Philips PNS400 de handleiding

Categorie
Mobiele headsets
Type
de handleiding
Short User Manual
EN
Kurzanleitung
DE
NL
Manuale dell'utente breve
IT
Bref mode d'emploi
FR
www.philips.com/welcome
Always there to help you
PNS400
PNS410BT
PNS410BT/PNS510BT
PNS400/PNS500
PNS500
PNS510BT
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/welcome
Short User Manual
Choose City/Town, the Street and Street No.
Wählen Sie die Stadt bzw. den Ort, die Straße
und die Hausnummer aus.
Choisissez la ville, la rue et le numéro.
Scegliere la città, la via e il n. civico della via.
Kies Plaats, Straat en Huisnummer.
Tap Navigate to to start navigation.
Tippen Sie auf Navigieren zu, um die
Navigation zu starten.
Appuyez sur Naviguer vers pour
démarrer la navigation.
Toccare Vai verso per avviare
la navigazione.
Raak Navigeren naar aan om de
navigatie te starten.
3 sec.
When you switch on the navigator for the first time,
follow the on-screen instruction to set the language,
keyboard and measurement system.
Wenn Sie das Navigationsgerät zum ersten Mal
einschalten, befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Sprache, die Ta statur und das
Maßsystem einzustellen.
Lorsque vous allumez le navigateur pour la première
fois, suivez les instructions à l'écran pour définir la
langue, le clavier et le système de mesure.
Quando si accende il navigatore per la prima volta,
seguire le istruzioni su schermo per impostare la
lingua, la tastiera e il sistema metrico.
Wanneer u de navigator voor het eerst inschakelt,
volgt u de instructies op het scherm om de taal, het
toetsenbord en het meetsysteem in te stellen.
Korte gebruikershandleiding
1Tippen Sie auf die Nummernsymbole, um die Telefonnummer einzugeben.
2. Tippen Sie auf ,um den Anruf zu tätigen.
1. Appuyez sur les chiffres pour saisir le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur pour envoyer l'appel.
1. Toccare le icone dei numeri per digitare il numero di telefono.
2. Toccare per effettuare la chiamata.
1.Raak de cijfers aan om het telefoonnummer in te voeren.
2. Raak aan om de oproep te starten.
1. Tap number icons to enter the phone number.
2. Tap to send the call.
1. Tap Synchronization to start synchronizing the phone
book with your mobile phone.
2. Choose a number and tap Dialing to send the call.
1. Tippen Sie auf Synchronisierung, um den Anrufverlauf mit Ihrem
Mobiltelefon zu synchronisieren.
2. Wählen Sie eine Nummer, und tippen Sie auf Wählen, um den Anruf zu
tätigen.
1. Appuyez sur Synchronisation pour lancer la synchronisation de
l'historique des appels avec votre téléphone portable.
2. Choisissez un numéro et appuyez sur Composit. pour envoyer l'appel.
1. Toccare Sincronizzazione per avviare la sincronizzazione della
cronologia delle chiamate con il telefono cellulare.
2. Scegliere un numero e toccare Compos. per inoltrare la chiamata.
1. Raak Synchronisatie aan om de belgeschiedenis te synchroniseren
met uw mobiele telefoon.
2. Kies een nummer en raak Kiezen aan om de oproep te starten.
1. Tap Synchronization to start synchronizing the call
history with your mobile phone.
2. Choose a number and tap Dialing to send the call.
1. Tippen Sie auf Synchronisierung, um das Telefonbuch mit Ihrem
Mobiltelefon zu synchronisieren.
2. Wählen Sie eine Nummer, und tippen Sie auf Wählen, um den Anruf zu
tätigen.
1. Appuyez sur Synchronisation pour lancer la synchronisation du
répertoire avec votre téléphone portable.
2. Choisissez un numéro et appuyez sur Composit. pour envoyer l'appel.
1. Toccare Sincronizzazione per avviare la sincronizzazione della rubrica con
il proprio telefono cellulare.
2. Scegliere un numero e toccare Compos. per inoltrare la chiamata
1. Raak Synchronisatie aan om het telefoonboek te synchroniseren
met uw mobiele telefoon.
2. Kies een nummer en raak Kiezen aan om de oproep te starten.
Enable the Bluetooth function on your mobilephone.
Tap Search to search for Bluetooth devices.
1234
Password
In the device list, tap your device name and tap Connect to start paring.
Tippen Sie in der Geräteliste auf Ihren Gerätenamen und anschließend auf
Verbinden, um die Koppelung zu starten.
Dans la liste des périphériques, appuyez sur le nom de votre périphérique
et appuyez sur Connecter pour démarrer le couplage.
Nell'elenco dei dispositivi, toccare il nome del proprio dispositivo, quindi
toccare Connetti per avviare l'associazione.
Raak in de lijst met apparaten de naam van uw apparaat aan en raak
Verbinden aan om het koppelen te starten.
Tap to activate the Bluetooth function and tap .
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon. Tippen Sie auf Suchen, um nach
Bluetooth-Geräten zu suchen.
Tippen Sie auf , um Bluetooth zu aktivieren,
und anschließend auf .
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.
Appuyez sur Rech. pour rechercher des
périphériques Bluetooth.
Appuyez sur pour activer la fonction Bluetooth
et appuyez sur .
Abilitare la funzione Bluetooth sul proprio telefono cellulare.
Toccare Ricerca per cercare i dispositivi
Bluetooth.
Toccare per attivare la funzione Bluetooth,
quindi toccare .
Schakel de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon in.
Raak Zoeken aan om Bluetooth-apparaten
te zoeken.
Raak aan om de Bluetooth-functie te activeren
en raak aan.
Tap Address, and choose the country
from the list.
Tippen Sie auf Adresse, und wählen Sie das
gewünschte Land aus der Liste aus.
Appuyez sur Adresse et sélectionnez le
pays dans la liste.
Toccare Indirizzo e scegliere il paese dall'elenco.
Raak Adres aan en kies uw land in de lijst.
A: Reroute
B: Save the current position as POI (point of interested)
C: Mute/Restore volume
D: Change to map mode.
E: Name of the current street
F/G: Estimiate time/distance left to destination
H: Current speed
I: the current selected transportation mode.
J: GPS singal icon
K: The distance to the second next maneuver
L: The distance to the next maneuver
A: Alternative Route
B: Aktuelle Position als POI (Sonderziel) speichern
C: Stummschalten/To n erneut einschalten
D: Zur Kartenansicht wechseln
E: Aktueller Straßenname
F/G: Geschätzte Zeit/Entfernung bis zum Zielort
H: Aktuelle Geschwindigkeit
I: Die aktuell ausgewählte Tr ansportart
J: Symbol des GPS-Signals
K: Die Entfernung bis zum übernächsten
Fahrmanöver
L: Die Entfernung bis zum nächsten Fahrmanöver
A: Replanifier
B: Enregistrer la position actuelle comme POI (point
d'intérêt)
C: Couper/Rétablir le son
D: Passer au mode carte
E: Nom de la rue actuelle
F/G: Durée/distance estimée restante jusqu'à destination
H: Vitesse actuelle
I: Mode de transport actuellement sélectionné
J: Icône de signal GPS
K: Distance jusqu'à la deuxième manœuvre suivante
L: Distance jusqu'à la manœuvre suivante
A: Ripianifica itinerario
B: Salvare la posizione corrente come POI (punto di
interesse)
C: Disattiva/ripristina volume
D: Passa alla modalità mappa
E: Nome della via attuale
F/G: Tempo previsto/distanza residua per raggiungere la
destinazione
H: Velocità attuale
I: La modalità di trasporto corrente selezionata
J: Icona del segnale GPS
K: La distanza dalla seconda svolta
L: La distanza dalla svolta successiva
A: Route opnieuw berekenen
B: Huidige positie opslaan als POI (nuttige locatie)
C: Volume dempen/herstellen
D: Overschakelen naar kaartmodus
E: Naam van de huidige straat
F/G: Geschatte tijd/afstand tot bestemming
H: Huidige snelheid
I: Geselecteerde vervoersmodus
J: Pictogram GPS-signaal
K: Afstand tot de tweede volgende instructie
L: Afstand tot de volgende instructie
During navigation, tap anywhere of the screen to display the navigation menu.
For more details about the menu, please visit www.philips.com to download full
user manual.
Tippen Sie während der Navigation irgendwo auf den Bildschirm, um zum
Navigationsmenü zu gelangen.
Weitere Informationen zum Menü finden Sie unter www.philips.com, wo Sie
die vollständige Bedienungsanleitung herunterladen können.
En cours de navigation, appuyez n'importe où sur l'écran pour afficher le menu
de navigation.
Pour plus de détails sur le menu, visitez www.philips.com pour télécharger le
manuel d'utilisation complet.
Durante la navigazione, toccare in un punto qualsiasi dello schermo per
visualizzare il menu di navigazione.
Per ulteriori dettagli sul menu, visitare il sito Web www.philips.com per
scaricare il manuale dell'utente completo.
Raak het scherm tijdens het navigeren op een willekeurige plek aan om het
navigatiemenu weer te geven.
Ga voor meer informatie over het menu naar www.philips.com om de
volledige gebruikershandleiding te downloaden.
When there is an incoming call, tap Answer to
answer the call, tap Hang up to reject the call.
Tippen Sie bei einem eingehenden Anruf auf
Annehmen, um den Anruf anzunehmen, tippen
Sie auf Auflegen, um den Anruf abzulehnen.
Lors d'un appel entrant, appuyez sur Répondre
pour répondre à l'appel ou sur Raccroch. pour
rejeter l'appel.
Quando arriva una chiamata, toccare Risp. per
rispondere, toccare Attacca per rifiutare la
chiamata.
Raak bij een inkomende oproep Beantw. aan
om de oproep aan te nemen. Raak Ophangen
aan om de oproep te weigeren.
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE FR IT
NL
DE
FR
IT
NL
EN
On your device, accept the pairing request
and enter the default password '1234'.
Akzeptieren Sie auf Ihrem Gerät die Kopplungsanfrage,
und geben Sie das Standardpasswort "1234" ein.
Sur votre périphérique, acceptez la demande de couplage et
saisissez le mot de passe par défaut « 1234 ».
Sul proprio dispositivo, accettare la richiesta di associazione
e immettere la password predefinita "1234".
Accepteer het koppelverzoek op uw apparaat en voer het
standaardwachtwoord (1234) in.
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
F
L
K
EI J
H
M
A
B
D
C
G
A50
EN-Navigation DE-NavigationFR-NavigationIT- Navigazione NL-Navigatie EN-Settings DE-Einstellungen FR-RéglagesIT- Impostazioni NL-Instellingen
EN-(For PNS410BT and PNS510BT only) DE-Gilt nur für PNS410BT und PNS510BTFR-Pour PNS410BT et PNS510BT uniquement
IT-Solo per PNS410BT e PNS510BT NL-Alleen voor PNS410BT en PNS510BT
EN-Make phone call DE-Anruf tätigen FR-Passer un appel téléphonique IT-Inoltro di una chiamata NL-Telefoneren
EN-Pair your mobilephone with the navigator DE-Koppeln Sie Ihr Mobiltelefon mit dem NavigationsgerätFR-Coupler votre téléphone portable avec le navigateur
IT-Associare il telefono cellulare al navigatoreNL-Uw mobiele telefoon koppelen met de navigator
EN-Answer a phone call
DE-Anruf annehmen
FR-Répondre à un appel téléphonique
IT-Risposta a una chiamata
NL-Een oproep aannemen
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PNS400_410BT_500_510BT_12_Short User Manual_V1.2
EN
1 Important
Safety
• Readandunderstandallinstructionsbeforeyouuseyourapparatus.Ifdamageiscausedby
failuretofollowinstructions,thewarrantydoesnotapply.
• Toensuresafedriving,adjustthevolumetoasafeandcomfortablelevel.
• Useonlythesuppliedmountinghardwareforasafeandsecureinstallation.
• Toavoidshortcircuit,donotexposetheapparatustorainorwater.
• Neverinsertobjectsintotheventilationslotsorotheropeningsontheapparatus.
• Cleantheapparatusandframewithasoft,dampcloth.Neverusesubstancessuchasalcohol,
chemicalsorhouseholdcleanersontheapparatus.
• Neverusesolventssuchasbenzene,thinner,cleanersavailablecommercially,oranti-static
spraysintendedfordiscs.
• Riskofdamagetotheapparatusscreen!Nevertouch,push,ruborstrikethescreenwithany
object.
• Theapparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashing.
• Donotplaceanysourcesofdangerontheapparatus(e.g.liquidlledobjects,lightedcandles).
Hearing safety
Warning
Topreventpossiblehearingdamage,donotlistenathightvolumelevelsforlongperiods.
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones.
• Listenatreasonablevolumesforreasonableperiodsoftime.
• Becarefulnottoadjustthevolumecontinuouslyupwardsasyourhearingadapts.
• Donotturnupthevolumesohighthatyoucan’thearwhat’saroundyou.
• Youshouldusecautionortemporarilydiscontinueuseinpotentiallyhazardoussituations.
• Excessivesoundpressurefromearphonesandheadphonescancausehearingloss.
Notice
AnychangesormodicationsmadetothisdevicethatarenotexpresslyapprovedbyPhilips
ConsumerLifestylemayvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
Disclaimer
• Themapdataprovidedbythissystemisforreferenceonly.Yourcurrentlocationmustbe
determinedbasedonactualconditions.
• Therouteplan,voiceindicationandjunctioninformationofferedbythissystemare
recommendationsbasedonroutingalgorithmsandelectronicmapdatabase.Theyare
providedforreferenceonlyandtheusermusttakethelocalroadconditionsintoaccount.
• Theuserisrequiredtofollowlocallawsanddrivesafely.Donotoperatethissystemwhen
thevehicleisinmotion.
• TheGPSpositioningresultsareprovidedfortheusersreferenceonly.Theyshouldnotaffect
theactualdrivingbecausethissystemdoesnotguaranteeabsoluteaccuracy.
• TheaccuracyofGPSpositioningmaybeaffectedbyweatherandlocation(tallbuildings/
tunnels/underpasses/trees).MostGPSdonotworkindoorsbecausethesignalcannotpass
throughbuildingsormetallicsolarlmoncarwindows.Thequalityofreceptionvaries
accordingtoindividualhardwarecharacteristics.Thissystemisnotcapableofdetermining
variancesinpositioningresultsduetohardwaredifferences.
• Thisnavigationsystemisprovidedonlyfornon-commercialuse.Philipswillacceptnoliability
foranylossordamagecausedbytheuseofthissystemtotheextentpermissiblebylaw.
• Useofthissystemconstitutesyourconsenttotheabovedisclaimer.
ThisproductcomplieswiththeradiointerferencerequirementsoftheEuropeanCommunity.
AcopyoftheECdeclarationofConformityisavailableinthePortableDocumentFormat(PDF)
versionoftheusermanualatwww.philips.com/support.
Recycling
Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,whichcan
berecycledandreused.
Whenyouseethecrossed-outwheelbinsymbolattachedtoaproduct,itmeanstheproductis
coveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:
Neverdisposeofyourproductwithotherhouseholdwaste.Pleaseinformyourselfaboutthelocal
rulesontheseparatecollectionofelectricalandelectronicproducts.Thecorrectdisposalofyour
oldproducthelpspreventpotentiallynegativeconsequencesontheenvironmentandhumanhealth.
YourproductcontainsbatteriescoveredbytheEuropeanDirective2006/66/EC,whichcannotbe
disposedwithnormalhouseholdwaste.Pleaseinformyourselfaboutthelocalrulesonseparate
collectionofbatteriesbecausecorrectdisposalhelpstopreventnegativeconsequencesforthe
environmentalandhumanhealth.
Alwaysbringyourproducttoaprofessionaltoremovethebuilt-inbattery.
Environmental information
Allunnecessarypackaginghasbeenomitted.Wehavetriedtomakethepackagingeasytoseparateinto
threematerials:cardboard(box),polystyrenefoam(buffer)andpolyethylene(bags,protectivefoamsheet.)
Yoursystemconsistsofmaterialswhichcanberecycledandreusedifdisassembledbyaspecialized
company.Pleaseobservethelocalregulationsregardingthedisposalofpackagingmaterials,
exhaustedbatteriesandoldequipment.
TheBluetooth®wordmarkandlogosareregisteredtrademarksownedbyBluetoothSIG,Inc.and
anyuseofsuchmarksbyPhilipsisunderlicense.
2013©KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.TrademarksarethepropertyofKoninklijke
PhilipsElectronicsN.V.ortheirrespectiveowners.Philipsreservestherighttochangeproductsat
anytimewithoutbeingobligedtoadjustearliersuppliesaccordingly.
2 Product information
Note
Productinformationissubjecttochangewithoutpriornotice.
General
Battery Rechargeablelithiumbattery,3.7V
Speaker
1.5W@8
Workingtemperature -10°C-55°C
Temperatureforstorageand
transportation
-20°C-70°C
Atmosphericpressure 86Kpa-106Kpa
Dimensions(WxHxD) 117.5x77.4x11.8mm(PNS400/PNS410BT)
133.9x84.4x11.5mm(PNS500/PNS510BT)
Weight(mainunit) 0.13kg(PNS400/PNS410BT)
0.16kg(PNS500/PNS510BT)
LCD
Screensize 4.3inches(PNS400/PNS410BT)
5.0inches(PNS500/PNS510BT)
Displayresolution 800x480dots
Contrastratio 500
Brightness 450cd/m²
Bluetooth
Communicationsystem BluetoothStandardversion2.0
Output BluetoothStandardPowerClass2
Frequencyband 2.4GHzband(2.4000GHz-2.4835GHz)
DE
1 Wichtig
Sicherheit
• LesenSiealleAnweisungengründlichdurch,bevorSieIhrGerätverwenden.WennSiesich
beiderVerwendungnichtandiefolgendenHinweisehalten,erlischtIhreGarantie.
• UmeinsicheresFahrenzugewährleisten,stellenSiedieLautstärkeaufeinesichereund
angenehmeHöheein.
• VerwendenSieausschließlichdenmitgeliefertenMontagebausatz,umeinesichereBefestigung
zugewährleisten.
• UmKurzschlüssezuvermeiden,darfdasGerätnichtRegenoderWasserausgesetztwerden.
• FührenSiekeineGegenständeindieBelüftungsschlitzeoderinandereGeräteöffnungenein.
• ReinigenSiedasGerätunddenRahmenmiteinemweichen,feuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsSubstanzenwieAlkohol,ChemikalienoderHaushaltsreinigerfürdasGerät.
• VerwendenSiekeineLösungsmittelwieBenzol,Verdünner,handelsüblicheReinigeroder
AntistatikspraysfürherkömmlicheDiscs.
• GefahrderBeschädigungdesGerätebildschirms!BerührenSiedenBildschirmnichtmit
Gegenständen,drückenoderstreifenSienichtmitGegenständenüberdenBildschirm.
• EsdürfenkeineFlüssigkeitenandasGerätgelangen.
• AufdasGerätdürfenkeinemöglichenGefahrenquellengestelltwerden(z.B.miteiner
FlüssigkeitgefüllteGegenstände,brennendeKerzen).
Gehörschutz
Warnung
UmmöglicheHörschädenzuvermeiden,hörenSieAudioinhaltenichtbeihoherLautstärkeübereinenlängeren
Zeitraum.
Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien.
• HörenSienurbeiangemessenerLautstärkeundnureineangemesseneZeitlang.
• AchtenSiedarauf,dassSiedieLautstärkenichtregelmäßighöhereinstellen,da
sichIhrHörempndenentsprechendanpasst.
• StellenSiedieLautstärkenursohochein,dassSieUmgebungsgeräuschenoch
wahrnehmenkönnen.
• InpotenziellgefährlichenSituationensolltenSiesehrvorsichtigseinoderdie
Verwendungkurzzeitigunterbrechen.
• ÜbermäßigerSchalldruckdurchKopfhörerkannzuHörschädenführen.
Hinweis
ÄnderungenoderModizierungendesGeräts,dienichtausdrücklichvonPhilipsConsumerLifestyle
genehmigtwurden,könnenzumErlöschenderBetriebserlaubnisführen.
Haftungsausschluss
• DieKartendaten,dievondiesemSystembereitgestelltwerden,dienennurderReferenz.Ihr
aktuellerStandortmussaufBasisvontatsächlichenBedingungenbestimmtwerden.
• DieRoutenplanung,SprachanweisungenundVerbindungsinformationen,dievondiesem
Systemausgegebenwerden,sindEmpfehlungenbasierendaufRoutenalgorithmenund
elektronischenKartendatenbanken.SiedienennuralsReferenz,undderBenutzermussdie
örtlichenStraßengegebenheitenbedenken.
• DerBenutzermusssichanörtlicheGesetzenhaltenundsicherfahren.BedienenSiedieses
Systemnicht,wenndasFahrzeuginBewegungist.
• DieGPS-PositionwirdnuralsReferenzfürdenBenutzerbereitgestellt.Siesolltedas
tatsächlicheFahrverhaltennichtbeeinussen,dadiesesSystemkeineabsoluteGenauigkeit
garantiert.
• DieGenauigkeitderGPS-PositionkannvonWetterundStandortbeeinusstwerden(groß
Gebäude/Tunnel/Unterführungen/Bäume).DiemeistenGPS-Gerätefunktionierendrinnen
nicht,dadasSignalnichtdurchGebäudeodermetallischeSolarfolienaufAutofensterngelangt.
DieQualitätdesEmpfangsvariiertjenachHardwareeigenschaften.DiesesSystemkann
aufgrundvonHardwareunterschiedenkeineunterschiedlichePositionierungerkennen.
• DiesesNavigationssystemistnurfürdennichtkommerziellenGebrauchvorgesehen.Philips
übernimmtkeineHaftungfürjeglicheVerlusteoderSchäden,diedurchdenGebrauchdieses
SystemsinnerhalbdeszulässigenRahmensentstehen.
• MitdemGebrauchdiesesSystemsstimmenSiedenobengenanntenBedingungenzu.
DiesesProduktentsprichtdenRichtlinienderEuropäischenUnionzuFunkstörungen.
Recycling
IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickeltund
hergestellt,dierecyceltundwiederverwendetwerdenkönnen.
BendetsichdasSymboleinerdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädernaufdemGerät,bedeutet
dies,dassfürdiesesGerätdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EGgilt.
EntsorgenSiediesesProduktniemitdemrestlichenHausmüll.BitteinformierenSiesichüberdie
örtlichenBestimmungenzurgetrenntenEntsorgungvonelektrischenundelektronischenProdukten.
DurchdiekorrekteEntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschenvormöglichen
negativenFolgengeschützt.
IhrProduktenthältBatterien,diederEuropäischenRichtlinie2006/66/EGunterliegen.Diesedürfen
nichtmitdemnormalenHausmüllentsorgtwerden.BitteinformierenSiesichüberdieörtlichen
BestimmungenzurgesondertenEntsorgungvonBatterien,dadurchdiekorrekteEntsorgung
UmweltundMenschenvormöglichennegativenFolgengeschütztwerden.
LassenSiedeneingebautenAkkunurvoneinemFachmannentfernen.
Umweltinformationen
AufüberüssigeVerpackungwurdeverzichtet.DieVerpackungkannleichtindreiMaterialtypen
getrenntwerden:Pappe(Karton),Styropor(Polsterung)undPolyethylen(Beutel,Schaumstoff-
Schutzfolie).
IhrGerätbestehtausWerkstoffen,diewiederverwendetwerdenkönnen,wenndasGerätvon
einemspezialisiertenFachbetriebdemontiertwird.BittebeachtenSiedieörtlichenVorschriftenzur
EntsorgungvonVerpackungsmaterial,verbrauchtenBatterienundAltgeräten.
DerNameunddasLogovonBluetooth®sindeingetrageneMarkenvonBluetoothSIG,Inc.,und
dieVerwendungdieserMarkendurchPhilipserfolgtunterLizenz.
2013©KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.AlleRechtevorbehalten.
TechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.DieMarkensind
EigentumvonKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.oderderjeweiligenInhaber.Philipsbehältsichdas
Rechtvor,ProduktejederzeitohnedieVerpichtungzuändern,frühereLieferungenentsprechend
nachzubessern.
2 Produktinformationen
Hinweis
DieProduktinformationenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
Allgemein
Akku AuadbarerLithium-Akku3,7V
Lautsprecher
1,5Wbei8
Betriebstemperatur -10°Cbis55°C
TemperaturfürAufbewahrungund
Transport
-20°Cbis70°C
AtmosphärischerDruck 86kPa-106kPa
Abmessungen(BxHxT): 117,5x77,4x11,8mm(PNS400/PNS410BT)
133,9x84,4x11,5mm(PNS500/PNS510BT)
Gewicht(Hauptgerät) 0.13kg(PNS400/PNS410BT)
0.16kg(PNS500/PNS510BT)
LCD
Bildschirmgröße 4,3Zoll(PNS400/PNS410BT)
5,0Zoll(PNS500/PNS510BT)
Displayauösung 800x480Punkte
Kontrastverhältnis 500
Helligkeit 450Cds/m²
Bluetooth
Verbindungssystem Bluetooth-Standard,Version2.0
Output Bluetooth-Industriestandard,Leistungsklasse2
Frequenzband 2,4GHz(2,4000GHzbis2,4835GHz)
FR
1 Important
Sécurité
• Veuillezlireetvousassurerdecomprendretouteslesinstructionsavantd’utiliservotreappareil.
Lagarantienes’appliquepasencasdedommagescausésparlenon-respectdecesinstructions.
• Pourconduireentoutesécurité,réglezlevolumesurunniveausûretconfortable.
• Pourgarantiruneinstallationsécurisée,utilisezuniquementlematérieldemontagefourni.
• Pourévitertoutcourt-circuit,n’exposezpasl’appareilàlapluieouàl’eau.
• N’insérezjamaisd’objetsdanslesoricesdeventilationnidanslesautresouverturesdel’appareil.
• Nettoyezl’appareiletlechâssisavecunchiffondouxethumide.N’utilisezjamaisdesubstances
commedel’alcooloudesproduitschimiquesoud’entretienménagersurl’appareil.
• N’utilisezjamaisdesolvants(benzène),diluants,nettoyantsdisponiblesdanslecommerceou
aérosolsantistatiquesdestinésauxdisques.
• Risqued’endommagementdel’écrandel’appareil!Évitezdetoucher,pousser,frotteret
cognerl’écranavecdesobjets.
• Votreappareilnedoitpasêtreexposéàdesfuitesouéclaboussures
• Neplacezpasd’objetssusceptiblesd’endommagervotreappareilàproximitédecelui-ci(par
exemple,objetsremplisdeliquideoubougiesallumées).
Sécurité d’écoute
Avertissement
Pourévitertouteperted'auditionéventuelle,n'écoutezpasàunvolumeélevépendantunelonguedurée.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
• Écoutezàdesvolumesraisonnablespendantdesduréesraisonnables.
• Veillezànepasaugmenterlevolumeaufuretàmesurequevotreouïes’y
accoutume.
• Neréglezpaslevolumeàunniveautelqu’ilmasquecomplètementlessons
environnants.
• Faitespreuvedeprudencedansl’utilisationdesécouteursouarrêtezl’utilisation
dansdessituationspotentiellementdangereuses.
• Toutepressionacoustiqueexcessiveauniveaudesécouteursetdescasquesest
susceptibledeprovoqueruneperted’audition.
Avertissement
ToutemodicationapportéeàcetappareilquineseraitpasapprouvéeexpressémentparPhilips
ConsumerLifestylepeutinvaliderl’habilitationdel’utilisateuràutiliserl’appareil.
Avertissement
• Lesdonnéescartographiquesdecesystèmesontfourniesàtitreindicatifuniquement.Votre
emplacementactueldoitêtredéterminésurlabasedesconditionsréelles.
• Laplanicationd’itinéraire,l’indicationvocaleetlesinformationssurlescroisements
proposéesparcesystèmesontdesrecommandationsbaséessurdesalgorithmesd’itinéraire
etsurlabasededonnéescartographiqueélectronique.Ellessontfourniesàtitreindicatif
uniquementetl’utilisateurtenircomptedesconditionsderoutelocales.
• L’utilisateurdoitrespecterleslégislationslocalesetconduiredemanièresécurisée.Ne
manipulezpascesystèmelorsquelevéhiculeestenmouvement.
• LesrésultatsdepositionnementGPSsontfournisauxutilisateursàtitreindicatifuniquement.
Ilsnedoiventpasaffecterlaconduitecarcesystèmenegarantitpasuneprécisionabsolue.
• LaprécisiondupositionnementGPSpeutêtreaffectéeparlamétéoetlalocalisation(grands
buildings/tunnels/passagessouterrains/arbres).LaplupartdesGPSnefonctionnepasàl’intérieur
carlesignalnepeutpastraverserlesbâtimentsoulelmsolairemétalliquesurlespare-brisesde
voiture.Laqualitéderéceptionvarieselonlescaractéristiquesmatériellesindividuelles.Cesystème
nepeutpasdéterminerlesdifférencesdanslesrésultatsdepositionnementduesaumatériel.
• Cesystèmedenavigationestfourniuniquementpouruneutilisationnoncommerciale.Philipsdécline
touteresponsabilitéencasdeperteoudedommagerésultantdel’utilisationlégaledecesystème.
• Parl’utilisationdecesystème,vousacceptezl’avertissementci-dessus.
Ceproduitestconformeauxspécicationsd’interférenceradiodelaCommunautéEuropéenne.
UnecopiedeladéclarationdeconformitéCEestdisponibledanslaversionPDFdumanuel
d’utilisationàl’adressesuivantewww.philips.com/support.
Recyclage
Votreproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetdescomposantsdehautequalité
pouvantêtrerecyclésetréutilisés.
Laprésencedusymboledepoubellebarréeindiquequeleproduitestconformeàladirective
européenne2002/96/CE:
Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagèresordinaires.Renseignez-voussurlesdispositions
envigueurdansvotrerégionconcernantlacollecteséparéedesappareilsélectriqueset
électroniques.Lamiseaurebutcorrectedel’ancienproduitpermetdepréserverl’environnement
etlasanté.
Cetappareilcontientdespilesrelevantdeladirectiveeuropéenne2006/66/CE,quinepeuvent
êtrejetéesaveclesorduresménagères.Renseignez-voussurlesdispositionsenvigueurdansvotre
régionconcernantlacollecteséparéedespiles.Lamiseaurebutcorrectepermetdepréserver
l’environnementetlasanté.
Coneztoujoursvotreproduitàunprofessionnelpourretirerlabatterieintégrée.
Informations sur l’environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nousavonsfaitnotrepossiblepourpermettreune
séparationfaciledel’emballageentroismatériaux:carton(boîte),polystyrènemoussé(quiamortit
leschocs)etpolyéthylène(sacs,feuilleprotectriceenmousse).
Votreappareilsecomposedematériauxrecyclablesetréutilisablesàconditiond’êtredémontés
paruneentreprisespécialisée.Respectezlesréglementationslocalespourvousdébarrasserdes
emballages,despilesusagéesetdevotreancienéquipement.
LeslogosetlamarquedenomBluetooth®sontdesmarquesdéposéesdeBluetoothSIG,Inc.;
touteslesutilisationsdecesmarquesparPhilipssontrégiespardesaccordsdelicence.
2013©KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Tousdroitsréservés.
Lescaractéristiquesmentionnéesdansleprésentmanuelsontsusceptiblesd’êtremodiéessans
noticationpréalable.LesmarquescommercialessontlapropriétédeKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
oudeleursdétenteursrespectifs.Philipsseréserveledroitdemodierlesproduitsàtoutmoment,mais
n’estpascontraintdemodierlesoffresprécédentesenconséquence.
2 Informations sur le produit
Remarque
Lesinformationssurleproduitsontsujettesàmodicationssansnoticationpréalable.
Informations générales
Batterie Batterierechargeableaulithium,3,7V
Enceinte
1,5W@8
Températuredefonctionnement -10°Cà55°C
Températuredestockageetdetransport -20°Cà70°C
Pressionatmosphérique 86Kpa-106Kpa
Dimensions(lxHxP) 117,5x77,4x11,8mm(PNS400/PNS410BT)
133.9x84.4x11.5mm(PNS500/PNS510BT)
Poids(unitéprincipale) 0.13kg(PNS400/PNS410BT)
0.16kg(PNS500/PNS510BT)
LCD
Tailledel'écran 4,3pouces(PNS400/PNS410BT)
5,0pouces(PNS500/PNS510BT)
Résolutiond'écran 800x480points
Rapportdecontraste 500
Luminosité 450cd/m²
Bluetooth
Systèmedecommunication NormeBluetoothversion2.0
Sortie ClassedepuissancestandardBluetooth2
Fréquencedetransmission Bandede2,4GHz(2,4000GHz-2,4835GHz)
IT
1 Importante
Sicurezza
• Leggereattentamenteleistruzioniprimadiutilizzarel’apparecchio.Lagaranzianoncoprei
danniderivantidalmancatorispettodelleistruzionifornite.
• Perunaguidasicura,regolareilvolumeaunlivelloconfortevole.
• Utilizzaresolol’hardwaredimontaggioindotazioneperun’installazionesicura.
• Alnedievitarecortocircuiti,nonesporreilprodottoapioggiaoacqua.
• Noninserireoggettinelleaperturediventilazioneoinaltreaperturedell’apparecchio.
• Pulirel’apparecchioelastrutturaconunpannomorbidoleggermenteinumidito.Non
utilizzarealcol,sostanzechimicheodetergentiperlacasaperpulirel’apparecchio.
• Nonutilizzaresolventichimici,adesempiobenzene,diluenti,detersivicommercialiospray
antistaticiperdischi.
• Rischiodidannialloschermodell’apparecchio!Nontoccare,spingere,stronareocolpirelo
schermoconqualsiasioggetto.
• Nonesporrel’apparecchioagocceoschizzi.
• Nonappoggiaresull’apparecchiooggettipotenzialmentepericolosi(adesempiooggettiche
contengonodelliquidoocandeleaccese).
Sicurezza per l’udito
Avvertenza
Perevitarepossibilidanniall'udito,nonascoltarel'audioalivellielevatiperperiodiprolungati.
Quando si utilizzano le cufe, attenersi alle indicazioni seguenti.
• Lariproduzionedeveavvenireaunvolumeragionevoleeperperiodiditempo
noneccessivamentelunghi.
• Nonalzareilvolumedopochel’orecchiosièadattato.
• Nonalzareilvolumeaunlivellotaledanonsentireisuonicircostanti.
• Nellesituazionipericoloseènecessarioprestareattenzioneointerrompere
temporaneamentel’ascolto.
• Unlivellodipressionesonoraeccessivodicufeeauricolaripuòprovocarela
perditadell’udito.
Avviso
Qualsiasimodicaointerventosuquestodispositivochenonsiaespressamenteconsentitada
PhilipsConsumerLifestylepuòinvalidareildirittodell’utenteall’usodell’apparecchio.
Esclusione di responsabilità
• Idatidellemappefornitidaquestosistemasonosoloatitolodiriferimento.Laposizione
attualedell’utentedeveesseredeterminatasullabasedellecondizionireali.
• Lapianicazionedelpercorso,leindicazionivocalieleinformazionisugliincrocioffertedal
sistemasonoraccomandazionibasatesualgoritmideipercorsistradaliesuldatabasedelle
mappeelettroniche.Questidativengonofornitisoloatitolodiriferimentoel’utentedeve
tenereinconsiderazionelecondizionidellestradelocali.
• L’utentedeveseguirelenormativelocalieguidareinmanierasicura.Nonutilizzarequesto
sistemaquandoilveicoloèinmovimento.
• IrisultatidelposizionamentoGPSvengonofornitisoloatitolodiriferimentoperl’utente.Non
devonoinuenzarequindilaguidapoichéilsistemanongarantisceun’accuratezzaassoluta.
• L’accuratezzadelposizionamentoGPSpuòessereinuenzatadallecondizioniatmosferichee
dallaposizione(edicialti/tunnel/sottopassaggi/alberi).LamaggiorpartedeisistemiGPSnon
funzionainluoghichiusipoichéilsegnalenonpuòpassareattraversogliedicioirivestimenti
solariinmetallosuinestrinidellemacchine.Laqualitàdellaricezionevariaaseconda
dellecaratteristichehardwareindividuali.Questosistemanonèingradodideterminarele
variazionineirisultatirelativiallaposizioneacausadidifferenzehardware.
• Ilsistemadinavigazionevienefornitosoloperutilizzinoncommerciali.Philipsnonaccetterà
alcunaresponsabilitàperalcunaperditaodannocausatodall’utilizzodiquestosistemaentroi
limitipermessidallalegge.
• L’utilizzodiquestosistemaimplicailconsensodell’utentealleesclusionidiresponsabilitàsopraccitate.
QuestoprodottoèconformeairequisitisulleinterferenzeradiodellaComunitàEuropea.
UnacopiadellaDichiarazionediconformitàCEèdisponibileall’internodellaversionePDF
(PortableDocumentFormat)delmanualedell’utenteall’indirizzoWebwww.philips.com/support.
Riciclaggio
Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialtaqualità,che
possonoesserericiclatieriutilizzati.
Sesuunprodottositrovailsimbolodiunbidoneconruote,ricopertodaunaX,vuoldirecheil
prodottosoddisfairequisitidellaDirettivaComunitaria2002/96/CE.
Nonsmaltirequestoprodottoconiriutidomestici.Informarsisuiregolamentilocaliperla
raccoltadifferenziatadeiprodottielettriciedelettronici.Ilcorrettosmaltimentodeiprodottiusati
contribuisceaprevenirepotenzialieffettinegativisull’ambienteesullasalute.
Ilprodottocontienebatteriecherientranonell’ambitodellaDirettivaEuropea2006/66/CEe
nonpossonoesseresmaltiteconinormaliriutidomestici.Informarsisuiregolamentilocaliperla
raccoltadifferenziatadellebatterie.Ilcorrettosmaltimentodellebatteriecontribuisceaprevenire
potenzialieffettinegativisull’ambienteesullasalute.
Perrimuoverelabatteriaintegrata,rivolgersisempreapersonalespecializzato.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’usodiqualsiasiimballononnecessarioèstatoevitato.Siècercato,inoltre,disemplicarela
raccoltadifferenziata,usandoperl’imballaggiotremateriali:cartone(scatola),polistireneespanso
(materialediseparazione)epolietilene(sacchetti,schiumaprotettiva).
Ilsistemaècompostodamaterialichepossonoesserericiclatieriutilizzatipurchéildisassemblaggio
vengaeffettuatodaaziendespecializzate.Attenersiallenormelocaliinmateriadiriciclaggiodi
materialiperl’imballaggio,batterieusateeapparecchiatureobsolete.
IlmarchioeilogoBluetooth®sonomarchiregistratidiproprietàdiBluetoothSIG,Inc.,pertanto
l’utilizzoditalimarchidapartediPhilipsèconsentitosulicenza.
2013©KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Tuttiidirittiriservati.
Lespecichesonosoggetteamodicasenzapreavviso.ImarchisonodiproprietàdiKoninklijke
PhilipsElectronicsN.V.odeirispettividetentori.Philipssiriservaildirittodimodicareiprodotti
senzal’obbligodiimplementaretalimodicheanchenelleversioniprecedenti.
2 Informazioni sul prodotto
Nota
Leinformazionirelativealprodottosonosoggetteamodichesenzapreavviso.
Informazioni generali
Batterie Batteriaallitioricaricabile:3,7V
Altoparlante
1,5Wa8
Temperaturadifunzionamento -10°C-55°C
Temperaturadistoccaggioetrasporto -20°C-70°C
Pressioneatmosferica 86Kpa-106Kpa
Dimensioni(LxAxP) 117,5x77,4x11,8mm(PNS400/PNS410BT)
133.9x84.4x11.5mm(PNS500/PNS510BT)
Peso(unitàprincipale) 0.13kg(PNS400/PNS410BT)
0.16kg(PNS500/PNS510BT)
LCD
Dimensionidelloschermo 4,3pollici(PNS400/PNS410BT)
5,0pollici(PNS500/PNS510BT)
Risoluzionedivisualizzazione 800x480dot
Fattoredicontrasto 500
Luminosità 450cd/m²
Bluetooth
Sistemadicomunicazioni BluetoothStandardversione2.0
Uscita Bluetoothstandard,Classedialimentazione2
Bandadifrequenza Bandada2,4GHz(2,4000GHz-2,4835GHz)
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzu-
laden, besuchen Siewww.philips.com/support
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
Per scaricare il manuale dell’utente completo,
visitare il sito Web www.philips.com/support.
De volledige gebruikershandleiding kunt u
downloaden op www.philips.com/support.
DE
FR
IT
NL
EN
For more setting details, please visit www.philips.com to download full user manual.
Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie unter www.philips.com, wo
Sie die vollständige Bedienungsanleitung herunterladen können.
Pour plus de détails sur les réglages, visitez www.philips.com pour télécharger le
manuel d'utilisation complet.
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, visitare il sito Web www.philips.com per
scaricare il manuale dell'utente completo.
Ga voor meer informatie over de instellingen naar www.philips.com om de volledige
gebruikershandleiding te downloaden.
DE
FR
IT
NL
EN
NL
1 Belangrijk
Veiligheid
• Leesalleinstructiesgoeddoorenzorgdatudezebegrijptvoordatuhetapparaatgaat
gebruiken.Alshetproductwordtbeschadigdomdatudeinstructiesniethebtopgevolgd,is
degarantienietvantoepassing.
• Stelhetvolumeinopeenveiligenprettigniveau,zodatuveiligkuntrijden.
• Gebruikalleenhetmeegeleverdebevestigingsmateriaalvooreenveiligeinstallatie.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofwater,omkortsluitingtevoorkomen.
• Steekgeenvoorwerpenindeventilatiesleuvenofandereopeningenvanhetapparaat.
• Maakhetapparaatendebehuizingschoonmeteenzachte,vochtigedoek.Gebruikgeenvloeistoffen
alsalcohol,chemicaliënofhuishoudelijkeschoonmaakmiddelenomhetapparaattereinigen.
• Gebruiknooitoplossingsmiddelenzoalsbenzeen,thinner,reinigingsmiddelenofantistatische
spraysvoordiscs.
• Risicoopbeschadigingvanhetscherm!Zorgervoordathetschermnooitinaanrakingkomt
metanderevoorwerpen.
• Zorgervoordathetapparaatnietnatwordt.
• Plaatsnietsophetapparaatdatgevaarkanopleveren,zoalseenglaswaterofeenbrandendekaars.
Gehoorbescherming
Waarschuwing
Luisterommogelijkegehoorbeschadigingtevoorkomennietgedurendelangeperiodenopeenhoog
volumeniveau.
Volg de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw hoofdtelefoon.
• Luisteropredelijkevolumesgedurenderedelijkeperioden.
• Leteropdatuhetvolumenietsteedshogerzetwanneeruworenaanhetgeluid
gewendraken.
• Zethetvolumenietzohoogdatuuwomgevingnietmeerhoort.
• Weesvoorzichtigengebruikdehoofdtelefoonnietinmogelijkgevaarlijkesituaties.
• Extreemhogegeluidsniveausviaoortelefoonsenhoofdtelefoonskunnen
gehoorbeschadigingveroorzaken.
Kennisgeving
Eventuelewijzigingenofmodicatiesaanhetapparaatdienietuitdrukkelijkzijngoedgekeurd
doorPhilipsConsumerLifestylekunnentotgevolghebbendatgebruikershetrechtverliezenhet
apparaattegebruiken.
Beperkte aansprakelijkheid
• Dekaartgegevensvanditsysteemdienenuitsluitendterreferentie.Uwhuidigelocatiemoet
aandehandvandefeitelijkeomstandighedenwordenvastgesteld.
• Hetrouteplan,degesprokeninstructiesendeinformatieoverknooppuntendiedoordit
systeemwordenaangeboden,zijnaanbevelingengebaseerdoproutealgoritmeseneen
elektronischekaartdatabase.Dezedienenuitsluitendterreferentie.Degebruikerdient
rekeningtehoudenmetdelokaleverkeersomstandigheden.
• Degebruikerisverplichtdeplaatselijkewetgevinginachttenemenenveiligterijden.Bedien
ditsysteemnietwanneerhetvoertuiginbewegingis.
• DeGPS-resultatendienenuitsluitendterreferentie.Dezedienenuwrijgedragniettebeïnvloeden,
aangezienhetsysteemmogelijkgeenvolledignauwkeurigeweergavevandewerkelijkheidbiedt.
• DenauwkeurigheidvanGPSkanwordenbeïnvloeddoorhetweerendelocatie(hoge
gebouwen/tunnels/viaducten/bomen).GPSwerktbinnendoorgaansniet.Hetsignaalis
nietbeschikbaaringebouwenofinauto’smetzonwerendemetallicfolieopderuit.De
ontvangstkwaliteitisafhankelijkvanspeciekehardwarekenmerken.Wegensverschilleninde
hardwarekanditsysteemgeenlocatieverschillenvaststellen.
• Ditnavigatiesysteemisuitsluitendbedoeldvoorniet-commercieelgebruik.Philipsaanvaardt
geenverantwoordelijkheidvoorschadealsgevolgvanhetgebruikvanditsysteemvoorzover
istoegestaanopgrondvandewetgeving.
• Doorditsysteemtegebruiken,gaatuakkoordmetbovenstaandedisclaimer.
DitproductvoldoetaandevereistenmetbetrekkingtotradiostoringvandeEuropeseUnie.
EenexemplaarvandeEG-conformiteitsverklaringvindtuindePDF-versie(PortableDocument
Format)vandegebruikershandleidingopwww.philips.com/support.
Recycling
Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelendiegerecycled
enopnieuwgebruiktkunnenworden.
Wanneereenproductisvoorzienvaneensymboolvaneenafvalcontainermeteenkruis
erdoorheen,valthetproductonderdeEuropeserichtlijn2002/96/EG:
Gooihetproductnooitwegmetanderhuishoudelijkafval.Informeeruoverdelokaleregelsinzake
gescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Eengoedeafvalverwerking
vanuwoudeproductdraagtbijtothetvoorkomenvanmogelijkeschadevoorhetmilieuende
volksgezondheid.
Uwproductbevatbatterijendie,overeenkomstigdeEuropeserichtlijn2006/66/EG,nietbijhet
gewonehuishoudelijkeafvalmogenwordenweggegooid.Wininformatieinoverdelokalewetgeving
omtrentdegescheideninzamelingvanbatterijen.Dooruopdejuistewijzevandebatterijente
ontdoen,voorkomtunegatievegevolgenvoorhetmilieuendevolksgezondheid.
Brenguwproductaltijdnaareendeskundigeomdeingebouwdebatterijtelatenverwijderen.
Milieu-informatie
Erisgeenoverbodigverpakkingsmateriaalgebruikt.Wehebbenervoorgezorgddatdeverpakking
gemakkelijkkanwordengescheidenindriematerialen:karton(dedoos),polystyreen(buffer)en
polyethyleen(zakkenenafdekking).
Hetsysteembestaatuitmaterialendiekunnenwordengerecycledenopnieuwkunnenworden
gebruiktwanneerhetwordtgedemonteerddooreengespecialiseerdbedrijf.Houduaande
plaatselijkeregelgevinginzakehetweggooienvanverpakkingsmateriaal,legebatterijenenoude
apparatuur.
Hetwoordmerkendelogo’svanBluetooth®zijngedeponeerdehandelsmerkenvanBluetoothSIG,
Inc.enhetgebruikdaarvandoorPhilipsisonderlicentie.
2013©KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allerechtenvoorbehouden.
Specicatieskunnenzondervoorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.Handelsmerkenzijn
eigendomvanKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.ofhunrespectieveeigenaren.Philipsbehoudtzich
hetrechtvooromopelkgewenstmomentproductentewijzigenenishierbijnietverplichteerdere
leveringenaantepassen.
2 Productinformatie
Opmerking
Productinformatiekanzondervoorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
Algemeen
Batterij Oplaadbarelithiumbatterij,3,7V
Luidspreker
1,5W@8
Bedrijfstemperatuur -10°C-55°C
Temperatuurvooropslagenvervoer -20°C-70°C
Atmosferischedruk 86Kpa-106Kpa
Afmetingen(bxhxd) 117,5x77,4x11,8mm(PNS400/PNS410BT)
133.9x84.4x11.5mm(PNS500/PNS510BT)
Gewicht(apparaat) 0.13kg(PNS400/PNS410BT)
0.16kg(PNS500/PNS510BT)
LCD
Schermafmeting 4,3inch(PNS400/PNS410BT)
5,0inch(PNS500/PNS510BT)
Schermresolutie 800x480dots
Contrastverhouding 500
Helderheid 450cd/m²
Bluetooth
Communicatiesysteem BluetoothStandardversie2.0
Uitgang BluetoothStandardPowerClass2
Frequentieband 2,4GHz-band(2,4000GHz-2,4835GHz)

Documenttranscriptie

Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome PNS400 PNS410BT PNS500 PNS510BT Question? Contact Philips EN When you switch on the navigator for the first time, follow the on-screen instruction to set the language, keyboard and measurement system. DE Wenn Sie das Navigationsgerät zum ersten Mal einschalten, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Sprache, die Tastatur und das Maßsystem einzustellen. FR Lorsque vous allumez le navigateur pour la première fois, suivez les instructions à l'écran pour définir la langue, le clavier et le système de mesure. IT Quando si accende il navigatore per la prima volta, seguire le istruzioni su schermo per impostare la lingua, la tastiera e il sistema metrico. NL Wanneer u de navigator voor het eerst inschakelt, volgt u de instructies op het scherm om de taal, het toetsenbord en het meetsysteem in te stellen. 3 sec. www.philips.com/welcome Short User Manual EN Short User Manual FR Bref mode d'emploi NL Korte gebruikershandleiding DE Kurzanleitung IT Manuale dell'utente breve PNS410BT/PNS510BT EN-Navigation DE-Navigation FR-Navigation IT-Navigazione NL-Navigatie EN-Settings EN DE Tap Address, and choose the country from the list. Tippen Sie auf Adresse, und wählen Sie das gewünschte Land aus der Liste aus. FR Appuyez sur Adresse et sélectionnez le pays dans la liste. IT Toccare Indirizzo e scegliere il paese dall'elenco. NL Raak Adres aan en kies uw land in de lijst. EN Tap Navigate to to start navigation. DE Tippen Sie auf Navigieren zu, um die Navigation zu starten. FR Appuyez sur Naviguer vers pour démarrer la navigation. IT Toccare Vai verso per avviare la navigazione. H Raak Navigeren naar aan om de navigatie te starten. F NL All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners. © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PNS400/PNS500 M L K A B C D A50 E G I J EN Choose City/Town, the Street and Street No. DE Wählen Sie die Stadt bzw. den Ort, die Straße und die Hausnummer aus. FR Choisissez la ville, la rue et le numéro. IT Scegliere la città, la via e il n. civico della via. NL Kies Plaats, Straat en Huisnummer. EN A: Reroute B: Save the current position as POI (point of interested) C: Mute/Restore volume D: Change to map mode. E: Name of the current street F/G:Estimiate time/distance left to destination H: Current speed I: the current selected transportation mode. J: GPS singal icon K: The distance to the second next maneuver L: The distance to the next maneuver EN During navigation, tap anywhere of the screen to display the navigation menu. For more details about the menu, please visit www.philips.com to download full user manual. DE Tippen Sie während der Navigation irgendwo auf den Bildschirm, um zum Navigationsmenü zu gelangen. Weitere Informationen zum Menü finden Sie unter www.philips.com, wo Sie die vollständige Bedienungsanleitung herunterladen können. FR En cours de navigation, appuyez n'importe où sur l'écran pour afficher le menu de navigation. Pour plus de détails sur le menu, visitez www.philips.com pour télécharger le manuel d'utilisation complet. IT Durante la navigazione, toccare in un punto qualsiasi dello schermo per visualizzare il menu di navigazione. Per ulteriori dettagli sul menu, visitare il sito Web www.philips.com per scaricare il manuale dell'utente completo. NL Raak het scherm tijdens het navigeren op een willekeurige plek aan om het navigatiemenu weer te geven. Ga voor meer informatie over het menu naar www.philips.com om de volledige gebruikershandleiding te downloaden. PNS400_410BT_500_510BT_12_Short User Manual_V1.2 DE FR A: Alternative Route B: Aktuelle Position als POI (Sonderziel) speichern C: Stummschalten/Ton erneut einschalten D: Zur Kartenansicht wechseln E: Aktueller Straßenname F/G: Geschätzte Zeit/Entfernung bis zum Zielort H: Aktuelle Geschwindigkeit I: Die aktuell ausgewählte Transportart J: Symbol des GPS-Signals K: Die Entfernung bis zum übernächsten Fahrmanöver L: Die Entfernung bis zum nächsten Fahrmanöver EN-(For PNS410BT and PNS510BT only) IT-Solo per PNS410BT e PNS510BT DE-Gilt nur für PNS410BT und PNS510BT NL-Alleen voor PNS410BT en PNS510BT DE-Koppeln Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Navigationsgerät IT-Associare il telefono cellulare al navigatore NL-Uw mobiele telefoon koppelen met de navigator EN Tap DE Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon. DE FR Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable. FR IT Abilitare la funzione Bluetooth sul proprio telefono cellulare. IT NL Schakel de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon in. NL A: Replanifier B: Enregistrer la position actuelle comme POI (point d'intérêt) C: Couper/Rétablir le son D: Passer au mode carte E: Nom de la rue actuelle F/G: Durée/distance estimée restante jusqu'à destination H: Vitesse actuelle I: Mode de transport actuellement sélectionné J: Icône de signal GPS K: Distance jusqu'à la deuxième manœuvre suivante L: Distance jusqu'à la manœuvre suivante A: Ripianifica itinerario B: Salvare la posizione corrente come POI (punto di interesse) C: Disattiva/ripristina volume D: Passa alla modalità mappa E: Nome della via attuale F/G: Tempo previsto/distanza residua per raggiungere la destinazione H: Velocità attuale I: La modalità di trasporto corrente selezionata J: Icona del segnale GPS K: La distanza dalla seconda svolta L: La distanza dalla svolta successiva A: Route opnieuw berekenen B: Huidige positie opslaan als POI (nuttige locatie) C: Volume dempen/herstellen D: Overschakelen naar kaartmodus E: Naam van de huidige straat F/G: Geschatte tijd/afstand tot bestemming H: Huidige snelheid I: Geselecteerde vervoersmodus J: Pictogram GPS-signaal K: Afstand tot de tweede volgende instructie L: Afstand tot de volgende instructie FR-Pour PNS410BT et PNS510BT uniquement EN-Pair your mobilephone with the navigator EN Enable the Bluetooth function on your mobilephone. NL IT FR-Coupler votre téléphone portable avec le navigateur EN-Make phone call DE-Anruf tätigen FR-Passer un appel téléphonique IT-Inoltro di una chiamata NL-Telefoneren EN-Answer a phone call DE-Anruf annehmen EN Tap Search to search for Bluetooth devices. Tippen Sie auf , um Bluetooth zu aktivieren, und anschließend auf . Appuyez sur pour activer la fonction Bluetooth et appuyez sur . DE Tippen Sie auf Suchen, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen. FR Appuyez sur Rech. pour rechercher des périphériques Bluetooth. Toccare per attivare la funzione Bluetooth, quindi toccare . IT Toccare Ricerca per cercare i dispositivi Bluetooth. Raak aan om de Bluetooth-functie te activeren en raak aan. NL to activate the Bluetooth function and tap . EN 1. Tap number icons to enter the phone number. 2. Tap to send the call. DE 1Tippen Sie auf die Nummernsymbole, um die Telefonnummer einzugeben. 2. Tippen Sie auf ,um den Anruf zu tätigen. FR 1. Appuyez sur les chiffres pour saisir le numéro de téléphone. 2. Appuyez sur pour envoyer l'appel. IT 1. Toccare le icone dei numeri per digitare il numero di telefono. 2. Toccare per effettuare la chiamata. NL 1.Raak de cijfers aan om het telefoonnummer in te voeren. 2. Raak aan om de oproep te starten. DE 1. Tippen Sie auf Synchronisierung, um das Telefonbuch mit Ihrem Mobiltelefon zu synchronisieren. 2. Wählen Sie eine Nummer, und tippen Sie auf Wählen, um den Anruf zu tätigen. 1. Appuyez sur Synchronisation pour lancer la synchronisation du répertoire avec votre téléphone portable. 2. Choisissez un numéro et appuyez sur Composit. pour envoyer l'appel. 1. Toccare Sincronizzazione per avviare la sincronizzazione della rubrica con il proprio telefono cellulare. 2. Scegliere un numero e toccare Compos. per inoltrare la chiamata FR Raak Zoeken aan om Bluetooth-apparaten te zoeken. IT EN Password 1. Tap Synchronization to start synchronizing the phone book with your mobile phone. 2. Choose a number and tap Dialing to send the call. NL 1234 DE EN In the device list, tap your device name and tap Connect to start paring. EN DE Tippen Sie in der Geräteliste auf Ihren Gerätenamen und anschließend auf Verbinden, um die Koppelung zu starten. On your device, accept the pairing request and enter the default password '1234'. DE FR Dans la liste des périphériques, appuyez sur le nom de votre périphérique et appuyez sur Connecter pour démarrer le couplage. Akzeptieren Sie auf Ihrem Gerät die Kopplungsanfrage, und geben Sie das Standardpasswort "1234" ein. FR IT Nell'elenco dei dispositivi, toccare il nome del proprio dispositivo, quindi toccare Connetti per avviare l'associazione. IT Sur votre périphérique, acceptez la demande de couplage et saisissez le mot de passe par défaut « 1234 ». Sul proprio dispositivo, accettare la richiesta di associazione e immettere la password predefinita "1234". Raak in de lijst met apparaten de naam van uw apparaat aan en raak Verbinden aan om het koppelen te starten. NL NL DE-Einstellungen FR-Réglages IT-Impostazioni NL-Instellingen Accepteer het koppelverzoek op uw apparaat en voer het standaardwachtwoord (1234) in. FR EN 1. Tap Synchronization to start synchronizing the call history with your mobile phone. 2. Choose a number and tap Dialing to send the call. 1. Raak Synchronisatie aan om het telefoonboek te synchroniseren met uw mobiele telefoon. 2. Kies een nummer en raak Kiezen aan om de oproep te starten. 1. Tippen Sie auf Synchronisierung, um den Anrufverlauf mit Ihrem Mobiltelefon zu synchronisieren. 2. Wählen Sie eine Nummer, und tippen Sie auf Wählen, um den Anruf zu tätigen. 1. Appuyez sur Synchronisation pour lancer la synchronisation de l'historique des appels avec votre téléphone portable. 2. Choisissez un numéro et appuyez sur Composit. pour envoyer l'appel. IT 1. Toccare Sincronizzazione per avviare la sincronizzazione della cronologia delle chiamate con il telefono cellulare. 2. Scegliere un numero e toccare Compos. per inoltrare la chiamata. NL 1. Raak Synchronisatie aan om de belgeschiedenis te synchroniseren met uw mobiele telefoon. 2. Kies een nummer en raak Kiezen aan om de oproep te starten. FR-Répondre à un appel téléphonique IT-Risposta a una chiamata NL-Een oproep aannemen EN When there is an incoming call, tap Answer to answer the call, tap Hang up to reject the call. DE Tippen Sie bei einem eingehenden Anruf auf Annehmen, um den Anruf anzunehmen, tippen Sie auf Auflegen, um den Anruf abzulehnen. FR Lors d'un appel entrant, appuyez sur Répondre pour répondre à l'appel ou sur Raccroch. pour rejeter l'appel. IT Quando arriva una chiamata, toccare Risp. per rispondere, toccare Attacca per rifiutare la chiamata. NL Raak bij een inkomende oproep Beantw. aan om de oproep aan te nemen. Raak Ophangen aan om de oproep te weigeren. DE 1 FR Wichtig 1 Sicherheit • Lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie. Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten, stellen Sie die Lautstärke auf eine sichere und angenehme Höhe ein. Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Montagebausatz, um eine sichere Befestigung zu gewährleisten. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf das Gerät nicht Regen oder Wasser ausgesetzt werden. Führen Sie keine Gegenstände in die Belüftungsschlitze oder in andere Geräteöffnungen ein. Reinigen Sie das Gerät und den Rahmen mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals Substanzen wie Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger für das Gerät. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünner, handelsübliche Reiniger oder Antistatiksprays für herkömmliche Discs. Gefahr der Beschädigung des Gerätebildschirms! Berühren Sie den Bildschirm nicht mit Gegenständen, drücken oder streifen Sie nicht mit Gegenständen über den Bildschirm. Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Gerät gelangen. Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen). • • EN DE FR For more setting details, please visit www.philips.com to download full user manual. Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie unter www.philips.com, wo Sie die vollständige Bedienungsanleitung herunterladen können. Pour plus de détails sur les réglages, visitez www.philips.com pour télécharger le manuel d'utilisation complet. IT Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, visitare il sito Web www.philips.com per scaricare il manuale dell'utente completo. NL Ga voor meer informatie over de instellingen naar www.philips.com om de volledige gebruikershandleiding te downloaden. • • • • • • • IT Important 1 Importante 1 Sicurezza Veiligheid • • • Veuillez lire et vous assurer de comprendre toutes les instructions avant d’utiliser votre appareil. La garantie ne s’applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions. Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur un niveau sûr et confortable. Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni. Pour éviter tout court-circuit, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’eau. N’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation ni dans les autres ouvertures de l’appareil. Nettoyez l’appareil et le châssis avec un chiffon doux et humide. N’utilisez jamais de substances comme de l’alcool ou des produits chimiques ou d’entretien ménager sur l’appareil. N’utilisez jamais de solvants (benzène), diluants, nettoyants disponibles dans le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques. Risque d’endommagement de l’écran de l’appareil ! Évitez de toucher, pousser, frotter et cogner l’écran avec des objets. Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). • • • • • • • • • Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni fornite. Per una guida sicura, regolare il volume a un livello confortevole. Utilizzare solo l’hardware di montaggio in dotazione per un’installazione sicura. Al fine di evitare cortocircuiti, non esporre il prodotto a pioggia o acqua. Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione o in altre aperture dell’apparecchio. Pulire l’apparecchio e la struttura con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare alcol, sostanze chimiche o detergenti per la casa per pulire l’apparecchio. Non utilizzare solventi chimici, ad esempio benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray antistatici per dischi. Rischio di danni allo schermo dell’apparecchio! Non toccare, spingere, strofinare o colpire lo schermo con qualsiasi oggetto. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi. Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese). • • • • • • • • • Warnung Lees alle instructies goed door en zorg dat u deze begrijpt voordat u het apparaat gaat gebruiken. Als het product wordt beschadigd omdat u de instructies niet hebt opgevolgd, is de garantie niet van toepassing. Stel het volume in op een veilig en prettig niveau, zodat u veilig kunt rijden. Gebruik alleen het meegeleverde bevestigingsmateriaal voor een veilige installatie. Stel het apparaat niet bloot aan regen of water, om kortsluiting te voorkomen. Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven of andere openingen van het apparaat. Maak het apparaat en de behuizing schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen vloeistoffen als alcohol, chemicaliën of huishoudelijke schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen. Gebruik nooit oplossingsmiddelen zoals benzeen, thinner, reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor discs. Risico op beschadiging van het scherm! Zorg ervoor dat het scherm nooit in aanraking komt met andere voorwerpen. Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. Plaats niets op het apparaat dat gevaar kan opleveren, zoals een glas water of een brandende kaars. • • • • • • • • • Gehoorbescherming Sicurezza per l’udito Avertissement Waarschuwing Avvertenza •• Pour éviter toute perte d'audition éventuelle, n'écoutez pas à un volume élevé pendant une longue durée. •• Luister om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen niet gedurende lange perioden op een hoog •• Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare l'audio a livelli elevati per periodi prolungati. volumeniveau. •• Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie Audioinhalte nicht bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien. • Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine angemessene Zeit lang. • Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht regelmäßig höher einstellen, da sich Ihr Hörempfinden entsprechend anpasst. • Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können. • In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen. • Übermäßiger Schalldruck durch Kopfhörer kann zu Hörschäden führen. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s’y accoutume. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d’audition. Hinweis Avertissement Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Haftungsausschluss Avertissement • • Die Kartendaten, die von diesem System bereitgestellt werden, dienen nur der Referenz. Ihr aktueller Standort muss auf Basis von tatsächlichen Bedingungen bestimmt werden. Die Routenplanung, Sprachanweisungen und Verbindungsinformationen, die von diesem System ausgegeben werden, sind Empfehlungen basierend auf Routenalgorithmen und elektronischen Kartendatenbanken. Sie dienen nur als Referenz, und der Benutzer muss die örtlichen Straßengegebenheiten bedenken. Der Benutzer muss sich an örtliche Gesetzen halten und sicher fahren. Bedienen Sie dieses System nicht, wenn das Fahrzeug in Bewegung ist. Die GPS-Position wird nur als Referenz für den Benutzer bereitgestellt. Sie sollte das tatsächliche Fahrverhalten nicht beeinflussen, da dieses System keine absolute Genauigkeit garantiert. Die Genauigkeit der GPS-Position kann von Wetter und Standort beeinflusst werden (groß Gebäude/Tunnel/Unterführungen/Bäume). Die meisten GPS-Geräte funktionieren drinnen nicht, da das Signal nicht durch Gebäude oder metallische Solarfolien auf Autofenstern gelangt. Die Qualität des Empfangs variiert je nach Hardwareeigenschaften. Dieses System kann aufgrund von Hardwareunterschieden keine unterschiedliche Positionierung erkennen. Dieses Navigationssystem ist nur für den nicht kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Philips übernimmt keine Haftung für jegliche Verluste oder Schäden, die durch den Gebrauch dieses Systems innerhalb des zulässigen Rahmens entstehen. Mit dem Gebrauch dieses Systems stimmen Sie den oben genannten Bedingungen zu. • EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support. DE Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Siewww.philips.com/support FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/support. IT Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support. NL De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op www.philips.com/support. EN 1 Important Safety • Read and understand all instructions before you use your apparatus. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. To ensure safe driving, adjust the volume to a safe and comfortable level. Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation. To avoid short circuit, do not expose the apparatus to rain or water. Never insert objects into the ventilation slots or other openings on the apparatus. Clean the apparatus and frame with a soft, damp cloth. Never use substances such as alcohol, chemicals or household cleaners on the apparatus. Never use solvents such as benzene, thinner, cleaners available commercially, or anti-static sprays intended for discs. Risk of damage to the apparatus screen! Never touch, push, rub or strike the screen with any object. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). • • • • • • • • • Hearing safety Warning •• To prevent possible hearing damage, do not listen at hight volume levels for long periods. Be sure to observe the following guidelines when using your headphones. • • • • • Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time. Be careful not to adjust the volume continuously upwards as your hearing adapts. Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste.Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health. Always bring your product to a professional to remove the built-in battery. Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is under license. 2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Philips reserves the right to change products at any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly. 2 Product information Note •• Product information is subject to change without prior notice. Disclaimer • • • • • • • The map data provided by this system is for reference only. Your current location must be determined based on actual conditions. The route plan, voice indication and junction information offered by this system are recommendations based on routing algorithms and electronic map database. They are provided for reference only and the user must take the local road conditions into account. The user is required to follow local laws and drive safely. Do not operate this system when the vehicle is in motion. The GPS positioning results are provided for the users reference only. They should not affect the actual driving because this system does not guarantee absolute accuracy. The accuracy of GPS positioning may be affected by weather and location (tall buildings/ tunnels/underpasses/trees). Most GPS do not work indoors because the signal cannot pass through buildings or metallic solar film on car windows. The quality of reception varies according to individual hardware characteristics. This system is not capable of determining variances in positioning results due to hardware differences. This navigation system is provided only for non-commercial use. Philips will accept no liability for any loss or damage caused by the use of this system to the extent permissible by law. Use of this system constitutes your consent to the above disclaimer. This product complies with the radio interference requirements of the European Community. A copy of the EC declaration of Conformity is available in the Portable Document Format (PDF) version of the user manual at www.philips.com/support. Recycling Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC: • • • • • • • • • Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé. Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée. Il prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale specializzato. Umweltinformationen Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, SchaumstoffSchutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Informazioni per il rispetto ambientale L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete. Der Name und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch Philips erfolgt unter Lizenz. 2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle Rechte vorbehalten. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Marken sind Eigentum von Koninklijke Philips Electronics N.V. oder der jeweiligen Inhaber. Philips behält sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne die Verpflichtung zu ändern, frühere Lieferungen entsprechend nachzubessern. Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth  SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence. 2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., pertanto l’utilizzo di tali marchi da parte di Philips è consentito su licenza. 2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tutti i diritti riservati. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. I marchi sono di proprietà di Koninklijke Philips Electronics N.V. o dei rispettivi detentori. Philips si riserva il diritto di modificare i prodotti senza l’obbligo di implementare tali modifiche anche nelle versioni precedenti. Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden. Lassen Sie den eingebauten Akku nur von einem Fachmann entfernen. 2 Produktinformationen Allgemein Temperature for storage and transportation -20 °C - 70 °C Akku Aufladbarer Lithium-Akku 3,7 V Atmospheric pressure 86 Kpa - 106 Kpa Lautsprecher         1,5 W bei 8 Dimensions (W x H x D) 117.5 x 77.4 x 11.8 mm (PNS400/PNS410BT) 133.9 x 84.4 x 11.5 mm (PNS500/PNS510BT) Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C Temperatur für Aufbewahrung und Transport -20 °C bis 70 °C Atmosphärischer Druck Gewicht (Hauptgerät) 86 kPa - 106 kPa 117,5 x 77,4 x 11,8 mm (PNS400/PNS410BT) 133,9 x 84,4 x 11,5 mm (PNS500/PNS510BT) 0.13 kg (PNS400/PNS410BT) 0.16 kg (PNS500/PNS510BT) Screen size 4.3 inches (PNS400/PNS410BT) 5.0 inches (PNS500/PNS510BT) Display resolution 800 x 480 dots LCD Contrast ratio 500          Bildschirmgröße Brightness     450 cd/m² 4,3 Zoll (PNS400/PNS410BT) 5,0 Zoll (PNS500/PNS510BT) Displayauflösung 800 x 480 Punkte Kontrastverhältnis 500          Helligkeit     450 Cds/m² Bluetooth Standard Power Class 2 Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Una copia della Dichiarazione di conformità CE è disponibile all’interno della versione PDF (Portable Document Format) del manuale dell’utente all’indirizzo Web www.philips.com/support. Bluetooth • De kaartgegevens van dit systeem dienen uitsluitend ter referentie. Uw huidige locatie moet aan de hand van de feitelijke omstandigheden worden vastgesteld. Het routeplan, de gesproken instructies en de informatie over knooppunten die door dit systeem worden aangeboden, zijn aanbevelingen gebaseerd op routealgoritmes en een elektronische kaartdatabase. Deze dienen uitsluitend ter referentie. De gebruiker dient rekening te houden met de lokale verkeersomstandigheden. De gebruiker is verplicht de plaatselijke wetgeving in acht te nemen en veilig te rijden. Bedien dit systeem niet wanneer het voertuig in beweging is. De GPS-resultaten dienen uitsluitend ter referentie. Deze dienen uw rijgedrag niet te beïnvloeden, aangezien het systeem mogelijk geen volledig nauwkeurige weergave van de werkelijkheid biedt. De nauwkeurigheid van GPS kan worden beïnvloed door het weer en de locatie (hoge gebouwen/tunnels/viaducten/bomen). GPS werkt binnen doorgaans niet. Het signaal is niet beschikbaar in gebouwen of in auto’s met zonwerende metallic folie op de ruit. De ontvangstkwaliteit is afhankelijk van specifieke hardwarekenmerken. Wegens verschillen in de hardware kan dit systeem geen locatieverschillen vaststellen. Dit navigatiesysteem is uitsluitend bedoeld voor niet-commercieel gebruik. Philips aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade als gevolg van het gebruik van dit systeem voor zover is toegestaan op grond van de wetgeving. Door dit systeem te gebruiken, gaat u akkoord met bovenstaande disclaimer. • • • • • • Dit product voldoet aan de vereisten met betrekking tot radiostoring van de Europese Unie. Een exemplaar van de EG-conformiteitsverklaring vindt u in de PDF-versie (Portable Document Format) van de gebruikershandleiding op www.philips.com/support. Recycling Riciclaggio Informations sur le produit Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE. 2 Informazioni sul prodotto Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG: Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade voor het milieu en de volksgezondheid. Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid.Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van batterijen. Door u op de juiste wijze van de batterijen te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Breng uw product altijd naar een deskundige om de ingebouwde batterij te laten verwijderen. Milieu-informatie Er is geen overbodig verpakkingsmateriaal gebruikt. We hebben ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk kan worden gescheiden in drie materialen: karton (de doos), polystyreen (buffer) en polyethyleen (zakken en afdekking). Het systeem bestaat uit materialen die kunnen worden gerecycled en opnieuw kunnen worden gebruikt wanneer het wordt gedemonteerd door een gespecialiseerd bedrijf. Houd u aan de plaatselijke regelgeving inzake het weggooien van verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur. Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik daarvan door Philips is onder licentie. 2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle rechten voorbehouden. Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Handelsmerken zijn eigendom van Koninklijke Philips Electronics N.V. of hun respectieve eigenaren. Philips behoudt zich het recht voor om op elk gewenst moment producten te wijzigen en is hierbij niet verplicht eerdere leveringen aan te passen. 2 Nota Remarque •• Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Abmessungen (B x H x T): Output              2 •• Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. -10 °C - 55 °C Bluetooth Standard version 2.0 • Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE : 1.5W @ 8 Communication system • Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Working temperature Bluetooth • Recyclage Speaker         LCD • Recycling Rechargeable lithium battery, 3.7V 0.13 kg (PNS400/PNS410BT) 0.16 kg (PNS500/PNS510BT) • Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. Battery Weight (main unit) I dati delle mappe forniti da questo sistema sono solo a titolo di riferimento. La posizione attuale dell’utente deve essere determinata sulla base delle condizioni reali. La pianificazione del percorso, le indicazioni vocali e le informazioni sugli incroci offerte dal sistema sono raccomandazioni basate su algoritmi dei percorsi stradali e sul database delle mappe elettroniche. Questi dati vengono forniti solo a titolo di riferimento e l’utente deve tenere in considerazione le condizioni delle strade locali. L’utente deve seguire le normative locali e guidare in maniera sicura. Non utilizzare questo sistema quando il veicolo è in movimento. I risultati del posizionamento GPS vengono forniti solo a titolo di riferimento per l’utente. Non devono influenzare quindi la guida poiché il sistema non garantisce un’accuratezza assoluta. L’accuratezza del posizionamento GPS può essere influenzata dalle condizioni atmosferiche e dalla posizione (edifici alti/tunnel/sottopassaggi/alberi). La maggior parte dei sistemi GPS non funziona in luoghi chiusi poiché il segnale non può passare attraverso gli edifici o i rivestimenti solari in metallo sui finestrini delle macchine. La qualità della ricezione varia a seconda delle caratteristiche hardware individuali. Questo sistema non è in grado di determinare le variazioni nei risultati relativi alla posizione a causa di differenze hardware. Il sistema di navigazione viene fornito solo per utilizzi non commerciali. Philips non accetterà alcuna responsabilità per alcuna perdita o danno causato dall’utilizzo di questo sistema entro i limiti permessi dalla legge. L’utilizzo di questo sistema implica il consenso dell’utente alle esclusioni di responsabilità sopraccitate. • Eventuele wijzigingen of modificaties aan het apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Philips Consumer Lifestyle kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te gebruiken. Beperkte aansprakelijkheid Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Une copie de la déclaration de conformité CE est disponible dans la version PDF du manuel d’utilisation à l’adresse suivante www.philips.com/support. Hinweis General Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio. • Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. Notice Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to operate the equipment. • Volg de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw hoofdtelefoon. • Luister op redelijke volumes gedurende redelijke perioden. • Let erop dat u het volume niet steeds hoger zet wanneer uw oren aan het geluid gewend raken. • Zet het volume niet zo hoog dat u uw omgeving niet meer hoort. • Wees voorzichtig en gebruik de hoofdtelefoon niet in mogelijk gevaarlijke situaties. • Extreem hoge geluidsniveaus via oortelefoons en hoofdtelefoons kunnen gehoorbeschadiging veroorzaken. Kennisgeving Esclusione di responsabilità Les données cartographiques de ce système sont fournies à titre indicatif uniquement. Votre emplacement actuel doit être déterminé sur la base des conditions réelles. La planification d’itinéraire, l’indication vocale et les informations sur les croisements proposées par ce système sont des recommandations basées sur des algorithmes d’itinéraire et sur la base de données cartographique électronique. Elles sont fournies à titre indicatif uniquement et l’utilisateur tenir compte des conditions de route locales. L’utilisateur doit respecter les législations locales et conduire de manière sécurisée. Ne manipulez pas ce système lorsque le véhicule est en mouvement. Les résultats de positionnement GPS sont fournis aux utilisateurs à titre indicatif uniquement. Ils ne doivent pas affecter la conduite car ce système ne garantit pas une précision absolue. La précision du positionnement GPS peut être affectée par la météo et la localisation (grands buildings/tunnels/passages souterrains/arbres). La plupart des GPS ne fonctionne pas à l’intérieur car le signal ne peut pas traverser les bâtiments ou le film solaire métallique sur les pare-brises de voiture. La qualité de réception varie selon les caractéristiques matérielles individuelles. Ce système ne peut pas déterminer les différences dans les résultats de positionnement dues au matériel. Ce système de navigation est fourni uniquement pour une utilisation non commerciale. Philips décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage résultant de l’utilisation légale de ce système. Par l’utilisation de ce système, vous acceptez l’avertissement ci-dessus. • Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti. • La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi. • Non alzare il volume dopo che l’orecchio si è adattato. • Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti. • Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l’ascolto. • Un livello di pressione sonora eccessivo di cuffie e auricolari può provocare la perdita dell’udito. Avviso Question? Contact Philips User Manual Belangrijk Sécurité Sécurité d’écoute Gehörschutz NL Informazioni generali Informations générales Batterie Enceinte         Température de fonctionnement Température de stockage et de transport Pression atmosphérique Dimensions (l x H x P) Poids (unité principale) Batterie rechargeable au lithium, 3,7 V 1,5 W @ 8 -10 °C à 55 °C -20 °C à 70 °C 86 Kpa - 106 Kpa 117,5 x 77,4 x 11,8 mm (PNS400/PNS410BT) 133.9 x 84.4 x 11.5 mm (PNS500/PNS510BT) Batterie Batteria al litio ricaricabile: 3,7 V Altoparlante         1,5 W a 8 Temperatura di funzionamento -10 °C - 55 °C Temperatura di stoccaggio e trasporto -20 °C - 70 °C Pressione atmosferica 1,5 W @ 8 Bedrijfstemperatuur -10 °C - 55 °C 86 Kpa - 106 Kpa Temperatuur voor opslag en vervoer -20 °C - 70 °C Dimensioni (L x A x P) 117,5 x 77,4 x 11,8 mm (PNS400/PNS410BT) 133.9 x 84.4 x 11.5 mm (PNS500/PNS510BT) Atmosferische druk 86 Kpa - 106 Kpa Afmetingen (b x h x d) Peso (unità principale) 0.13 kg (PNS400/PNS410BT) 0.16 kg (PNS500/PNS510BT) 117,5 x 77,4 x 11,8 mm (PNS400/PNS410BT) 133.9 x 84.4 x 11.5 mm (PNS500/PNS510BT) Gewicht (apparaat) 0.13 kg (PNS400/PNS410BT) 0.16 kg (PNS500/PNS510BT) LCD 4,3 pouces (PNS400/PNS410BT) 5,0 pouces (PNS500/PNS510BT) Risoluzione di visualizzazione 800 x 480 dot Résolution d'écran 800 x 480 points Fattore di contrasto 500          Rapport de contraste 500          Luminosità     450 cd/m² Luminosité     450 cd/m² Verbindungssystem Bluetooth-Standard, Version 2.0 Output              Bluetooth-Industriestandard, Leistungsklasse 2 Système de communication Frequenzband 2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz) Sortie              Fréquence de transmission Bluetooth Norme Bluetooth version 2.0 Classe de puissance standard Bluetooth 2 Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Algemeen Oplaadbare lithiumbatterij, 3,7 V 4,3 pollici (PNS400/PNS410BT) 5,0 pollici (PNS500/PNS510BT) Bluetooth •• Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Luidspreker         Dimensioni dello schermo Taille de l'écran Opmerking Batterij 0.13 kg (PNS400/PNS410BT) 0.16 kg (PNS500/PNS510BT) LCD Productinformatie Sistema di comunicazioni Bluetooth Standard versione 2.0 Uscita              Bluetooth standard, Classe di alimentazione 2 Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) LCD Schermafmeting 4,3 inch (PNS400/PNS410BT) 5,0 inch (PNS500/PNS510BT) Schermresolutie 800 x 480 dots Contrastverhouding 500          Helderheid     450 cd/m² Bluetooth Communicatiesysteem Bluetooth Standard versie 2.0 Uitgang              Bluetooth Standard Power Class 2 Frequentieband 2,4GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips PNS400 de handleiding

Categorie
Mobiele headsets
Type
de handleiding