฑlavuzda yer alan “ฤฐnce Ayar” bölümünü inceleyin.
Kaçak manyetik alanlar
Hoparlörün sürücü üniteleri, kabin sฤฑnฤฑrlarฤฑnฤฑn ötesine taลan kaçak
manyetik alanlar yaratabilir. Manyetik hassasiyeti olan eลyalarฤฑnฤฑzฤฑ
(CRT televizyon ve bilgisayar ekranlarฤฑ, bilgisayar diskleri, ses ve
video kasetleri, kredi kartlarฤฑ ve benzeri eลyalar) hoparlörün en az
0,5 metre uzaฤฤฑnda bulundurmanฤฑzฤฑ tavsiye ederiz. LCD, OLED ve
plazma ekranlar, manyetik alanlardan etkilenmezler.
79
TUฬRKÇE
3. Baฤlantฤฑlar
Tüm baฤlantฤฑlar, ses donanฤฑmฤฑ kapalฤฑ konumdayken yapฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Hoparlörün arkasฤฑda baฤlantฤฑlฤฑ 2 çift terminal bulunmaktadฤฑr.
Konvansiyonel baฤlantฤฑ için (sol üstte) terminal baฤlantฤฑlarฤฑ olduฤu
gibi bฤฑrakฤฑlmalฤฑdฤฑr (teslimattaki gibi) ve sadece bir çift terminal
amplifikatöre baฤlanmalฤฑdฤฑr. ฤฐki-kablolu veya iki-amplifikasyonlu
baฤlantฤฑ için (saฤ üstte) terminal baฤlantฤฑlarฤฑ çฤฑkarฤฑlmalฤฑ ve her iki
terminal çifti de amplifikatöre veya baฤฤฑmsฤฑz olarak amplifikatörlere
baฤlanmalฤฑdฤฑr. ฤฐki-kablolu baฤlantฤฑ, alçak seviyedeki ayrฤฑntฤฑlarฤฑn
çözünürlüฤünü arttฤฑrabilir.
80
Hoparlördeki pozitif terminallerin (+ iลaretli kฤฑrmฤฑzฤฑ renkli)
amplifikatördeki pozitif çฤฑkฤฑล terminallerine ve negatif terminallerin
(- iลaretli siyah renkli) amplifikatördeki negatif çฤฑkฤฑล terminallerine
baฤlฤฑ olduฤundan emin olun. Yanlฤฑล baฤlantฤฑ durumu, kötü
imgelemeye ve bas seslerde kayฤฑp yaลanmasฤฑna yol açabilir.
Kullanacaฤฤฑnฤฑz hoparlör kablosunu seçerken satฤฑcฤฑnฤฑza danฤฑลฤฑn.
ฤฐnce ayar yapmadan önce, kurulumdaki tüm baฤlantฤฑlarฤฑn doฤru
yapฤฑldฤฑฤฤฑndan ve bunlarฤฑn emniyetli olduฤundan emin olun.
Hoparlörleri duvardan uzaklaลtฤฑrmak, genellikle bas ses
seviyesini düลürecektir. Hoparlörlerin arkasฤฑndaki boลluk, ayrฤฑca
iลitsel derinlik etkisi yaratmaya yardฤฑmcฤฑ olacaktฤฑr. Tam tersine
hoparlörleri duvara yaklaลtฤฑrmak, bas ses seviyesini artฤฑracaktฤฑr.
Eฤer hoparlörleri duvardan uzaklaลtฤฑrmaksฤฑzฤฑn bas ses seviyesini
azaltmak isterseniz, köpük tฤฑpalarฤฑ yerleลtirin veya daha düลük
seviyede bas sesi azaltmak için giriล tüplerinde yer alan köpük
halkalarฤฑ yerleลtirin.
TUฬRKÇE
4. ฤฐnce Ayar
Eฤer bas ses frekans ile eลit deฤil gibi duruyorsa, bu durum
muhtemelen dinleme odanฤฑzฤฑn akustik özelliklerinin bir sonucudur.
Hoparlörlerin konumunda veya dinleme pozisyonundaki ufak
deฤiลiklikler bile özellikle düลük frekanslarda sonik performans
üzerinde belirgin bir etkiye sahiptir. Eฤer mümkünse dinleme
pozisyonunuzu deฤiลtirin veya hoparlörlerinizi baลka bir duvarฤฑn
yanฤฑna yerleลtirin.
Eฤer hiçbir alternatif mevcut deฤilse, temin edilmiล köpük
tฤฑpalarฤฑnฤฑ kullanarak hoparlörünüzün düลük frekans performansฤฑnฤฑ
ayarlayabilirsiniz. Tฤฑpalar iki parçalฤฑ olup bir dereceye kadar ince
ayar yapmayฤฑ saฤlar, dฤฑลtaki büyük çaplฤฑ parça izolasyon amaçlฤฑ
kullanฤฑlabileceฤi gibi iki parçayฤฑ birlikte de kullanabilirsiniz. Dฤฑลtaki
büyük çaplฤฑ köpüฤün tek baลฤฑna kullanฤฑmฤฑ, komple tฤฑpa montajฤฑna
göre bas seste daha düลük seviyede azalma saฤlayacaktฤฑr.
81
TUฬRKÇE
5. Alฤฑลtฤฑrma
6. Sonraki Bakฤฑm
Hoparlörün performansฤฑ, ilk kurulum sฤฑrasฤฑnda aldatฤฑcฤฑ ลekilde
deฤiลiklik gösterebilir. Eฤer hoparlör soฤuk bir ortamda muhafaza
edildiyse, sürücü ünitelerinin sönümlenme bileลenlerinin ve
süspansiyon malzemelerinin mekanik özelliklerini tam olarak geri
kazanmasฤฑ için biraz zaman geçmesi gerekecektir. Ayrฤฑca, sürücü
ünitesi süspansiyonu, ilk kullanฤฑm saatleri boyunca gevลeyecektir.
Hoparlörün istenilen performansฤฑna ulaลtฤฑrฤฑlmasฤฑ için geçecek
süre, önceki depolama koลullarฤฑna ve nasฤฑl kullanฤฑldฤฑฤฤฑna baฤlฤฑ
olarak deฤiลkenlik gösterir. Kural olarak, sฤฑcaklฤฑk etkilerinin stabilize
olmasฤฑ için bir hafta zaman tanฤฑyฤฑn ve mekanik parçalarฤฑn istenilen
tasarฤฑm özelliklerine eriลmesi için ortalama 15 saatlik bir kullanฤฑm
süresinin geçmesini bekleyin.
Kabin yüzeyinin bakฤฑmฤฑnฤฑ yapmak için çoฤunlukla sadece
tozunu almak yeterlidir. Eฤer aerosol veya baลka bir temizlik
maddesi kullanmak isterseniz, temizlik maddesini bezin üstüne
dökün, direkt olarak ürünün üstüne dökmeyin ve bazฤฑ temizlik
malzemelerinin bazฤฑ yüzeylere zarar verebileceฤini göz önüne
alarak önce küçük bir alan üzerinde deneme yapฤฑn. Aลฤฑndฤฑrฤฑcฤฑ
veya asit, alkali ya da antibakteriyel maddeler içeren malzemeler
kullanmaktan kaçฤฑnฤฑn. Boya yüzeyindeki izler, seyreltilmiล
parfümsüz sabun solüsyonu ile silinebilir. Kalan çizgi izlerini, tescilli
bir cam temizleyici püskürtüp mikrofiber bezle hafifçe silerek
giderebilirsiniz. Sürücü ünitelerinde kesinlikle temizlik malzemeleri
kullanmayฤฑn ve zarara yol açabileceฤi için ünitelere dokunmaktan
kaçฤฑnฤฑn.
Gerçek ahลap kaplamalar, zaman içindeki renk deฤiลimlerini
en aza indirgemek için ultraviyole ฤฑลฤฑnlarฤฑna dayanฤฑklฤฑ bir vernik
ile iลlenmiลtir. Buna raฤmen, tüm doฤal malzemelerde olduฤu
gibi zaman içinde bir miktar renk deฤiลimi gözlenebilir. Renk
deฤiลiklikleri, tüm kaplama yüzeylerinin eลit olarak ve aynฤฑ oranda
güneล ฤฑลฤฑฤฤฑna maruz bฤฑrakฤฑlmasฤฑyla düzeltilebilir. Bu iลlem çok
zaman alabilir, ama bir ultraviyole lambanฤฑn dikkatli kullanฤฑmฤฑ
ile de hฤฑzlandฤฑrฤฑlabilir. Ahลap kaplamalarฤฑn çatlama olasฤฑlฤฑฤฤฑnฤฑ en
aza indirmek için hoparlörleri, radyatörler ve sฤฑcak havalandฤฑrma
delikleri gibi direkt ฤฑsฤฑ kaynaklarฤฑndan uzak tutun.
82
ๅ
่ฃ
็ฎฑๅ
็็ฉๅ
ๆฃๆฅ็บธ็ฎฑๅ
็ไธๅ็ฉๅ๏ผ
1 ไธชๆณกๆฃๆ ๅก
1 ไธช้ไปถๅ
๏ผๅ
ๆฌ:
4 ไธชๆฉก่ถ่ๅซ
4 ไธชM6้่
4 ไธช้ฒๆพ่บๆฏ๏ผๅฏน่พนไธบ10ๆฏซ็ฑณ๏ผ
1 ไธชๅบๅบง
1 ไธช้ไปถๅ
๏ผๅ
ๆฌ:
1 ไธช่พไผฆๅ
ๅ
ญ่งๆณ้ณ
4 ไธชM6 35ๆฏซ็ฑณ่บ้
4 ไธชๅนณๅซๅ
4 ไธช้ฒๆฏๅซๅ
็ฎไฝไธญๆ
1. ๅผ็ฎฑ
็ฏไฟไฟกๆฏ
ๆฌไบงๅ็ฌฆๅๅฝ้
ๆไปค๏ผๅ
ๆฌไฝไธ้ไบ๏ผ
i.
ๆๅ
ณ็ตๆบๅ็ตๅญ่ฎพๅค็ๅฑๅฎณ็ฉ่ดจ็ฆ็จๆไปค (RoHS)
ii.
ๅๅญฆๅๆณจๅใ่ฏไผฐใ่ฎธๅฏๅ้ๅถ (REACH)
iii.
ๅบ็ตๆบ็ตๅญ่ฎพๅคๆไปคๅค็่งๅฎ (WEEE)
่ฏทๅจ่ฏข้ไธๅฝๅฐ็ๅบๅผ็ฉๅค็ๅฑ๏ผไบ่งฃๆๅ
ณๅฆไฝๆญฃ็กฎๅๆถๆๅค็
ๆฌไบงๅ็ๆๅฏผใ
83
็ฎไฝไธญๆ
2. ๆๆพไฝ็ฝฎ
ๆฌๅฃฐๅจ็ๅฎ่ฃ
ๆญคๆฌๅฃฐๅจ็ๅฎ่ฃ
ไธบๅบงๅฐๅผใๅฐฝๅฏ่ฝไฝฟ็จ้ๅธฆ็้่ๆๅฎๅบๅฎๅจๅฐ
ๆฟไธใๆญคๅค๏ผไธบไบๆด็จณๅบ๏ผ่ฏทๅฎ่ฃ
ๅบๅบงใ
ๅฏไบๆ็ฎฑ็่ฟ็จๆถๅฎ่ฃ
ๅบๅบง๏ผ่ฏท้ตๅพช็บธ็ฎฑ้กถ้จ็บธ็ฃไธ็ๅพ่กจใๆ
ๅฏไบไบงๅๅฎๅ
จๆ็ฎฑๅๆๅฎ่ฃ
ๅบๅบง๏ผๆๆฌๅฃฐๅจๆๆพๅจ้บไธๅธๅ็้
ๅฝๆฏๆไธ(ๅฆๆกๅญ)๏ผๆฌๅฃฐๅจ็ไพง้ข่บบๅงๅจๆฏๆไธ๏ผ่ๅบ้จๆฌๅใ
ๅบๅฎๅบๅบงไบ็ฎฑไฝๅบ้จ็่ฟๆฅๅญ๏ผ็กฎไฟๅบๅบงๅบ้จ็็ฎญๅคดๆ็คบๅๅใ
ไฝฟ็จ้ๅธฆ็่บ้ๅๅซๅๆฅ็จณๅบๅฐๅบงใๅฎ่ฃ
้ฒๆฏๅซๅไบๅนณๅซๅไธ่บ
้ๅคดไน้ดใไฝฟ็จ้ๅธฆ็่พไผฆๅ
ๅ
ญ่งๆณ้ณๆ่บ้ๆง็ดงใ
84
้่้กป็ฉฟ่ฟๅฐๆฏฏ๏ผ็ซ็ซๅจๅฐๆฟ่กจ้ขใ้ฆๅ
ๆ่บๆฏๆๆญๅฐ้่ไธ๏ผ
็ดๅฐๅฝ้่ๅฎๆพๅจๅฐ้ขๆถ๏ผ่บๆฏๅๅฅฝๆตฎๅจๅฐๆฏฏ่กจ้ขใ็ถๅๅฐ้
่ๅ
จ้จๆงๅ
ฅๅบๅบง็่บ็บนๅไธญใๅฆๆ็ฎฑไฝๅจๅฐๆฟไธๆๆ๏ผๆพๅผๆช
ๆฅ่งฆๅฐๅฐๆฟ็้่๏ผ็ดๅฐ็ฎฑไฝ็จณๅฝๆพ็ฝฎ๏ผไธๅๆๆใๆๅๆ่บ
ๆฏๅ็ฎฑไฝๆนๅ้็ดงใๅ
้ๆฉๅฅฝๆฌๅฃฐๅจ็ๅฎไฝๆๅฎ็ฝฎๅ่ฐๆด้่
ไผ่พไธบไพฟๅฉใ
ๅฆๆๆฒกๆๅฐๆฏฏ๏ผ่ๅธๆ้ฟๅ
ๅฎ่ฑๅฐๆฟ่กจ้ข๏ผๅฏๅจ้่ๅๅฐๆฟไน
้ด็จไธไฟๆคๆง็้ๅฑ็๏ผๆฏๅฆ่ฏด็กฌๅธ๏ผ๏ผๆๆฏไฝฟ็จ้ๅธฆ็ๆฉก่ถ่
ๅซใๅฎ่ฃ
ๆฉก่ถ่ๅซๅๅนณ่กก็ฎฑไฝ็ๆนๆณๅฆๅฎ่ฃ
้่ไธๆ ทใ
>0.5m
7 Channels
็ฎไฝไธญๆ
5 Channels
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
ๆฌๅฃฐๅจ็ๅฎไฝ
ๅๅงๅฎ่ฃ
ๅ็ๆฌๅฃฐๅจ็ๆไฝๅฐ่ฟไธๆญฅๆ้ซๅฃฐ้ณ็่ดจ้๏ผๅ ๆญคๅผ
ๅพ่ฟๆ ทๅใ
ๆ ่ฎบๆฏๅจ็ซไฝๅฃฐ่ฟๆฏๅฎถๅบญๅฝฑ้ข็ๅฎ่ฃ
ไธญ๏ผ่ฆ่ฎพๆณ็กฎไฟๆฏไธช็ดง่ดดๆฌ
ๅฃฐๅจๅจๅด็็ฉไปถๅจๅฃฐ้ณ็น่ฒไธ็ฑปไผผใไพๅฆ๏ผๅฆๆไธไธชๆฌๅฃฐๅจ็ๅจ
ๅดๆฏๆ ้ฎ่ฝ็ๅข๏ผ่ๅฆไธไธชๆฌๅฃฐๅจ็ๅจๅดๆฏ่ฝฏๆง้่ฎพๅๆ็ชๅธ๏ผ
ๅๆดไธชๅฃฐ้ณ่ดจ้ๅ็ซไฝ็ปๅๅๅฏ่ฝๅๅฐๅฝฑๅใ
ไผ ็ป็ซไฝๅฃฐ็ณป็ป
้ฆๅ
๏ผๆฌๅฃฐๅจๅบ่ฏฅๅฎไฝๅจไธไธช็ญ่พนไธ่งๅฝข็ไธคไธช่ง็1.5่ณ3็ฑณไน
้ด๏ผ่็ญ่พนไธ่งๅฝข็็ฌฌไธ่งๅบ่ฏฅๅจ่งๅฌๅบใๆฌๅฃฐๅจๅบ่ฏฅ็ฆปๅๅข็บฆ
0.5็ฑณ๏ผ่็ฆปไปปไฝไธไพงๅข่ณๅฐ็บฆ0.5็ฑณ๏ผ่งไธๅพ๏ผใ
ๅฎถๅบญๅฝฑ้ข็ณป็ป
ๅฆๆๆฌๅฃฐๅจ่ขซ็จไบๅฎถๅบญๅฝฑ้ขไธญ็ๅๅฃฐ้๏ผไปไปฌๅบ่ฏฅๆพ็ฝฎๅจ่พๅ
ๅฃฐ้็ธไบๆด่ฟ็ไฝ็ฝฎ๏ผๅ ไธบ็ฏ็ปๅฃฐ้่ถๅไบๅฐ็ปๅๅ ๅฎฝใๅฐๆฌ
ๅฃฐๅจๆพ็ฝฎๅจ็ฆปๅฑๅน็บฆ0.5 ็ฑณไนๅ
ไนๆๅฉไบไฝฟๅฃฐ้ณ็ปๅไธ่ง่งๅฝฑๅ
ๆๆฏไพใ็นๅฆไผ ็ป็็ซไฝๅฃฐๅฎไฝไธๆ ท๏ผๆฌๅฃฐๅจๅบ่ฏฅๅคไบ็ฆปไปปไฝ
ไธไพงๅข่ณๅฐ0.5 ็ฑณ็็ๆณไฝ็ฝฎใๅฆๆๅธๆๅฐๆฌๅฃฐๅจ่็ๅๅขๆพ
็ฝฎ๏ผ่่ฏฅไฝ็ฝฎๅฏผ่ดไฝ้ณ่ฟๅผบ๏ผ่ฏทๅ่งๆฌๆๅๅพฎ่ฐ้จๅไฝฟ็จๆณกๆฒซ
ๆ ๅก็ไฟกๆฏใ
ๆๆฃ็ฃๅบ
ๆฌๅฃฐๅจ็้ฉฑๅจ็ณป็ปๅฏไบง็ๅปถไผธๅฐ้ณ็ฎฑๅจ่พนไปฅๅคๅฐๆน็ๆๆฃ็ฃๅบใ
ๆไปฌๅปบ่ฎฎไฝ ๅฐๅฏน็ฃๅบ่ฟๆ็็ฉไฝ๏ผๅฆไผ ็ป็ๆพๅ็ฎก็ต่งๆบๅ็ต่
ๅฑๅนใ็ต่็ฃ็ใๅฝ้ณๅๅฝๅๅธฆใไฟก็จๅก็ญ๏ผๆพ็ฝฎ็ฆปๅฎ่ณๅฐ0.5
็ฑณ็ๅฐๆนใLCD, OLEDๅ็ญ็ฆปๅญ็ต่งไธไผๅ่ฟ็ง็ฃๅบๆๅฝฑๅใ
85
็ฎไฝไธญๆ
3. ่ฟๆฅ
ๆๆ็่ฟๆฅๅบๅฝๅจ่ฎพๅคๅ
ณ้ญๆถ่ฟ่กใ
ๆฌๅฃฐๅจ็่้จๆไธคๅฏน่ฟ็็็ซฏๅญใๅจไผ ็ป็่ฟๆฅไธญ(่งๅทฆไธๅพ)๏ผ
ๆฅ็บฟๆฑ่ฟๆฅๅบ่ฏฅๅคไบๅๆฅ็ไฝ็ฝฎ๏ผๅฆไบคไปๆถ้ฃๆ ท๏ผ๏ผ่ฎฉไธๅฏน็ซฏๅญ
ไธๆพๅคงๅจ็ธ่ฟใๅจๅ็บฟ่ฟๆฅๆๅๅๆพ็ๆ
ๅต๏ผ่งๅณไธๅพ๏ผ๏ผๆฅ็บฟ
ๆฑ่ฟๆฅๅบ่ฏฅ้คๅป๏ผไธๆฏๅฏน็ซฏๅญ้กปไธๆพๅคงๅจ็ฌ็ซ็ธ่ฟๆฅใๅ็บฟ่ฝๅค
ๆ้ซไฝ้ข็็ป่็ๅ่พจ็ใ
86
็กฎไฟๆฌๅฃฐๅจไธ็ๆญฃๆ็ซฏ๏ผๆ ๆ+ ๅ็บข่ฒ๏ผไธๆพๅคงๅจ็ๆญฃๆ่พๅบ็ซฏ
็ธ่ฟๆฅ๏ผ่ๆฌๅฃฐๅจไธ็่ดๆ็ซฏ๏ผๆ ๆ- ๅ้ป่ฒ๏ผไธๆพๅคงๅจ็่ดๆ
่พๅบ็ซฏ็ธ่ฟๆฅใไธๆญฃ็กฎ็่ฟๆฅไผๅฏผ่ด็ปๅๆๆๅทฎๅไฝ้ณๅคฑ็ใ
ๅจ้ๆฉๆฌๅฃฐๅจๆฅ็บฟๆถๅฏๅไฝ ็้ถๅฎๅๅจ่ฏขใ
ๅจๅพฎ่ฐๅ๏ผ็กฎไฟๅฎ่ฃ
ไธญ็ๆๆ่ฟๆฅๆญฃ็กฎไธๅฎๅ
จใ
ไธ่ฌๆฅ่ฏด๏ผๆๆฌๅฃฐๅจ็งป็ฆปๅขๅฃๅฏ้ไฝไฝ้ณใๆฌๅฃฐๅจๅ็็ฉบ้ดไผๅธฎ
ๅฉๅ้ ๅบไธ็งๅฌ่งไธ็ๆทฑๅบฆๆใ็ธๅ๏ผๆๆฌๅฃฐๅจ็งป่ฟๅขๅฃๅๅฏๅข
ๅ ไฝ้ณใๅฆๆไฝ ๅธๆๅๅฐไฝ้ณ่ไธๆๆฌๅฃฐๅจ็งป็ฆปๅขๅฃ๏ผๅฏไฝฟ็จๆณก
ๆฃๅกๆๆณกๆฃ็ฏ๏ผๆฅ่พพๅฐๅไฝๅผบ็็ไฝ้ณ๏ผ่งไธๅพ๏ผใ
็ฎไฝไธญๆ
4. ๅพฎ่ฐ
ๅฆๆไฝ้ณ็้ข็ไธๅ่กก๏ผ่ฟๅพๅฏ่ฝๆฏๅ ไธบๅฌๅฎค้็ๅฃฐๅญฆ็นๆงๅฏผ่ด
็ใๅณไฝฟๆฌๅฃฐๅจๆ่ฏๅฌ็ไฝ็ฝฎๅพๅฐ็ๆนๅ้ฝๅฏไปฅไฝฟๅฃฐ้ณ็ๆๆไบง
็ๅพๆทฑ็ๅฝฑๅ๏ผๅฐคๅ
ถๅจไฝ้ขๆถใ่ฎพๆณ็งปๅจ่ๅฌ็ไฝ็ฝฎๆ่
ๅฐๆฌๅฃฐ
ๅจๆพๅจไธๅ็ๅขๆ่พนใ
ๅฆๆๆฒกๆ้ๆฉ๏ผๅฏไปฅไฝฟ็จ้ๅธฆ็ๆณกๆฒซๆ ๅกๆฅ่ฐๆดๆฌๅฃฐๅจ็ไฝ้ข่กจ
็ฐใๅกๅญๆฏไธคไปถๅผ็ปไปถ๏ผๅฏไฝฟ็จๅค้จ(่พๅคง็ดๅพ็ไธ้จไปฝ)ๆไธค้จ
ๅ็ปๅๅจไธ่ตทๆฅ่ฟ่กไธๅฎ็จๅบฆ็ๅพฎ่ฐใไป
ไฝฟ็จๅค้จ(่พๅคง็ดๅพ็
ๆณกๆฒซๆ ๅก) ่พไฝฟ็จๆดไธชๆณกๆฒซๆ ๅก็ปไปถๆไพ่พๅฐ็ไฝ้ณ่กฐๅใ
87
็ฎไฝไธญๆ
5. ็
ฒๆบ
6. ไฟๅ
ป
ๅจๅๅง่ฏๅฌ้ถๆฎต๏ผๆฌๅฃฐๅจ็ๆง่ฝไผๅ็็ปๅพฎๅๅใๅฆๆๆฌๅฃฐๅจ่ขซ
ๅฎ่ฃ
ๅจ่พๅท็ๆฟ้ดๅ
๏ผ้ฉฑๅจ่ฃ
็ฝฎ็้ปๅฐผๅคๅ็ปไปถๅๆฌๆๆๆไผ้
่ฆไธไบๆถ้ดๆฅๆขๅคๅ
ถๆญฃ็กฎ็ๆบๆขฐๆง่ฝใ้ฉฑๅจ่ฃ
็ฝฎ็ๆฌๆ้จๅไนไผ
ๅจๆๅไฝฟ็จ็ๅ ๅฐๆถๅ
ๆพๅจใไฝฟๆฌๅฃฐๅจ่พพๅฐ็ๆณๆง่ฝ็ถๆ็ๆถ้ด
ๅฐๅ ไปฅๅ็ๅจๅญๆกไปถๅไฝฟ็จๆนๆณ่ๆๆๅๅใไฝไธบไฝฟ็จๆๅผ๏ผๅฏ
ไปฅ็จไธๅจๆถ้ดๆฅ็จณๅฎๆธฉๅบฆ็ๅฝฑๅ๏ผๆ่
็จๅนณๅไฝฟ็จ15 ๅฐๆถ็ๆถ
้ดๆฅไฝฟๆบๆขฐ้จๅ่พพๅฐ็ๆณ็่ฎพ่ฎกๆง่ฝใ
็ฎฑไฝ่กจ้ข้ๅธธไป
้่ฆ้คๅฐใๅฆๆๆณ่ฆไฝฟ็จๅท้พๅๆๅ
ถๅฎๆธ
ๆดๅ๏ผ
่ฏทๅฐๆธ
ๆดๅไฝฟ็จๅจๅธๅไธ๏ผไธ่ฆ็ดๆฅๅทๅฐไบงๅไธ๏ผๅนถๅ
ๅจไธๅฐๅ
้ข็งฏไธ่ฏ็จ๏ผๅ ไธบๆไบๆธ
ๆดไบงๅๅฏ่ฝไผๆๅ่กจ้ขใ่ฏทๅฟไฝฟ็จๅ
ทๆ
็ฃจ่ๆง๏ผๅ
ๅซ้
ธใ็ขฑๆๆ่ๅ็ไบงๅใๆผ้ขไธ็ๆฑก็นๅฏไฝฟ็จ็จ้
็ๆ ้ฆๅณ็ๆถฒๆธ
้คใไฝไธ็ๆ็บนๅฏๅทไธไธ็จ็ป็ๆธ
ๆดๅ๏ผ็ถๅไฝฟ
็จๅพฎ็ป็บค็ปดๅธ่ฝปๆฆๆญๅนฒใ่ฏทๅฟๅฏน้ฉฑๅจๅๅ
ไฝฟ็จๆธ
ๆดๅใ่ฏท้ฟๅ
่งฆ
ๆธ้ฉฑๅจๅๅ
๏ผๅ ไธบๅฏ่ฝๅฏผ่ดๆๅใ
็ๆจๅค้ฅฐไฝฟ็จ่็ดซๅค็บฟๆผๅค็๏ผไปฅๅไฝ้ๆถ้ด่ไบง็็้ข่ฒๅ
ๅใ็ถ่๏ผๅฐฑๅๆๆ็ๅคฉ็ถๆๆไธๆ ท๏ผ่กจ้ข้ฅฐๆฟๅฐๅๅฐ็ฏๅข็ๅฝฑ
ๅๅนถไบง็ไธๅ็จๅบฆ็้ข่ฒๅๅใๅฏ้่ฟๅฐ้ฅฐๆฟ่กจ้ขๅ็ญๅนณๅๅฐ็ฝฎ
ไบ้ณๅ
ไธไปฅไฟฎๆญฃ้ข่ฒไธไธ็็ฐ่ฑก๏ผ็ดๅฐ้ข่ฒ็ปไธใๆญค่ฟ็จๅฏ่ฝ้
่ฆ้ฟๆถ้ด๏ผไฝๆฏๅฏ้่ฟๅฐๅฟไฝฟ็จ็ดซๅค็บฟ็ฏๆฅๅ ้ๆญค่ฟ็จใๆจ่ดจ้ฅฐ
ๆฟ่กจ้ขๅบ่ฟ็ฆป็ดๆฅ็ญๆบ๏ผไพๅฆ๏ผๅ็ญๅจๅๆๆฐๅบ้ฃๅฃ๏ผไปฅๅๅฐๆจ
่ดจๆฟๆๅผ่ฃ็ๅฏ่ฝๆงใ
88
ๅ
่ฃ็ฎฑๅ
ง็็ฉๅ
ๆชขๆฅ็ด็ฎฑๅ
ง็ไธๅ็ฉๅ๏ผ
1 ๅๆณกๆฃๆ ๅก
1 ๅ้ไปถๅ
๏ผๅ
ๆฌ:
4 ๅM4้่
ณ
4 ๅๆฉก่ ่
ณๅข
4 ๅ้ฒ้ฌ่บๆฏ๏ผๅฐ้็บ10ๆฏซ็ฑณ๏ผ
1 ๅๅบๅบง
1 ๅ้ไปถๅ
๏ผๅ
ๆฌ:
1 ๅ่พๅซๅ
งๅ
ญ่งๆณ้
4 ๅM6 35ๆฏซ็ฑณ่บ้
4 ๅๅนณๅขๅ
4 ๅ้ฒ้ๅขๅ
็น้ซไธญๆ
1. ้็ฎฑ
็ฐไฟไฟกๆฏ
ๆฌ็ขๅ็ฌฆๅๅ้ๆไปค๏ผๅ
ๆฌไฝไธ้ๆผ๏ผ
i. ๆ้้ปๆฉๅ้ปๅญ่จญๅ็ๅฑๅฎณ็ฉ่ณช็ฆ็จๆไปค (RoHS)
ii. ๅๅญธๅ่จปๅใ่ฉไผฐใ่จฑๅฏๅ้ๅถ (REACH)
iii. ๅปข้ปๆฉ้ปๅญ่จญๅๆไปค่็่ฆๅฎ (WEEE)
่ซๅจ่ฉข้ฃไธ็ถๅฐ็ๅปขๆฃ็ฉ่็ๅฑ๏ผ็ญ่งฃๆ้ๅฆไฝๆญฃ็ขบๅๆถๆ่็
ๆฌ็ขๅ็ๆๅฐใ
89
็น้ซไธญๆ
2. ๆบๆพไฝ็ฝฎ
ๆ่ฒๅจ็ๅฎ่ฃ
ๆญคๆ่ฒๅจ็ๅฎ่ฃ็บๅบงๅฐๅผใ็กๅฏ่ฝไฝฟ็จ้ๅธถ็้่
ณๆๅฎๅบๅฎๅจๅฐ
ๆฟไธใๆญคๅค๏ผ็บไบๆด็ฉฉๅบ๏ผ่ซๅฎ่ฃๅบๅบงใ
ๅฏๆผๆ็ฎฑ็้็จๆๅฎ่ฃๅบๅบง๏ผ่ซ้ตๅพช็ด็ฎฑ้ ้จ็ด็ฃไธ็ๅ่กจใๆ
ๅฏๆผ็ขๅๅฎๅ
จๆ็ฎฑๅพๆๅฎ่ฃๅบๅบง๏ผๆๆ่ฒๅจๆบๆพๅจ้ชไธๅธๅก็้ฉ
็ถๆฏๆไธ(ๅฆๆกๅญ)๏ผๆ่ฒๅจ็ๅด้ข่บบ่ฅๅจๆฏๆไธ๏ผ่ๅบ้จๆธๅใ
ๅบๅฎๅบๅบงๆผ็ฎฑ้ซๅบ้จ็้ฃๆฅๅญ๏ผ็ขบไฟๅบๅบงๅบ้จ็็ฎญ้ ญๆ็คบๅๅใ
ไฝฟ็จ้ๅธถ็่บ้ๅๅขๅไพ็ฉฉๅบๅฐๅบงใๅฎ่ฃ้ฒๆฏๅขๅๆผๅนณๅขๅ่่บ
้้ ญไน้ใไฝฟ็จ้ๅธถ็่พๅซๅ
งๅ
ญ่งๆณ้ๆ่บ้ๆฐ็ทใ
90
้่
ณ้ ็ฉฟ้ๅฐๆฏฏ๏ผ็ซช็ซๅจๅฐๆฟ่กจ้ขใ้ฆๅ
ๆ่บๆฏๆๆญๅฐ้่
ณไธ๏ผ
็ดๅฐ็ถ้่
ณๅฎๆพๅจๅฐ้ขๆ๏ผ่บๆฏๅๅฅฝๆตฎๅจๅฐๆฏฏ่กจ้ขใ็ถๅพๅฐ้
่
ณๅ
จ้จๆฐๅ
ฅๅบๅบง็่บ็ดๅไธญใๅฆๆ็ฎฑ้ซๅจๅฐๆฟไธๆๆ๏ผ้ฌ้ๆช
ๆฅ่งธๅฐๅฐๆฟ็้่
ณ๏ผ็ดๅฐ็ฎฑ้ซ็ฉฉ็ถๆพ็ฝฎ๏ผไธๅๆๆใๆๅพๆ่บ
ๆฏๅ็ฎฑ้ซๆนๅ้็ทใๅ
้ธๆๅฅฝๆ่ฒๅจ็ๅฎไฝๆๅฎ็ฝฎๅ่ชฟๆด้่
ณ
ๆ่ผ็บไพฟๅฉใ
ๅฆๆๆฒๆๅฐๆฏฏ๏ผ่ๅธๆ้ฟๅ
ๅฎ่ฑๅฐๆฟ่กจ้ข๏ผๅฏๅจ้่
ณๅๅฐๆฟไน
้็จไธไฟ่ญทๆง็้ๅฑฌ็ค๏ผๆฏๅฆ่ชช็กฌๅนฃ๏ผ๏ผๆๆฏไฝฟ็จ้ๅธถ็ๆฉก่ ่
ณ
ๅขใๅฎ่ฃๆฉก่ ่
ณๅขๅๅนณ่กก็ฎฑ้ซ็ๆนๆณๅฆๅฎ่ฃ้่
ณไธๆจฃใ
>0.5m
7 Channels
็น้ซไธญๆ
5 Channels
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
ๆ่ฒๅจ็ๅฎไฝ
ๅๅงๅฎ่ฃๅพ็ๆ่ฒๅจ็ๆบไฝๅฐ้ฒไธๆญฅๆ้ซ่ฒ้ณ็่ณช้๏ผๅ ๆญคๅผ
ๅพ้ๆจฃๅใ
็ก่ซๆฏๅจ็ซ้ซ่ฒ้ๆฏๅฎถๅบญๅฝฑ้ข็ๅฎ่ฃไธญ๏ผ่ฆ่จญๆณ็ขบไฟๆฏๅ็ท่ฒผๆ
่ฒๅจๅจๅ็็ฉไปถๅจ่ฒ้ณ็น่ฒไธ้กไผผใไพๅฆ๏ผๅฆๆไธๅๆ่ฒๅจ็ๅจ
ๅๆฏ็ก้ฎ่ฝ็็๏ผ่ๅฆไธๅๆ่ฒๅจ็ๅจๅๆฏ่ปๆง้ณ่จญๅๆ็ช็ฐพ๏ผ
ๅๆดๅ่ฒ้ณ่ณช้ๅ็ซ้ซ็ตๅๅๅฏ่ฝๅๅฐๅฝฑ้ฟใ
ๅณ็ตฑ็ซ้ซ่ฒ็ณป็ตฑ
้ฆๅ
๏ผๆ่ฒๅจๆ่ฉฒๅฎไฝๅจไธๅ็ญ้ไธ่งๅฝข็ๅ
ฉๅ่ง็1.5่ณ3็ฑณไน
้๏ผ่็ญ้ไธ่งๅฝข็็ฌฌไธ่งๆ่ฉฒๅจ่ฆ่ฝๅใๆ่ฒๅจๆ่ฉฒ้ขๅพ็็ด
0.5็ฑณ๏ผ่้ขไปปไฝไธๅด็่ณๅฐ็ด0.5็ฑณ๏ผ่ฆไธๅ๏ผใ
ๅฎถๅบญๅฝฑ้ข็ณป็ตฑ
ๅฆๆๆ่ฒๅจ่ขซ็จๆผๅฎถๅบญๅฝฑ้ขไธญ็ๅ่ฒ้๏ผไปๅๆ่ฉฒๆพ็ฝฎๅจ่ผ้
่ฒ้็ธไบๆด่ฟ็ไฝ็ฝฎ๏ผๅ ็บ็ฐ็น่ฒ้่ถจๅๆผๅฐ็ตๅๅ ๅฏฌใๅฐๆ
่ฒๅจๆพ็ฝฎๅจ้ขๅฑๅน็ด0.5 ็ฑณไนๅ
งไนๆๅฉๆผไฝฟ่ฒ้ณ็ตๅ่่ฆ่ฆบๅฝฑๅ
ๆๆฏไพใ็ถๅฆๅณ็ตฑ็็ซ้ซ่ฒๅฎไฝไธๆจฃ๏ผๆ่ฒๅจๆ่ฉฒ่ๆผ้ขไปปไฝ
ไธๅด็่ณๅฐ0.5 ็ฑณ็็ๆณไฝ็ฝฎใๅฆๆๅธๆๅฐๆ่ฒๅจ่่ๅพ็ๆพ
็ฝฎ๏ผ่่ฉฒไฝ็ฝฎๅฐ่ดไฝ้ณ้ๅผท๏ผ่ซๅ่ฆๆฌๆๅๅพฎ่ชฟ้จๅไฝฟ็จๆณกๆฒซ
ๆ ๅก็ไฟกๆฏใ
้ๆฃ็ฃๅ ด
ๆ่ฒๅจ็้ฉ
ๅ็ณป็ตฑๅฏ็ข็ๅปถไผธๅฐ้ณ็ฎฑๅจ้ไปฅๅคๅฐๆน็้ๆฃ็ฃๅ ดใ
ๆๅๅปบ่ญฐไฝ ๅฐๅฐ็ฃๅ ด้ๆ็็ฉ้ซ๏ผๅฆๅณ็ตฑ็้กฏๅ็ฎก้ป่ฆๆฉๅ้ป่
ฆ
ๅฑๅนใ้ป่
ฆ็ฃ็คใ้้ณๅ้ๅๅธถใไฟก็จๅก็ญ๏ผๆพ็ฝฎ้ขๅฎ่ณๅฐ0.5
็ฑณ็ๅฐๆนใLCD, OLEDๅ็ญ้ขๅญ้ป่ฆไธๆๅ้็จฎ็ฃๅ ดๆๅฝฑ้ฟใ
91
็น้ซไธญๆ
3. ้ฃๆฅ
ๆๆ็้ฃๆฅๆ็ถๅจ่จญๅ้้ๆ้ฒ่กใ
ๆ่ฒๅจ็่้จๆๅ
ฉๅฐ้ฃ่็็ซฏๅญใๅจๅณ็ตฑ็้ฃๆฅไธญ(่ฆๅทฆไธๅ)๏ผ
ๆฅ็ทๆฑ้ฃๆฅๆ่ฉฒ่ๆผๅไพ็ไฝ็ฝฎ๏ผๅฆไบคไปๆ้ฃๆจฃ๏ผ๏ผ่ฎไธๅฐ็ซฏๅญ
่ๆพๅคงๅจ็ธ้ฃใๅจ้็ท้ฃๆฅๆ้ๅๆพ็ๆ
ๆณ๏ผ่ฆๅณไธๅ๏ผ๏ผๆฅ็ท
ๆฑ้ฃๆฅๆ่ฉฒ้คๅป๏ผไธๆฏๅฐ็ซฏๅญ้ ่ๆพๅคงๅจ็จ็ซ็ธ้ฃๆฅใ้็ท่ฝๅค
ๆ้ซไฝ้ ป็็ดฐ็ฏ็ๅ่พจ็ใ
92
็ขบไฟๆ่ฒๅจไธ็ๆญฃๆฅต็ซฏ๏ผๆจๆ+ ๅ็ด
่ฒ๏ผ่ๆพๅคงๅจ็ๆญฃๆฅต่ผธๅบ็ซฏ
็ธ้ฃๆฅ๏ผ่ๆ่ฒๅจไธ็่ฒ ๆฅต็ซฏ๏ผๆจๆ- ๅ้ป่ฒ๏ผ่ๆพๅคงๅจ็่ฒ ๆฅต
่ผธๅบ็ซฏ็ธ้ฃๆฅใไธๆญฃ็ขบ็้ฃๆฅๆๅฐ่ด็ตๅๆๆๅทฎๅไฝ้ณๅคฑ็ใ
ๅจ้ธๆๆ่ฒๅจๆฅ็ทๆๅฏๅๆจ็้ถๅฎๅๅจ่ฉขใ
ๅจๅพฎ่ชฟๅ๏ผ็ขบไฟๅฎ่ฃไธญ็ๆๆ้ฃๆฅๆญฃ็ขบไธๅฎๅ
จใ
ไธ่ฌไพ่ชช๏ผๆๆ่ฒๅจ็งป้ข็ๅฃๅฏ้ไฝไฝ้ณใๆ่ฒๅจๅพ็็ฉบ้ๆๅนซ
ๅฉๅต้ ๅบไธ็จฎ่ฝ่ฆบไธ็ๆทฑๅบฆๆใ็ธๅ๏ผๆๆ่ฒๅจ็งป่ฟ็ๅฃๅๅฏๅข
ๅ ไฝ้ณใๅฆๆๆจๅธๆๆธๅฐไฝ้ณ่ไธๆๆ่ฒๅจ็งป้ข็ๅฃ๏ผๅฏไฝฟ็จๆณก
ๆฃๅกๆๆณกๆฃ็ฐ๏ผไพ้ๅฐๆธไฝๅผท็็ไฝ้ณ๏ผ่ฆไธๅ๏ผใ
็น้ซไธญๆ
4. ๅพฎ่ชฟ
ๅฆๆไฝ้ณ็้ ป็ไธๅ่กก๏ผ้ๅพๅฏ่ฝๆฏๅ ็บ่ฝๅฎค้็่ฒๅญธ็นๆงๅฐ่ด
็ใๅณไฝฟๆ่ฒๅจๆ่ฉฆ่ฝ็ไฝ็ฝฎๅพๅฐ็ๆน่ฎ้ฝๅฏไปฅไฝฟ่ฒ้ณ็ๆๆ็ข
็ๅพๆทฑ็ๅฝฑ้ฟ๏ผๅฐคๅ
ถๅจไฝ้ ปๆใ่จญๆณ็งปๅ่่ฝ็ไฝ็ฝฎๆ่
ๅฐๆ่ฒ
ๅจๆพๅจไธๅ็็ๆ้ใ
ๅฆๆๆฒๆ้ธๆ๏ผๅฏไปฅไฝฟ็จ้ๅธถ็ๆณกๆฒซๆ ๅกไพ่ชฟๆดๆ่ฒๅจ็ไฝ้ ป่กจ
็พใๅกๅญๆฏๅ
ฉไปถๅผ็ตไปถ๏ผๅฏไฝฟ็จๅค้จ(่ผๅคง็ดๅพ็ไธ้จไปฝ)ๆๅ
ฉ้จ
ๅ็ตๅๅจไธ่ตทไพ้ฒ่กไธๅฎ็จๅบฆ็ๅพฎ่ชฟใๅ
ไฝฟ็จๅค้จ๏ผ่ผๅคง็ดๅพ็
ๆณกๆฒซๆ ๅก๏ผ ่ผไฝฟ็จๆดๅๆณกๆฒซๆ ๅก็ตไปถๆไพ่ผๅฐ็ไฝ้ณ่กฐๆธใ
93
็น้ซไธญๆ
5. ็
ฒๆฉ
6. ไฟ้ค
ๅจๅๅง่ฉฆ่ฝ้ๆฎต๏ผๆ่ฒๅจ็ๆง่ฝๆ็ผ็็ดฐๅพฎ่ฎๅใๅฆๆๆ่ฒๅจ่ขซ
ๅฎ่ฃๅจ่ผๅท็ๆฟ้ๅ
ง๏ผ้ฉ
ๅ่ฃ็ฝฎ็้ปๅฐผๅพฉๅ็ตไปถๅๆธๆๆๆๆ้
่ฆไธไบๆ้ไพๆขๅพฉๅ
ถๆญฃ็ขบ็ๆฉๆขฐๆง่ฝใ้ฉ
ๅ่ฃ็ฝฎ็ๆธๆ้จๅไนๆ
ๅจๆๅไฝฟ็จ็ๅนพๅฐๆๅ
ง้ฌๅใไฝฟๆ่ฒๅจ้ๅฐ็ๆณๆง่ฝ็ๆ
็ๆ้
ๅฐๅ ไปฅๅ็ๅฒๅญๆขไปถๅไฝฟ็จๆนๆณ่ๆๆ่ฎๅใไฝ็บไฝฟ็จๆๅผ๏ผๅฏ
ไปฅ็จไธๅจๆ้ไพ็ฉฉๅฎๆบซๅบฆ็ๅฝฑ้ฟ๏ผๆ่
็จๅนณๅไฝฟ็จ15ๅฐๆ็ๆ้
ไพไฝฟๆฉๆขฐ้จๅ้ๅฐ็ๆณ็่จญ่จๆง่ฝใ
็ฎฑ้ซ่กจ้ข้ๅธธๅ
้่ฆ้คๅกตใๅฆๆๆณ่ฆไฝฟ็จๅด้งๅๆๅ
ถๅฎๆธ
ๆฝๅ๏ผ
่ซๅฐๆธ
ๆฝๅไฝฟ็จๅจๅธๅกไธ๏ผไธ่ฆ็ดๆฅๅดๅฐ็ขๅไธ๏ผไธฆๅ
ๅจไธๅฐๅก
้ข็ฉไธ่ฉฆ็จ๏ผๅ ็บๆไบๆธ
ๆฝ็ขๅๅฏ่ฝๆๆๅฃ่กจ้ขใ่ซๅฟไฝฟ็จๅ
ทๆ
็ฃจ่ๆง๏ผๅ
ๅซ้
ธใ้นผๆๆ่ๅ็็ขๅใๆผ้ขไธ็ๆฑก้ปๅฏไฝฟ็จ็จ้
็็ก้ฆๅณ็ๆถฒๆธ
้คใ้คไธ็ๆ็ดๅฏๅดไธๅฐ็จ็ป็ๆธ
ๆฝๅ๏ผ็ถๅพไฝฟ
็จๅพฎ็ดฐ็บ็ถญๅธ่ผๆฆๆญไนพใ่ซๅฟๅฐ้ฉ
ๅๅฎๅ
ไฝฟ็จๆธ
ๆฝๅใ่ซ้ฟๅ
่งธ
ๆธ้ฉ
ๅๅฎๅ
๏ผๅ ็บๅฏ่ฝๅฐ่ดๆๅฃใ
็ๆจๅค้ฃพไฝฟ็จ่็ดซๅค็ทๆผ่็๏ผไปฅๆธไฝ้จๆ้่็ข็็้ก่ฒ่ฎ
ๅใ็ถ่๏ผๅฐฑๅๆๆ็ๅคฉ็ถๆๆไธๆจฃ๏ผ่กจ้ข้ฃพๆฟๅฐๅๅฐ็ฐๅข็ๅฝฑ
้ฟไธฆ็ข็ไธๅ็จๅบฆ็้ก่ฒ่ฎๅใๅฏ้้ๅฐ้ฃพๆฟ่กจ้ขๅ็ญๅนณๅๅฐ็ฝฎ
ๆผ้ฝๅ
ไธไปฅไฟฎๆญฃ้ก่ฒไธไธ็็พ่ฑก๏ผ็ดๅฐ้ก่ฒ็ตฑไธใๆญค้็จๅฏ่ฝ้
่ฆ้ทๆ้๏ผไฝๆฏๅฏ้้ๅฐๅฟไฝฟ็จ็ดซๅค็ท็ไพๅ ้ๆญค้็จใๆจ่ณช้ฃพ
ๆฟ่กจ้ขๆ้ ้ข็ดๆฅ็ฑๆบ๏ผไพๅฆ๏ผ็ผ็ฑๅจๅๆๆฐฃๅบ้ขจๅฃ๏ผไปฅๆธๅฐๆจ
่ณชๆฟๆ้่ฃ็ๅฏ่ฝๆงใ
94
ๅ
ๅฎน็ฉ
ไปฅไธใฎๅ
ๅฎนใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ
ใใฉใผใ ใใฉใฐ 1ๅ
ใขใฏใปใตใชใผใใใฏ1่ข
ไธญ่บซ
ใดใ ่ถณ ๏ผๅ
๏ผญ6ในใใคใฏ ๏ผๆฌ
ใญใใฏใใใ
๏ผ10๏ฝ๏ฝๅนณ้ขๅน
๏ผ
๏ผๅ
ๅฐๅบง 1ๅ
ใขใฏใปใตใชใผใใใฏ 1่ข
ไธญ่บซ
ๅ
ญ่งใฌใณใ 1ๅ
M6 x 35mmใใธ 4ๅ
ๅนณใฏใใทใฃใผ 4ๅ
่ๅบงใฏใใทใฃใผ 4ๅ
ๆฅๆฌ่ช
1. ้ๆขฑ
็ฐๅข้ข้ฃๆ
ๅ ฑ
ๆฌ่ฃฝๅใฏไปฅไธใๅซใๅฝ้ๆไปคใซๆบๆ ใใฆใใพใใ
i. ้ปๅญใป้ปๆฐๆฉๅจใซใใใ็นๅฎๆๅฎณ็ฉ่ณชใฎไฝฟ็จๅถ้
๏ผRoHS๏ผ
ii. ๅๅญฆ็ฉ่ณชใฎ็ป้ฒใ
่ฉไพกใ
่ชๅฏใใใณๅถ้
๏ผREACH๏ผ
iii. ๅป้ปๆฐ้ปๅญๆฉๅจๆไปค๏ผWEEE๏ผ
ๆฌ่ฃฝๅใฎ้ฉๅใชใชใตใคใฏใซใพใใฏๅฆๅๆนๆณใฎๆ้ใซใคใใฆใฏ็พๅฐ
ใฎๅปๆฃ็ฉๅฆ็ๅฝๅฑใซๅใๅใใใฆใใ ใใใ
95
ๆฅๆฌ่ช
2. ่จญ็ฝฎๅ ดๆ
ในใใผใซใผใฎ่จญ็ฝฎ
ๆฌในใใผใซใผใฏใใญใขใซ่จญ็ฝฎใใใใใจใๅๆใซ่จญ่จใใใฆใใพใใ
ๅฏ่ฝใช้ใไปๅฑใฎในใใคใฏใไฝฟ็จใใฆใใญใขใซใใฃใใใจ็ซใใใ
ไบใ้่ฆใงใใๅ ใใฆใ่ใฎ้ซใ๏ผฃ๏ผญ10ใฏ้ฉๅใชๅฎๅ
จๆงใๆใใใ
ใใใซๅฐๅบงใไฝฟ็จใใพใใ
้ๆขฑใใใจใใซใ
ใซใผใใณใฎไธ่ใฎๅณใซๅพใฃใฆๅฐๅบงใๅใไปใใใใจ
ใใงใใพใใ
ๆใใฏใ
ใใผใใซใฎใใใช้ฉๅใชใตใใผใใซๅธใใใใ
ๅบ้จใ็ชใๅบใใใใใฎไธใซในใใผใซใผใๆจชๅใใซๅฏใใใใใจใงใ
ๅฎๅ
จใซ้ๆขฑใใๅพใซๅฐๅบงใๅใไปใใใใจใใงใใพใใ
ๅใๆฑใไธญใซ
ใญใฃใใใใใใใฉใคใใฆใใใใ็ ดๆใใชใใใใซ็ดฐๅฟใฎๆณจๆใๆ
ใใชใใไฝๆฅญใ่กใฃใฆใใ ใใใๅฐๅบงใฎไธๅดใซใใ็ขๅฐใ็ขบๅฎใซๅ
ๅดใๆใใใใซๅฐๅบงใจใญใฃใใใใใฎไธๅดใฎๅใไปใ็ฉดใๅใใใฆ
ใใ ใใใ
ใใใฆไปๅฑใฎใญใใจใฏใใทใฃใผใไฝฟ็จใใๅฐๅบงใๅบๅฎใใ
ใพใใ
ใใฎ้ใซใญใใฎ้ ญ้จๅใจใฏใใทใฃใผใฎ้ใซ่ๅบงใฏใใทใฃใผใใฏ
ใใฟใพใใ
ไปๅฑใฎๅ
ญ่งใฌใณใใไฝฟ็จใใฆใ
ใญใใ็ท ใใใฟใพใใ
96
ในใใคใฏใฏใๅบใฎไธใซๆทใใใฆใใใซใผใใใใ่ฒซใใฆใๅบใฎไธใซ่จญ
็ฝฎใใใใใซ่จญ่จใใใฆใใพใใ
ใพใใ
ใใญใขใซในใใคใฏใ็ฝฎใใใ
ๆใซใ
ใซใผใใใใฎไธใซๅๅใใใใๆตฎใใใ ใใใช็ถๆ
ใซใชใใ
ใใซใ
ในใใคใฏใฎใญใใฏใใใใๅปปใใชใใ่ชฟๆดใใพใใ
ในใใคใฏใใญ
ใ่พผใฟๅผใฎใคใณใตใผใใซ็ฎไธๆฏใญใ่พผใใงใใ ใใใ
ใใใญใฃใใใ
ใใใๅบ้ขใซ็ฝฎใใใจใๅฎๅฎใใใซๆบใใใใใงใใใใๆบใใๆญขใพ
ใใ
ใญใฃใใใใใใใฃใใใจๅบๅฎใใใใใใซใชใใพใงใๅบใซ่จญ็ฝฎใ
ใฆใใชใ๏ผๆฌใฎในใใคใฏใ็ทฉใใฆไธใใใ
ๆๅพใซใ
ใญใฃใใใใใซๅฏพ
ใใฆใใใใๅบๅฎใใฆใใ ใใใ
ในใใผใซใผใฎ่จญ็ฝฎไฝ็ฝฎใๆ้ฉใซ่ชฟๆด
ใใๅพใซในใใคใฏใ่ชฟๆดใใๆนใ่ฏใใงใใใใ
ในใใผใซใผใ่จญ็ฝฎใใๅ ดๆใซใซใผใใใใๅ
จใใชใใ
ๅบใฎ่กจ้ขใๅท
ใคใใใใชใๅ ดๅใฏใ
ในใใคใฏใจๅบใฎ้ใฎไฟ่ญท็ใช้ๅฑใใฃในใฏ
๏ผ
ใณใคใณ็ญ๏ผ
ใไฝฟ็จใใใใ
ใพใใฏไปๅฑใฎใดใ ่ถณใไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ
ในใใคใฏใจๅใๆนๆณใงใดใ ่ถณใฎ้ซใใ่ชฟๆดใใญใฃใใใใใ่จญ็ฝฎใ
ใฆไธใใใ
>0.5m
1.5m - 3m
7 Channels
>0.5m
ๆฅๆฌ่ช
5 Channels
110° - 130°
~40°
ในใใผใซใผ่จญ็ฝฎไฝ็ฝฎ
ในใใผใซใผใ่จญ็ฝฎใใๅพใฎ่จญ็ฝฎไฝ็ฝฎใฎๅพฎ่ชฟๆดใฏใ
ใตใฆใณใใฏใฉใช
ใใฃใๆดใซๅไธใใใพใใ้ๅธธใใใฏๅฎๆฝใใใ ใใฎไพกๅคใฎใใ
ใใฎใงใใ
ในใใฌใชๅใฏใใผใ ใทใขใฟใผใฎใฉใกใใฎๅ ดๅใงใใ
ในใใผใซใผใฎ่จญ
็ฝฎใฏใใใใใฎในใใผใซใผใฎ่จญ็ฝฎ็ฐๅขใใ้ณ้ฟ็็นๆงใซใใใฆๅใ
ใซใชใใใใซ่กใฃใฆใใ ใใใ
ไพใใฐ็ๆนใฎในใใผใซใผใ้ฒๅบใใๅฃ
ใฎใใ่ฟใใซ่จญ็ฝฎใใใ
ใใไธๆนใฎในใใผใซใผใ่ปใใใๅฎถๅ
ทใใซ
ใผใใณใฎ่ฟใใซ่จญ็ฝฎใใใใจใใพใใ
ใใฎๅ ดๅใฏใ็ทๅ็ใชใตใฆใณใ
ใฏใฉใชใใฃใจในใใฌใชใคใกใผใธใฎไธก้ขใงๅฆฅๅใใๅฝขใซใชใใพใใ
ๅพๆฅใฎในใใฌใชใทในใใ
ๅงใใซใ
ๅทฆๅณใฎในใใผใซใผใ1.5๏ฝใใ3๏ฝ้ขใใฆ่จญ็ฝฎใใๆฌกใซๅทฆๅณ
ใฎในใใผใซใผใใชในใใณใฐใใธใทใงใณใ้ ็นใจใใ๏ผ็ญ่พบไธ่งๅฝขใฎ
ไฝ็ฝฎใซใชใใใใซ่จญ็ฝฎใใพใใ
ในใใผใซใผใฏๅพใใฎๅฃใใใฏ็ด
0.5๏ฝใ
ๆจชใฎๅฃใใใฏ0.5๏ฝไปฅไธ้ขใใฆ่จญ็ฝฎใใฆใใ ใใ๏ผไธๅณ๏ผใ
ใใผใ ใทใขใฟใผใทในใใ
ใใผใ ใทใขใฟใผใทในใใ ใฎใใญใณใใใฃใณใใซใซใใฎในใใผใซใผใไฝฟ
็จใใๅ ดๅใ
ใตใฉใฆใณใใใฃใณใใซใๅบใใใฎใใใตใฆใณใใคใกใผใธ
ใไฝใๅพๅใซใใใฎใงใ
๏ผใใฃใณใใซใชใผใใฃใช
๏ผในใใฌใชใทในใใ ๏ผ
ใปใใใฃใณใฐใใๅทฆๅณใฎในใใผใซใผใ่ฟใใซใชใใใใซ่จญ็ฝฎใใฆใใ
ใใใ
ใพใๆ ๅใฎใคใกใผใธใจใตใฆใณใใคใกใผใธใฎในใฑใผใซใไธ่ดใใ
ใใใซใ
ใใญใณใในใใผใซใผใฏในใฏใชใผใณใฎๆจชใใ็ด0.5๏ฝไปฅๅ
ใซ่จญ
็ฝฎใใใใใซใใฆใใ ใใใ
ในใใฌใชใปใใใฃใณใฐใจๅๆงใซใ
ในใใผใซ
ใผใฏใใใใๅฃใใ็ด0.5๏ฝไปฅไธ้ขใใฆ่จญ็ฝฎใใใใจใ็ๆณ็ใงใใ
ใไฝฟใใฎในใใผใซใผใๅฃใซๆใใๅ ดๅใซไฝ้ณใ้ๅบฆใซๅผท่ชฟใใใ
ๆใฏใ
ใใฉใผใ ใใฉใฐใฎไฝฟ็จใซใคใใฆใ
ใใฎใใใฅใขใซใฎ
ใๅพฎ่ชฟๆดใ
ใฎ
ใปใฏใทใงใณใๅ็
งใใฆใใ ใใใ
ๆผๆดฉ็ฃ็
ในใใผใซใผใฎใใฉใคใใฆใใใใฏใ
ใญใฃใใใใใ่ถใใฆ็ฃ็ใ็บ็
ใใใพใใ็ฃๅใซๅๅฟใใใใ็ฉๅ๏ผใใฉใฆใณ็ฎกใใฌใใใณใณใใฅใผ
ใฟใผใฎใขใใฟใผใ
ใใญใใใผใปใใฃในใฏใ
ใชใผใใฃใช๏ผใใใช๏ฝฅใใผใใ
ใญใฃใใทใฅใปใซใผใ้กใชใฉ๏ผ
ใฏในใใผใซใผใใๅฐใชใใจใ0.5ใกใผใใซ
ใฏ้ ใใใฆใใใฆใใ ใใใ
ๆถฒๆถใใฌใใๆๆฉELใใฃในใใฌใผใใใฉ
ใบใใใฌใใฏๆผๆดฉ็ฃ็ใซๅฝฑ้ฟใใใพใใใ
97
ๆฅๆฌ่ช
3. ๆฅ็ถ
ๅ
จใฆใฎๆฅ็ถใฏใ
ๅฟ
ใๆฉๅจใฎในใคใใใๅ
จใฆใชใใซใใฆใใ่กใฃใฆใ
ใ ใใใ
ในใใผใซใผใฎ่ฃใซใ
ใชใณใฏใใใใฟใผใใใซใ 2 ใใขใใใพใใๅพๆฅ
ใฎๆฅ็ถ (ๅทฆไธๅณ) ใ่กใๅ ดๅใ
ใฟใผใใใซใชใณใฏใฏๆๅฎใฎไฝ็ฝฎ (้
้ใใใ็ถๆ
) ใซๆฎใใไธๆนใฎใใขใฎใฟใผใใใซใฎใฟใขใณใใซๆฅ็ถ
ใใใ็ถๆ
ใซใใพใใ
ใใคใปใฏใคใคๆฅ็ถใใใใฏใใคใขใณใ (ๅณไธๅณ)
ใ่กใๅ ดๅใ
ใฟใผใใใซใชใณใฏใๅใๅคใใ
ใฟใผใใใซใฎใใขใใขใณ
ใใซใใใใ็ฌ่ชใซๆฅ็ถใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ
ใใคใปใฏใคใคใชใณใฐใ
่กใใจใ
ไฝๅใฎใใฃใใผใซใฎ่งฃๅๅบฆใๅไธใใพใใ
98
ในใใผใซใผใฎใใฉใน็ซฏๅญ
๏ผ“๏ผ”ใฎใใผใฏใใใใ
็ซฏๅญใฎ่ฒใฏ่ตค๏ผ
ใใข
ใณใใฎใใฉในๅบๅ็ซฏๅญใซใ
ในใใผใซใผใฎใใคใใน็ซฏๅญ
๏ผ“๏ผ”ใฎใใผใฏ
ใใใใ็ซฏๅญใฎ่ฒใฏ้ป๏ผ
ใใขใณใใฎใใคใในๅบๅ็ซฏๅญใ็ขบๅฎใซๆฅ็ถใ
ใพใใ้้ใฃใๆฅ็ถใ่กใฃใๅ ดๅใ
ใตใฆใณใใคใกใผใธใๅบใใใชใใจ
ใใไฝ้ณใๅบใชใใจใใฃใ็พ่ฑกใ่ตทใใพใใ
ในใใผใซใผใฑใผใใซใใ้ธใณใซใชใ้ใฏใใฃใผใฉใผใพใใฏๅๅฝใฎไปฃ
็ๅบใธใ็ธ่ซใใ ใใใ
ใใกใคใณใใฅใผใใณใฐใฎๅใซใ
ใใไธๅบฆๅ
จใฆใฎ่จญ็ฝฎใจๆฅ็ถใๆญฃใใ
ไธใคๅฎๅ
จใซ่กใใใฆใใใ็ขบ่ชใใฆไธใใใ
ไธ่ฌ็ใซๅฃใใในใใผใซใผใ้ ใใใใจไฝ้ณๅใฎ้ใๅฐใชใใชใใพ
ใใ
ในใใผใซใผใฎๅพใใซในใใผในใใคใใใใจใซใใฃใฆใ้ณๅ ดใฎๅฅฅ่ก
ใๆใๅพใใใจใใงใใพใใ
้ใซ่จใใฐในใใผใซใผใๅฃใซ่ฟใฅใใใ
ใจใซใใฃใฆไฝ้ณๅใฎใใชใฅใผใ ใๅขใใใใจใใงใใพใใๅฃใใใฎ่ท
้ขใๅคใใใซในใใผใซใผใซไฝ้ณๅใฎใตใใใฟใไฝๆธใใใใๅ ดๅใซ
ใฏใ
ในใใผใซใผใฎใในใฌใใใผใใซใใฉใผใ ใใฉใฐๆฟๅ
ฅใใฆใฟใฆใใ
ใใใ
ใพใๅฐใไฝ้ณๅใๆธๅฐใใใใๅ ดๅใฏใใฉใผใ ใชใณใฐใใใน
ใฌใใใผใใซๆฟๅ
ฅใใฆไธใใใ
ใใฉใผใ ใใฉใฐใๅใฏใใฉใผใ ใชใณใฐใฎ
ไฝฟ็จๆนๆณใฏไธๅณใๅ็
งใใฆใใ ใใใ
ๆฅๆฌ่ช
4. ๅพฎ่ชฟๆด
ไฝๅใฎๅจๆณขๆฐใซใใใใใใใใงใใใฐใ
่ฆ่ดใใฆใใ้จๅฑใฎ้ณ้ฟ
็นๆงใฎ็ตๆใงใใๅฏ่ฝๆงใ้ๅธธใซ้ซใใจๆใใใพใใ
ในใใผใซใผใฎ
ไฝ็ฝฎใ่ฆ่ดใใไฝ็ฝฎใฎใปใใฎใใใใชๅคๅใงใใใ
้ณ้ฟใใใฉใผใ
ใณในใ็นใซไฝๅใฎๅจๆณขๆฐใซใฏๅคงใใชๅฝฑ้ฟใไธใใๅ ดๅใใใใพใใ
่ฆ่ดใใไฝ็ฝฎใๅคใใใใ
ๅฏ่ฝใงใใใฐใไฝฟใใฎในใใผใซใผใๅฅใฎ
ๅฃใซ้
็ฝฎใใฆใฟใฆใใ ใใใ
ไปใซๆนๆณใใชใๅ ดๅใฏใ
ๅๆขฑใฎใใฉใผใ ใใฉใฐใไฝฟ็จใใฆใฉใฆใใน
ใใผใซใผใฎไฝๅใใใฉใผใใณในใ่ชฟๆดใใใใจใใงใใพใใ
ใใฉใผใ
ใใฉใฐใฏ 2 ใคใฎ้จๅใใๆงๆใใใ้จๅใงใใใ
ใใ็จๅบฆใฎใใกใค
ใณใใฅใผใใณใฐใๅฏ่ฝใงใใ
ๅคๅดใฎๅคงใใๆนใฎ้จๅใ ใๅ้ขใใฆไฝฟ
ใใใจใใงใใพใใใ
2 ใคใฎ้จๅใไธ็ทใซไฝฟใใใจใใงใใพใใ
ใใฉ
ใผใ ใใฉใฐใฎๅคๅดใฎๅคงใใ้จๅใ ใไฝฟใใจใ
ไธ็ทใซไฝฟใๅ ดๅใซๆฏใน
ใฆใไฝๅใฎๆธ่กฐใๅฐใชใใชใใพใใ
99
ๆฅๆฌ่ช
5. ใชใใ้่ปข
6. ใๆๅ
ฅใ
ในใใผใซใผใฎๆง่ฝใฏใๅพกไฝฟ็จใซใชใใซใคใใฆๅพฎๅฆใซๅคๅใใพใใ
ในใ
ใผใซใผใๅทใใ็ฐๅขใซไฟ็ฎกใใใฆใใๅ ดๅใ
ใใฉใคใใฆใใใใฎใใณ
ใใณใฐๆใจใตในใใณใทใงใณใๆฌๆฅใฎๆฉๆขฐ็็นๆงใๅใๆปใใพใงใ
ใ
ใฐใใๆ้ใๆใใใพใใ
ใใฉใคใใฆใใใใฎใตในใใณใทใงใณใฏ้ณ้
ใใฝใผในใซใใใใพใใใ
้ณดใใๅงใใฆใใ๏ผๆ้ใใใใงๅพใ
ใซใป
ใใใฆใใพใใ
ในใใผใซใผใๆๅณใใใๆง่ฝใๅใๆปใใพใงใซใใ
ใๆ้ใฏใ
้ๆขฑใพใงใฎไฟ็ฎกๆกไปถใใ
ใฉใฎๆงใซไฝฟ็จใใใใใซใใฃใฆ
็ฐใชใใพใใ
็ฎๅฎใจใใฆใฏใๆธฉๅบฆใซใใๅฝฑ้ฟใๅฎๅฎใใใ็บใ
ใไฝฟ็จ
ใใใ็ถๆณใง๏ผ้ฑ้ใ
ใพใๆๅณใใใใใถใคใณ็นๆงใซ้ใใใใใซใ
ๅนณๅ15ๆ้ในใใผใซใผใ้ณดใใใใจใ่ฆ่พผใใงใใ ใใใ
ใญใฃใใใใใฎ่กจ้ขใฏใ
ๆฎๆฎตใฏใปใใใๆใใ ใใงๅๅใงใใ
ใจใขใพ
ใซๅคใใฎไปใฎๆดๆตๅคใใไฝฟใใซใชใใใๅ ดๅใ
ๆดๆตๅคใซใใฃใฆใฏ่กจ
้ขใๅทใใใใจใใใใพใใฎใงใ
ๆฌไฝใซ็ดๆฅใไฝฟใใซใชใใฎใงใฏใช
ใใๅธใซๅใฃใฆๅฐใใช้จๅใงใ่ฉฆใใซใชใฃใฆใใใไฝฟใใใ ใใใ็
็ฃจๅคใ
ใพใใฏ้
ธใ
ใขใซใซใชใ
ๆฎบ่ๅคใๅซใพใใฆใใ่ฃฝๅใฏใไฝฟใใซใช
ใใชใใงใใ ใใใ
ๅก่ฃ
้ขใฎๆฑใใฏใ
่ใใ็ก้ฆๆใปใใฑใณๆบถๆถฒใง่ฝ
ใกใๅ ดๅใใใใพใใ
ใใใงใ่ฝใกใชใๆฑใใฏใ
ๅฐ็จใฎใฌใฉในใฏใชใผ
ใใผใในใใฌใผใใ
ใใคใฏใญใใกใคใใผใฎๅธใง่ปฝใๆญใๅใฃใฆใใ ใ
ใใ็ ดๆใฎๅๅ ใจใชใๅฏ่ฝๆงใใใใพใใฎใงใ
ใใฉใคใใฆใใใใซๆด
ๆตๅคใไฝฟใฃใใ่งฆใฃใใใใชใใงใใ ใใใ
็ดๆจ่ฃฝใฎในใใขใซใฏใ
ๆ้็ต้ใซไผดใ้่ฒใๆๅฐ้ใซๆใใ่็ดซ
ๅค็ทใฉใใซใผๅฆ็ใๆฝใใใฆใใพใใใ
ๅคฉ็ถ็ด ๆใงใใฎใงใฉใใใฆ
ใใใ็จๅบฆใฎ้่ฒใไบๆณใใใพใใ
่ฒใฎ้ใใฏใ
่ฒใๅไธใซใชใใพ
ใงใใใคใฎ่กจ้ขใในใฆใซๅ็ญใซๆฅๅ
ใๅฝใฆใใใจใง่ชฟๆดใใใใจใ
ใงใใพใใ้ทใๆ้ใใใใใใจใใใใพใใใ
็ดซๅค็ทใฉใณใใๆ
้
ใซไฝฟ็จใใฆใใใจๆ่ฆๆ้ใ็ญ็ธฎใใใใจใใงใใพใใ
ๆจ่ฃฝใใใค
ใซใชใในใไบ่ฃใๅ
ฅใใชใใใใ
ในใใผใซใผใฏๆพ็ฑ่ฃ
็ฝฎใๆธฉ้ขจๅฃใช
ใฉ็ดๆฅ็ฑใ็บใใใจใใใใ้ ใใใฆใใ ใใใ
100
ํ๊ตญ์ด
1. ํฌ์ฅ ํ๊ธฐ
๋ด์ฉ๋ฌผ
์๋ ๋ด์ฉ๋ฌผ์ด ๋ค์ด ์๋์ง ํ์ธํ์ญ์์ค.
1 ํผ ํ๋ฌ๊ทธ
1 ์ก์ธ์ฌ๋ฆฌ ํฉ
4 ๊ณ ๋ฌด ๋ฐ๋ฐ์นจ
4 M4 ์คํ์ดํฌ
4 ์ ๊ธ ๋ํธ(ํญ 10mm)
1 ํ๋ฆฐ์ค(์คํผ์ปค ๋ฐ์นจ)
1 ์ก์ธ์ฌ๋ฆฌ ํฉ
1 ์ก๊ฐ ๋ ์น
4 M6 x 35mm ์คํฌ๋ฅ
4 ํ ์์
4 ๋ด์น ์์
ํ๊ฒฝ ์ ๋ณด
๋ณธ ์ ํ์ ๋ค์์ ํฌํจํ ๊ตญ์ ์ง์นจ์ ์ค์ํ๊ณ ์์ต๋๋ค.
i. i์ ๊ธฐ์ ์์ ํ์ ๋ํ ์ ํด๋ฌผ์ง์ ์ฌ์ฉ์ ํ(RoHS)
ii. ํํ๋ฌผ์ง๊ด๋ฆฌ์ ๋(REACH)
iii. ํ์ ๊ธฐ์ ์์ ํ์ฒ๋ฆฌ์ง์นจ(WEEE)
ํฌ์ฅ์ฌ๋ ์ ํ์ ํ๊ธฐํ ๊ฒฝ์ฐ ์ฌํ์ฉ ๊ฐ๋ฅ ์์์ ๋ถ๋ฆฌ
๋ฐฐ์ถ์๋ น์ ๋ฐ๋ผ ์๊ฑฐํ์ฌ ์ฃผ์ญ์์ค.
101
2. ์ค์น ์์น
ํ๊ตญ์ด
์คํผ์ปค ์ค์น
๋ณธ ์คํผ์ปค๋ ํ๋ก์ด ๋ง์ดํธ๋ก๋ง ์ค์นํ๋๋ก ์ค๊ณ๋์ด ์์ต๋๋ค.
๊ฐ๋ฅํ ํ ๋ถ์ ์คํ์ดํฌ๋ฅผ ์ฌ์ฉํ์ฌ ๋ฐ๋ฅ์ ํ๋ค๋ฆฌ์ง ์๊ฒ
์ธ์ฐ๋ ๊ฒ์ด ์ค์ํฉ๋๋ค. ์์ธ๋ฌ ์คํผ์ปค ๋ฐ์นจ(Plinth)์
์ฌ์ฉํ์ฌ ์์ ๋๊ฒ ์ค์นํด์ผ ํฉ๋๋ค.
ํฌ์ฅ์ ํด์ฒดํ ๋ ์ ๊ทธ๋ฆผ์ฒ๋ผ ๋ฐ์ค ์์์ ๋ฐ์นจ์ ๋ถ์ฐฉํ๊ฑฐ๋
ํฌ์ฅ์ ์์ ํ ํด์ฒดํ ํ ํ
์ด๋ธ์ ์ฒ์ผ๋ก ๋ฎ๊ณ ๊ทธ ์์
์คํผ์ปค๋ฅผ ๋ํ ๋ถ์ฐฉํ ์ ์์ต๋๋ค. ๋ฐ์นจ ๋ฐ๋ฉด์ ํ์ดํ๊ฐ
์ ๋ฐฉ์ ํฅํ๋๋ก ํ ํ ์บ๋น๋ ๋ฐ๋ฅ์ ๊ตฌ๋ฉ๊ณผ ๋ฐ์นจ์ ๊ตฌ๋ฉ์
๋ง์ถ์ญ์์ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ถ์ ์คํฌ๋ฅ์ ์์
๋ก ์กฐ์ฌ์ฃผ์ญ์์ค.
์คํฌ๋ฅ ๋จธ๋ฆฌ์ ํ์์
์ฌ์ด์ ๋ด์น์์
๋ฅผ ๋ผ์ฐ๊ณ ์ก๊ฐ ๋ ์น๋ฅผ
์ฌ์ฉํ์ฌ ๋จ๋จํ ์กฐ์ฌ ์ฃผ์ญ์์ค.
102
์คํ์ดํฌ๋ ํ๋ก์ด์ ๊น๋ ค ์๋ ์นดํํธ๋ฅผ ๊ดํตํ์ฌ ๋ฐ๋ฅ์
์ค์นํ๋๋ก ๋์์ธ๋์ด ์์ต๋๋ค. ํ๋ก์ด์ ์คํ์ดํฌ๊ฐ ๋ฟ์์
๋ ์นดํํธ ์๋ถ์ ๋ํธ ์ฌ์ด๊ฐ ์ถฉ๋ถํ ์ ๊ฒฉ๋๋๋ก ์คํ์ดํฌ์
์ ๊ธ ๋ํธ๋ฅผ ๋๋ฆฌ๋ฉด์ ์กฐ์ ํ์ญ์์ค. ์คํผ์ปค ๋ฐ์นจ์ ๋์ฌ
๊ตฌ๋ฉ์ ์คํ์ดํฌ๊ฐ ์์ ํ ๋ค์ด๊ฐ๋๋ก ๋๋ ค์ ๋ผ์ ์ฃผ์ญ์์ค.
์คํ์ดํฌ๊ฐ ํ๋ก์ด์ ๋ฟ์์ ๋ ์บ๋น๋์ด ํ๋ค๋ฆฌ๋ฉด, ํ๋ค๋ฆผ์ด
๋ฉ์ถ๊ณ ์บ๋น๋์ด ํ์คํ ๊ณ ์ ๋ ๋๊น์ง ํ๋ก์ด์ ๋ฟ์ง ์์ 2
๊ฐ์ ์คํ์ดํฌ๋ฅผ ํ์ด ์ฃผ์ญ์์ค. ๋ง์ง๋ง์ผ๋ก ์บ๋น๋ ์ชฝ์ผ๋ก
๋ํธ๋ฅผ ๋๋ ค ์์ ํ ๊ณ ์ ์ํค์ญ์์ค. ์คํผ์ปค๋ฅผ ์ต์ ์ ์์น์
์ค์นํ ํ ์คํ์ดํฌ ๋์ด๋ฅผ ์กฐ์ ํ๋ ๊ฒ์ด ์ข์ต๋๋ค.
์คํผ์ปค๋ฅผ ์ค์นํ๋ ์ฅ์์ ์นดํํธ๊ฐ ๊น๋ ค์์ง ์๊ฑฐ๋ ํ๋ก์ด
ํ๋ฉด์ ์์์ํค์ง ์์ผ๋ ค๋ฉด ์คํ์ดํฌ์ ํ๋ก์ด ์ฌ์ด์ ๊ธ์
๋ณดํธ ๋์คํฌ(๋์ ๋ฑ)๋ฅผ ์ฌ์ฉํ๊ฑฐ๋ ๋ถ์์ ๊ณ ๋ฌด ๋ฐ๋ฐ์นจ์
์ฌ์ฉํ์ญ์์ค. ๊ณ ๋ฌด ๋ฐ๋ฐ์นจ์ ๋ผ์ด ํ ์คํ์ดํฌ๋ฅผ ์ค์นํ ๋์
๊ฐ์ ๋ฐฉ๋ฒ์ผ๋ก ์บ๋น๋์ ๋์ด๋ฅผ ๋ง์ถ์ญ์์ค.
>0.5m
7 ์ฑ๋
ํ๊ตญ์ด
5 ์ฑ๋
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
์คํผ์ปค ์ค์น ์์น
์คํผ์ปค๋ฅผ ์ค์นํ ํ ์ต์ ์ ์์ง์ ์ป๊ธฐ ์ํด ์์น๋ฅผ ์กฐ์ ํ
ํ์๊ฐ ์์ต๋๋ค.
์คํ
๋ ์ค ๋๋ ํ์จ์ดํฐ ์ด๋ ๊ฒฝ์ฐ์ ์์ด์๋ ์ค์น ํ๊ฒฝ์
์คํผ์ปค ๊ฐ๊ฐ์ ์ํฅ ํน์ฑ์ด ๋์ผํ๊ฒ ๋๋๋ก ํ์ฌ์ผ ํฉ๋๋ค.
์๋ฅผ ๋ค๋ฉด ํ ์ชฝ ์คํผ์ปค๋ ๋
ธ์ถ๋ ๋ฒฝ์ ๊ทผ์ ํ์ฌ ๋ฐฐ์น๋์ด ์๊ณ
๋ค๋ฅธ ํ ์ชฝ ์คํผ์ปค๋ ๋ถ๋๋ฌ์ด ๊ฐ๊ตฌ๋ ์ปคํผ ๊ทผ์ฒ์ ๋ฐฐ์น๋๋ฉด
์ ์ฒด์ ์ธ ์์ง๊ณผ ์คํ
๋ ์ค ์ด๋ฏธ์ง์ ์๋ฉด์์ ํํํ๋ ๋ชจ์์ด
๋์ด ๋ฐ๋์งํ์ง ์์ต๋๋ค.
์ผ๋ฐ์ ์ธ ์คํ
๋ ์ค ์์คํ
๋จผ์ ์ข์ฐ ์คํผ์ปค์ ๊ฐ๊ฒฉ์ 1.5m ~ 3.0m ์ ๋ ์ ์ง์ํจ ํ
์ข์ฐ ์คํผ์ปค๊ฐ ์ฒญ์ทจ ์์น๋ฅผ ์ ์ ์ผ๋ก ํ ์ด๋ฑ๋ณ ์ผ๊ฐํ์
์์น๊ฐ ๋๋๋ก ์ค์นํฉ๋๋ค. ์คํผ์ปค ๋ท ๋ฒฝ๋ฉด์ผ๋ก๋ถํฐ ์ฝ
0.5m, ์ข์ฐ ๋ฒฝ๋ฉด์ผ๋ก๋ถํฐ 0.5m ์ด์์ ๊ณต๊ฐ์ด ์ ์ง๋๋๋ก
์ค์นํฉ๋๋ค. (์ ๊ทธ๋ฆผ)
ํ์จ์ดํฐ ์์คํ
ํ์จ์ดํฐ ์์คํ
์ ํ๋ฐํธ ์ฑ๋์ ์ด ์คํผ์ปค๋ฅผ ์ฌ์ฉํ ๊ฒฝ์ฐ,
์๋ผ์ด๋ ์ฑ๋์ด ํ๋๋ ์ฌ์ด๋ ์ด๋ฏธ์ง๋ฅผ ๋ง๋ค๋ ค๋ ๊ฒฝํฅ์ด
์์ผ๋ฏ๋ก 2 ์ฑ๋ ์ค๋์ค(์คํ
๋ ์ค ์์คํ
)์ ๊ฒฝ์ฐ๋ณด๋ค ์ข์ฐ
์คํผ์ปค๋ฅผ ๊ฐ๊น๊ฒ ์ค์นํ์ฌ ์ฃผ์ญ์์ค. ๋ ์์ ์ด๋ฏธ์ง์ ์ฌ์ด๋
์ด๋ฏธ์ง์ ์ค์ผ์ผ์ด ์ผ์นํ๋๋ก ํ๋ฐํธ ์คํผ์ปค๋ ์คํฌ๋ฆฐ
๊ฐ์ฅ์๋ฆฌ์์ ์ฝ 0.5m ์ด๋ด์ ์ค์นํ์ฌ ์ฃผ์ญ์์ค. ์คํผ์ปค
๋์ด๋ ์ผํฐ ์คํผ์ปค ๋์ด์ ์คํฌ๋ฆฐ์ ์ค์ฌ ์ฌ์ด์ ์์นํ๋๋ก
ํ์ฌ ์ฃผ์ญ์์ค. ์คํ
๋ ์ค ์ค์น ์์ ๋์ผํ๊ฒ ๋ชจ๋ ๋ฒฝ๋ฉด์์
0.5m ์ด์์ ๊ณต๊ฐ์ด ์ ์ง๋๋๋ก ํ๋ ๊ฒ์ด ์ด์์ ์
๋๋ค.
๋ฒฝ๋ฉด์ ๊ฐ๊น๊ฒ ์ค์นํ๋ฉด ์ ์์ด ๊ฐ์กฐ๋ฉ๋๋ค. ์ด ์์น์
์ค์นํ์๊ณ ์ถ๋ค๋ฉด ๋ณธ ๋งค๋ด์ผ์ ๋ฏธ์ธ ํ๋์์ ํผ ํ๋ฌ๊ทธ ์ฌ์ฉ
๋ถ๋ถ์ ์ฐธ์กฐํ์ญ์์ค.
๋์ค ์๊ธฐ์ฅ
์คํผ์ปค ๋๋ผ์ด๋ธ ์ ๋์์๋ ์บ๋น๋์ ๋ฒ์๋ฅผ ๋์ด์ ๋ฉ๋ฆฌ
ํผ์ง๋ ์๊ธฐ์ฅ์ด ์์ฑ๋ฉ๋๋ค. ์๊ธฐ์ฅ์ ์ํด ๋ฐ์ํ๊ธฐ ์ฌ์ด
๋ฌผ๊ฑด(TV ๋ฐ ์ปดํจํฐ ๋ชจ๋ํฐ, ์ปดํจํฐ ๋์คํฌ, ์ค๋์ค ๋ฐ ๋น๋์ค
ํ
์ดํ, ์ ์ฉ์นด๋ ๋ฑ)์ ์คํผ์ปค์ 0.5m ์ด๋ด์ ๋์ง ๋ง์ญ์์ค.
LCD, OLED, ํ๋ผ์ฆ๋ง ์คํฌ๋ฆฐ(PDP)์ ์๊ธฐ์ฅ์ ์ํฅ์ ๋ฐ์ง
์์ต๋๋ค.
103
3. ์ฐ๊ฒฐ
ํ๊ตญ์ด
๋ฐ๋์ ๊ธฐ๊ธฐ์ ์ ์์ ๋ ์ํ์์ ์ฐ๊ฒฐํ์ญ์์ค.
์คํผ์ปค ๋ท๋ฉด์๋ ํฐ๋ฏธ๋ ๋งํฌ๋ก ์ฐ๊ฒฐ๋ 2์์ ๋จ์๊ฐ ์์ต๋๋ค.
์ผ๋ฐ์ ์ธ ์ฐ๊ฒฐ๋ฐฉ๋ฒ(์ ์ผ์ชฝ ๊ทธ๋ฆผ) ์์๋ ํฐ๋ฏธ๋ ๋งํฌ๊ฐ ๊ทธ๋๋ก
์ฐ๊ฒฐ๋ ์ํ์์ 2์ ์ค ํ ์์ ๋จ์์ ์คํผ์ปค ์ผ์ด๋ธ์
์ฐ๊ฒฐํ๊ณ ๊ทธ ์ผ์ด๋ธ์ ์ฐํ์ ์ฐ๊ฒฐํฉ๋๋ค. ๋ฐ์ด ์์ด์ด๋ง
์ฐ๊ฒฐ(์ ์ค๋ฅธ์ชฝ ๊ทธ๋ฆผ)์์๋ ๋จผ์ ํฐ๋ฏธ๋ ๋งํฌ๋ฅผ ์ ๊ฑฐํ๊ณ 2
์์ ๋จ์์ ์คํผ์ปค ์ผ์ด๋ธ์ ๊ฐ๊ฐ ๋
๋ฆฝ์ ์ผ๋ก ์ฐ๊ฒฐํ ํ ์ด
์ผ์ด๋ธ์ ์ฐํ์ ์คํผ์ปค ๋จ์์ ์ฐ๊ฒฐํฉ๋๋ค. ๋ฐ์ด ์์ด์ด๋ง์ผ๋ก
์ฐ๊ฒฐํ๋ฉด ์ ์ญ ๋ํ
์ผ์ ํด์๋๊ฐ ํฅ์๋ฉ๋๋ค.
104
์คํผ์ปค์ ํ๋ฌ์ค ๋จ์(+ ๋ฐ ์ ์์ผ๋ก ํ์)์ ์ฐํ์ ํ๋ฌ์ค
์ถ๋ ฅ ๋จ์๊ฐ, ์คํผ์ปค์ ๋ง์ด๋์ค ๋จ์(- ๋ฐ ํ์์ผ๋ก ํ์)
์ ์ฐํ์ ๋ง์ด๋์ค ์ถ๋ ฅ ๋จ์๊ฐ ์ฌ๋ฐ๋ฅด๊ฒ ์ฐ๊ฒฐ๋์๋์ง
ํ์ธํ์ญ์์ค. ์ฐ๊ฒฐ์ด ์ฌ๋ฐ๋ฅด์ง ์์ ๊ฒฝ์ฐ ์ฌ์ด๋ ์ด๋ฏธ์ง๊ฐ
ํ๋ ค์ง๊ณ ์ ์ญ์ด ์์ค๋ ์ ์์ต๋๋ค.
์คํผ์ปค ์ผ์ด๋ธ์ ์ ํํ ๋๋ ๋๋ฆฌ์ ์ด๋ ์ ๋ฌธ๊ฐ์๊ฒ
๋ฌธ์ํ์ญ์์ค.
ํ๊ตญ์ด
4. ๋ฏธ์ธ ํ๋
ํ๋์ ์ค์ํ๊ธฐ ์ ์ ๋ชจ๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ํ๊ฐ ์ฌ๋ฐ๋ฅด๊ณ ์์ ํ์ง
ํ์ธํ์ญ์์ค.
์ผ๋ฐ์ ์ผ๋ก ์คํผ์ปค๋ฅผ ๋ฒฝ์์ ๋ฉ๋ฆฌ ๋ผ์ด ๋์์๋ก ์ ์์ด
๊ฐ์๋ฉ๋๋ค. ์คํผ์ปค ๋ค์ชฝ์ ๊ณต๊ฐ์ ํ๋ณดํด์ผ๋ง ๊น์ด ์๋
์์ฅ๊ฐ์ ์ป์ ์ ์์ต๋๋ค. ๋ฐ๋๋ก ๋งํ๋ฉด ์คํผ์ปค๋ฅผ ๋ฒฝ์
๊ฐ๊น์ด ์ค์นํ๋ฉด ์ ์์ด ์ฆ๊ฐํฉ๋๋ค. ๋ฒฝ๊ณผ์ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณ๊ฒฝํ์ง
์๊ณ ์ ์ ์์ ์ค์ด๊ณ ์ถ๋ค๋ฉด ์คํผ์ปค์ ๋ฒ ์ด์ค ํฌํธ์ ํผ
ํ๋ฌ๊ทธ๋ฅผ, ์ ์ ์์ ์ฝ๊ฐ๋ง ์ค์ด๋ ค๋ฉด ๋ฒ ์ด์ค ํฌํธ์ ํผ ๋ง์
์ฝ์
ํด ๋ณด์ญ์์ค. (์ ๊ทธ๋ฆผ)
ํน์ ์ ์ญ ์ฃผํ์๊ฐ ๊ณ ๋ฅด์ง ์๋ค๊ณ ๋๊ปด์ง๋ฉด ์ด๋ ๋ฆฌ์ค๋ ๋ฃธ์
๊ณต์ง ๋ชจ๋ ๋๋ฌธ์ผ ๊ฐ๋ฅ์ฑ์ด ์์ต๋๋ค. ์คํผ์ปค์ ์์น ๋๋
๊ฐ์ ์์น๊ฐ ์กฐ๊ธ๋ง ๋ฐ๋์ด๋ ์ด๋ฌํ ๊ณต์ง์ ์ํฅ์ด ๊ฐ์ ๋ ์
์์ต๋๋ค. ๊ฐ์ ์์น๋ฅผ ์ด๋ํ๊ฑฐ๋ ์คํผ์ปค๋ฅผ ๋ค๋ฅธ ๋ฒฝ ์ชฝ์ผ๋ก
์ฎ๊ฒจ ๋ณด์ญ์์ค. ๋ค๋ฅธ ๋์์ด ์์ ๊ฒฝ์ฐ, ์ ๊ณต๋ ํผ ํ๋ฌ๊ทธ๋ฅผ
์ฌ์ฉํ์ฌ ์ ์ฃผํ ์ฑ๋ฅ์ ์กฐ์ ํ ์ ์์ต๋๋ค. ํผ ํ๋ฌ๊ทธ๋ ๋ด๋ถ,
์ธ๋ถ ๋ ๊ฐ์ ํํธ๋ก ๊ตฌ์ฑ๋์ด ์์ผ๋ฉฐ ๊ตฌ๊ฒฝ์ด ํฐ ์ธ๋ถ ํํธ๋
๋ด์ธ๋ถ ํํธ๋ฅผ ํจ๊ป ์ฌ์ฉ๋ ๋ฐฉ๋ฒ์ผ๋ก ๋ฏธ์ธ ํ๋์ด ๊ฐ๋ฅํฉ๋๋ค.
์ง๊ฒฝ์ด ํฐ ์ธ๋ถ ํผ ๋ง๋ง์ ์ฌ์ฉํ๋ฉด ํผ ํ๋ฌ๊ทธ๋ก ์์ ํ ๋ง์์
๋ ๋ณด๋ค ์ ์ญ์ด ๋ ๊ฐ์ ํฉ๋๋ค.
ํ๋ก์ด ์คํ ๋๋ฅผ ์ฌ์ฉํ ๊ฒฝ์ฐ ๋ฐ๋ฅ์ ๋จ๋จํ ๊ณ ์ ๋์ด ์๋์ง
ํ์ธํ์ญ์์ค. ๋ฐ๋ฅ์ด ๊ณ ๋ฅด์ง ์์ผ๋ฉด ์นดํซ ํผ์ด์ฑ ์คํ์ดํฌ๋ฅผ
์ฌ์ฉํ์ฌ ์กฐ์ ํ์ญ์์ค. FS-700 ์คํ ๋๋ฅผ ์ฌ์ฉํ ๊ฒฝ์ฐ ์ต๊ณ ์
์์ ์ฑ๊ณผ ์ฑ๋ฅ์ ์ป๊ธฐ ์ํด ํ์ค์ ์ฆ๊ฐ์ํฌ ๊ฒ์ ๊ถ์ฅํฉ๋๋ค.
์คํ ๋ ํ๋ผ ์์ ๋ชจ๋์ ๊ฐ์ ์์ฌ๋ก ๊ฐ๋ฅํ ํ ์ถฉ๋ถํ
์ฑ์ฐ์ญ์์ค.
105
6. ๊ด๋ฆฌ
์คํผ์ปค์ ์ฑ๋ฅ์ ์ด๊ธฐ ์ฌ์ฉ ๊ธฐ๊ฐ ๋์ ๋ฏธ์ํ๊ฒ ๋ณํ๋ฉ๋๋ค.
์คํผ์ปค๋ฅผ ์ฐจ๊ฐ์ด ๊ณณ์์ ๋ณด๊ดํ ๊ฒฝ์ฐ์๋ ๋๋ผ์ด๋ธ ์ ๋์
๋ํ์ฌ ๋ฐ ์์คํ์
์ด ๋ณธ๋์ ๊ธฐ๊ณ์ ํน์ฑ์ ์ ์์ ์ผ๋ก
ํ๋ณตํ๊ธฐ๊น์ง ์ผ์ ์๊ฐ์ด ์์๋ฉ๋๋ค. ๋ํ ๋๋ผ์ด๋ธ ์ ๋
์์คํ์
๋ ์ฒ์ ํ ์๊ฐ๋ง ์ฌ์ฉํ๋ฉด ๋ถ๋๋ฌ์์ง๋๋ค. ์คํผ์ปค๊ฐ
๋ณธ๋์ ์ฑ๋ฅ์ ํ๋ณตํ๊ธฐ๊น์ง ํ์ํ ์๊ฐ์ ๋ณด๊ด ์กฐ๊ฑด์ด๋
์ฌ์ฉ ์ํ ๋ฑ์ ๋ฐ๋ผ ๋ค๋ฆ
๋๋ค. ์คํผ์ปค๊ฐ ์จ๋ ์ํฅ์ ๋ฐ์ง
์๊ณ ์์ ๋๊ธฐ๊น์ง๋ ์ต์ 1์ฃผ์ผ์ด ๊ฑธ๋ฆฌ๋ฉฐ, ๊ธฐ๊ณ์ ๋ถํ๋ค์
ํ๊ท 15์๊ฐ ์ ๋ ์ฌ์ฉํ ํ์์ผ ๋ณธ๋์ ๋์์ธ ํน์ฑ์ ์ป์
์ ์์ต๋๋ค.
์บ๋น๋ ํ๋ฉด์ ๋จผ์ง๋ง ๋ฆ์ผ๋ฉด ๋ฉ๋๋ค. ์์ด๋ก์กธ์ด๋ ํด๋ฆฌ๋๋ฅผ
์ฌ์ฉํ ๊ฒฝ์ฐ์๋ ๋จผ์ ์บ๋น๋์์ ๊ทธ๋ฆด์ ์กฐ์ฌ์ค๋ฝ๊ฒ
๋ถ๋ฆฌํ์ญ์์ค. ์คํ๋ ์ด๋ ์บ๋น๋์ ์ง์ ๋ฟ๋ฆฌ์ง ๋ง๊ณ
๋ถ๋๋ฌ์ด ์ฒ์ ๋ฟ๋ ค ์ฌ์ฉํ์ญ์์ค. ํด๋ฆฌ๋๊ฐ ์คํผ์ปค ํ๋ฉด์
์์์ ์ฃผ์ง ์๋์ง ๋จผ์ ๊ตญ๋ถ ํ
์คํธ๋ฅผ ํตํด ํ์ธํ์ญ์์ค.
์ฐ๋ง์ฑ์ด ์๊ฑฐ๋ ์ฐ, ์์นผ๋ฆฌ, ํญ๊ท ์ ๋ฅผ ํจ์ ํ ์ ํ์ ์ฌ์ฉํ์ง
๋ง์ญ์์ค. ๊ทธ๋ฆด์ ์บ๋น๋์์ ๋ถ๋ฆฌํ ์ํ์์ ์ผ๋ฐ ์ท์๋ก
์ฒญ์ํ์ญ์์ค. ์ฒญ์ํ ๋์๋ ์์๋ ์ํ์ด ์์ผ๋ฏ๋ก ๋๋ผ์ด๋ธ
์ ๋, ํนํ ํธ์ํฐ๋ฅผ ๊ฑด๋๋ฆฌ์ง ์๋๋ก ๊ฐ๋ณํ ์ฃผ์ํ์ญ์์ค.
ํ๊ตญ์ด
5. ๊ธธ๋ค์ด๊ธฐ
106
๋ฆฌ์ผ ์ฐ๋ ๋น๋์ด๋ ์ค๋ ์๊ฐ ๋์ ์์ ๋ณํ๋ฅผ ์ต์ํํ๊ธฐ
์ํด ์์ธ์ ์ฐจ๋จ ๋ฝ์ปค๋ก ์ฒ๋ฆฌํฉ๋๋ค. ๊ทธ๋ผ์๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๋ชจ๋
์์ฐ ์์ฌ์ฒ๋ผ ๋น๋์ด๋ ์ด๋ ์ ๋ ์์์ด ๋ณํ๋ ์ ์์ต๋๋ค.
์์ ์ฐจ์ด๊ฐ ๋๊ฒ ๋๋ฉด ๋น๋์ด ํ๋ฉด ์ ์ฒด๋ฅผ ๋
ธ์ถ์์ผ ์์์ด
๊ฐ์์ง ๋๊น์ง ๊ณ ๋ฅด๊ฒ ํ๋น์ ์ฌ๋ฉด ์์ด์ง๋๋ค. ์ด ๊ณผ์ ์ ์์ผ
๋๋ ์์ฃผ๊ฐ ๊ฑธ๋ฆด ์๋ ์์ผ๋ ์์ธ์ ๋จํ๋ฅผ ์ ์ ํ ์ฌ์ฉํ๋ฉด
๊ธฐ๊ฐ์ ๋จ์ถ์ํฌ ์ ์์ต๋๋ค. ์ฐ๋ ๋น๋์ด๊ฐ ๊ฐ๋ผ์ง๊ฑฐ๋
ํธ๋ ๊ฒ์ ๋ฐฉ์งํ๊ธฐ ์ํด ๋ผ๋์์ดํฐ๋ ์จํ๊ธฐ์ ๊ฐ์ด ์ด์ด
๋ฐ์๋๋ ๊ธฐ๊ธฐ ๊ทผ์ฒ์๋ ์ค์นํ์ง ๋ง์ญ์์ค.
B&W Group Ltd
Dale Road
Worthing West Sussex
BN11 2BH England
T +44 (0) 1903 221 800
F +44 (0) 1903 221 801
[email protected]
www.bowers-wilkins.com
B&W Group (UK Sales)
T +44 (0) 1903 221 500
E
[email protected]
B&W Group North America
T +1 978 664 2870
E
[email protected]
B&W Group Asia Ltd
T +852 3 472 9300
E
[email protected]
Copyright © B&W Group Ltd. E&OE
Printed in China