Documenttranscriptie
WARTUNG
Garantie uitsluitingen
8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de
betreffende hieraan voorafgaande punten, is niet van toepassing indien:
- de aankoopnota of kwitantie, wearuit tenminste de aankoopdatum en de identificatie van
het apparaat bljkt, niet getoond kan worden of meegezonden werd;
- het apparaat voor andere, of ——k voor andere dan de huishoudel jke doeleinden,
waarvoor het apparaat bestemd is, gebruikt wordt;
- het apparaat niet volgens de aanwijzingen in het installatievoorschrift of de
gebruiksaanwjzing gelnstalleerd, bediend, behandeld of gebruikt wordt;
- het apparaat op ondeskundige wijze door daartoe niet bevoegde personen hersteld of
gewijzigd werd.
8a Indien het apparaat zodanig ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst is dat de
benodigde tjd voor het uit- en inbouwen samen meer dan dertig minuten bedraagt, dan
worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de eigenaar in rekening gebracht.
8b Schade welke ontstaat door het, met toestemming van de eigenaar, op abnormale wijze
uit- of inbouwen van een apparaat, kan niet op de fabrikant of haar servicedienst verhaald
worden.
8c Beschadigingen, zoals krassen en deuken of zoals breuk van uit- of atneembare delen,
welke niet ten tjde van de aflevering ter kennis van de fabrikant gebracht worden, vallen niet
onder garantie.
Belangrijk advies
De konstruktie van dit apparaat is zodanig, dat de veiligheid daarvan gewaarborgd is.
Ondeskundige reparaties kunnen echter de veiligheid in gevaar brengen. Terwille van een
blijvende veiligheid, en ook om mogeljke schade te voorkomen, is het raadzaam dat reparaties
uitsluitend verricht worden door personen die daarvoor de vereiste vakbekweamheid bezitten.
Wij adviseren u herstel- en/of kontrolewerkzaamheden door uw vakhandelaar of door
ELGROEP SERVICE te laten uitvoeren en uitsluitend originele DISTRIPARTS onderdelen te
laten plaatsen.
Nederland
ELGROEP
SERVICE
Vennootsweg 1
Postbus 120
2400 AC Alphen aan den Rijn
Storingsmeldingen:
Tel.: 0172-468300
Fax: 0172-468366
Onderdelenverkoop:
Tel.: 0172-468400
Fax: 0172-468376
34
DISTRI
PARTS
Belgi‘
ELGROEP
SERVICE
Luxembourg/
Luxemburg
ELGROEP
SERVICE
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)
3, Route dÕArlon
L-8009 Strassen
Thuisherstellingen:
DŽpannages a domicile:
Kundendienst:
Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400
Wisselstukken:
Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
Pieces dŽtachŽes:
Ersatzteile:
D
Vor jeder Wartungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
I nnenbeleuchtung
Achtung
Die Innenbeleuchtungslampe im KŸhlabteil ist
durch folgende Arbeitsschritte zugŠnglich:
Dieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislauf
Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die
Wartung und das NachfŸllen ausschlie§lich von
autorisiertem Fachpersonal durchgefŸhrt werden.
■
Lšsen Sie die Befestigungsschraube der
Lampenabdeckung.
Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem
Sie wie in der Abbildung gezeigt darauf
drŸcken.
Sollte sich die Beleuchtung beim …ffnen der
RegelmŠ§ige Reinigung
TŸre nicht einschalten, ist zu ŸberprŸfen, ob die
Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das GerŠt GlŸhbirne fest eingeschraubt ist; wenn die
Stšrung dennoch bestehen bleibt, die defekte
zu reinigen, da es beschŠdigt werden kšnnte.
GlŸhbirne durch eine neue Birne gleicher
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und
Leistung ersetzen.
Natron und die lackierten Teile mit einem
Die maximale Leistung ist am Leuchtkšrper
Poliermittel reinigen;
angegeben.
■
Stillstandszeiten
Abb. 14
Bei lŠngerem Stillstand des GerŠtes, mŸssen Sie
folgenderma§en vorgehen:
den Stecker aus der Steckdose ziehen;
alle Lebensmittel herausnehmen;
GerŠt abtauen, Innenraum und Zubehšrteile
reinigen; die TŸren offen lassen, um im Innern eine
gute Luftzirkulation zu gewŠhrieisten und somit
Geruchsbildung zu vermeiden.
D411
KUNDENDIENSTHINWEISE
Sollte das GerŠt einmal Stšrungen aufweisen,
ŸberprŸfen Sie erstmals folgendes:
steckt der Stecker in der Steckdose und ist die
elektrische Anlage in Ordnung?
Ist die Stromzutuhr unterbrochen?
Befindet sich der Schalter in richtiger Stellung?
Au§erdem:
D
Sollte trotz der durchgefŸhrten PrŸfungen die
Stšrung weiterhin bestehen, so wenden Sie
sich bitte an Ihren HŠndler oder an den
Kundendienst.
Beim Anruf an den Kundendienst ist es
wichtig, da§ Sie Modell und
Produktionsnummer angeben, die Sie aus
dem Typenschild links unten im
GerŠteinneren entnehmen kšnnen.
Sollte das GerŠt besonders gerŠuschvoll sein,
ŸberprŸfen Sie, ob es zu dicht an anderen
GerŠten steht oder ob die KŸhlrohrleitungen
vibrieren.
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
11
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
F
IL est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait •tre vendu ou transfŽrŽ ˆ une autre personne, assurez- vous
que la notice dÕutilisation suive lÕappareil, de fa•on ˆ ce que le nouvel utilisateur puisse •tre
informŽ du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements vent donnŽs pour votre sžretŽ et pour celle dÕautrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant dÕinstaller et dÕutiliser
lÕappareil.
■
SžretŽ
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Cet appareil a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ par
des adultes. Veille donc ˆ ce que les enfants
nÕy touchent pas ou quÕils ne lÕutilisent pas
comme un jouet.
DŽbranche toujours la prise de courant avant
de procŽder au nettoyage intŽrieur et extŽrieur
de lÕappareil et au remplacement de la lampe
dÕŽclairage (pour les appareils qui en vent
ŽquipŽs).
Ne consomme pas certains produits tels que
les b‰tonnets glacŽs d•s leur sortie de
lÕappareil; la tempŽrature tr•s basse ˆ laquelle
ils se trouvent peut provoquer des bržlures.
■
■
LÕappareil ne doit pas •tre situŽ ˆ proximitŽ
de radiateurs ou cuisini•res ˆ gaz.
■
■
■
■
Evitez une exposition prolongŽe de lÕappareil
aux rayons solaires.
II doit y avoir une circulation dÕair suffisante
ˆ la partie arri•re de lÕappareil et il faut
Žviter tout endommagement du circuit
rŽfrigŽrant.
Seulement pour congŽlateurs (sauf mod•les
encastrŽs): un emplacement optimal est la
cave.
Ne pas mettre dÕinstruments Žlectriques ˆ
lÕintŽrieur de lÕappareil (sorbeti•re, par
exemple), ˆ moins que le fabricant ne les ait
approuvŽs.
■
■
■
Service/RŽparation
■
Une Žventuelle modification ˆ lÔinstallation
Žlectrique de votre maison qui devait •tre
nŽcessaire pour lÔinstallation de lÕappareil ne
devra •tre effectuŽe que par du personnel
qualifiŽ.
■
■
12
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de rŽfrigŽrant; IÕentretien et la
recharge ne doivent donc •tre effectuŽs que
par du personnel autorisŽ.
Les rŽparations effectuŽes par du personnel
non qualifiŽ peuvent provoquer des
dommages. Contacte le Service Apr•s-Vente
le plus proche et nÕexigez que des pi•ces
dŽtachŽes originales.
Utilisation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
dŽplacement.
Faites tr•s attention lorsque vous dŽplacez
lÕappareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de rŽfrigŽrant et ainsi
dÕŽviter le risque de fuites de liquide.
II est dangereux de modifier ou dÕessayer de
modifier les caractŽristiques de cet appareil.
Les rŽfrigŽrateurs et/ou congŽlateurs
mŽnagers sont destinŽs uniquement ˆ la
conservation et/ou congŽlation des aliments
et des boissons.
Un produit dŽcongelŽ ne doit jamais •tre
recongelŽ.
Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congŽlation des aliments.
Dans tous les appareils de rŽfrigŽration et
congŽlation il y a des surfaces qui se
couvrent de givre. Suivant le mod•le, ce givre
peut •tre ŽliminŽ automatiquement (dŽgivrage
automatique) ou bien manuellement.
NÕessayez jamais dÕenlever le givre avec un
objet mŽtallique, vous risqueriez
dÕendommager irrŽparablement lÕŽvaporateur.
NÕemployez pour cela que la spatule en
plastique livrŽe avec lÕappareil. De m•me, ne
dŽcollez jamais les bacs ˆ glace avec un
couteau ou tout autre objet trenchant.
NÕutilisez jamais de dispositifs mŽcaniques ou
autres moyens artificiels pour accŽlŽrer le
dŽgivrage, ˆ part ceux prŽconisŽs.
Ne placez ni bouteilles ni bo”1tes de boissons
gazeuses dans le congŽlateur/compartiment
ˆ basse tempŽrature, elles pourraient
exploser.
NÕutilisez jamais des objets mŽtalliques pour
nettoyer lÕappareil; vous risquez de
lÕendommager.
En cas de panne, ntessayez pas de rŽparer
lÕappareil vous-m•mes.
GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICE VOOR DE BENELUX
(B-NL en L)
Bij aanspreak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende
asakoopnota of kwitantie te worden getoond of meegezonden.
Algemene garantiebepalingen
1 De fabrikant verleent ŽŽn jaar garantie op het op de bijbehorende koopnota vermelde
apparaet, gerekend vanaf de koopdatum. Indien zich binnen deze periode een storing
voordoet, welke het gevolg is van een materiaal- en/of konstruktiefout, heeft de koper het recht
op kosteloos herstel.
1a Voor stofzulgers, bedoeld voor huishoudelijk gebruik, geldt een algemene garantieperiode
van twee jaar. Accessoires zjn aan direkte slijtage onderhevig; deze verbruiksartikelen zjn
derhalve van garantie uitgesloten.
2 De fabrikant verleent ŽŽn jaar garantie op door haar servicedienst uitgevoerde
herstelwerkzaamheden en het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing voordoet, welke het direkte gevolg is
van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of het daarbi; nieuw aangebrachte materiaal, heeft
de koper het recht op kosteloos herstel.
Door de uitvoering van herstelwerkzaamheden wordt de algemene garantieperiode, welke het
gehele apparaat omvat, niet verlengd.
3 Servicebezoeken aan huis worden alleen gebracht voor grote, moeilŸk transporteerbare
apparaten, per definitie: wasautomaten, droogtrommelautomaten, atwasautomaten, koelkasten,
diepvrieskasten/-kisten, ovens, fornuizen en inbouwapparaten.
3a De regeling als bedoeld onder punt 3 geldt ook voor caravankoelkasten, mits de plaats waar
zich het apparaat bevindt binnen de landsgrenzen ligt en over normale, voor het autoverkeer
opengestelde wegen bereikbaar is. Voorts dient ten tijde van het bezoek het apparaat en de
eigenaar, of diens gemachtigde plaatsvervanger, op de afgesproken bezoekplaats aanwezig te
zjn.
4 Indien, naar het oordeel van de fabrikant, het apparaat zoals bedoeld onder punt 3 naar haar
servicewerkplaats getransporteerd moet worden, dan geschiedt dit transport op de door de
fabrikant vastgestelde wijze en voor rekening en risiko van de fabrikant.
5 Alle niet onder punt 3 en 3a genoemde apparaten, alsmede apparaten welke wel de
betreffende funktionele eigenschappen hebben maar daarnaast juist bedoeld zijn voor
gemakkelijk transport, dienen franko aan het adres van de servicedienst verzonden of
aangeboden te worden. Binnen de algemene garantieperiode vindt terugzending voor rekening
van de fabrikant plaats.
6 Indien een onder garantie en binnen de algemene garantieperiode vallend defekt aan een
apparaat niet hersteld kan worden, vindt kosteloze vervanging van het apparaat plaats.
Garantie uitbreidingen
7 Voor koel/vries-motorkompressoren (exclusief startrelais en motorbeveiliging) geldt een
aflopende garantieperiode, in geljke percentages van twintig procent perjaar, van vŸfjaar na
koopdatum van het op de bjbehorende koopnota vermelde apparaat, met inachtname van
volledig kosteloos herstel binnen de algemene garantieperiode. Na de algemene
garantieperiode worden bezoek-, arbeidsloon- en bjkomende materiaalkosten in rekening
gebracht.
33
ONDERHOUD
NL
Neem v——r het schoonmaken altijd eerst de
steker ult de wandkontaktdoos.
Vervangen van de lamp
Pas op
Het lampje van de koelkast is op de volgende
wijze bereikbaar:
Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koudekringloop; het onderhoud en het bijvullen dient
daarom uitsluitend door door het bedrijf
aangewezen deskundig personeel uitgevoerd te
worden.
Periodieke reiniging
Nooit metalen voorwerpen gebruiken om het
apparaat schoon te maken; dit zou het apparaat
kunnen beschadigen.
Maak, afhankelijk van de omgeving, ŽŽn tot twee
keer per jaar de kondensor en de motor (beide
aan de achterkant van de kast) stofvrij met een
borstel of stofzuiger met borstel. Stof belemmert
de warmteafgifte en verhoogt zodoende het
energieverbruik. Naar behoefte kunt u de
buitenkant van de kast lappen met lauwwarm
water en een neutraal
huishoudschoonmaakmiddel, daarna afnemen met
schoon water. Het verdient aanbeveling de
buitenkant af en toe in de witte (-auto) was te
zetten.
■
Installation
■
■
Schroef het afschermkapje los;
verwjder het losse deel door er lichte druk op
uit te oefenen (zie figuur).
Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk
dan eerst of het soms los in de fitting zit. Als het
lampje dan nog niet brandt, vervang het dan door
een lampje met hetzelfde vermogen.
Het maximale vermogen is op het afschermkapje
aangegeven.
■
Pendant le fonctionnement normal, le
condenseur et le compresseur ˆ lÕarri•re de
lÕappareil sÕŽchauffent sensiblement. Pour des
raisons de sŽcuritŽ, la ventilation doit •tre
prŽvue comme indiquŽ dans la Figure
correspondante.
■
A cause du syst•me de transport, IÕhuile
contenue dans le compresseur pourrait
sÕŽcouler dans le circuit rŽfrigŽrant. Attendez
2 heures au moins avant de brancher
lÕappareil pour permettre ˆ lÕhuile de refluer
dans le compresseur.
of per vergissing de thermostaatknop in de O-stand Indien, onder normale
gebruiksomstandigheden, het kontr™lelampje
gedraaid is;
Çte warmÈ gaat branden en niet meer uit gaat,
of de steker goed in de wandkontaktdoos gestoken schakel dan naar de invries- stand, laat de deur
is;
gesloten en waarschuw direkt de servicedienst.
Geef bij een storingsmelding aan de
of de huiszekering voor de betreffende groep heel
servicedienst het volledige typenummer op.
is;
U vindt het typeplaatje links-onderin de kast.
of de wandkontaktdoos funitioneert; probeer dat uit
14
Emplacement
14
■
Nettoyage
14
■
Pose du panneau dŽcor
14
■
RŽversibilitŽ de la porte
15
■
Instructions pour lÕencastrement
15
■
RŽversibilitŽ de la porte
16
■
Branchement Žlectrique
16
■
Indien de vriezer niet funktioneert of ook de lampies door er even een ander elektrisch apparaat op
aan te sluiten.
niet branden, kontroleer dan:
Cet appareil ne contient pas, dans son
circuit de rŽfrigŽrant et ses mati•res
isolantes, de gaz rŽfrigŽrant nocifs ˆ la
couche dÕozone. LÕappareil ne doit pas
•tre mis au rebut avec les ordures
urbaines et la ferraille. II faut Žviter
dÕendommager le circuit de rŽfrigŽrant,
surtout ˆ lÕarri•re de lÕappareil, pr•s de
lÕŽnchangeur thermique. Vous pouvez
vous renseigner sur les centres de
ramassage aupr•s de votre bureau
municipal. Les matŽriaux utilisŽs dans cet
appareil identifiŽs par le symbole
sont
recyclables.
SOMMAIRE
Installation
NL
■
Attention: veillez ˆ ne pas obstruer les
ouvertures de ventilation.
D411
Caracteristiques tŽchniques
16
Utilisation
17
■
Mise en service
■
RŽglage de la tempŽrature
■
RŽfrigŽration
■
Tablettes amovibles
■
32
Assurez-vous, apr•s avoir installŽ lÕappareil,
que celui- ci ne repose pas sur le c‰ble
dÕalimentation.
Fig. 14
STORINGEN
Protection de lÕenvironnement
Positionement des balconnets de la
contre - porte
F
■
Gla•on
18
■
DŽgivrage
19
20
Entretien
■
■
■
Nettoyage
Arr•t prolongŽ
Changement de l'ampoule
20
20
20
Service Apr•s - Vente et
pi•ces de rechange
20
Conditions de garantie
21
17
17
18
18
18
■
CongŽlation
17
■
Conservation de produits surgelŽs
■
DŽcongelation
18
18
13
INSTALLATION
Si cet appareil, muni de fermeture
magnŽtique, doit •tre employŽ pour en
remplacer un autre avec une fermeture ˆ
ressort, nous vous conseillons de rendre
celle-ci inutilisable avant de mettre lÕancien
appareil de c™tŽ.
Cela dans le but dÕŽviter que des enfants
puissent sÕy renfermer et se mettre ainsi en
danger de mort.
F
Nettoyage
LÕappareil Žtant convenablement installŽ, nous
vous conseillons de le nettoyer soigneusement
avec de lÕeau ti•de savonneuse, pour enlever
lÕodeur caractŽristique de ÇneufÈ. NÕutilisez pas
de produits abrasifs, de poudre ˆ rŽcurer ni
dÕŽponge mŽtallique, qui risquent dÕendommager
les finitions.
Emplacement
Placez de prŽfŽrence votre appareil loin dÕune
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses). Pour le bon
fonctionnement de votre appareil, la tempŽrature
ambiante du local doit •tre comprise entre +18¡C
et +43¡C (classe T); +18¡C et +38¡C (classe ST);
+16¡C et +32¡C (classe N); +10¡C et +32¡C
(classe SN). La classe dÕappartenance est
indiquŽe sur la plaque signalŽtique.
Pour lÕencastrement rapportez - vous aux
instructions relatives ci-jointes.
Pose du panneau dŽcor (Fig. 1)
Le panneau dŽcor doit avoir des dimensions
infŽrieures de 1 ˆ 2 mm ˆ celles de la porte de
lÕappareil et une Žpaisseur max. de 4 mm. Porte
fermŽe, dŽvissez les vis Parker fixant le c™tŽ
amovible du cadre ˆ la porte et ™tez ce dernier.
Desserrez les autres vis de fixation, glissez le
panneau dŽcor et poussez-le ˆ fond. Fixez ˆ
nouveau le cadre ˆ la porte, y compris le c™tŽ
enlevŽ prŽcŽdemment.
Important
II faut absolument brancher lÕappareil ˆ une
prise de terre qui marche.
CÕest pour cela que la prise du c‰ble
dÕalimentation est munie dÕun contact prŽvu
expr•s. Si la prise de courant du rŽseau
domestique nÕest pas branchŽe ˆ la terre,
branchez lÕappareil ˆ une prise de terre ˆ part,
conformŽment aux normes en vigueur, en vous
adressant ˆ un technician spŽcialisŽ.
Le fabricant dŽcline toute responsabilitŽ, si
cette norme de prŽvention des accidents
nÕest pas respectŽe.Cet appareil est conforme
ˆ la directive C.E.E. N. 87/308 du 2.6.87
concernant la suppression des interfŽrences
radio- Žlectriques.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (CompatibilitŽ
ElectromagnŽtique) et modifications
successives.
14
Fig. 1
Fig. 10
Het verplaatsen van deurvakken
De ruimte tussen deurvakken kan naar behoefte
aangepast worden.
Ga daartoe als volgt te werk:
Trek het vak geleidelijk naar de door de pijlen
aangegeven richting totdat het loskomt. Daarna
verplaats het vak naar de gewenste hoogte.
Het ontdooien
(alleen voor het model ER 6522 P)
Het ontdooien van de koelkast heeft
automatisch plaats elke keer dat de kompressor
stopt. Het dooiwater wordt via een
afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat
zich aan de achterkant van het apparaat boven
de kompressor bevindt. Hier verdampt het water.
Wij raden u aan het gaatje in het
afvoerkanaal regelmatig schoon te maken,
teneinde te voorkomen dat het dooiwater de
levensmiddelen nat maakt.
Gebruik voor het doorprikken het staafje dat
zich in het gaatje bevindt.
In het vriesvak dient u echter de rijp te
verwijderen, wanneer deze een laag van circa 4
mm vormt. Gebruik hiervoor de meegeleverde
plastic spatel. Voor het uitvoeren van deze
handeling hoeft u het apparaat niet uit te
schakelen of het vriesvak leeg te maken
Gebruik voor het verwijderen van de rijp
nooit metalen voorwerpen; u zou uw
koelkast kunnen beschadigen.
Geen voorwerpen of metodes gebruiken om het
ontdooiproces te versnellen die niet door de
fabrikant zijn aangegeven.
Wanneer zich een dikke laag ijs gevormd heeft,
dient u het gehele apparaat te ontdooien. Ga
als volgt te werk:
draai de thermostaatknop op ÇOÈ of trek de
steker uit het stopkontakt;
omwikkel de levensmiddelen met meerdere
kranten en bewaar ze op een koele plaats;
laat de deur openstaan en plaats een teiltje op
het onderste rek van het koelkastvak onder het
afvoergaatje, haal de dop van de afvoer (zie
figuur);
droog na het ontdooien het vriesvak zorgvuldig
en sluit het gaatje weer af met de dop;
bewaar de schraper zodat u hem opnieuw kunt
gebruiken;
draai de thermostaatknop in de gewenste stand
of steek de steker weer in het stopkontakt. Na
twee of drie uur kunt u de diepvriesprodukten
weer terugplaatsen.
Fig. 11
Fig. 12
D037
Fig. 13
Belangrijk
Temperatuurstijging van diepvriesprodukten kan
hun houdbaarheidsduur verkorten.
31
Met uitzondering van konsumptie-ijs worden
diepvriesprodukten voor verdere behandeling of
het nuttigen ontdooid.
Het ontdooien kan zowel in de koeler als op het
aanrecht gebeuren.
Het laatste geval gaat uiteraard sneller dan het
eerste. Frituurprodukten kunnen direkt vanuit
het diepvriesvak in de frituurpan gedaan
worden; de frituurtijd is dan wel langer dan in
reeds ontdooide toestand.
Brood kan in de oven ontdooid worden.
De magnetronoven is uitstekend geschikt voor
het ontdooien van allerlei diepvriesprodukten;
raadpleeg de instrukties voor de betreffende
oven.
IJslaatjes
(alleen voor het model ER 6522 P)
Uw apparaat is uitgerust met ijslaatjes, die u
30
Koelen van levensmiddelen
Voor een optimaal gebruik van de koelruimte
adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in
acht te nemen:
Plaats geen warme of dampende spjzen of
dranken in de koelruimte;
dek vooral sterk geurend voedsel af of verpak
het;
plaats de levensmiddelen zo, dat de lucht vrij
eromheen kan cirkuleren.
Enkele praktische tips:
Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de
glazen plaat boven de groentelade geplaatst.
Bewaar vlees niet langer dan ŽŽn of twee
dagen.
Gekookt voedsel, koude schotels enz.:
kunnen, goed afgedekt, op elk rooster geplaatst
worden.
Fruit en groente: worden schoongemaakt in de
groentelade(n) gelegd.
Boter en kaas: worden, om blootstelling aan de
lucht te voorkomen, in speciale koeldozen
beweard of in plastic- of alluminiumfolie vepakt .
Flessen melk: worden, goed gesloten, in het
flessenrek geplaatst.
Bewear niet-luchtdicht verpakte bananen,
aardappelen, uien of knoflook niet in de
koelkast.
RŽversibilitŽ de la porte
Fig. 2
1
Ouverture ˆ droite
2
ïtez les pivots (1) et les bagues dÕespacement
(2) du haut et du bas, ainsi que la rondelle (4),
qui se trouve ˆ gauche de lÕappareil (Fig. 2).
Puis, dŽmontez le bloc (3-Fig. 3).
D561
Fig. 3
3
6
Ouverture ˆ gauche
ïtez le pivot et la bague dÕespacement du haut,
ˆ droite. Redressez la rondelle (4) de la charni•re
droite, qui se trouve dans le bas. ïtez le pivot (5)
et la bague dÕespacement (—) (Fig. 3). Pour des
raisons de sžretŽ, il faut plier avec un outil
(tournevis, par exemple) la rondelle qui se trouve
sous la charni•re de gauche (Fig. 4). DŽmontez
le bloc (3-Fig. 3) qui est ˆ droite.
Pose de la poignŽe
Les vis et les trous pour la fixation de la poignŽe
sont dŽJa prŽvus sur le bora intŽrieur de la porte.
4
5
D562
Fig. 4
6
4
5
D563
Instructions pour
lÕencastrement
Verplaatsbare platen
De koelkastwanden zijn van richels voorzien,
zodat u de platen naar wens op verschillende
hoogten kunt plaatsen.
U krijgt meer ruimte in de koeler, wanneer u het
voorste deel van de rekjes omklapt.
Fig. 9
Dimensions de la niche
Hauteur
Profondeur
Largeur
880 mm
550 mm
560 mm
Fig. 5
2
Het ontdooien van
diepvriesprodukten
driekwart met vers water vult en in uw vriesvak
plaatst.
Is uw leidingwater rijk aan minerale zouten (zoals
kalk), gebruik dan nietbruisend bronwater.
De ijslaatjes verwijdert men door op de onderkant
van het ijslaatje te duwen of het vakje een
ogenblik onder stromend water te houden.
Het ijslaatje nooit wassen of spoelen met kokend
water.
50 mm
La porte de lÕappareil a Žte immobilisŽe pour
le transport au moyen de pivots. Enlevez le
pivot superieur et inferieur conformement au
sens dÕouverture de la porte.
Pour des raisons de sŽcuritŽ, la ventilation doit
•tre prŽvue comme indiquŽ dans le Fig.
Attention: veillez ˆ ne pas obstruer les
ouvertures de ventillation.
min.
200 cm
Teneinde de best mogelijke resultaten te
verkrijgen geven wij u hieronder enkele
belangrijke tips:
Vries uitsluitend levensmiddelen van eerste
kwaliteit in. Zie toe dat de levensmiddelen vers
zijn en maak ze, waar nodig, van te voren goed
schoon.
Verdeel de levensmiddelen van tevoren in
handzame porties. Dat heeft twee voordelen: ze
vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u
slechts zoveel te ontdooien als op dat moment
nodig is.
Onthoud dat reeds ontdooide levensmiddelen
niet wederom ingevroren mogen worden.
Wel kunt u reeds ontdooide levensmiddelen
eerst koken of braden en vervolgens invriezen.
Mager vlees is ingevroren langer houdbaar dan
vet vlees; ook zout verkort de houdbaarheid.
Verpak de levensmiddelen in aluminium- of
kunststof folie of speciale diepvriesdozen, zoals
ŽŽn en ander in de handel, speciaal voor het
invriezen, verkrijgbaar is.
Te langzaam invriezen verkort de
houdbearheid; vries dus niet meer dan de
maximaal toogestane hoeveelheid tegelijk
in.
Open, tijdens het invriezen, de deur zo weinig
en zo kort mogelijk.
Vul af te sluiten dozen niet geheel tot de rand.
Schrijf de inhoud en de invriesdatum op de
speciale kaarten in het front van de korven of,
indien bij dit model niet aanwezig, op de
betreffende pakketten.
Op de binnendeur zijn eetwaren afgebeeld
gevolgd door een cjfer. Dit cijfer is de bewaartijd
in meanden.
door een cjfer. Dit cijfer is de bewaartijd in
meanden.
min.
cm 200
2
D567
15
LÕair entre ˆ la partie infŽrieure ˆ travers la grille
dÕaŽration. Pour la sortie de lÕair il y a lieu de
prŽvoir, ˆ la partie arri•re du meuble colonne,
une ÇcheminŽeÈ ayant 50 mm de profondeur et
540 mm de largeur (Fig. 6). LÕouverture
dÕaŽration doit •tre conservŽe aussi entre la
partie supŽrieure et le plafond. Glissez
lÕappareil dans la niche et fixez-le ˆ lÕaide de vis
sur le profilŽ supŽrieur (Fig. 7) et dans la
charni•re infŽrieure (Fig. 7).
50
54
0
Fig. 6
H
Invriezen gaat automatisch; u hoeft daarvoor
niets te bedienen.
De klimaatschakelaar moet worden ingeschakelt
minstens 3 uren voor dat men voedsel in de
koelkast doet bevriezen.
Temperatuurinstelling
Het bewaren van diepgevroren levensmiddelen
Overtuig u er tijdens het kopen van
diepgevroren produkten van dat deze in de
winkel ook werkelijk diepgevroren bewaard
worden en vertrouw geen produkten waarvan de
verpakking bol staat of sterk beschadigd is.
Breng de gekochte produkten zo snel mogelijk
naar uw diepvriesvak over.
Overschrijd de op de verpakking aangegeven
uiterste bewaardatum voor 3- of 4 sterren niet.
Indien op de binnenkant van de deur tekeningen
van levensmiddelen zijn aangebracht, dan
stellen de cijfers die u daarbj aantreft het aantal
maanden voor dat u globaal de betreffende
soort kunt bewaren. Open de deur altijd zo
weinig en zo kort mogeljk.
D240
Fig. 7
de hoeveelheid levensmiddelen in de kast;
(Seulement pour le mod•le ER 6522 P)
Utilisez un tournevis pour dŽcrocher le support
(1), en appuyant sur le ressort ˆ lÕintŽrieur
(Fig.), puis pour lÕextraire de son logement, en
m•me temps que la porte;
enlevez le cache (2) et mettez-le de lÕautre c™tŽ,
dans lÕouverture qui est restŽe libre;
faites tourner la porte de 180¡, retirez le support
(1) et remontez-le de lÕautre c™tŽ; remontez la
porte, en introduisant le pivot du haut et le
support du bas (1), jusquÕˆ ce que ce dernier se
bloque.
de plaats van het apparaat.
Fig. 8
180°
Wij adviseren u de knop asnvankelijk op de
midden-stand te draaien.
De werking van de kast kan geheel gestopt
worden door de knop in de stand ÇOÈ te
draaien.
Attentie
2
Het kan voorkomen dat, indien de
thermostaatknop in de koudste stand
gedraaid is, bijvoorbeeld ten gevolge van
zeer warme omgevingstemperatuur of het
snel willen koelen van grote hoeveelheden
dranken, de kompressor kontinu loopt,
waardoor automatische ontdooiing van de
koelverdamper niet plaatsvindt en zich
daarop ijs afzet. Draai, in dat geval, de
thermostaatknop naar een wat minder koude
stand, zodat automatische ontdooing kan
plaatsvinden; hierdoor spaart u tevens
energie.
1
PR140
Pour assurer une bonne conservation des
denrŽes, la porte est ŽquipŽe dÕun simple
dispositif ˆ ressort, qui lui permet de rester
ouverte jusquÕau moment o• on la referme bien.
Branchement Žlectrique
Contr™lez, avant de brancher lÕappareil, que le voltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaque
signalŽtique correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. TolŽrance admise: ±6%.
Pour lÕadaptation de lÕappareil ˆ des voltages diffŽrents, lÕadjonction dÕun autotransformateur dÕune
puissance adŽquate est indispensable.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
F
Les donnŽes techniques figurent sur la plaquette dtidentification situŽe sur le c™tŽ gauche ˆ lÕintŽrieur
de lÕappareil.
16
De temperatuur wordt automatisch geregeld en
kan verhoogd worden (minder koud) door de
knop naar een lager cijfer te draaien of verlaagd
worden (kouder) door de knop naar een hoger
cijfer te draaien. Bij het instellen van de juiste
stand dient u er rekening mee te houden dat de
temperatuur in het apparaat afhankeljk is van: s
de kamertemperatuur;
de frekwentie waarmee de deuren geopend
worden;
RŽversibilitŽ de la porte
NL
Ingebruikname
Steek de steker in de wandkontaktdoos.
Open de deur en draai de thermostaatknop,
rechtsom uit de stand ÇOÈ (STOP-stand).
De koelkast is nu in werking.
P
L
HET GEBRUIK
Het diepvriesvak
(alleen voor het model ER 6522 P)
Het
diepvriesvak is bedoeld voor het
lange tijd bewaren van diepgevroren produkten
en het zelf invriezen van kleine hoeveelheden
levensmiddelen.
Het diepvriesvak heeft drie belangrijke
kenmerken die u moet weten:
Er is geen aparte temperatuurregeling; de
temperatuur is automatisch -18¡C of lager.
Het doet niet mee aan het automatische
ontdooiproces van de koeler.
Belangrijk
Plaats geen koolzuurhoudende dranken of
warm voedsel in het diepvriesvak.
Waterijs dat direkt uit het diepvriesvak
gekonsumeerd wordt kan verbranding van de
huid tot gevolg hebben.
Gedurende een korte stroomuitval, minder dan
8 uur, bestaat geen gevaar voor de inhoud van
het diepvriesvak, mits u gedurende die periode
de deur gesloten houdt.
Het invriezen van verse
levensmiddelen
(alleen voor het model ER 6522 P)
In het
diepvriesvak kunt u zelf verse
levens middelen invriezen.
Afhankelijk van het model 3 ˆ 4 kg per etmaal.
In uw kast vindt u dit maximum op het
typeplaatje, links onderin de kast, aangegeven
in ... kg/24h.
Plaats de in te vriezen levensmiddelen in het
bovenste vak; daar is de temperatuur het laagst.
Twee zeer belangrijke regels zijn:
Plaats in te vriezen pakketten nooit zo dat ze in
aanraking komen met reeds ingevroren
pakketten.
Indien u Žen en ander boven elkear wilt
plaatsen, dan de in te vriezen pakketten boven
de reeds ingevroren pakketten; dat geldt voor
29
DŽgivrage
Monteerinstructies
Aanbrengen van dekorplaat (Fig. 1)
Waarschuwing vooraf wat betreft de afmetingen
van dekorplaat: hoogte en breedte moeten 1-2
mm kleiner zijn dan die van de deur en de plaat
mag niet dikker dan 4 mm zijn. Sluit de deur en
schroef de verwijderbare zijlijst van de deur af:
verwijder de lijst en draai de andere schroeven
van het freme ook enigzins los en schuif de
dekorplaat erin; druk de lijsten goed aan en
schroef het freme met inbegrip van de
losgemaakte zijlijst weer aan de deur vast.
Fig. 1
Naar rechts openen
Fig. 2
1
Verwijder de stiften (1) en de boven- en
onderafstandhouders (2) en het ringetje (4) dat
zich op de linkerkant van het apparaat bevindt
(Fig. 2). Verwijder vervolgens het blokje (3-Fig.
3).
2
D561
Fig. 3
3
Naar links openen
6
4
5
D562
Fig. 4
Aanbrengen van handgreep
De kast is voorzien van schroeven en gaatjes
om de handgreep aan de andere zijde van de
deur te monteren.
Le dŽgivrage du compartiment rŽfrigŽrateur
sÕeffectue automatiquement, ˆ chaque arr•t du
compresseur. LÕeau de degivrage est ŽvacuŽe
dans un bac situŽ ˆ lÕarri•re de lÕappareil o• elle
sÕevapore.
Nous recommandons de nettoyer
periodiquement lÕorifice dÕecoulement de
lÕeau de degivrage se trouvant dans la partie
centrale de la gouttiere du compartiment
rŽfrigerateur afin dÕeviter que lÕeau, en
dŽbordant, ne coule sur les denrŽes
stockŽes dans la cuve. Utilisez ˆ cet effet le
b‰tonnet se trouvant dans lÕorifice.
D037
(seulement pour le modŽle ER 6522 P)
Verplastsen van deurscharnier
Verwijder stift en rechter bovenafstandhouder.
Buig het ringetje (4) van het rechter
onderscharnier recht. Verwijder stift (5) en
afstandhouder (6) (Fig. 3). Bulg om
veiligheidsredenen het ringetje onder het
linkerscharnier m.b.v. bijvoorbeeld een
schroevedraaier om (Fig. 4). Verwidder het
blokje (3-Fig. 3) aan de rechterkant.
Fig. 12
6
4
5
Dans le congŽlateur, par contre, il faut Žliminer
le givre ˆ chaque fois quÕil y a une cotiche Žpais
se qui sÕest formŽe (de 4 mm environ), en se se
rvantde la spatule en plastique qui est livrŽe
avec lÕappareil.Pendant que lÕon effectue cette
opŽration, il nÕest pas nŽcessaire de couper le
courant ou dÕenlever les denrŽes qui se trouvet
dans le compartiment.
Pour cette cpŽration nÕutilisez jamais dÕobjet
mŽtallique qui risquerait de dŽtŽriorer
lÕappareil.
NÕutilisez jamais de dispositifs mŽcaniques ou
autres moyens artificiels pour accŽlŽrer le
dŽgivrage, ˆ part ceux prŽconisŽs.
Pour effectuer un dŽgivrage complet procŽdez
de la mani•re suivante:
tournez le bouton du thermostat sur la position
ÇOÈ ou dŽbranchez lÕappareil;
enveloppez les denrŽes dans plusieurs feuilles
de papier
journal et conservez-les dans un endroit
frais;
maintenez la porte ouverte, placez un rŽcipient
sur la premi•re clayette du rŽfrigŽrateur, ˆ
lÕendroit qui correspond ˆ lÕouverture de
vidange, et retirez le bouchon, comme lÕillustre
la figure;
une fois que le dŽgivrage est terminŽ, Žpongez
bien le congŽlateur et remettez le bouchon ˆ s
place; conservez la spatule pour toute utilisation
future;
ramenez le bouton du thermostat sur la position
dŽsirŽe ou rebranchez lÕappareil. Au bout de
deux
ou trois heures de fonctionnement, lÕappareil es
de nouveau pr•t pour la conservation des
aliments surgelŽs.
Fig. 13
Important:
LÕŽlŽvation de tempŽrature des denrŽes congel
Žs peut diminuer leur durŽe de conservation.
D563
26
19
ENTRETIEN
DŽbranchez lÕappareil avant toute opŽration.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de rŽfrigŽration; lÕentretien et la
recharge ne doivent donc •tre effectuŽs que par
du personnel autorisŽ.
Nettoyage
NÕutilisez jamais dÕobjets mŽtalliques pour
nettoyer lÕappareil; vous risquez de
lÕendommager.
A lÕoccasion dÕun dŽgivrage complet, lavez
lÕintŽrieur avec de lÕeau ti•de et du bicarbonate,
rincez et sŽchez soigneusement.
Installatie
Changement de lÕampoule
LÕampoule dÕŽclairage dans le compartiment
rŽfrigŽrateur est accessible si on effectue les
opŽrations suivantes:
■ dŽvissez la vis de fixation du plafonnier;
■
INHOUD
F
dŽcrochez la partie mobile en exer•ant une
pression sur celle-ci comme indiquŽ dans la
figure.
Lorsque la porte est ouverte, si lÕampoule ne
sÕallume pas, il faut contr™ler quÕelle soit bien
vissŽe; si cela nÕŽlimine pas le probl•me,
mettre une autre ampoule qui ait la meme
puissance.
La puissance maximale est indiquŽe sur le
diffuseur.
25
■
Plaats van opstelling
25
■
Reiniging van de binnenkant
25
■
Monteerinstructies
■
Verplatsen van deurscharnier
26
26
27
■
Aanwijzingen voor de ge•ntegreerde
inbouw
■
Omkeren draairichting deurtje
■
Elektrische aansluiting
Technische gegevens
Het gebruik
■
Ingebruikname
■
Temperatuurinstelling
■
Koelen van levensmiddelen
Fig. 14
28
28
28
29
29
29
30
Indien dit apparaat in de plaats van een oud
model met haak- of veersluiting opgesteld
wordt, den is het raadzaam de sluiting van
het oude apparaat, dat terzijde gezet wordt,
onbruikbaar te maken. Hiermee wordt
voorkomen dat spelende kinderen zich erin
opsluiten, hetgeen levensgevaarlijk is.
Si vous vous absentez pour une pŽriode
prolongŽe, dŽbranchez la prise de courant,
videz, dŽgivrez et nettoyez lÕappareil et
maintenez la porte entrouverte pendant toute la
durŽe de non-utilisation.
D411
Plaats van opstelling
INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT
contr™lez lÕarrivŽe du courant ˆ la prise.
VŽrifiez que le bouton du thermostat est sur une
position correcte.
En cas de vibration ou bruit anormal assurezvous que le congŽlateur ne touche pas au mur
ou aux meubles.
F
Si lÕanomalie de fonctionnement subsiste,
prŽvenez le service apr•s-vente en lui prŽcisant
les rŽfŽrences compl•tes de lÕappareil qui
figurent sur la plaque signalŽtique: mod•le et
numŽro de sŽrie.
Plaats het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen: centrale verwarming, kachels,
felle zonnestralen enz. De beste resultaten
worden bereikt met een ruimtetemperatuur
tussen +18¡C en +43¡C (T- Klasse); +18¡C en
+38¡C (ST-Klasse); +16¡C en +32¡C (NKlasse); +10¡C en +32¡C (SN-Klasse).
De klasse staat op het typeplaatje vermeld.
Zie voor inbouw de betreffende aanwijzingen.
Belangrijk
De steker mag alleen geplaatst worden in
een geuard stopkontakt.
De kast is daarom voorzien van een speciaal
drieaderig snoer, geschikt voor een geaard
stopkontakt.
Mocht het stopkontakt in uw woning niet geaard
zijn, dan dient een erkend installateur het
apparaat volgens de geldende normen te
aarden.
20
30
■ Het verplaatsen van deurvakken
31
■ Het invriezen van verse levensmiddelen 29
■ Bewaren van diepvriesprodukten
30
■ IJslaatjes
30
■ Het ontdooien
31
32
Onderhoud
■ Periodieke reiniging
32
■ Tõjdelijk buiten gebruik stellen
32
■ Vervangen van de lamp
32
32
Storingen
■
Verplaatsbare platen
Garantiebepalingen en Service 33
INSTALLATIE
Arr•t prolongŽ
Avant dÕappeler le service apr•s-vente de votre
vendeur, vŽrifiez les points suivants:
NL
NL
Wij wijzen u er op dat schade of letsel,
veroorzaakt door het niet voldoen aan dit
veiligheidsvoorschrift, niet onder de
verantwoordelIjkheid van de fabrikant
valt.
Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlIjn
87/308 van 2.6.87 met betrekking tot de
radio- ontstoring.
Dit apparaat voldoet aan de
volgende EG-richtlijnen:
- 73/23 EG-richtlijn van 19/02/73
(Laagspanning) en opeenvolgende
wijzingen;
- 89/336 EG-richtlijn van 03/05/89
(Elektromagnetische compatibiliteit) en
opeenvolgende wijzingen.
Reiniging van de binnenkant
Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de
binnenkant met lauw water en een neutraal
schoonmaakmiddel te reinigen om de
typische geur van een nieuw apparaat weg
te nemen. Droog vervolgens de wanden
goed af. Gebruik geen schurende
schoonmaakmiddelen, waarmee u de
afwerkingen van het apparaat zou kunnen
25
Gebruik
■
■
■
■
■
■
.
Huishoudelijke koel- en/of vriesapparaten zijn
uitsluitend bedoeld voor het bewaren en/of
invriezen van eet- of drinkbare produkten.
Volg de raadgevingen van de fabrikant op met
betrekking tot wear en hoe u spijzen en
dranken bewaart of invriest. Ontdooide
diepvriesprodukten mogen, om
gezondheidsredenen, niet wederom
ingevroren worden.
De vriezende binnenwanden of -vlakken in
het apparaat bevatten koelmiddel. Plaats
geen scherpe voorwerpen tegen zoÕn wand of
vlak en schraap evenmin met metalen
voorwerpen rijp of ijs aft. Lekkage ken het
gevolg zijn, hetgeen een onherstelbare
schade aan het apparaat en bederf van de
levensmiddelen veroorzaakt.
Geen voorwerpen of metodes gebruiken om
het ontdooiproces te versnellen die niet door
de fabrikant zijn aangegeven.
Nooit metalen voorwerpen gebruiken om het
apparaat schoon te maken; dit zou het
apparaat kunnen beschadigen.
Plaats geen koolzunrhoudende of
mousserende dranken in het vriesvak, het
vriesgedeelte of de vriezer; de blikjes of
flesjes kunnen door bevriezing van de inhoud
exploderen.
Installatie
■
■
Overtulg u er van dat het apparaat niet op het
aansluitsnoer staat.
Tijdens normaal gebruik worden de
kondensor en de kompressor die zich op de
achterkant van het apparaat bevinden, warm.
Om veiligheidsredenen moet de ventilatie
zodanig zijn als aangegeven in de speciale
Figuur.
Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie
openingen tijdens gebruik niet worden
afgedekt.
■
24
Plaats het apparaat met zÕn achterkant zo
dicht mogelijk bij een muur. Hiermee
voorkomt u verbrandingsletsel door aanraking
van hete tot zeer hete delen.
■
Afhankelijk van de wijze van transport ken
olie vanuit de kompressor in het koelcircuit
gevloeid zijn. Wacht, na het plaatsen van het
apparaat, ten minste een half uur alvorens de
steker in het stopkontakt te steken. Na
achteroverliggend vervoer ten minste een
halve dag. Daarmee geeft u de olie de
gelegenheid in de kompressor terug te
vloeien. Apparaten welke van een absorptieunit voorzien zijn kunnen direkt in bedrijf
genomen worden. Kontroleer cirka 24 uur na
het in bedrijf stellen of het apparaat near
behoren werkt.
Milieubescherming
Belangrijk: Dit apparuat bevat, zowel in het
koelcircuit als in de isolatie, geen
ozononvriendelijke stoffen. Het apparaat
moet niet weggegooid worden samen met het
huisvuil of met gesloopte apparaten.
Vermijden dat het koelcircuit words
beschadigd, vooral aan de achterkant in de
zone van de warmtewisselaar. Inlichtingen
over ophaaldiensten kunnen worden
verschaft door de gemeentelijke autoriteiten.
De materialen in dit apparaut die voorzien
zijn van het symbool t zijn geschikt voor
recycling.
CES CONDITIONS DE GARANTIE
NE SONT PAS APPLIQUEES
POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE.
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE
En cas dÕappel en garantie aux fins de reparation gratuite, IÕoriginal de la
facture dÕachat correspondante ou la quittance doit •tre produit ou envoye
avec lÕappareil a rŽparer.
Conditions gŽnŽrales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur lÕappareil mentionnŽ sur la facture dÕachat
correspondante, ˆ valoir ˆ partir de la date dÕachat. Si une panne se produit pendant cette
pŽriode pour causes de dŽfauts de matŽriel et/ou de fabrication lÕacheteur a droit ˆ une
rŽparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs con•us pour un usage mŽnager, la pŽriode de garantie gŽnŽrale est de
deux ans. Les accessoires sont soumis ˆ une usure directe; ces articles de consommation sont
en consŽquence exclus de la garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les rŽparations effectuŽes par son service apr•svente et sur les mati•res neuves montŽes ˆ cette occasion, la garantie prenant cours ˆ partir
de la date de rŽparation. Si une panne se produit pendant cette pŽriode, et est la consŽquence
directe des travaux de rŽparations effectuŽs ou de la mati•re nouvelle montŽe ˆ cette occasion,
IÕacheteur a droit ˆ une rŽparation gratuite. LÕexŽcution des rŽparations ne prolonge pas la
pŽriode gŽnŽrale de garantie couvrant lÕensemble de lÕappareil.
3 Les interventions du service apr•s-vente au domicile ne se font que pour les appareils de
grandes dimensions difficiles ˆ transporter tels -tue: lave-linge, s•che-linge, lave-vaisselle,
rŽfrigŽrateurs, congŽlateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisini•res et appareils encastrŽs.
3a Le principe illustrŽ au point 3 ci-dessus vaut Žgalement pour les rŽfrigŽrateurs de caravane
pourvu que lÕendroit o• se trouve lÕappareil soit situŽ ˆ lÕintŽrieur des fronti•res nationales et
soit accessible normalement par des routes ouvertes ˆ la circulation. En outre, au moment de
lÕintervention, IÕappareil et son propriŽtaire ou son rempla•ant džment autorisŽ doivent •tre
prŽsents sur le lieu dÕintervention convenu.
4 Si dÕapres lÕavis du fabricant, IÕappareil repris au point 3 ci-dessus doit •tre transportŽ ˆ
lÕatelier du service apr•s-vente, ce transport sÕeffectuera de la fa•on Žtablie par le fabricant, aux
frais, risques et pŽrils de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnŽs sous les points 3 et 3a, sensi que les appareils qui
poss•dent les caractŽristiques de fonctionnement concernŽes, mais dont le transport est facile,
doivent •tre envoyŽs franco a lÕadresse du service apr•s-vente ou y •tre prŽsentŽs. Pendant la
pŽriode de garantie gŽnŽrale, le renvoi sÕop•re aux frais du fabricant.
6 Si un dŽfaut se produit pendant la pŽriode de garantie gŽnŽrale et que lÕappareil nÕest pas
rŽparable, celui-ci sera remplacŽ gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de rŽfrigŽrateurs/congŽlateurs (ˆ lÕexclusion du relais de
dŽmarrage et du disjoncteur thermique) il est accordŽ une pŽriode de garantie dŽgressive en
mesure de 20% par an, laquelle court 5 annŽes apr•s la date dÕachat de lÕappareil mentionnŽ
sur la facture dÕachat correspondante, avec rŽparation enti•rement gratuite pendant la pŽriode
de garantie gŽnŽrale. Apr•s la pŽriode de garantie gŽnŽrale, les frais de dŽplacement, de maindÕoeuvre et des pi•ces Žventuelles seront mises en compte.
21
Exclusions de la garantie
8 LÕexŽcution gratuite des travaux de rŽparation et/ou de remplacement dŽfinis aux points y
relatifs qui prŽc•dent ne sÕapplique pas si:
- aucune facture dÕachat ou quittance sur laquelle appara”t au moins la date dÕachat et
lÕidentification de lÕappareil ne peut •tre prŽsentŽe ou nÕa ŽtŽ envoyŽe avec lÕappareil ˆ
rŽparer;
- IÕappareil est utilisŽ pour dÕautres buts que des buts mŽnagers pour lesquels lÕappareil a
ŽtŽ con•u;
- IÕappareil nÕa pas ŽtŽ installŽ, manipulŽ, ou utilisŽ conformŽment aux indications figurant
dans les prescriptions diinstallation ou la notice dÕutilisation;
- IÕappareil a ŽtŽ rŽparŽ ou modifiŽ de fa•on inappropriŽe par des personnes non qualifiŽes.
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN
Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instraktieboekje bewaard blijft. Zou
het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in
het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het
instruktieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw en andermans veiligheid. U wordt geacht ze
gelezen te hebben, alvorens u het apparuat installeert en/of in gebruik neemt.
Algemene veiligheid
■
8a Si lÕappareil a ŽtŽ encastrŽ, sous-encastrŽ, suspendu ou placŽ de mani•re telle que le
temps nŽcessaire pour son enl•vement et son encastrement prend au total plus de trente
minutes, les frais supplŽmentaires occasionnŽs seront facturŽs ˆ son propriŽtaire.
8b Les dŽtŽriorations dues ˆ un encastrement anormal rŽalisŽ avec le consentement du
propriŽtaire dÕun appareil ne peuvent pas •tre rŽclamŽes au fabricant, ni ˆ son service apr•svente.
■
■
8c Les dŽtŽriorations, telles que rayures, chocs ou rupture dÕŽlŽments amovibles ou
dŽmontables, qui nÕont pas ŽtŽ rapportŽes au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent
pas dans la garantie.
Avis important
■
Cet appareil a ŽtŽ con•u de mani•re selle que la sŽcuritŽ en soit garantie. Des rŽparations
inappropriŽes peuvent toutefois mettre ceste sŽcuritŽ en danger. Pour obtenir ceste sŽcuritŽ et
pour prŽvenir Žgalement tous dommages Žventuels, il est conseillŽ de faire exŽcuter les
rŽparations exclusivement par des personnes qui poss•dent les qualifications professionnelles
requises. Nous vous conseillons de faire exŽcuter vos reparations et/ou vos vŽrifications par
votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de nÕexiger que des pi•ces DISTRIPARTS
dÕorigine.
DISTRI
PARTS
Belgique
ELGROEP
SERVICE
ELGROEP
SERVICE
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)
3, Route dÕArlon
L-8009 Strassen
DŽpannages ˆ domicile:
DŽpannages ˆ domicile:
Kundendienst:
Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400
Pi•ces detachŽes:
Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
22
Luxembourg/Luxemburg
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
Pi•ces dŽtachŽes:
Ersatzteile:
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
NL
■
■
Dit apparaat is bedoeld en gemaakt yoor het
gebruik door volwassenen. Het is gevaarlijk
om kinderen het apparaat te laten bedienen
of als speelgoed te laten gebruiken.
Het is gevaarlijk om, in welke vorm dan ook,
dit apparaat of de eigenschappen daarvan te
veranderen.
Neem v——r u aan ontdooien,
schoonmaakwerkzaamheden of het
verwisselen van het, eventueel aanwezige,
verlichtingslampje begint altijd de steker uit
het stopkontakt.
AllŽŽn voor diepvrieskasten (uitgezonderd
ingebonwde): het apparaat kan zeer goed in
de kelder geplautst worden.
Plaats elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) nooit in de kast, tenzij dat door
de fabrikant goedgekeurd is.
Onderhoud / Reparatie
■
Dit apparaat is zwaar. Delen van randen aan
achter- en onderkant kunnen scherp zijn.
Wees voorzichtig bij het tillen.
Plaats NOOIT explosieve stoffen in het
apparaat, zoals gasvullingen, benzine, ether
aceton enzovoorts.
Het direkt vanuit een vriesvak, vriesgedeelte
of vriezer konsumeren van ijslollies en
dergelijke, kan verbranding van de mondhuid
tot gevolg hebben; wacht even.
AFDANKEN. Verwijder de deur(en) of het deksel
en knip het aansluitsnoer af, zodat, in afwachting
van wegbrengen of weghalen, spelende
kinderen er zich niet in op kunnen sluiten of aan
een elektrische schok bloot kunnen staan.
Heel goed oppassen, tijdens het verplaatsen,
dat de delen van het koelcircuit niet zodanig
worden beschadigd, dat de koelvloeistof naar
buiten zou kunnen lekken.
Plaats het apparaat niet in de nabijheid van
een centrale verwarming of een gasfornuis.
Laat het apparaut niet langdurig in direkt
zonlicht staan.
■
■
■
Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de
elektrische huisinstallatie of het aansluitsnoer,
ten behoeve van de installatie van dit
apparaat, mag uitsluitend door een daartoe
bevoogd persoon uitgevoerd worden. Het
betreffende stopkontakt dient, ook na
eventuele onder- of inbouw, gemakkelijk
bereikbaar te zijn. Werkzaamheden welke
door personen zonder de noodzakelijke
kennis uitgevoerd worden, kunnen schade of
letsel tot gevolg hebben.
Laat inspektie- en/of herstelwerkzaamheden
uitvoeren door de servicedienst van de
fabrikant of door een door de fabrikant
bevoegd verklaarde servicedienst en laat
geen andere dan originele DISTRIPARTS
onderdelen plaatsen.
Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de
koudekringloop; het onderhoud en het
bijvullen dient daarom uitsluitend door door
het bedrijf aangewezen deskundig personeel
uitgevoerd te worden.
Tracht, in geval van storing of een defekt, dit
apparaat niet zelf te repareren. Reparaties
welke door niet-deskundige personen
uitgevoerd worden, kunnen tot schade of
letsel leiden. Raadpleeg ELGROEP SERVICE
of een door de fabrikant bevoegd verklaarde
servicedienst.
Zorg dat er voldoende lucht aan de
achterkant van het apparuat kan cirkuleren.
Vermijd schade aan de koelkringloop.
23