Philips 21PT4416 Handleiding

Type
Handleiding
MODEL :
PROD. NO :
GB Please note the reference numbers for your TV set located on
the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur
l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op de
verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich
auf der Verpackung bzw. auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro televisore situati sull’imballaggio
o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit TV, der findes på kassen eller
bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-apparatet, som du finner på
emballasjen eller på baksiden av apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV som återfinns på kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television myyntipakkauksessa tai television takana
olevat merkinnät.
ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el
embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem
ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin arkas›nda bulunan referanslar›
baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön televíziójának a hátoldalán és a
csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È
Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂ
‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń telewizora umieszczonych na
opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
CZ Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na
obalu nebo na zadní straně přístroje.
SK Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na
obale alebo na zadnej strane prístroja.
GB English p.3
Français p.6
Nederland
sp.9
Deutsch s.12
Italiano p.15
Dansk side 18
Norsk side 21
Svenska sid.24
Suomi sivu 27
êÛÒÒÍËÈ ÒÚ.30
Español p.33
Português p.36
∂ÏÏËÓÈο ÛÂÏ.39
Türkçe s.42
Magyar 45. o.
Polski str.48
Čeština str.51
Slovenčina str.54
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
9
Installatie van het televisietoestel
Stop de stekker van
de tv-antenne in de
:-aansluitbus aan
de achterkant van het
toestel.
Sluit het snoer aan op
het stroomnet (220-
240 V / 50 Hz)
Stop de 2
bijgeleverde
R6-batterijen
op de juiste
manier in de
afstandsbediening.
Druk op de aan/uit-toets om
de televisie aan te zetten..
Indien de televisie in de
wachtstand blijft, druk dan
op de
P #-toets van de
afstandsbediening.
æÂê®
Snelle installatie
Sorteren van de programma’s
Wanneer u het toestel voor het eerst aanzet,
verschijnt er een menu op het scherm. In dit
menu kunt u het land kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
- en + van het televisietoestel dan 5
seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de toetsen
Ȭ van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en
bevestig met
Ï.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dan “. . .
é Het zoeken start nu automatisch.
Alle beschikbare tv-programma’s worden in
het geheugen opgeslagen.. Dit alles duurt
enkele minuten. Op het scherm ziet u hoe het
zoeken vordert en hoeveel programma’s er
gevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu.
Druk op de toets
H om het zoeken te stoppen of
te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op het
einde van de gebruiksaanwijzing als er geen
programma wordt gevonden.
De gevonden programma’s worden in dalende
volgorde genummerd vanaf nummer 99, 98,
97, …enz. Indien u dit wenst, kan u de zenders
verplaatsen (zie Sorteren van de programma’s
hieronder).
& Druk op de toets H. Het hoofdmenu
verschijnt op het scherm.
é Met de toets
î selecteert u Manual Store
(Manuele opslag) en druk op ¬.
Selecteer het programma dat u wil verplaatsen
met de toets
@ P # of 0 tot 9.
Gebruik vervolgens de toets
Ï om
Program No te selecteren en voer het nieuwe
nummer in met de toetsen
Ȭ.
( Selecteer met de toets
Ï vervolgens Store
(opslag in het geheugen) en druk op ¬.
§ Herhaal de stappen tot ( voor elk
programma dat u wil verplaatsen.
è Om de menu’s te verlaten, druk op
d.
Country ...
Æ
Autostore
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
NL
10
De toetsen van de afstandsbediening
Scherminformatie
Om het programmanummer en de
resterende tijd op de timer in beeld te
brengen/te verwijderen. Houd de toets 5
seconden ingedrukt om de permanente
weergave van het nummer te activeren.
Toets videorecorder*
Niet-gebruikte toetsen
Voorinstellingen van het geluid
Geeft toegang tot een aantal
instellingen: Voice (spraak), Music
(muziek) of Theatre (theater).
Menu
Om de menu’s op te roepen of te verlaten.
Cursor / Formaat 16:9
Deze 4 toetsen worden gebruikt om
te navigeren binnen de menu’s. Met
de toetsen îÏ kan u het beeld
verticaal vergroten of samendrukken.
Afzetten van het geluid
Om het geluid aan of uit te schakelen.
Volume
Om het geluidsniveau te regelen
Keuze van de EXT-aansluitingen
Druk verschillende keren om het
aangesloten toestel te selecteren.
Toets videorecorder *
Druk nu op de VCR-toets en vervolgens
op een van de toetsen om toegang te
krijgen tot de functies van de
videorecorder: b % ∫ H îÏ
Ȭ @# · ¢ Ê Æ 09
De afstandsbediening is compatibel met
alle videorecorders die de RC5-
standaard gebruiken.
Wachtstand
Om het televisietoestel in de wachtstand
te zetten. Om het weer aan te zetten,
druk op @ P #, b, 0 tot 9.
Toetsen voor teletekst en videorecorder
Sleeptimer
Voor het instellen van een tijdsduur
waarna automatisch naar de
wachtstand wordt overgeschakeld
(van 0 tot 240 minuten).
Modi 16:9
Om het beeld verticaal te
vergroten of samen te drukken.
Voorinstellingen van het beeld
Geeft toegang tot een aantal
voorinstellingen: Rich (warm), Natural
(natuurlijk), Soft (zacht), Multimedia en
terug naar Personal (persoonlijk).
Teletekst oproepen
Cijfertoetsen
Om rechtstreeks een programma te kiezen.
Toetsen teletekst en videorecorder
Geluidsmodus
Om van Stereo (of Nicam Stereo)
naar Mono te schakelen of, bij
tweetalige uitzendingen, te kiezen
tussen Dual I of Dual II.
De Mono-aanduiding is rood wanneer
er geen andere mogelijkheid is.
Kiezen van tv-programma’s
Om een vorig of volgend programma
lager of hoger te kiezen. Het nummer
komt voor een paar ogenblikken in beeld.
Voor sommige programma’s verschijnt de titel
van het programma onderaan het scherm.
Teletekst
Teletekst oproepen
Druk op de toets c om teletekst op te roepen, over te
gaan op transparante modus en vervolgens teletekst uit
te zetten. De pagina met de hoofdindex geeft een lijst
van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd.
Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt
de aanduiding 100 en blijft het scherm donker..
Een pagina kiezen
Vorm het nummer van de gewenste pagina met de
toetsen 0 tot 9 of @ P # (altijd 3 cijfers). Het
nummer verschijnt in de linkerbovenhoek van het
scherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgens
verschijnt de pagina. Herhaal de procedure om een
ander pagina te selecteren. Als de teller blijft zoeken,
betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden.
Rechtstreekse keuze van de subpagina’s
Onderaan het scherm staan gekleurde velden. Met de 4
gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende
rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
Inhoud: Druk op d om terug te keren naar de inhoud.
Tijdelijk onderbreken
Druk op r om de weergave van teletekst voorlopig te
activeren of te desactiveren.
Een pagina vergroten
Druk verschillende keren op x om de pagina te vergroten.
Weergave van subpagina’s onderbreken
Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar
automatisch opvolgen. Druk op s om deze afwisseling
te onderbreken of voort te zetten.
Verborgen informatie (oplossingen van spelletjes):Druk op
y om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen.
11
Handmatig vastleggen in het geheugen
Andere instellingen van het menu
Met dit menu kunt u een programma toevoegen of
de programma’s één voor één vastleggen.
& Druk op de toets H.
é Met de toets î selecteert u Manual Store
(handmatig vastleggen) en druk vervolgens op
¬. Gebruik de toetsen îÏ om te
selecteren en
Ȭ om te regelen:
System (Systeem): selecteer Europe (automatisch
zoeken *) of
West Europe (BG-norm), East
Europe (DK), UK (I) of France (LL’).
* Behalve voor Frankrijk (LL’-norm)moet verplicht de
keuze
France worden gemaakt.
Search (zoeken): druk op ¬. Het zoeken
begint. Zodra een programma is gevonden, stopt
het zoeken en wordt de programmanaam
weergegeven. Ga naar de volgende stap. Indien u
de frequentie van het gewenste programma kent,
dan kunt u het nummer ervan direct invoeren met
de toetsen
0 tot 9.
Als geen programma wordt gevonden, zie het hoofdstuk
tips op het einde van de gebruiksaanwijzing.
( Program No. (programmanummer): voer het
gewenste nummer in met de toetsen
Ȭ of
0 tot 9.
§ Store (vastleggen): druk op ¬.
Het programma is vastgelegd.
è Herhaal de stappen tot § voor elk vast te
leggen programma.
!
Om het menu te verlaten, druk op de toets d.
& Druk op de toets H.
é Gebruik de toetsen îÏ om te selecteren en
Ȭ om te regelen:
Brightness: heeft betrekking op de helderheid
van het beeld.
Colour: heeft betrekking op de kleursterkte.
Contrast: heeft betrekking op het beeldcontrast.
Sharpness: heeft betrekking op de scherpte van
het beeld.
Balance (alleen op stereo-uitvoeringen) : om het
geluid tussen de linker- en rechterluidspreker in
uit te balanceren.
Auto Store:met dit menu start u het automatisch
vastleggen van alle programma’s. Ga vervolgens naar
het menu sorteren van de programma’s (zie p.9).
Manual Store (handmatige opslag): zie bovenaan
de pagina.
Om de menu’s te verlaten, druk op d.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Brightness
!
-+
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Balance
Auto Store
Manual Store
Aansluitingen
Gebruik de euroconnectorstekker aan de achterkant van het televisietoestel of de
AV-stekkers aan de voorkant (indien beschikbaar). Sommige toestellen zijn
uitgevoerd met 2 euroconnectorstekkers (EXT1 en EXT2). Om het aangesloten
toestel te selecteren, drukt u herhaaldelijk op de toets
n.De meeste toestellen
(videorecorder, ...) schakelen zelf om.
Stekker hoofdtelefoon
(niet op alle versies beschikbaar)
Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het geluid van het televisietoestel
automatisch uitgezet. Met de toetsen
@”#
kunt u het volume regelen.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen.
Versterker
(niet op alle uitvoeringen aanwezig)
Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audiokabel te gebruiken en de
“L” en “R” uitgangen van het TV toestel aan te sluiten op de ingangen “AUDIO
IN” “L” en “R” van de versterker van uw hi-fi.
De toetsen van het televisietoestel
Het televisietoetsel heeft 4 toetsen:
VOLUME - + (- +) en PROGRAM - +
(- P +). Om de menu’s te activeren, dienen de toetsen
- en
+ tegelijk te
worden ingedrukt.Vervolgens kunnen de toetsen
- P + en -
+ worden
gebruikt om een instelling te selecteren.
Tips:
zie het einde van de gebruiksaanwijzing
(p. 57).
Andere functies
57
Tips
Positioning the television set
Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of
at least 5 cm around the appliance.To avoid accidents,do
not put anything on the set such as a cloth or cover, a
container full of liquid (vase) or a heat source (lamp).The
set must not be exposed to water.
Poor reception
The proximity of mountains or high buildings may be
responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In
this case, modify the orientation of the aerial.
No picture or no sound
Have you connected the aerial socket properly?
Have you chosen the right system? (p. 5).
Teletext
Are certain characters not displayed correctly ? Press and
hold down the
- and+ keys on the TV set for 5
seconds to display the Country menu.Then use the
Ȭ keys to select your country and validate with H.
Standby
If the set receives no signal for 15 mins, it automatically
goes into standby mode.
To save power, your set is fitted
with components that give it a very low power
consumption when in standby mode (less than 3 W).
Still no results?
If your TV set breaks down, never attempt to repair it
yourself: contact your dealer's after-sales service.
Recycling directive
The batteries supplied with this appliance do not contain
mercury or nickel cadmium.The materials used in your set
are either reusable or can be recycled.To minimise
environmental waste, specialist companies collect used
appliances and dismantle them after retrieving any materials
that can be used again (ask your dealer for further details).
Conseils
Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable
avec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil.
Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer
le téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau et
ne rien poser dessus.
Mauvaise réception
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut
être la cause d’images dédoublées, d’écho ou d’ombres.
Dans ce cas, modifier l’orientation de l’antenne.
Absence d’image ou de son
Avez-vous bien branché l’antenne ?
Avez-vous choisi le bon système ?
(p. 8).
Télétexte
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ?
Maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches
- et+ du téléviseur pour faire apparaître le
menu Country. Ensuite, utilisez les touches
Ȭ
pour sélectionner votre pays et valider avec H.
Veille
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15
minutes, il passe automatiquement en veille. Pour faire
des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de
composants permettant une très faible consommation
en veille (inférieur à 3 W).
Toujours pas de résultat ?
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même
le téléviseur, mais consultez le service après vente.
Directive pour le recyclage
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure,
ni cadmium nickel,dans un souci de préserver
l’environnement.Votre téléviseur utilise des matériaux
réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser
les déchets dans l’environnement, des entreprises
spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les
démonter et concentrer les matières réutilisables
(renseignez-vous auprès de votre revendeur).
Tips
Plaatsen van het televisietoetsel
Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabiele
ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij
van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te
vermijden, mag u het toestel niet aan warmte of water
blootstellen en mag u er niets opleggen.
Slechte ontvangst
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het
gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen.
Verander in dit geval de oriëntatie van de antenne.
Geen beeld of geluid
Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u
het juiste systeem gekozen? (p. 11).
Teletekst
Sommige tekens worden niet correct weergegeven?
Houd de toetsen
- en+ van het televisietoestel
5 minuten ingedrukt om het menu
Country op het
scherm te halen. Gebruik vervolgens de toetsen
Ȭ
om uw land te selecteren en bevestig met H.
Stand-by
Indien het televisietoestel gedurende 15 minuten geen
signaal ontvangt, dan gaat het automatisch in de
achtstand. Om energie te besparen, bestaat uw tv uit
onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig
stroom verbruiken (minder dan 3 W).
Nog steeds geen resultaten?
Als uw toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te
repareren: neem contact op met de serviceafdeling van
uw verkoper.
Aanwijzing voor hergebruik
De bij het toestel geleverde batterijen bevatten noch kwik,
noch nikkelcadmium,met het oog op de bescherming van
het milieu. Uw toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt
of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in
het milieu te beperken, halen gespecialiseerde
ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te
halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te
verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
GB
FR
NL

Documenttranscriptie

MODEL : PROD. NO : GB English p.3 FR Français p.6 NL Nederlands p.9 GB Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. DE Deutsch s.12 FR Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil. IT Italiano p.15 NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan. DK Dansk side 18 DE Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich auf der Verpackung bzw. auf der Rückseite des Geräts befinden. NO Norsk side 21 IT Notare i riferimenti del vostro televisore situati sull’imballaggio o sul retro dell’apparecchio. DK SU Svenska sid.24 Bemærk de oplysninger om dit TV, der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet. NO SF Suomi Noter deg referansen for TV-apparatet, som du finner på emballasjen eller på baksiden av apparatet. SU Notera de uppgifter om er TV som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten. SF Lue myös television myyntipakkauksessa tai television takana olevat merkinnät. ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato. PT Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem ou na parte de trás do aparelho. GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin arkas›nda bulunan referanslar› baflka bir yere not edin. HU Kérjük vegye figyelembe az Ön televíziójának a hátoldalán és a csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat. RU á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡. PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń telewizora umieszczonych na opakowaniu lub tylnej części urządzenia. CZ Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na obalu nebo na zadní straně přístroje. SK Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na obale alebo na zadnej strane prístroja. RU ES sivu 27 êÛÒÒÍËÈ ÒÚ.30 Español p.33 PT Português p.36 GR ∂ÏÏËÓÈο ÛÂÏ.39 TR Türkçe HU Magyar s.42 45. o. PL Polski str.48 CZ Čeština str.51 SK Slovenčina str.54 Installatie van het televisietoestel æ  Stop de stekker van de tv-antenne in de :-aansluitbus aan de achterkant van het toestel. ê Sluit het snoer aan op het stroomnet (220240 V / 50 Hz) Stop de 2 bijgeleverde R6-batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening. NL Niet weggooien, maar inleveren als KCA. ® Druk op de aan/uit-toets om de televisie aan te zetten.. Indien de televisie in de wachtstand blijft, druk dan op de P #-toets van de afstandsbediening. Snelle installatie Wanneer u het toestel voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu kunt u het land kiezen: Country Autostore ... Æ Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen ”- en ”+ van het televisietoestel dan 5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen. & Gebruik de toetsen Ȭ van de afstandsbediening om uw land te kiezen en bevestig met Ï. Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .” é Het zoeken start nu automatisch. Alle beschikbare tv-programma’s worden in het geheugen opgeslagen.. Dit alles duurt enkele minuten. Op het scherm ziet u hoe het zoeken vordert en hoeveel programma’s er gevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu. Druk op de toets H om het zoeken te stoppen of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op het einde van de gebruiksaanwijzing als er geen programma wordt gevonden. “ De gevonden programma’s worden in dalende volgorde genummerd vanaf nummer 99, 98, 97, …enz. Indien u dit wenst, kan u de zenders verplaatsen (zie Sorteren van de programma’s hieronder). Sorteren van de programma’s & Druk op de toets H. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Manual Store Æ System Search Europe Æ 224 MHz é Met de toets î selecteert u Manual Store (Manuele opslag) en druk op ¬. “ Selecteer het programma dat u wil verplaatsen met de toets @ P # of 0 tot 9. ‘ Gebruik vervolgens de toets Ï om Program No te selecteren en voer het nieuwe nummer in met de toetsen Ȭ. ( Selecteer met de toets Ï vervolgens Store (opslag in het geheugen) en druk op ¬. § Herhaal de stappen “ tot ( voor elk programma dat u wil verplaatsen. è Om de menu’s te verlaten, druk op d. 9 NL De toetsen van de afstandsbediening Scherminformatie Om het programmanummer en de resterende tijd op de timer in beeld te brengen/te verwijderen. Houd de toets 5 seconden ingedrukt om de permanente weergave van het nummer te activeren. Toets videorecorder* Niet-gebruikte toetsen Voorinstellingen van het geluid Geeft toegang tot een aantal instellingen: Voice (spraak), Music (muziek) of Theatre (theater). Menu Om de menu’s op te roepen of te verlaten. Cursor / Formaat 16:9 Deze 4 toetsen worden gebruikt om te navigeren binnen de menu’s. Met de toetsen îÏ kan u het beeld verticaal vergroten of samendrukken. Volume Om het geluidsniveau te regelen Afzetten van het geluid Om het geluid aan of uit te schakelen. Cijfertoetsen Om rechtstreeks een programma te kiezen. Keuze van de EXT-aansluitingen Druk verschillende keren om het aangesloten toestel te selecteren. Toets videorecorder * Druk nu op de VCR-toets en vervolgens op een van de toetsen om toegang te krijgen tot de functies van de videorecorder: b % ∫ H îÏ Wachtstand Om het televisietoestel in de wachtstand te zetten. Om het weer aan te zetten, druk op @ P #, b, 0 tot 9. Toetsen voor teletekst en videorecorder Sleeptimer Voor het instellen van een tijdsduur waarna automatisch naar de wachtstand wordt overgeschakeld (van 0 tot 240 minuten). Modi 16:9 Om het beeld verticaal te vergroten of samen te drukken. Voorinstellingen van het beeld Geeft toegang tot een aantal voorinstellingen: Rich (warm), Natural (natuurlijk), Soft (zacht), Multimedia en terug naar Personal (persoonlijk). Teletekst oproepen Kiezen van tv-programma’s Om een vorig of volgend programma lager of hoger te kiezen. Het nummer komt voor een paar ogenblikken in beeld. Voor sommige programma’s verschijnt de titel van het programma onderaan het scherm. Toetsen teletekst en videorecorder Geluidsmodus Om van Stereo (of Nicam Stereo) naar Mono te schakelen of, bij tweetalige uitzendingen, te kiezen tussen Dual I of Dual II. De Mono-aanduiding is rood wanneer er geen andere mogelijkheid is. Ȭ @# · ¢ Ê Æ 09 De afstandsbediening is compatibel met alle videorecorders die de RC5standaard gebruiken. Teletekst Teletekst oproepen Druk op de toets c om teletekst op te roepen, over te gaan op transparante modus en vervolgens teletekst uit te zetten. De pagina met de hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt de aanduiding 100 en blijft het scherm donker.. Een pagina kiezen Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen 0 tot 9 of @ P # (altijd 3 cijfers). Het nummer verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de procedure om een ander pagina te selecteren. Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden. 10 Rechtstreekse keuze van de subpagina’s Onderaan het scherm staan gekleurde velden. Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende rubrieken of pagina’s worden opgeroepen. Inhoud: Druk op d om terug te keren naar de inhoud. Tijdelijk onderbreken Druk op r om de weergave van teletekst voorlopig te activeren of te desactiveren. Een pagina vergroten Druk verschillende keren op x om de pagina te vergroten. Weergave van subpagina’s onderbreken Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar automatisch opvolgen. Druk op s om deze afwisseling te onderbreken of voort te zetten. Verborgen informatie (oplossingen van spelletjes): Druk op y om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen. Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u een programma toevoegen of de programma’s één voor één vastleggen. & Druk op de toets H. é Met de toets î selecteert u Manual Store (handmatig vastleggen) en druk vervolgens op ¬. Gebruik de toetsen îÏ om te selecteren en Ȭ om te regelen: Manual Store Æ System Search Europe Æ 224 MHz keuze France worden gemaakt. ‘ Search (zoeken): druk op ¬. Het zoeken ( § “ System (Systeem): selecteer Europe (automatisch zoeken *) of West Europe (BG-norm), East Europe (DK), UK (I) of France (LL’). * Behalve voor Frankrijk (LL’-norm)moet verplicht de è ! begint. Zodra een programma is gevonden, stopt het zoeken en wordt de programmanaam weergegeven. Ga naar de volgende stap. Indien u de frequentie van het gewenste programma kent, dan kunt u het nummer ervan direct invoeren met de toetsen 0 tot 9. Als geen programma wordt gevonden, zie het hoofdstuk tips op het einde van de gebruiksaanwijzing. Program No. (programmanummer): voer het gewenste nummer in met de toetsen Ȭ of 0 tot 9. Store (vastleggen): druk op ¬. Het programma is vastgelegd. Herhaal de stappen ‘ tot § voor elk vast te leggen programma. Om het menu te verlaten, druk op de toets d. Andere instellingen van het menu & Druk op de toets H. é Gebruik de toetsen îÏ om te selecteren en Ȭ om te regelen: Brightness - ! + Brightness Colour Contrast Sharpness Balance Auto Store Manual Store • Brightness: heeft betrekking op de helderheid van het beeld. • Colour: heeft betrekking op de kleursterkte. • Contrast: heeft betrekking op het beeldcontrast. • Sharpness: heeft betrekking op de scherpte van het beeld. • Balance (alleen op stereo-uitvoeringen) : om het geluid tussen de linker- en rechterluidspreker in uit te balanceren. • Auto Store: met dit menu start u het automatisch vastleggen van alle programma’s. Ga vervolgens naar het menu sorteren van de programma’s (zie p. 9). • Manual Store (handmatige opslag): zie bovenaan de pagina. “ Om de menu’s te verlaten, druk op d. Andere functies Aansluitingen Gebruik de euroconnectorstekker aan de achterkant van het televisietoestel of de AV-stekkers aan de voorkant (indien beschikbaar). Sommige toestellen zijn uitgevoerd met 2 euroconnectorstekkers (EXT1 en EXT2). Om het aangesloten toestel te selecteren, drukt u herhaaldelijk op de toets n. De meeste toestellen (videorecorder, ...) schakelen zelf om. Stekker hoofdtelefoon (niet op alle versies beschikbaar) Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het geluid van het televisietoestel automatisch uitgezet. Met de toetsen @”# kunt u het volume regelen. De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen. Versterker (niet op alle uitvoeringen aanwezig) Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audiokabel te gebruiken en de “L” en “R” uitgangen van het TV toestel aan te sluiten op de ingangen “AUDIO IN” “L” en “R” van de versterker van uw hi-fi. De toetsen van het televisietoestel Het televisietoetsel heeft 4 toetsen: VOLUME - + (- ” +) en PROGRAM - + (- P +). Om de menu’s te activeren, dienen de toetsen ” - en ” + tegelijk te worden ingedrukt.Vervolgens kunnen de toetsen - P + en - ” + worden gebruikt om een instelling te selecteren. Tips: zie het einde van de gebruiksaanwijzing (p. 57). 11 Tips Positioning the television set Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of at least 5 cm around the appliance.To avoid accidents, do not put anything on the set such as a cloth or cover, a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp).The set must not be exposed to water. Poor reception The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, modify the orientation of the aerial. No picture or no sound Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right system? (p. 5). Teletext Are certain characters not displayed correctly ? Press and hold down the ”- and”+ keys on the TV set for 5 seconds to display the Country menu.Then use the Conseils Positionnement du téléviseur Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable avec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau et ne rien poser dessus. Mauvaise réception La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d’images dédoublées, d’écho ou d’ombres. Dans ce cas, modifier l’orientation de l’antenne. Absence d’image ou de son Avez-vous bien branché l’antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 8). Télétexte Certains caractères ne s’affichent pas correctement ? Maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ”- et”+ du téléviseur pour faire apparaître le menu Country. Ensuite, utilisez les touches Ȭ pour sélectionner votre pays et valider avec H. Tips Plaatsen van het televisietoetsel Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te vermijden, mag u het toestel niet aan warmte of water blootstellen en mag u er niets opleggen. Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Verander in dit geval de oriëntatie van de antenne. Geen beeld of geluid Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het juiste systeem gekozen? (p. 11). Teletekst Sommige tekens worden niet correct weergegeven? Houd de toetsen ”- en”+ van het televisietoestel 5 minuten ingedrukt om het menu Country op het scherm te halen. Gebruik vervolgens de toetsen Ȭ om uw land te selecteren en bevestig met H. GB Ȭ keys to select your country and validate with H. Standby If the set receives no signal for 15 mins, it automatically goes into standby mode. To save power, your set is fitted with components that give it a very low power consumption when in standby mode (less than 3 W). Still no results? If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself: contact your dealer's after-sales service. Recycling directive The batteries supplied with this appliance do not contain mercury or nickel cadmium.The materials used in your set are either reusable or can be recycled.To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask your dealer for further details). FR Veille Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 minutes, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieur à 3 W). Toujours pas de résultat ? En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente. Directive pour le recyclage Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure, ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l’environnement, des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur). NL Stand-by Indien het televisietoestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, dan gaat het automatisch in de achtstand. Om energie te besparen, bestaat uw tv uit onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken (minder dan 3 W). Nog steeds geen resultaten? Als uw toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te repareren: neem contact op met de serviceafdeling van uw verkoper. Aanwijzing voor hergebruik De bij het toestel geleverde batterijen bevatten noch kwik, noch nikkelcadmium, met het oog op de bescherming van het milieu. Uw toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper). 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips 21PT4416 Handleiding

Type
Handleiding