Zanussi ZRT18100WA Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZRT18100WA
DA Brugsanvisning 2
Køle-/fryseskab
NL Gebruiksaanwijzing 12
Koel-vriescombinatie
FI Käyttöohje 23
Jääpakastin
DE Benutzerinformation 33
Kühl - Gefrierschrank
NO Bruksanvisning 45
Kombiskap
SV Bruksanvisning 55
Kyl-frys
OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages
i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader,
der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid
brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere
opslag.
SIKKERHED FOR BØRN OG ANDRE UDSATTE
PERSONER
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller
viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge
apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på apparatet
uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det
korrekt.
GENERELT OM SIKKERHED
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende
anvendelse, som f.eks.:
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre
miljøer af indkvarteringstypen
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i
apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige
hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er
anbefalet af producenten.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre det
er anbefalet af producenten.
2
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre
apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller metalgenstande.
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere
med brændbar drivgas, i dette apparat.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde
udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en
tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
SIKKERHEDSANVISNINGER
INSTALLATION
ADVARSEL! Apparatet må kun
installeres af en sagkyndig.
Fjern al emballagen og transportboltene.
Undlad at installere eller bruge et beskadiget
apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger med
apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da
det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og
lukket fodtøj.
Sørg for, at luften kan cirkulere omkring
apparatet.
Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet
til strømforsyningen efter første installation eller
efter at have vendt døren. Dette er for, at olien
kan løbe tilbage i kompressoren.
Inden der udføres nogen form for arbejde på
apparatet (f.eks. vending af døren), skal stikket
altid tages ud af kontakten.
Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller
komfurer, ovne eller kogeplader.
Installér ikke apparatet, hvor der er direkte
sollys.
Installér ikke dette apparat på områder, der er
for fugtige eller for kolde, som f.eks. udhuse,
garager og vinkældere.
Når du flytter apparatet, skal du løfte op i
forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
TILSLUTNING, EL
ADVARSEL! Risiko for brand og
elektrisk stød.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet er
kompatible med de elektriske data for
strømforsyningen.
Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
Brug ikke adaptere med flere stik og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger de elektriske
komponenter (f.eks. netstik, netledning,
kompressor). Kontakt det autoriserede
servicecenter eller en elektriker for at skifte de
elektriske komponenter.
Netledningen skal være under niveauet for
netstikket.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der er
adgang til elstikket efter installationen.
Undgå at slukke for apparatet ved at trække i
netledningen. Tag altid selve netstikket ud af
kontakten.
BRUG
ADVARSEL! Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk stød eller
brand.
Apparatets specifikationer må ikke ændres.
Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i
apparatet, medmindre det er angivet på
apparatet som egnet af producenten.
Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på
kølekredsløbet. Det indeholder isobutan
(R600a), en naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Denne gas er brandbar.
Hvis der opstår skader på kølekredsløbet, skal
du sørge for, at der ikke er åben ild eller
antændelseskilder i rummet. Luft ud i rummet.
3
Lad ikke varme ting røre apparatets plastdele.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre (brus) i
fryserafdelingen. Dette vil skabe tryk på
drikkevarerne.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væsker i
apparatet.
Undlad at bruge brændbare produkter eller ting,
der er fugtet med brændbare produkter, i
apparatet eller i nærheden af eller på dette.
Rør ikke ved kompressoren eller kondensatoren.
De er varme.
Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen, hvis dine
hænder er våde eller fugtige.
Indfrys ikke madvarer, der har været optøet.
Overhold opbevaringsanvisningerne på
emballagen til frostvaren.
INDVENDIGT LYS
Den type lampe, der bruges i dette apparat, er
ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL! Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten
inden vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter.
Kun en faguddannet person må udføre
vedligeholdelse og opladning af enheden.
Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør
det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er
blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
BORTSKAFFELSE
ADVARSEL! Risiko for personskade
eller kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive
lukket inde i apparatet.
Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer
er ozonvenlige.
Isoleringsskummet indeholder brændbar gas.
Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
Undgå at beskadige delene til køleenheden, der
befinder sig i nærheden af varmeveksleren.
BETJENING
AKTIVERING
Sæt stikket i en stikkontakt.
Drej termostatknappen med uret til en
mellemindstilling.
DEAKTIVERING
Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til
positionen "O".
INDSTILLING AF TEMPERATUR
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
drej termostatknappen mod lavere indstillinger
for at vælge minimum køling.
drej termostatknappen mod højere indstillinger
for at vælge maksimal køling.
Normalt er en mellemindstilling mest
passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog
huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
rumtemperaturen
hvor ofte lågen åbnes
mængden af madvarer
apparatets placering.
Hvis den omgivende temperatur er høj
eller skabet er helt fyldt, og
termostatknappen står på det koldeste
trin, kan kompressoren køre konstant,
så der dannes rim eller is på
bagvæggen. Hvis det sker, sættes
termostatknappen på en højere
temperatur, så den automatiske
afrimning starter, og strømforbruget
dermed falder.
DAGLIG BRUG
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
4
NEDFRYSNING AF FRISKE MADVARER
Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske
madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne
madvarer i lang tid.
Til nedfrysning af friske madvarer behøver
mellemindstillingen ikke at ændres.
Men hvis maden skal nedfryses hurtigere, drejes
termostatknappen hen på en højere indstilling for at
få maksimal køling.
FORSIGTIG! I så fald kan
temperaturen i køleafdelingen komme
under 0°C. Hvis det sker, sættes
termostatknappen på en varmere
indstilling.
OPBEVARING AF FROSNE MADVARER
Når skabet tændes igen efter en længere periode,
hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i
mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der
lægges madvarer ind.
Hvis madvarerne optøs ved et uheld
(f.eks. som følge af strømsvigt), og
strømafbrydelsen har varet længere
end den angivne
temperaturstigningstid under tekniske
specifikationer, skal madvarerne enten
spises eller tilberedes og derefter
nedfryses igen (efter afkøling).
OPTØNING
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal
bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved
stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal
bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden optøning,
direkte fra fryseren: I så fald forlænges
tilberedningstiden.
PLACERING AF DØRHYLDER
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så
der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
1. Træk gradvist hylden i pilenes retning, indtil
hylden er fri.
2. Sæt den derpå i den ønskede højde.
FLYTBARE HYLDER
Køleskabets vægge har en række skinner, så
hylderne kan placeres efter ønske.
Flyt ikke glashylden over
grøntsagsskuffen. Den sikrer korrekt
luftcirkulation.
RÅD OG TIP
NORMALE DRIFTSLYDE
Følgende lyde er normale under drift:
Der kommer en svag gurglende og boblende lyd
fra kølerørene, når der pumpes kølemiddel.
Der kommer en summende og pulserende lyd
fra kompressoren, når der pumpes kølemiddel.
Der kommer en pludselig smældende lyd fra
apparatets inderside, som forårsages af termisk
udvidelse (et naturligt og ufarligt fysisk
fænomen).
Der kommer en svag klik-lyd fra
temperaturregulatoren, når kompressoren
tændes eller slukkes.
ENERGISPARETIPS
Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den ikke stå
åben længere end højst nødvendigt.
Hvis den omgivende temperatur er høj,
termostatknappen står på lav temperatur, og
apparatet er helt fyldt, kører kompressoren
muligvis konstant, så der dannes rim eller is på
fordamperen. Hvis det sker, sættes
termostatknappen på en varmere indstilling, så
den automatiske afrimning starter, og
strømforbruget dermed falder.
5
RÅD OM KØLING AF FRISKE MADVARER
Sådan holder maden sig bedst:
Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i
køleskabet
Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis
den lugter stærkt
Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt
om den
RÅD OM KØLING
Nyttige tip:
Kød (alle slags): pakkes ind i passende
emballage og lægges på glashylden over
grøntsagsskuffen. Opbevar kød i højst 1-2
dage.
Tilberedt mad, kolde retter: tildæk og stil på en
hvilken som helst hylde.
Frugt og grønt: rengør grundigt og læg i en
speciel skuffe. Bananer, kartofler, løg og hvidløg
må ikke lægges i køleskab, med mindre de er
pakket ind.
Smør og ost: anbring i en særlig lufttæt
beholder eller pak det ind i alufolie eller i en
polyætylenpose for at udelukke så meget luft
som muligt.
Flasker: luk dem med en kapsel og opbevare
dem i dørflaskehylden, eller (hvis tilgængelige)
på flaskestativet.
RÅD OM FRYSNING
Her er nogle vigtige tip om, hvordan du udnytter
fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale mængde madvarer, der kan
indfryses på 24 timer, står på typepladen.
Fryseprocessen tager 24 timer, og der bør ikke
tilføjes yderligere fødevarer, som skal indfryses, i
denne periode.
Nedfrys kun førsteklasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte.
Del maden op i små portioner, så den indfryses
hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø
netop den mængde, du skal bruge.
Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og
sørg for, at indpakningen er lufttæt.
Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre
ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem.
Magre madvarer holder sig bedre og længere
end fedtholdige. Salt nedsætter madens
holdbarhed.
Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet,
kan de give forfrysninger.
Det er en god idé at mærke alle pakker med
indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
TIPS OM OPBEVARING AF FROSTVARER
For at få den største fornøjelse af dette apparat skal
du:
Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været
korrekt opbevaret i forretningen.
Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst
muligt og lægge dem i fryseren.
Åbne lågen så lidt som muligt, og lad den ikke
stå åben længere end højst nødvendigt.
Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og
kan ikke nedfryses igen.
Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
GENERELLE ADVARSLER
FORSIGTIG! Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der udføres
nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter, og service og påfyldning af
kølemiddel må derfor kun udføres af en
autoriseret tekniker.
Apparatets dele og tilbehør egner sig
ikke til opvask i maskine.
INDVENDIG RENGØRING
Inden apparatet tages i brug bør det vaskes
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat
neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt
apparat. Tør grundigt efter.
FORSIGTIG! Brug ikke vaskemidler,
skurepulver, chlor eller oliebaserede
rengøringsmidler, da de beskadiger
finishets overflade.
REGELMÆSSIG RENGØRING
FORSIGTIG! Undgå at trække i, flytte
eller beskadige evt. rør og/eller
ledninger i skabet.
6
FORSIGTIG! Undgå at beskadige
kølesystemet.
FORSIGTIG! Når du flytter skabet,
skal du løfte op i forkanten, så gulvet
ikke bliver ridset.
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent
vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af,
så de er rene og fri for belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
4. Rens kondensatoren og kompressoren bag på
skabet med en børste, hvis der er adgang til
dem.
Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
AFRIMNING AF KØLESKABET
Under normal drift afrimes fordamperen i
køleafdelingen automatisk, hver gang kompressoren
standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en
rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet
(over kompressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i
køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet
ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
AFRIMNING AF FRYSEREN
FORSIGTIG! Brug aldrig skarpe
metalgenstande til at skrabe rim af
fryseren. Det kan beskadige den. Brug
ikke mekaniske redskaber eller andre
kunstige hjælpemidler til at fremskynde
optøningen, medmindre det er
anbefalet af producenten. Hvis
dybfrostvarernes temperatur er steget
under afrimningen, kan det forkorte
deres holdbarhed.
Ca. 12 timer før afrimningen indstilles
termostatknappen til en lavere
temperatur for at opbygge tilstrækkelig
ekstra køling til afbrydelsen i driften.
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i
frostrummet og rundt om øverste rum.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm
tykt.
1. Sluk for apparatet, eller tag stikket ud af
stikkontakten.
2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere
lag avispapir, og læg dem et koldt sted.
ADVARSEL! Rør ikke frostvarer
med våde hænder. Hænderne kan
fryse fast til pakken.
3. Lad døren stå åben.
Sæt evt. en grydefuld varmt vand i
frostafdelingen for at fremskynde optøningen.
Fjern efterhånden de stykker is, der går løs
under afrimningen.
4. Når afrimningen er afsluttet, tørres grundigt af
indvendig.
5. Tænd for apparatet.
Læg madvarerne på plads i rummene efter tre timer.
PAUSE I BRUG
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal
bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag al maden ud.
3. Afrim (hvis nødvendigt) og rengør apparatet og
alt tilbehør.
4. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
5. Lad døren/dørene stå åben for at forebygge
ubehagelig lugt.
ADVARSEL! Hvis der skal være tændt
for apparatet: Bed nogen se til det en
gang imellem, så maden ikke bliver
fordærvet, hvis der har været
strømsvigt.
7
FEJLFINDING
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
HVAD GØR MAN, HVIS...
Problemer Mulige årsager Løsning
Apparatet slet ikke virker. Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i stik-
kontakten.
Sæt stikket helt ind i stikkon-
takten.
Der er ingen strøm i stikkontak-
ten.
Prøv at tilslutte et andet elek-
trisk apparat til den pågælden-
de stikkontakt. Kontakt en
autoriseret elektriker.
Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af pæ-
ren".
Kompressoren kører hele tiden. Temperaturen er indstillet for-
kert.
Se kapitlet "Betjening".
Der er lagt store mængder
madvarer til indfrysning på én
gang.
Vent nogle få timer, og kontrol-
lér så temperaturen igen.
Der er for høj stuetemperatur. Se klimaklassediagrammet på
typepladen.
Madvarerne var for varme, da
de blev lagt i apparatet.
Lad madvarerne komme ned
på stuetemperatur, før de læg-
ges i.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lågen".
Der er for meget rim og is. Døren er ikke lukket korrekt, el-
ler pakningen er defekt/snav-
set.
Se under "Lukning af lågen".
Proppen til afløbet er ikke sat
rigtigt i.
Sæt proppen til afløbet rigtigt i.
Madvarerne er ikke pakket godt
nok ind.
Pak madvarerne rigtigt ind.
Temperaturen er indstillet for-
kert.
Se kapitlet "Betjening".
8
Problemer Mulige årsager Løsning
Der løber vand ned ad bagpla-
den i køleskabet.
Rimen smelter på bagpladen
under den automatiske afrim-
ningsproces.
Det er korrekt.
Der løber vand ind i køleska-
bet.
Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.
Madvarer forhindrer, at vandet
ikke løber ned i vandbeholde-
ren.
Sørg for, at madvarerne ikke
rører ved bagpladen.
Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke til-
sluttet fordampningsbakken
over kompressoren.
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken.
Døren flugter ikke med skabet
eller støder på ventilationsri-
sten.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Temperaturen i apparatet er for
lav/høj.
Temperaturen er ikke indstillet
korrekt.
Vælg en højere/lavere tempe-
ratur.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lågen".
Madvarernes temperatur er for
høj.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sættes i
skabet.
Der er lagt for store mængder
madvarer i på samme tid.
Læg færre madvarer i ad gan-
gen.
Tykkelsen af rimen er over 4-5
mm.
Afrim apparatet.
Lågen er blevet åbnet for tit. Åbn kun lågen, når det er nød-
vendigt.
Der cirkulerer ikke kold luft i
apparatet.
Kontrollér, at der cirkulerer kold
luft i køleskabet.
Der er for meget kondenseret
vand på køleskabets bageste
væg.
Lågen blev åbnet for hyppigt. Åbn kun lågen, når det er nød-
vendigt.
Lågen blev ikke lukket helt. Sørg for, at lågen er helt lukket.
Opbevaret mad blev ikke pak-
ket ind.
Pak mad ind i velegnet embal-
lage, inden det opbevares i ap-
paratet.
Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen
igen, lige efter den blev lukket.
Vent nogle få sekunder mellem
lukning og genåbning af lågen.
Hvis rådet ikke fører til det ønskede
resultat, skal du ringe til det nærmeste
autoriserede servicecenter.
UDSKIFTNING AF PÆREN
Apparatet er forsynet med en
indvendig LED-pære med lang
holdbarhed.
9
Det anbefales kraftigt kun at bruge
originale reservedele.
Brug kun LED-pærer (E14-base). Den
maksimale effekt er angivet på
lampeenheden.
FORSIGTIG! Tag stikket ud af
kontakten.
1. Fjern skruen i lampedækslet.
2. Fjern lampedækslet (se ill.).
3. Udskift pæren med en, der har de samme
karakteristika, og som er specielt beregnet til
husholdningsapparater.
4. Montér lampedækslet.
5. Stram skruen i lampedækslet.
6. Sæt stikket i stikkontakten.
7. Åbn lågen.
Kontrollér, om lampen lyser.
LUKNING AF DØREN
1. Rengør dørpakningerne.
2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se
monteringsvejledningerne.
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt det
autoriserede servicecenter.
INSTALLATION
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
PLACERING
Installér apparatet på et tørt sted med god
udluftning indendørs, hvor rumtemperaturen passer
til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt.
Klimaklas-
se
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Der kan opstå visse
funktionsproblemer for visse typer
modeller, når de betjenes uden for
dette interval. Der kan kun garanteres
korrekt drift inden for det specifikke
temperaturinterval. Hvis du er i tvivl
om, hvor du kan installere apparatet,
bedes du henvende dig til sælgeren,
vores kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede servicecenter.
NIVELLERING
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i
vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,
under apparatets forkant.
PLACERING
Se monteringsvejledningen vedr.
installation.
For at sikre bedst mulig ydelse bør apparatet
placeres i god afstand fra varmekilder som
radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at
luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside.
TILSLUTNING, EL
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres,
at spændingen og frekvensen på mærkepladen
svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet. Stikket på
10
netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis
der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes
apparatet en særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret
installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis
de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Dette apparat opfylder gældende EØF-
direktiver.
TEKNISKE DATA
TEKNISKE DATA
Højde mm 1209
Bredde mm 496
Dybde mm 604
Temperaturstigningstid Timer 17
Spænding Volt 230 - 240
Hyppighed Hz 50
De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade
udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af
energimærket.
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring
emballagematerialet i passende beholdere til
genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med symbolet , sammen
med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
11
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of
verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en
toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE
MENSEN
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op
passende wijze weg.
ALGEMENE VEILIGHEID
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere werkomgevingen
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere
woonomgevingen
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt
zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het
ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de
fabrikant zijn aanbevolen.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze
door de fabrikant worden aanbevolen.
12
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te
reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.
Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen
voorwerpen.
Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met
drijfgas in dit apparaat.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze
vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
MONTAGE
WAARSCHUWING! Alleen een
erkende installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
Verwijder de verpakking en de transportbouten.
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Wees altijd voorzichtig bij het verplaatsen van
het apparaat omdat het zwaar is. Gebruik altijd
veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan
circuleren.
Bij de eerste installatie of na het omdraaien van
de deur moet u minstens 4 uur wachten voordat
u het apparaat op de stroom aansluit. Hierdoor
kan de olie terug in de compressor stromen.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u
handelingen aan het apparaat uitvoert (bijv. het
omdraaien van de deur).
Installeer het apparaat niet in de nabijheid van
radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten.
Installeer het apparaat niet op een plaats met
direct zonlicht.
Gebruik dit apparaat niet in ruimtes die te
vochtig of te koud zijn, zoals bijgebouwen,
garages of wijnkelders.
Til de voorkant van het apparaat op als u hem
wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te
voorkomen.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
WAARSCHUWING! Gevaar voor
brand en elektrische schokken.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de netstroom.
Gebruik altijd een juist geïnstalleerd
schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
Zorg dat u de elektrische onderdelen
(hoofdstekker, kabel, compressor) niet
beschadigt. Neem contact met de erkende
servicedienst of een elektricien om de
elektrische onderdelen te wijzigen.
De stroomkabel moet lager blijven dan het
niveau van de stopcontact.
Steek de stekker pas in het stopcontact als de
installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het
netsnoer na installatie bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los
te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
GEBRUIK
WAARSCHUWING! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken.
De specificatie van het apparaat mag niet
worden veranderd.
Plaats geen elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk
geschikt verklaard door de fabrikant.
13
Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet
beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a),
aardgas met een hoge ecologische
compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg
er dan voor dat er zich geen vlammen en andere
ontstekingsbronnen in de kamer bevinden.
Ventileer de kamer goed.
Zet geen hete items op de kunststofonderdelen
van het apparaat.
Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het
vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles
veroorzaken.
Bewaar geen ontvlambare gassen en
vloeistoffen in het apparaat.
Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij
of op het apparaat.
Raak de compressor of condensator niet aan.
Ze zijn heet.
Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige
handen items uit het vriesvak verwijderd of
aanraakt.
Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw
in.
Bewaar de voedingswaren volgens de
instructies op de verpakking.
BINNENVERLICHTING
Het type lampje gebruikt voor dit apparaat is
niet geschikt voor de verlichting van
huishoudelijke ruimten.
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel of schade aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen
mogen de eenheid onderhouden en herladen.
Controleer regelmatig de afvoer van het
apparaat en reinig het indien nodig. Indien de
afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van
het apparaat liggen.
VERWIJDERING
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel of verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
Verwijder de deur om te voorkomen dat
kinderen en huisdieren opgesloten raken in het
apparaat.
Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit
apparaat zijn ozonvriendelijk.
Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen.
Neem contact met uw plaatselijke overheid voor
informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van
het apparaat.
Veroorzaak geen schade aan het deel van de
koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar
bevindt.
BEDIENING
INSCHAKELEN
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop op een gemiddelde
stand
UITSCHAKELEN
Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het
apparaat uit te schakelen.
TEMPERATUURREGELING
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te
stellen:
zet de temperatuurknop op een lagere stand om
de minimale koelte te verkrijgen.
zet de temperatuurknop op een hogere stand
om de maximale koelte te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het
algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter worden gekozen
rekening houdend met het feit dat de temperatuur
in het apparaat afhankelijk is van:
de kamertemperatuur
hoe vaak de deur wordt geopend
de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard
de plaats van het apparaat.
14
Als de omgevingstemperatuur hoog is
of als het apparaat volledig gevuld is
en de thermostaatknop op de koudste
instelling staat, kan het apparaat
continu werken waardoor er ijs op de
achterwand wordt gevormd. In dat
geval moet de knop op een hogere
temperatuur gezet worden om
automatische ontdooiing mogelijk te
maken en zodoende het
energieverbruik te beperken.
DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
INVRIEZEN VAN VERS VOEDSEL
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers
voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te
bewaren.
Om vers voedsel in te vriezen, moet de gemiddelde
instelling veranderd worden.
Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u
de thermostaatknop echter op een hogere stand
instellen om de maximale kou te verkrijgen.
LET OP! In deze conditie komt de
temperatuur in het koelkastgedeelte
mogelijk onder de 0°C. Als dit het
geval is, stelt u de thermostaatknop
weer in op een warmere instelling.
HET BEWAREN VAN INGEVROREN VOEDSEL
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode
dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het
apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te
laten werken voordat u er producten in plaatst.
In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom
langer is uitgevallen dan de duur die
op de kaart met technische kenmerken
onder "maximale bewaartijd bij
stroomuitval" is vermeld, moet het
ontdooide voedsel snel geconsumeerd
worden of onmiddellijk bereid worden
en dan weer worden ingevroren (nadat
het afgekoeld is).
ONTDOOIEN
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat
het gebruikt wordt, in het koelvak of op
kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van
de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de
vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in
dat geval zal de bereiding iets langer duren.
HET PLAATSEN VAN DE DEURPLATEAUS
Om het bewaren van voedselverpakkingen van
verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen
de schappen op verschillende hoogtes worden
geplaatst.
1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de
pijlen totdat het los komt.
2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.
VERPLAATSBARE LEGREKKEN
De wanden van de koelkast zijn voorzien van een
aantal glijschoenen zodat de schappen op de
gewenste plaats gezet kunnen worden.
15
Verwijder de glasplaat boven de
groentelade niet om een goede
luchtcirculatie te garanderen.
AANWIJZINGEN EN TIPS
NORMALE BEDRIJFSGELUIDEN:
De volgende geluiden zijn normaal tijdens de
werking:
Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het
koelmiddel door leidingen wordt gepompt.
Een zoemend en kloppend geluid van de
compressor als het koelmiddel wordt
rondgepompt.
Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant
van het apparaat veroorzaakt door thermische
uitzetting (een natuurlijk en ongevaarlijk
natuurkundig fenomeen).
Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als
de compressor aan of uit gaat.
TIPS VOOR ENERGIEBESPARING
De deur niet vaker openen of open laten staan
dan strikt noodzakelijk.
Als de omgevingstemperatuur hoog is, de
thermostaatknop op een lage temperatuur staat
en het apparaat volledig gevuld is, kan de
compressor continu aan staan waardoor er ijs
op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u
de thermostaatknop naar een warmere instelling
om de koelkast automatisch te laten ontdooien
en zo elektriciteitsverbruik te besparen.
TIPS VOOR HET KOELEN VAN VERS
VOEDSEL
Om de beste prestatie te verkrijgen:
zet geen warm voedsel of verdampende
vloeistoffen in de koelkast
dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder
als het een sterke geur heeft
plaats het voedsel zodanig dat de lucht er
vrijelijk omheen kan circuleren
TIPS VOOR HET KOELEN
Nuttige tips:
Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken
en op het glazen schap leggen, boven de
groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen.
Gekookte etenswaren, koude gerechten:
bedekken en op een schap leggen.
Fruit en groeten: goed wassen en in een
speciale lade leggen. Bananen, aardappelen,
uien en knoflook moeten als deze niet verpakt
zijn niet in de koelkast worden bewaard.
Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes
leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes
wikkelen om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
Flessen: afsluiten met een dop en in de deur
plaatsen of (indien beschikbaar) in het
flessenrek.
TIPS VOOR HET INVRIEZEN
Om u te helpen het voedsel zo goed mogelijk in te
vriezen, volgen hier een paar belangrijke tips:
de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur
ingevroren kan worden, staat vermeld op het
typeplaatje;
het invriesproces duurt 24 uur. Tijdens deze
periode moet er geen ander in te vriezen
voedsel worden toegevoegd;
vries alleen vers en grondig schoongemaakte
levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;
bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan
het snel en volledig worden ingevroren en zo
kunt u later alleen die hoeveelheid laten
ontdooien die u nodig heeft;
wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en
zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;
leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen
het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat
dit laatste warm wordt;
mager voedsel kan beter worden ingevroren dan
vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel in de
vriezer minder lang goed blijft;
water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de
huid vastvriezen;
het is aan te bevelen de invriesdatum op elk
pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het
al bewaard is.
TIPS VOOR HET BEWAREN VAN
INGEVROREN VOEDSEL
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u
verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren
levensmiddelen op geschikte wijze door de
detailhandelaar werden opgeslagen;
zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo
snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer
gebracht worden;
de deur niet vaker te openen of open te laten
staan dan strikt noodzakelijk;
16
als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het
snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;
bewaar het voedsel niet langer dan de door de
fabrikant aangegeven bewaarperiode.
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
LET OP! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in
de koeleenheid. Onderhoud en
hervullen mag alleen uitgevoerd
worden door bevoegde technici.
De toebehoren en onderdelen van het
apparaat zijn niet geschikt om in een
afwasmachine gewassen te worden.
DE BINNENKANT SCHOONMAKEN
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne
accessoires met lauwwarm water en een beetje
neutrale zeep om de typische geur van een nieuw
product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
LET OP! Gebruik geen
reinigingsmiddelen, schuurpoeders,
chloor of reinigers op oliebasis. Deze
beschadigen de afwerking.
PERIODIEKE REINIGING
LET OP! Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van de kast
en verplaats of beschadig ze niet.
LET OP! Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
LET OP! Til de voorkant van de
koelkast op als u hem wilt verplaatsen,
om krassen op de vloer te voorkomen.
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon
met lauw water en wat neutrale zeep.
2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf
ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze
schoon en vrij van restjes zijn.
3. Spoel ze af en maak ze grondig droog.
4. Maak indien toegankelijk de condensor en de
compressor aan de achterkant van het
apparaat schoon met een borstel.
Deze handeling zal de prestatie van het
apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik
besparen.
HET ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST
Rijp wordt elke keer als de compressormotor
tijdens normale werking stopt, automatisch van de
verdamper van het koelvak verwijderd. Het
dooiwater loopt via een gootje in een speciale
opvangbak aan de achterkant van het apparaat,
boven de compressormotor, waar het verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het
dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig
schoon te maken om te voorkomen dat het water
overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat
druppelen.
DE VRIEZER ONTDOOIEN
LET OP! Gebruik nooit scherpe
metalen hulpmiddelen om de rijp van
de verdamper te krabben, deze zou
beschadigd kunnen raken. Gebruik
geen mechanische of andere middelen
om het ontdooiproces te versnellen,
behalve die middelen die door de
fabrikant zijn aanbevolen. Een
temperatuurstijging tijdens het
ontdooien van de ingevroren
levensmiddelen, kan de veilige
bewaartijd verkorten.
17
Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat
ontdooien een lagere temperatuur in
om voldoende koudereserve op te
bouwen voor de onderbreking tijdens
de werking.
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op
de schappen van de vriezer en rond het bovenste
vak.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte
van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
1. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel
het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het
in een paar lagen krantenpapier en leg het op
een koele plaats.
WAARSCHUWING! Raak
ingevroren voedsel niet met natte
handen aan. Uw handen kunnen
dan aan de producten vastvriezen.
3. Laat de deur open staan.
Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een
bak warm water in het vriesvak zetten.
Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken
voordat het ontdooien voltooid is.
4. Na afloop van het ontdooien, de binnenkant
grondig droog maken.
5. Zet het apparaat aan.
Plaats na drie uur het eerder verwijderde voedsel
terug in het vriesvak.
PERIODES DAT HET APPARAAT NIET
GEBRUIKT WORDT
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het
apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Verwijder al het voedsel.
3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indien
nodig) en maak alles schoon.
4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.
5. Laat de deur/deuren open staan om
onaangename luchtjes te voorkomen.
WAARSCHUWING! Als u uw
apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag
dan iemand om het zo nu en dan te
controleren, om te voorkomen dat het
bewaarde voedsel bederft, als de
stroom uitvalt.
PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
WAT MOET U DOEN ALS…
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan.
De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
Steek de stekker goed in het
stopcontact.
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
Sluit een ander elektrisch ap-
paraat op het stopcontact aan.
Neem contact op met een ge-
kwalificeerd elektricien.
Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en
stabiel geplaatst.
Controleer of het apparaat sta-
biel staat.
Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand
stand-by.
Sluit en open de deur.
Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-
diening'.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vriezer
geplaatst.
Wacht een paar uur en contro-
leer dan nogmaals de tempera-
tuur.
De omgevingstemperatuur is te
hoog.
Zie het typeplaatje voor de kli-
maatklasse.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst, was te warm.
Laat voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
opslaat.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct geslo-
ten of de deurpakking is ver-
vormd/vies.
Zie 'De deur sluiten'.
De dop van de waterafvoer be-
vindt zich niet op de juiste
plaats.
Plaats de dop voor de wateraf-
voer op de juiste manier.
De producten zijn niet op de
juiste wijze verpakt.
Pak de producten beter in.
De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-
diening'.
Er loopt water over de achter-
kant van de koelkast.
Tijdens het automatische ont-
dooiproces, ontdooit de rijp te-
gen de achterwand.
Dit is juist.
Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
Producten verhinderen dat het
water in de wateropvangbak
loopt.
Zorg ervoor dat de producten
de achterwand niet raken.
Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aan-
gesloten op de verdamperbak
boven de compressor.
Maak de dooiwaterafvoer vast
op de verdamperbak.
De deur is verkeerd uitgelijnd
of komt tegen het ventilatier-
ooster aan.
Het apparaat staat niet water-
pas.
Zie 'Waterpas zetten'.
De temperatuur in het apparaat
is te laag/hoog.
De temperatuurknop is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere/lagere tempe-
ratuur in.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur van het voed-
sel is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u
het conserveert.
19
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er worden veel producten te-
gelijk bewaard.
Conserveer minder producten
tegelijk.
De dikte van de rijp is meer
dan 4-5 mm.
Ontdooi het apparaat.
De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het
nodig is.
Er is geen koude luchtcirculatie
in het apparaat aanwezig.
Zorg ervoor dat er koude
luchtcirculatie in het apparaat
aanwezig is.
Er bevindt zich teveel condens-
water op de achterwand van
de koelkast.
De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het
nodig is.
De deur is niet volledig geslo-
ten.
Zorg ervoor dat de deur volle-
dig gesloten is.
Het bewaarde voedsel was
niet ingepakt.
Verpak voedsel in geschikte
materiaal voordat u het in het
apparaat plaatst.
Deur gaat niet makkelijk open. U probeerde de deur na het
sluiten meteen weer te openen.
Wacht een paar seconden tus-
sen het sluiten en weer ope-
nen van de deur.
Bel, wanneer het advies niet tot
resultaten leidt, de dichtstbijzijnde
klantenservice voor dit merk.
HET LAMPJE VERVANGEN
Het apparaat is uitgerust met een
LED-binnenlampje dat een lange
levensduur heeft.
Het wordt ten zeerste aanbevolen
uitsluitend originele reserveonderdelen
te gebruiken.
Gebruik uitsluitend ledlampen (E14-
basis). Het maximale vermogen wordt
getoond op de lampunit.
LET OP! Trek de stekker uit het
stopcontact.
1. Verwijder de schroef van de afdekking van het
lampje.
2. Verwijder de afdekking van het lampje
(raadpleeg de afbeelding).
3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw
lampje met dezelfde kenmerken dat specifiek
bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
4. Plaats de afdekking van het lampje terug.
5. Draai de schroef van de afdekking van het
lampje vast.
6. Steek de stekker in het stopcontact.
7. Open de deur.
Controleer of het lampje gaat branden.
DE DEUR SLUITEN
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de
montageaanwijzingen.
3. Vervang, indien nodig, de defecte
deurafdichtingen. Neem contact op met de
erkende servicedienst.
20
MONTAGE
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
PLAATSING
Installeer het apparaat op een droge, goed
geventileerde plaats binnen waar de
omgevingstemperatuur overeenkomt met de
klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van
het apparaat.
Klimaat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Bij bepaalde modeltypes kunnen er
functionele problemen ontstaan als
deze temperaturen niet worden
gerespecteerd. De juiste werking van
het apparaat kan enkel gegarandeerd
worden als het opgegeven
temperatuurbereik wordt
gerespecteerd. Als u twijfels hebt over
waar het apparaat te installeren,
raadpleeg dan de verkoper, de
klantenservice of de dichstsbijzijnde
erkende servicedienst.
NIVELLERING
Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat
wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt
worden met de twee afstelbare voetjes die aan de
voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd
zijn.
LOCATIE
Raadpleeg de montage-instructies
voor de installatie.
Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het
apparaat van hittebronnen vandaan, zoals
radiatoren, boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor
dat lucht vrij aan de achterkant van het apparaat
kan circuleren.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage
en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact. De netsnoerstekker is
voorzien van een contact voor dit doel Als het
stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat
dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in
overeenstemming met de geldende regels,
raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd
elektricien
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden als bovenstaande
veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen.
TECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE GEGEVENS
In hoogte mm 1209
Breedte mm 496
Diepte mm 604
21
Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 17
Spanning Volt 230 - 240
Frequentie Hz 50
De technische gegevens staan op het typeplaatje
aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en
op het energielabel.
MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool . Gooi
de verpakking in een geschikte verzamelcontainer
om het te recyclen. Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en recycle het
afval van elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de buurt of
neem contact op met de gemeente.
22
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja
käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai
vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai
käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä
paikassa tulevia käyttökertoja varten.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN
TURVALLISUUS
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden
fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai
joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä,
saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä
käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön
liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen
käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää
asianmukaisesti.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa
ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden
käyttöympäristöt.
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai
kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla
välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät
ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
23
Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi
vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava
ammattitaitoinen henkilö.
TURVALLISUUSOHJEET
ASENNUS
VAROITUS! Asennuksen saa
suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetuspultit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas.
Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen
ympärillä.
Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen
kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen
asennuksen tai oven avautumissuunnan
vaihtamisen jälkeen. Täten öljy virtaa takaisin
kompressoriin.
Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen
käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan
vaihtamista).
Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien,
uunien tai keittotasojen lähelle.
Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonvaloon.
Älä asenna tätä laitetta liian kosteisiin tai kylmiin
tiloihin, kuten rakennustelineisiin, autotalliin tai
viinikellariin.
Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet
naarmuta lattiaa.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
VAROITUS! Tulipalo- ja
sähköiskuvaara.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat
verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim.
pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun tai
sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen
jälkeen. Varmista, että laitteen
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen
asennuksen jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
Vedä aina pistokkeesta.
KÄYTTÖ
VAROITUS! Henkilövahinkojen,
palovammojen tai sähköiskujen tai
tulipalon vaara.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita)
laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa
niiden käyttöön.
Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se
sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin
ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen
kaasu on syttyvää.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei
huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä.
Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta.
Älä anna kuumien esineiden koskea laitteen
muoviosia.
Älä aseta virvoitusjuomia pakastimeen. Muutoin
juomasäiliöön muodostuu painetta.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
laitteessa.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle
syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin
kostutettuja esineitä.
24
Älä kosketa kompressoriin tai lauhduttimeen. Ne
ovat kuumia.
Älä poista pakastimen tuotteita tai kosketa niihin,
jos kätesi ovat märät tai kosteat.
Älä pakasta uudelleen jo sulaneita elintarvikkeita.
Noudata pakasteiden pakkauksessa olevia
säilytysohjeita.
SISÄVALO
Tässä laitteessa käytetty lampputyyppi ei sovi
huoneiden valaistukseen.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS! Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen
vaurioitumisen.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä.
Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa
huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.
Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja
puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
HÄVITTÄMINEN
VAROITUS! Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä
kiinni laitteen sisälle.
Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja
eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle
haitallisia aineita.
Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy
lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä
paikalliselta viranomaiselta.
Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa
jääkaapin osaa.
KÄYTTÖ
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään
keskiasentoon.
LAITTEEN KYTKEMINEN POIS TOIMINNASTA
Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä
lämpötilan säädin asentoon "O".
LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Laitetta käytetään seuraavasti:
Lämpötilaa säädetään korkeammaksi
kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä
asetusarvoja kohti.
Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä
lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja
kohti.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen
vaikuttavat asiat:
huoneen lämpötila
oven avaamistiheys
säilytettävien elintarvikkeiden määrä
laitteen sijaintipaikka.
Jos sijoituspaikan lämpötila on korkea
tai laite on täynnä ja laitteen
lämpötilaksi on valittu alhaisin
lämpötila, kompressori voi käydä
jatkuvasti, jolloin takaseinään
muodostuu huurretta. Tässä
tapauksessa lämpötilan säädin
kannattaa kääntää korkeampaan
lämpötilaan automaattisen sulatuksen
käynnistämiseksi, jolloin myös
energiankulutus vähenee.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
25
TUOREIDEN ELINTARVIKKEIDEN
PAKASTAMINEN
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden
pakastamiseen sekä valmispakasteiden
pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keskimääräistä
asetusta ei tarvitse muuttaa.
Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kääntämällä
lämpötilan säätimen kylmimpään asentoon.
HUOMIO! Tässä tilassa
jääkaappiosaston lämpötila voi laskea
alle 0 °C. Aseta lämpötilan säädin
tällöin suuremman lämpötila-asetuksen
kohdalle.
PAKASTEIDEN SÄILYTTÄMINEN
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän
käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia
vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla
asetusarvoilla.
Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun
sähkö on ollut poikki pitempään kuin
teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa
Lämmönnousuaika) mainitun ajan,
sulaneet elintarvikkeet on käytettävä
nopeasti tai valmistettava ruoaksi,
jonka jälkeen ne voidaan pakastaa
uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
SULATUS
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä
jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä,
kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä
suoraan pakastimesta otettuna. Kypsennys kestää
tässä tapauksessa pitempään.
OVILOKEROIDEN SIJOITTAMINEN
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten,
että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
1. Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan,
kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
2. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi
korkeudelle.
SIIRRETTÄVÄT HYLLYT
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä
ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella
olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin
ilmankierto toimii oikein.
VIHJEITÄ JA NEUVOJA
NORMAALIN TOIMINNAN ÄÄNET
Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön aikana:
Kevyt loriseva tai pulputtava ääni
jäähdytysaineen kierron aikana.
Huriseva ja sykkivä ääni kompressorista
jäähdytysaineen kierron aikana.
Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen aiheuttama
ääni laitteen sisältä (luonnollinen ja vaaraton
ilmiö).
Kevyt napsahdusääni lämpötilan säätimestä
kompressorin kytkeytyessä päälle tai pois päältä.
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki
pitempään kuin on tarpeen.
Jos ympäristön lämpötila on korkea ja lämpötila
on säädetty hyvin kylmäksi laitteen ollessa aivan
täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin
höyrystimeen muodostuu huurretta tai jäätä.
Aseta lämpötilan säädin tässä tapauksessa
lämpimämpään asetukseen sulatuksen
käynnistämiseksi, jolloin voit säästää energiaa.
26
TUOREIDEN ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTYS
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia
nesteitä.
Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms.
erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista.
Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma
pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
SÄILYTYSOHJEITA
Vinkkejä:
Liha (kaikki tyypit): pakkaa sopivaan
pakkaukseen ja laita se vihanneslaatikon päällä
olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa korkeintaan 1-2
päivää.
Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat: suojaa ja aseta
mille tahansa hyllylle.
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolella ja
aseta erityiseen laatikkoon. Banaaneja,
perunoita, sipulia ja valkosipulia ei saa säilyttää
jääkaapissa ilman pakkausta.
Voi ja juusto: aseta erityiseen ilmatiiviiseen
rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai
polyeteenipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja asettaa
joko oven pullotelineeseen tai pullohyllyyn (jos
varusteena).
PAKASTUSOHJEITA
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita
tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden
enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen.
Pakastusprosessi kestää 24 tuntia. Tänä aikana
pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia
ruokia.
Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja
puhdistettuja elintarvikkeita.
Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu
nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin
sulattaa vain tarvitsemasi määrän.
Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa
muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti.
Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien
koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden
lämpötila ei nouse.
Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät paremmin ja
pitempään rasvaisiin ruokiin verrattuna. Suola
vähentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.
Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta
otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata
säilytysaikoja.
PAKASTEIDEN SÄILYTYSOHJEITA
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen
parhaan suorituskyvyn:
Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on
säilytetty oikein.
Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman
nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea
auki pitempään kuin on tarpeen.
Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä
saa pakastaa uudelleen.
Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn
viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
YLEISET VAROITUKSET
HUOMIO! Kytke laite irti
verkkovirrasta ennen minkäänlaisten
puhdistustoimenpiteiden suorittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Jäähdytysyksikön huollon ja
täytön saa suorittaa ainoastaan
valtuutettu huoltomekaanikko.
Jääkaapin varusteita ja osia ei saa
pestä astianpesukoneessa.
SISÄTILAN PUHDISTAMINEN
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja
kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla
vedellä ja miedolla pesuaineella poistaaksesi
uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja
varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO! Älä käytä puhdistusaineita,
hankaavia jauheita, klooria tai
öljypohjaisia puhdistusaineita, sillä ne
vahingoittavat pintoja.
SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS
HUOMIO! Älä vedä, siirrä tai
vahingoita kaapin sisällä olevia putkia
ja kaapeleita.
27
HUOMIO! Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
HUOMIO! Kun siirrät laitetta, nosta
sitä etureunasta, jottet naarmuta
lattiaa.
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne
puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
4. Jos mahdollista, puhdista laitteen takaosassa
sijaitsevat lauhdutin ja kompressori harjalla.
Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
JÄÄKAAPIN SULATTAMINEN
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti
jääkaappiosaston höyrystimestä aina kompressorin
pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana,
kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon,
josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva
sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa
säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu
ruokien päälle.
PAKASTIMEN SULATTAMINEN
HUOMIO! Älä koskaan käytä teräviä
metalliesineitä huurteen poistamisessa
höyrystimestä, sillä se voi vahingoittua.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta
mekaanisilla tai muilla välineillä, joita
valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
Pakasteiden lämpötilan nouseminen
sulatuksen aikana voi lyhentää niiden
turvallista säilytysaikaa.
Aseta alhaisempi lämpötila noin 12
tuntia ennen sulatuksen aloittamista,
jotta pakasteet jäätyvät
mahdollisimman kylmiksi ja varaavat
näin itseensä kylmää
sulatustoimenpiteen ajaksi.
Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina
jonkin verran huurretta.
Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on
noin 3-5 mm.
1. Kytke laite pois toiminnasta tai irrota pistoke
pistorasiasta.
2. Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri
ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään
paikkaan.
VAROITUS! Älä koske
pakasteisiin märin käsin. Kädet
voivat jäätyä kiinni ruokaan.
3. Jätä ovi auki.
Voit nopeuttaa sulatusta asettamalla lämmintä
vettä sisältävän astian pakastimen sisään.
Poista myös sulatuksen aikana irtoilevat
jääpalat pakastimen sisältä.
4. Kun pakastin on sulatettu, kuivaa sisäpinnat
hyvin.
5. Kytke laitteeseen virta.
Aseta pakasteet takaisin pakastimeen kolmen
tunnin kuluttua.
JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ PITKÄÄN AIKAAN
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan,
suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois.
3. Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite sekä kaikki
sen varusteet.
4. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet.
5. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei
muodostu epämiellyttävää hajua.
VAROITUS! Jos haluat jättää laitteen
päälle, pyydä jotakin toista henkilöä
tarkistamaan kaappiin jätetyt
elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät
pilaannu esimerkiksi sähkökatkon
sattuessa.
28
VIANMÄÄRITYS
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni
pistorasiassa.
Kiinnitä pistoke oikein pistora-
siaan.
Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan
jokin toinen sähkölaite. Ota yh-
teys sähköasentajaan.
Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla
paikalleen.
Tarkista, onko laite vakaa.
Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampun
vaihtaminen".
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virheelli-
sesti.
Lue ohjeet Käyttö-luvusta.
Pakastimeen on pantu monia
elintarvikkeita samanaikaisesti.
Odota muutama tunti ja tarkista
lämpötila uudelleen.
Huoneen lämpötila on liian kor-
kea.
Katso ilmastoluokan taulukko
arvokilvestä.
Ruoka on pantu kodinkonee-
seen liian lämpimänä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen
lämpötilaan ennen pakastamis-
ta.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Laitteessa on liikaa huurretta ja
jäätä.
Ovea ei ole suljettu oikein tai
tiiviste on epämuodostunut/
likainen.
Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Veden poistoputken tulppaa ei
ole asetettu oikein.
Aseta veden poistoputken tulp-
pa oikein.
Elintarvikkeita ei ole pakattu
kunnolla.
Pakkaa ruoat oikein.
Lämpötila on asetettu virheelli-
sesti.
Lue ohjeet Käyttö-luvusta.
Vettä valuu jääkaapin takasei-
nää pitkin.
Automaattisen sulatuksen aika-
na takaseinässä oleva huurre
sulaa.
Tämä on normaalia.
29
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Vettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tu-
kossa.
Puhdista veden tyhjennysauk-
ko.
Elintarvikkeet estävät veden va-
lumisen vedenkeruukaukaloon.
Tarkista, että elintarvikkeet ei-
vät kosketa takaseinään.
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesiaukkoa ei ole liitetty
kompressorin yläpuolella ole-
vaan haihdutusastiaan.
Kiinnitä sulatusveden poisto-
putki haihdutusastiaan.
Ovi on kohdistettu virheellisesti
tai se on ilmanvaihtosäleikön
tiellä.
Laite ei ole oikein tasapainotet-
tu.
Katso kohta "Tasapainottami-
nen".
Laitteen lämpötila on liian alhai-
nen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty oi-
kein.
Säädä lämpötila korkeammak-
si/alhaisemmaksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan laskea
huoneen lämpötilaan ennen
kuin laitat ruoat laitteeseen.
Laitteeseen on lisätty paljon
ruokia samalla kertaa.
Aseta laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
Huurrekerroksen paksuus on yli
4-5 mm.
Sulata laite.
Ovea on avattu liian usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
Laitteen kylmän ilman kierto ei
toimi.
Tarkista kylmän ilman kierto.
Jääkaapin takaseinässä on lii-
kaa lauhdevettä.
Ovea on avattu liian tiheään. Avaa ovi vain tarvittaessa.
Ovea ei ole suljettu kunnolla. Varmista, että ovi on suljettu
kunnolla.
Säilytettäviä elintarvikkeita ei
ole kääritty.
Kääri elintarvikkeet asianmukai-
seen pakkaukseen ennen nii-
den asettamista kaappiin.
Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi
sen sulkemisen jälkeen.
Odota muutama sekunti oven
sulkemisen jälkeen ennen kuin
avaat oven uudelleen.
Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden
avulla, ota yhteyttä puhelimitse
paikalliseen valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
LAMPUN VAIHTAMINEN
Laitteessa on pitkäikäinen LED-
sisävalo.
On erittäin suositeltavaa käyttää
ainoastaan alkuperäisiä varaosia.
30
Käytä ainoastaan LED-valoja (E14-
kantaiset). Maksimiteho on merkitty
lamppuyksikköön.
HUOMIO! Irrota pistoke pistorasiasta.
1. Irrota lampun suojuksen ruuvi.
2. Poista lampun suojus (katso kuva).
3. Vaihda lamppu ominaisuuksiltaan samanlaiseen
lamppuun, joka on tarkoitettu erityisesti
kodinkoneisiin.
4. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen.
5. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.
6. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
7. Avaa luukku.
Tarkista, että valo syttyy.
OVEN SULKEMINEN
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennusohjeet.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
ASENNUS
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
SIJOITTAMINEN
Asenna laite kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan,
jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen
arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa.
Ilmasto-
luokka
Ympäristön lämpötila
SN +10 °C – +32 °C
N +16 °C – +32 °C
ST +16 °C – +38 °C
T +16 °C – +43 °C
Joissakin malleissa voi esiintyä
toiminnallisia ongelmia, jos niitä
käytetään kyseisen käyttövälin
ulkopuolella. Virheetön toiminta
taataan vain määritetyllä
lämpötilavälillä. Jos laitteen
asennuspaikan valitsemisessa on
epäselvyyksiä, käänny jälleenmyyjän,
asiakaspalvelumme tai lähimmän
valtuutetun huoltopalvelun puoleen.
TASAPAINOTUS
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on
vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakatasoon
laitteen pohjassa etupuolella olevilla säätöjaloilla.
SIJAINTI
Lue erilliset asennusohjeet
Parhaan mahdollisen toiminnan varmistamiseksi
laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden, kuten
lämpöpattereiden tai boilereiden tms. lähelle eikä
suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee
kiertämään vapaasti laitteen takana.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista,
että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus
vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Virtajohdon pistoke on varustettu
maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon
laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys
31
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään
laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista,
mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole
noudatettu.
Tämä kodinkone täyttää EEC-direktiivien
vaatimukset.
TEKNISET TIEDOT
TEKNISET TIEDOT
Korkeus mm 1209
Leveys mm 496
Syvyys mm 604
Käyttöönottoaika Tuntia 17
Jännite V 230 - 240
Taajuus Hz 50
Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai
sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja
energiatarraan.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä .
Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten
terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita
kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen
viranomaiseen.
32
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst
die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge
nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die
Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum
späteren Nachschlagen auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern
und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche
Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse,
um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom
Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
33
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine
anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie
keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie
Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
MONTAGE
WARNUNG! Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den elektrischen
Anschluss des Geräts vornehmen.
Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und
die Transportschrauben.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und
benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät
zirkulieren kann.
Warten Sie nach der Montage oder dem
Wechsel des Türanschlags 4 Stunden, bevor
Sie das Gerät an die Stromversorgung
anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl
in den Kompressor zurückfließen kann.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des
Türanschlags).
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Heizkörpern, Herden, Backöfen oder
Kochfeldern auf.
Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es
direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder
kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden,
Garagen oder Weinkellern.
Wenn Sie das Gerät verschieben möchten,
heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um
den Fußboden nicht zu verkratzen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen Nennwerten
der Netzspannung übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie
Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht
zu beschädigen. Wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker,
um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers
verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
34
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach
der Montage noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das
Gerät von der Stromversorgung trennen
möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
VERWENDUNG
WARNUNG! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlag- und
Brandgefahr.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am
Gerät vor.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B.
Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte
nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen
Zweck zugelassen sind.
Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu
beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein
Erdgas mit einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie
bitte sicher, dass es keine Flammen und
Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den
Raum.
Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die
Kunststoffteile des Geräts.
Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das
Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den
Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und
Flüssigkeiten im Gerät auf.
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem
Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Berühren Sie nicht den Kompressor oder den
Kondensator. Sie sind heiß.
Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem
Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls
Ihre Hände nass oder feucht sind.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein.
Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung
zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
INNENBELEUCHTUNG
Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp
eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer
qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt
werden.
Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des
Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das
Abtauwasser am Boden des Geräts an.
ENTSORGUNG
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen
Sie es.
Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass
sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät
einschließen.
Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien
dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für
Informationen zur korrekten Entsorgung des
Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale
Behörde.
Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der
Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
BETRIEB
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn
auf eine mittlere Einstellung.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten
des Geräts in die Position „O“.
TEMPERATURREGELUNG
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
35
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche
Kühlung zu erreichen.
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung, um die maximal mögliche
Kühlung zu erreichen.
Eine mittlere Einstellung ist im
Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Temperatur im
Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren
abhängt:
Raumtemperatur
Häufigkeit des Türöffnens
Menge der eingelagerten Lebensmittel
Standort des Geräts.
Ist die Umgebungstemperatur hoch
oder das Gerät voll beladen, dieses
aber auf die niedrigste Temperatur
eingestellt, so kann es bei
andauerndem Betrieb des Geräts an
der Rückwand zu Reifbildung
kommen. In diesem Fall muss eine
höhere Temperatur gewählt werden,
die ein automatisches Abtauen
ermöglicht und damit auch einen
niedrigeren Energieverbrauch.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen
Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine
Änderung der mittleren Einstellung nicht
erforderlich.
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen,
drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere
Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu
erreichen.
VORSICHT! Unter diesen Umständen
kann die Temperatur im Kühlschrank
unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall,
drehen Sie den Temperaturregler auf
eine wärmere Einstellung.
LAGERN VON GEFRORENEN
LEBENSMITTELN
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das
Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden
lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie
Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als
der in der Tabelle mit den technischen
Daten angegebene Wert (siehe
„Lagerzeit bei Störung“), zu einem
ungewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel sehr
rasch verbraucht oder sofort gekocht
und nach dem Abkühlen erneut
eingefroren werden.
ABTAUEN
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können
vor der Verwendung je nach der zur Verfügung
stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus
dem Gefriergerät entnommen und anschließend
sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der
Garvorgang allerdings etwas länger.
POSITIONIERUNG DER TÜRABLAGEN
Die Türablagen können in verschiedener Höhe
positioniert werden; damit ermöglichen sie das
Lagern verschieden großer
Lebensmittelpackungen.
1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung,
bis sie sich löst.
2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten
Höhe wieder ein.
36
VERSTELLBARE ABLAGEN
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe
von Führungsschienen ausgestattet, die
verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der
Ablagen bieten.
Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollte jedoch nicht
verstellt werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu gewährleisten.
TIPPS UND HINWEISE
NORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE
Folgende Geräusche sind während des normalen
Gerätebetriebs normal:
Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das
Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom
Kompressor, wenn das Kältemittel durch die
Leitungen gepumpt wird.
Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem
Geräteinneren, verursacht durch thermische
Ausdehnung (eine natürliche und nicht
gefährliche physikalische Erscheinung).
Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn
sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.
ENERGIESPARTIPPS
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen
Sie diese nicht länger offen als notwendig.
Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der
Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur
eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann
es zu andauerndem Betrieb des Kompressors
und damit zu Reif- oder Eisbildung am
Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall
den Temperaturregler auf eine höhere
Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen
und damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch ermöglicht.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG FRISCHER
LEBENSMITTEL
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder
dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken
Sie diese entsprechend, besonders wenn sie
stark riechen.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um
sie Luft frei zirkulieren kann.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in
geeignetes Material und legen Sie dieses auf
die Glasablage über der Gemüseschublade.
Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken
Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer
beliebigen Ablage ein.
Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in
der speziellen Schublade aufbewahren.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch
sollten im Kühlschrank nicht unverpackt
aufbewahrt werden.
Butter und Käse: Diese sollten stets in
speziellen luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte
Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie
möglich in der Verpackung zu haben.
Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der
Flaschenablage in der Tür oder im
Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt
werden.
HINWEISE ZUM EINFRIEREN
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für
einen optimalen Gefriervorgang:
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem
Typschild angegeben.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen
Sie während dieses Zeitraums keine weiteren
einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
37
Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich
gewaschene Lebensmittel von sehr guter
Qualität ein.
Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen
ein, damit diese schnell und vollständig
gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen
müssen, die Sie benötigen.
Verpacken Sie die einzufrierenden
Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie
oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf,
dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich
enthält.
Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch
ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie
keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da
dieses sonst antauen könnte.
Magere Lebensmittel lassen sich besser und
länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die
maximale Lagerungsdauer verkürzt.
Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus
dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu
Frostbrand auf der Haut führen.
Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder
einzelnen Packung zu notieren, um einen
genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER
LEBENSMITTEL
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem
Gerät:
Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen
Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert
wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften
gefrorenen Lebensmittel in der kürzest
möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen
Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell
und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der
Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten
werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder
Wartungsmaßnahme immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät enthält
Kohlenwasserstoffe in seinem
Kältekreislauf. Aus diesem Grund
dürfen die Wartung und das
Nachfüllen ausschließlich durch
autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
Das Zubehör des Geräts und die
Innenteile eignen sich nicht für die
Reinigung im Geschirrspüler.
REINIGEN DES INNENRAUMS
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen
Sie den typischen Neugeruch am besten durch
Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und
einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT! Verwenden Sie keine
chemischen Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige
Reinigungsmittel, da diese die
Oberfläche beschädigen.
REGELMÄSSIGE REINIGUNG
VORSICHT! Ziehen Sie nicht an
Leitungen und/oder Kabeln im Innern
des Geräts und achten Sie darauf,
diese nicht zu verschieben oder zu
beschädigen.
VORSICHT! Bitte achten Sie darauf,
das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
VORSICHT! Wenn Sie das Gerät
verschieben möchten, heben Sie es
bitte an der Vorderkante an, um den
Fußboden nicht zu verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt
werden:
1. Reinigen Sie die Innenseiten und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in
regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten,
38
dass diese sauber und frei von Fremdkörpern
sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
4. Reinigen Sie den Kondensator und den
Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese
zugänglich sind, mit einer Bürste.
Dadurch verbessert sich die Leistung des
Geräts und es verbraucht weniger Strom.
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten
des Kompressors automatisch vom Verdampfer des
Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt
sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine
Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der
Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo
es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die
Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der
Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser
nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel
tropft.
ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS
VORSICHT! Entfernen Sie Reif und
Eis vom Verdampfer niemals mit
scharfen metallischen Gegenständen,
da dieser dadurch beschädigt werden
könnte. Versuchen Sie nicht, den
Abtauvorgang durch andere als vom
Hersteller empfohlene mechanische
oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen. Ein Temperaturanstieg
des Gefrierguts während des
Abtauens des Geräts kann die
Lagerzeit dieser Lebensmittel
verkürzen.
Stellen Sie 12 Stunden vor dem
Abtauen eine niedrigere Temperatur
ein, damit eine ausreichende Kälte als
Reserve für die Unterbrechung im
Betrieb entstehen kann.
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern
des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die
Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm
erreicht hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus,
verpacken Sie es in mehrere Schichten
Zeitungspapier und lagern Sie es an einem
kühlen Ort.
WARNUNG! Fassen Sie
gefrorene Lebensmittel nicht mit
nassen Händen an. Ihre Hände
könnten an den Lebensmitteln
festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür offen.
Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in
das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu
beschleunigen. Entfernen Sie bereits während
des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die
sich lösen lassen.
4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist,
wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel nach
drei Stunden wieder in das Gefrierfach.
STILLSTANDSZEITEN
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie
folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Netzstromversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich).
Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen
unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
WARNUNG! Möchten Sie bei einer
längeren Abwesenheit das Gerät
weiter laufen lassen, bitten Sie
jemanden, es gelegentlich zu prüfen,
damit die Lebensmittel bei einem
möglichen Stromausfall nicht im Innern
des Gerätes verderben.
39
FEHLERSUCHE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
WAS TUN, WENN ...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert über-
haupt nicht.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten sie das Gerät ein.
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker
korrekt in die Steckdose.
Es liegt keine Spannung an der
Steckdose an.
Testen Sie, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose
funktioniert. Wenden Sie sich
an eine Elektrofachkraft.
Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wur-
den nicht ausgeglichen.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät
stabil steht.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im
Standby-Modus.
Schließen und öffnen Sie die
Tür.
Die Leuchte ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der
Lampe“.
Der Kompressor arbeitet stän-
dig.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Es wurden viele Lebensmittel
gleichzeitig zum Einfrieren ein-
gelegt.
Warten Sie einige Stunden
und prüfen Sie dann die Tem-
peratur erneut.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Siehe Klimaklasse auf dem Ty-
penschild.
In das Gerät eingelegte Le-
bensmittel waren noch zu
warm.
Lassen Sie die Lebensmittel
vor dem Einlagern auf Raum-
temperatur abkühlen.
Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Siehe „Schließen der Tür“.
Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen oder die Dichtung
hat sich verformt/ist ver-
schmutzt.
Siehe „Schließen der Tür“.
Der Wasserablaufstopfen sitzt
nicht richtig.
Setzen Sie den Wasserab-
laufstopfen richtig ein.
Die Lebensmittel sind nicht
richtig verpackt.
Verpacken Sie die Lebensmit-
tel richtig.
40
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Wasser fließt an der Rück-
wand des Kühlschranks hinun-
ter.
Während des automatischen
Abtauprozesses schmilzt Reif
auf der Rückwand.
Das ist richtig.
Wasser fließt in den Kühl-
schrank.
Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf.
Die eingelagerten Lebensmittel
verhindern, dass das Wasser
zum Wassersammler fließt.
Stellen Sie sicher, dass die Le-
bensmittel nicht die Rückwand
berühren.
Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht
mit der Verdampferschale über
dem Kompressor verbunden.
Befestigen Sie den Tauwas-
serablauf an der Verdampfer-
schale.
Die Tür ist nicht richtig ausge-
richtet oder berührt das Belüf-
tungsgitter.
Das Gerät ist nicht ausgerich-
tet.
Siehe hierzu „Ausrichten des
Gerätes“.
Die Temperatur im Gerät ist zu
hoch/niedrig.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Stellen sie eine höhere/niedrig-
ere Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Siehe „Schließen der Tür“.
Die Temperatur der zu kühlen-
den Lebensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie die Lebensmittel
auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie sie in das Gerät stel-
len.
Es wurden zu viele Lebensmit-
tel gleichzeitig eingelegt.
Legen Sie weniger Lebensmit-
tel gleichzeitig ein.
Die Reifschicht ist dicker als
4–5 mm.
Tauen Sie das Gerät ab.
Die Tür wurde zu häufig geöff-
net.
Öffnen Sie die Tür nur, wenn
es notwendig ist.
Die Kaltluft kann im Gerät nicht
zirkulieren.
Kaltluftzirkulation im Gerät si-
cherstellen.
An der Rückwand des Kühl-
schranks befindet sich zu viel
Kondenswasser.
Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wenn
es notwendig ist.
Die Tür wurde nicht vollständig
geschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Tür vollständig geschlos-
sen ist.
Die eingelagerten Lebensmittel
waren nicht verpackt.
Verpacken Sie die Lebensmit-
tel in geeigneten Verpackun-
gen, bevor Sie sie in das Gerät
legen.
41
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür er-
neut zu öffnen, nachdem Sie
sie kurz zuvor geschlossen ha-
ben.
Warten Sie ein paar Sekunden
nach dem Schließen der Tür,
bevor Sie sie erneut öffnen.
Bitte wenden Sie sich an den
nächsten autorisierten Kundendienst,
wenn alle genannten
Abhilfemaßnahmen nicht zum
gewünschten Erfolg führen.
AUSTAUSCHEN DER LAMPE
Das Gerät ist mit einer langlebigen
LED-Innenbeleuchtung ausgestattet.
Es wird dringend empfohlen nur
Originalersatzteile zu verwenden.
Verwenden Sie nur LED-Lampen (E14
Fassung). Die maximale Leistung ist
auf der Lampe angegeben.
VORSICHT! Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
1. Lösen Sie die Schraube an der
Lampenabdeckung.
2. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe
hierzu die Abbildung).
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe mit
denselben Eigenschaften, die speziell für
Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
5. Ziehen Sie die Schraube an der
Lampenabdeckung fest.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7. Öffnen Sie die Tür.
Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
SCHLIESSEN DER TÜR
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die
Montageanleitung.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls
erforderlich. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
MONTAGE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
AUFSTELLUNG
Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen,
gut belüfteten Raum, an dem die
Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse
übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts
angegeben ist.
Klimaklas-
se
Umgebungstemperatur
SN +10 °C bis +32 °C
Klimaklas-
se
Umgebungstemperatur
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis + 38 °C
T +16 °C bis +43 °C
42
Bei einigen Modellen können
Funktionsstörungen auftreten, wenn
sie außerhalb dieses
Temperaturbereichs betrieben werden.
Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur
innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs gewährleistet. Bei
Fragen zum Aufstellungsort des
Geräts wenden Sie sich an den
Verkäufer, unseren Kundendienst oder
nächstgelegenen autorisierten
Service-Partner.
AUSRICHTEN
Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses
waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei
Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes
erreichen.
STANDORT
Beachten Sie bei der Installation die
Montageanleitung.
Damit das Gerät die optimale Leistung bringen
kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie
Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht
usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der
Rückseite des Gerätes zirkulieren können.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des
Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz
Ihres Hausanschlusses mit den auf dem
Typenschild angegebenen Anschlusswerten
übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck
ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt
ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte,
lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden
Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker
erden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei
Missachtung der vorstehenden
Sicherheitshinweise.
Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Höhe mm 1209
Breite mm 496
Tiefe mm 604
Lagerzeit bei Störung Stunden 17
Spannung Volt 230 - 240
Frequenz Hz 50
Die technischen Daten befinden sich auf dem
Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des
Geräts sowie auf der Energieplakette.
43
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie
zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische
und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
44
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.
Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper
som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på
instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
SIKKERHET FOR BARN OG SÅRBARE PERSONER
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som
kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn
med mindre de er under tilsyn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den i
samsvar med lokale reguleringer.
GENERELT OM SIKKERHET
Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og
liknende bruk som:
Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre
arbeidsmiljøer
Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre
boligtyper
Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller i den
innebygde strukturen fri for hindringer.
Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke
produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen
raskere.
Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke er av en
type som anbefales av produsenten.
Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
45
Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale
rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler,
skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med
brannfarlig drivgass i dette produktet.
Om strømledningen er skadet må den erstattes av produsenten,
et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å
unngå skader.
SIKKERHETSANVISNINGER
MONTERING
ADVARSEL! Bare en kvalifisert
person må montere dette produktet.
Fjern all emballasjen og transportboltene.
Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
Følg monteringsanvisningene som følger med
produktet.
Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det
er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
Sørg for at luften kan sirkulere rundt produktet.
Ved første montering eller etter at du har snudd
døren må du vente minst 4 timer før du kobler
produktet til strømforsyningen. Dette er for at
oljen skal kunne renne tilbake i kompressoren.
Før du begynner ethvert arbeid på produktet
(f.eks. snu døren), må du trekke støpselet ut av
stikkontakten.
Ikke installer produktet i nærheten av radiatorer,
komfyrer, ovner eller kokeplater.
Ikke installer produktet der det er direkte sollys.
Ikke monter dette produktet på steder som er for
fuktige eller kalde, slik som konstruksjonstilbygg,
garasjer eller vinkjellere.
Når du skal flytte produktet, løft den i fremkant
for ikke å skrape opp gulvet.
ELEKTRISK TILKOPLING
ADVARSEL! Fare for brann og
elektrisk støt.
Produktet må være jordet.
Kontroller at parameterne på typeskiltet er
kompatible med de elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske
komponenter (f. eks støpsel, nettkabel,
kompressor). Ta kontakt med servicesenteret
eller en elektriker for å endre de elektriske
komponentene.
Strømkabelen må ligge under nivået til
støpselet.
Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at det er
tilgang til stikkontakten etter monteringen.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet.
Trekk alltid i selve støpselet.
BRUK
ADVARSEL! Fare for skade,
brannskader, elektrisk støt eller brann.
Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
Ikke legg elektriske produkter (f. eks
iskremmaskin) i produktet med mindre slik
anvendelse er oppgitt av produsenten.
Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på
kjølemiddelkretsen. Den inneholder isobutan
(R600a), en naturgass uten innvirkning på
miljøet. Denne gassen er brannfarlig.
Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke
er flammer og antenningskilder i rommet.
Ventiler rommet godt.
Ikke la varme artikler komme i nærheten av
plastdelene til produktet.
Ikke legg mineralvann i fryseren. Dette vil skape
press på beholderen.
Ikke oppbevar lett antennelig gass eller væske i
produktet.
Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander
som er fuktet med brennbare produkter, inn i
eller i nærheten av produktet.
Ikke berør kompressoren eller kondensatoren.
De er varme.
Ikke berør eller ta ut varer fra fryseren med våte/
fuktige hender.
46
Ikke frys mat om igjen som er tinet.
Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
INNVENDIG BELYSNING
Typen lampe som brukes i dette produktet
egner seg ikke til rombelysning
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL! Fare for personskade
eller skade på produktet.
Slå av produktet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
Dette produktet inneholder hydrokarbon i
kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av
enheten må kun foretas av en kvalifisert person.
Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet
og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er
blokkert, vil vann som har tinet samle seg i
bunnen av produktet.
AVFALLSBEHANDLING
ADVARSEL! Fare for skade og
kvelning.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen og kast den.
Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir
stengt inne i produktet.
Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til
dette produktet er ozon-vennlig.
Isolasjonsskummet inneholder brennbare
gasser. Kontakt kommunen din for informasjon
om hvordan du kaster produktet på en riktig
måte.
Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær varmeveksleren.
BRUK
SLÅ PÅ
Sett støpslet i en stikkontakt.
Drei termostatbryteren med urviserne til middels
innstilling.
SLÅ AV
Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå av
produktet.
REGULERE TEMPERATUREN
Temperaturen reguleres automatisk.
Gå frem som følger for å betjene produktet:
drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å
oppnå minste kjøleeffekt.
drei termostatbryteren mot høyere innstillinger
for å oppnå største kjøleeffekt.
Vanligvis er middels innstilling mest
passende.
Likevel bør du huske på at temperaturen inne i
produktet avhenger av følgende når du velger
innstilling:
romtemperaturen
hvor ofte døren åpnes
mengde mat som oppbevares
produktets plassering.
Dersom romtemperaturen er høy eller
det oppbevares store mengder
matvarer og produktet er innstilt på
laveste temperatur, vil produktet
muligens gå kontinuerlig. Dermed kan
det danne seg rim på bakveggen. I så
fall må bryteren stilles på en høyere
temperatur, slik at den automatiske
avrimingsfunksjonen aktiveres og
energiforbruket dermed reduseres.
DAGLIG BRUK
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
FRYSING AV FERSKE MATVARER
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske
matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen
mat over lengre tid.
Det er ikke nødvendig å endre middelsinnstillingen
for å fryse inn ferske matvarer.
Men for at innfrysingsprosessen skal gå raskere,
kan du dreie termostatbryteren på en høyere
innstilling for å oppnå maksimal kjøling.
47
FORSIKTIG! Når du gjør det, kan
temperaturen i kjøleskapseksjonen
falle under 0 °C. Hvis det skjer, må du
sette termostaten på en varmere
innstilling.
OPPBEVARING AV FROSNE MATVARER
Når produktet slås på for første gang eller etter en
periode der det ikke har vært i bruk, må du la
produktet stå på i minst 2 timer på høyeste
innstilling før du legger inn matvarer.
Dersom det oppstår tining, f.eks. på
grunn av strømbrudd, og hvis
strømmen er borte lenger enn den
verdien som er oppført i tabellen over
tekniske egenskaper under "stigetid",
må den tinte maten brukes opp så
raskt som mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses inn igjen
(etter avkjøling).
TINING
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i
kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal
brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er
frosne, direkte fra fryseren: i så fall tar
tilberedningen lengre tid.
PLASSERE DØRHYLLENE
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for
oppbevaring av beholdere av forskjellig størrelse.
1. Trekk hyllen forsiktig i pilenes retning til den
løsner.
2. Flytt etter behov.
FLYTTBARE HYLLER
Veggene inne i kjøleskapet er utstyrt med en rekke
spor, som gjør at hyllene kan plasseres der de
trengs.
Ikke flytt glasshyllen over
grønnsakskuffen, ettersom den sikrer
riktig luftsirkulasjon.
RÅD OG TIPS
NORMALE DRIFTSLYDER
Følgende lyder er normale under bruk:
Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når
kuldemediet pumpes.
En virrende og pulserende lyd fra kompressoren
når kuldemediet pumpes.
En plutselig knakende lyd fra innsiden av
produktet som lages av termisk dilatasjon (et
naturlig og ufarlig fysisk fenomen).
En lav klikkelyd fra temperaturregulatoren når
kompressoren slås av eller på.
TIPS TIL ENERGISPARING
Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger
enn absolutt nødvendig.
Dersom romtemperaturen er høy,
termostatbryteren står på lav temperatur og
produktet er fullt av mat, vil kompressoren gå
uavbrutt. Dette fører til at det dannes rim eller is
på fordamperen. Hvis dette skjer, dreier du
termostatbryteren til en varmere innstilling slik at
apparatet avrimes automatisk og strømforbruket
reduseres.
TIPS TIL KJØLING AV FERSKE MATVARER
For best mulig effekt:
ikke oppbevar varme matvarer eller dampende
væsker i kjøleskapet
dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den
har sterk lukt
plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt
rundt den
TIPS TIL KJØLING
Nyttige tips:
48
Kjøtt (alle typer): pakkes i en egnet forpakning
og plasseres på glasshyllen over
grønnsakskuffen. Oppbevar kjøtt i maks 1-2
dager.
Ferdig tilberedte retter, kalde retter: tildekkes
godt og plasseres på hvilken som helst hylle.
Frukt og grønnsaker: vask godt og plasser i den
spesialboks. Bananer, poteter, løk og hvitløk må
kun oppbevares i kjøleskap dersom de ikke er
innpakket.
Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller
pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde
luft borte så godt som mulig.
Flasker: lukk med en kork og sett i flaskehyllen i
døren, eller (hvis det følger med) på flaskehyllen.
TIPS TIL FRYSING
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig
frysing:
Maksimal mengde mat som kan fryses på 24
timer, er spesifisert på typeplaten:
fryseprosessen tar 24 timer – det bør ikke
legges flere matvarer inn i fryseren i denne
perioden.
kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er
godt renset bør innfryses;
pakk matvarene i små porsjoner, slik at de
innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det
senere blir enklere å tine kun den mengden du
vil bruke;
pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og
sørg for at pakkene er lufttette;
ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt
med matvarer som allerede er frosne for å
hindre at temperaturen øker i disse;
magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete;
salt reduserer matvarenes oppbevaringstid;
saftis som spises like etter at de er tatt ut av
fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på
huden;
det er lurt å merke hver enkelt pakke med
innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge
med på oppbevaringstiden.
TIPS TIL OPPBEVARING AV FROSNE
MATVARER
For at produktet skal oppnå best mulig effekt, bør
du:
påse at frosne matvarer har vært oppbevart på
riktig måte i butikken;
påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til
fryseren din hjemme på kortest mulig tid;
døren ikke åpnes for ofte, og at den ikke står
åpen lenger enn nødvendig;
når maten er tint bederves den raskt og kan ikke
fryses inn igjen;
ikke overskrid oppbevaringstidene som
matvareprodusenten har merket emballasjen
med.
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
GENERELLE ADVARSLER
FORSIKTIG! Trekk støpselet ut av
stikkontakten før du foretar enhver
rengjøring av skapet.
Dette produktet inneholder
hydrokarboner i kjølekretsen.
Vedlikehold må derfor bare utføres av
autoriserte serviceteknikere.
Tilbehøret og delene til prduktet er
ikke egnet for vask i oppvaskmaskin.
RENGJØRE INNE I OVNEN
Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden
samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt
rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten
som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
FORSIKTIG! Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller skurepulver, klor eller
oljebasert vaskemiddel, da dette vil
skade finishen.
REGELMESSIG RENGJØRING
FORSIKTIG! Ikke trekk i, flytt eller
påfør skade på noen rør og/eller kabler
inne i kabinettet.
FORSIKTIG! Unngå skader på
kjølesystemet.
FORSIKTIG! Når du skal flytte skapet,
løft den i fremkant for ikke å skrape
opp gulvet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
49
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent
vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene regelmessig og vask
dem for å sikre at de er rene og fri for
matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
4. Hvis du kan komme til rengjøres kondensatoren
og kompressoren bak på produktet med en
børste.
Dette gjør at produktets ytelse blir bedre, og du
sparer energi.
AVRIMING AV KJØLESKAPET
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra
kjøleseksjonens fordamper hver gang
kompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut
gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på
baksiden av produktet, over kompressoren, hvor det
fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for
smeltevann med jevne mellomrom, for å hindre at
vannet flommer over og drypper ned på maten inne
i kjøleskapet.
AVRIMING AV FRYSEREN
FORSIKTIG! Ikke bruk skarpe
metallredskaper til å skrape rim av
fordamperen, da det kan skade den.
Ikke bruk mekaniske redskaper eller
annet utstyr som ikke produsenten har
anbefalt for å gjøre
avrimingsprosessen raskere. En
temperaturstigning i pakkene med
frossen mat under tining, kan redusere
matens holdbarhetstid.
Ca. 12 timer før avriming velger du en
lavere temperatur for å bygge opp
tilstrekkelig kjølereserve før
driftsbruddet.
Det vil alltid danne seg en viss mengde rim på
frysehyllene og i området øverst i seksjonen.
Rim av fryseren når rimlaget har blitt ca. 3-5 mm
tykt.
1. Skru av produktet og trekk støpselet ut av
stikkontakten.
2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere
lag avispapir og legg dem på et kaldt sted.
ADVARSEL! Ikke berør frosne
matvarer med våte hender.
Hendene dine kan fryse fast til
matvarene.
3. La døren stå åpen.
Sett en bolle med varmt vann inn i
fryseseksjonen for å få avrimingsprosessen til å
gå raskere. Fjern også stykker av is som løsner
før avrimingen er ferdig.
4. Tørk innsiden av skapet grundig når avrimingen
er ferdig.
5. Slå på produktet.
Etter tre timer kan du legge maten inn i
fryseseksjonen igjen.
PERIODER UTEN BRUK
Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid tas
følgende forholdsregler:
1. Trekk støpselet til produktet ut av stikkontakten.
2. Fjern alle matvarer.
3. Tine (ved behov) og rengjør produktet og alt
tilbehøret.
4. Rengjør produktet og alt tilbehøret.
5. La døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det
dannes ubehagelig lukt.
ADVARSEL! Hvis du vil la produktet
stå på, bør du be noen om å
kontrollere det fra tid til annen for å
unngå at matvarene blir ødelagt ved et
eventuelt strømbrudd.
FEILSØKING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
50
HVA MÅ GJØRES, HVIS ...
Feil Mulig årsak Løsning
Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke ordentlig i
stikkontakten.
Sett støpselet ordentlig inn i
stikkontakten.
Stikkontakten er ikke spen-
ningsførende.
Koble et annet elektrisk pro-
dukt til stikkontakten. Kontakt
en kvalifisert elektriker.
Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står sta-
bilt.
Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-modus. Lukk døren og åpne den igjen.
Pæren er defekt. Se "Skifte lyspære".
Kompressoren arbeider uav-
brutt.
Temperaturen er innstilt feil. Se kapittelet "Bruk".
Mange matprodukter som skal
fryses ble lagt i samtidig.
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Romtemperaturen er for høy. Se klimaklassediagrammet på
merkeplaten.
Matproduktene som ble lagt
ned i produktet var for varm.
La matprodukter avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
den i fryseren.
Døren er ikke ordentlig lukket. Se "Lukke døren".
Det er for mye rim. Døren er ikke riktig lukket eller
pakningen er deformert/skitten.
Se "Lukke døren".
Vannavløpspluggen er ikke rik-
tig plassert.
Sett vannavløpspluggen inn på
riktig måte.
Matvarene er ikke pakket skik-
kelig inn.
Pakk maten bedre inn.
Temperaturen er innstilt feil. Se kapittelet "Bruk".
Det renner vann på bakveggen
i kjøleskapet.
Under den automatiske avri-
mingsprosessen smelter rimet
på bakveggen.
Dette er korrekt.
Det renner vann inn i kjøleska-
pet.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
Matprodukter forhindrer at van-
net får samle seg i vannopp-
samlingsbeholderen.
Pass på at ingen matvarer be-
rører bakveggen.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet over
kompressoren.
Fest smeltevannsrøret til for-
damperbrettet.
51
Feil Mulig årsak Løsning
Døren er ikke skikkelig justert
eller berører ventilasjonsgrillen.
Produktet står ikke plant. Se i avsnittet "Plan oppstilling".
Temperaturen i produktet er for
høy/lav.
Temperaturregulatoren er ikke
riktig innstilt.
Still inn en lavere/høyere tem-
peratur.
Døren er ikke ordentlig lukket. Se "Lukke døren".
Matvarene har for høy tempera-
tur.
La matvarene avkjøle seg til
romtemperatur før du legger til
oppbevaring.
Mange matvarer er lagt inn i
produktet samtidig.
Legg færre matvarer inn i pro-
duktet på samme tid.
Tykkelsen til frosten er større
enn 4–5 mm.
Avrim produktet.
Døren har vært åpnet for ofte. Åpne døren bare hvis det er
nødvendig.
Det sirkulerer ikke kald luft i
produktet.
Pass på at den kalde luften kan
sirkulere i produktet.
Det er for mye kondensert vann
på den bakre veggen i kjøle-
skapet.
Døren ble åpnet for ofte. Åpne produktets dør kun når
det er nødvendig.
Døren ble ikke ordentlig lukket. Påse at døren er ordentlig luk-
ket.
Lagret mat ble ikke pakket inn. Pakk inn mat i egnet emballa-
sje før du legger det i produk-
tet.
Døren åpnes ikke så lett. Du prøvde å åpne døren igjen
med en gang etter den ble luk-
ket.
Vent noen sekunder før du åp-
ner døren igjen.
Dersom rådet ikke gir det ønskede
resultatet, ta kontakt med nærmeste
autoriserte serviceverksted.
SKIFTE LYSPÆRE
Produktet er utstyrt med et ekstra
holdbart, innvendig LED-lys.
Det anbefales på det sterkeste å kun
bruke originale reservedeler.
Bruk kun LED-pærer (E14-sokkel).
Maksimal styrke er angitt på
lampedekselet.
FORSIKTIG! Trekk støpselet ut av
stikkontakten.
1. Skru skruen ut av lampedekselet.
2. Fjern lampedekselet (se figur).
52
3. Skift ut lampen med en som har samme
egenskaper og er spesielt utviklet for
husholdningsapparater.
4. Sett lampedekselet på igjen.
5. Stram skruen på lampedekselet.
6. Sett støpslet i stikkontakten.
7. Åpne døren.
Kontroller at lyset tennes.
LUKKE DØREN
1. Rengjøre dørpakninger.
2. Juster døren, om nødvendig. Se etter i
monteringsanvisningen.
3. Bytt defekte dørpakninger, om nødvendig.
Kontakt det autoriserte service-senteret.
MONTERING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
PLASSERING
Monter dette produktet på et godt ventilert sted der
romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen
som er oppført på typeskiltet.
Klimaklas-
se
Omgivelsestemperatur
SN +10 °C til + 32 °C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Noen funksjonelle problemer kan
oppstå for enkelte typer modeller når
de opererer utenfor dette området.
Korrekt drift kan bare garanteres
innenfor det angitte
temperaturområdet. Hvis du er i tvil om
hvor du skal montere produktet, må du
kontakte leverandøren, kundeservicen
vår eller nærmeste servicesenter.
SETTE PRODUKTET I VATER
Pass på at produktet står i vater. Dette kan gjøres
med to justerbare føtter på undersiden fremme.
LOKALITET
Se etter i monteringsanvisningene for
installasjon.
For å sikre best mulig effekt, monter produktet et
godt stykke borte fra varmekilder, som radiatorer,
varmtvannsbeholdere, direkte sollys, osv. Pass på
at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av
kabinettet.
ELEKTRISK TILKOPLING
Før du setter støpselet inn i stikkontakten,
forsikre deg om at spenningen og frekvensen
som er oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
Produktet må være jordet. Støpselet på
strømledningen er utstyrt med jordingskontakt.
Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal
produktet koples til en separat jording i
overensstemmelse med gjeldende forskrifter.
Kontakt en faglært elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
Dette produktet er i overensstemmelse med
EØS-direktivene.
53
TEKNISKE DATA
TEKNISKE DATA
Høyde mm 1209
Bredde mm 496
Dybde mm 604
Hevetid Timer 17
Energitilførsel Volt 230 – 240
Frekvens Hz 50
Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre
utvendig på produktet, på den utvendige eller
innvendige siden på produktet og på
energietiketten.
BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
. Legg emballasjen i riktige beholdere for å
resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet,
menneskers helse og for å resirkulere avfall av
elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet sammen
med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres
der hvor tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for
nærmere opplysninger.
54
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och
användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för
eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som
ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid
bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida
bruk.
SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och
uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur
produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som
är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan
uppsikt.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera
det på lämpligt sätt.
ALLMÄN SÄKERHET
Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande
användningsområden som t.ex.:
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra
arbetsmiljöer
Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra
typer av boendemiljöer
Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens
nisch eller i inbyggnadsutrymmet.
Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att
påskynda avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
Var noga med att inte skada kylkretsen.
Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena
såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
55
Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara
neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med
slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med
lättantändligt bränsle i den här produkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren,
tillverkarens auktoriserade servicerepresentant eller personer
med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
INSTALLATION
VARNING! Endast en behörig person
får installera den här produkten.
Ta bort förpackningen och transportbultarna.
Installera eller använd inte en skadad produkt.
Följ installationsinstruktionerna som följer med
produkten.
Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom
den är tung. Använd alltid skyddshandskar och
täckta skor.
Se till att luft kan cirkulera i produkten.
Vid första installationen eller om dörren har
hängts om, vänta minst 4 timmar innan du
ansluter till elnätet. Detta för att oljan ska rinna
tillbaka i kompressorn.
Innan du utför något på produkten (t ex hänger
om dörren), ska du dra ut kontakten ur
vägguttaget.
Installera inte produkten nära element, spisar,
ugnar eller hällar.
Installera inte produkten där den står i direkt
solljus.
Montera inte den här produkten i områden som
är för fuktiga eller för kalla, som t.ex.
byggnadsförråd, garage eller vinkällare.
När du flyttar produkten, lyft upp den i
framkanten för att inte repa golvet.
ELEKTRISK ANSLUTNING
VARNING! Risk för brand och
elektriska stötar.
Produkten måste jordas.
Se till att de parametrarna på märkskylten
överensstämmer med elnätets elektricitet.
Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert
och jordat eluttag.
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
Kontrollera så att du inte skadar de elektriska
komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta ett auktoriserat
servicecenter eller en elektriker för att ersätta
skadade komponenter.
Nätkabeln måste vara under stickkontaktens
nivå.
Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet
av installationen. Kontrollera att stickkontakten
är åtkomlig efter installationen.
Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort
produkten från eluttaget. Ta alltid tag i
stickkontakten.
ANVÄND
VARNING! Risk för skador,
brännskador eller elstötar föreligger.
Ändra inte produktens specifikationer.
Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren
uttryckligen säger att det är lämpligt.
Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen.
Den innehåller isobutan (R600a), en naturgas
som är miljöanpassad i hög grad. Denna gas är
lättantändlig.
Om kylkretsen skadas får inga flammor eller
antändningskällor finnas i rummet. Ventilera
rummet.
Låt inte varma föremål vidröra plastdelarna i
produkten.
Lägg inte in läskedrycker i frysen. Detta skapar
tryck i dricksflaskan.
Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i
produkten.
Placera inga lättantändliga produkter eller
föremål som är fuktiga med lättantändliga
produkter i, nära eller på produkten.
56
Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är
heta.
Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelen
om händerna är våta eller fuktiga.
Frys inte mat igen som en gång tinats.
Följ förvaringsanvisningarna på förpackningen till
den frusna maten.
INRE BELYSNING
Lamptypen i den här produkten är inte lämplig
som rumsbelysning.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING! Risk för personskador och
skador på produkten föreligger.
Stäng av produkten och koppla bort den från
eluttaget före underhåll.
Kylenheten i denna product innehåller kolväten
Endast en behörig person får utföra underhåll
och fylla kylapparaten.
Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen
och rengör den vid behov. Om tömningskanalen
täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas
på produktens botten.
AVFALLSHANTERING
VARNING! Risk för kvävning eller
skador.
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av strömkabeln och kassera den.
Ta bort locket för att hindra att barn eller djur
stängs in inuti produkten.
Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här
produkten är "ozonvänliga".
Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas.
Kontakta kommunen för information om hur
produkten kasseras korrekt.
Orsaka inte skada på den delen av kylenheten
som är nära värmeväxlaren.
ANVÄNDNING
SLÅ PÅ
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög
inställning.
STÄNGA AV
Stäng av produkten genom att vrida
temperaturreglaget till "O"-läget.
TEMPERATURREGLERING
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör följande för att använda produkten:
vrid temperaturreglaget mot de låga
inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
vrid temperaturreglaget mot de höga
inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel
lämligast.
Den exakta inställningen bör dock väljas med
hänsyn till att temperaturen inne i hushållsapparaten
beror på:
rumstemperatur
hur ofta dörren öppnas
mängden matvaror som förvaras
hushållsapparatens placering.
Om produkten är inställd på en låg
temperatur, och
omgivningstemperaturen är hög eller
produkten är full med matvaror, kan
kompressorn arbeta kontinuerligt och
medföra att frost bildas på den bakre
väggen. I detta fall måste
temperaturreglaget ställas in på en
högre temperatur för att möjliggöra
automatisk avfrostning och därigenom
också sänka energiförbrukningen.
DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
INFRYSNING AV FÄRSKA LIVSMEDEL
Produkten är lämplig för infrysning av färska
livsmedel och långvarig förvaring av frysta och
djupfrysta matvaror.
För att frysa in färsk mat behöver inte den
medelhöga inställningen ändras.
57
För snabbare infrysning kan dock
temperaturreglaget vridas till en högre inställning
för att erhålla en högre kyleffekt.
FÖRSIKTIGHET! I detta läge kan
temperaturen i kylskåpsutrymmet
sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in
temperaturreglaget på en varmare
inställning.
FÖRVARING AV FRYST MAT
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt
läge, låt produkten stå på i minst 2 timmar med en
hög inställning innan du lägger in några matvaror.
I händelse av en oavsiktlig avfrostning,
t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet
varar längre än den tid som anges i
den tekniska informationen under
"Temperaturökningstid", måste den
tinade maten konsumeras snabbt eller
omedelbart tillagas och sedan frysas in
på nytt (när maten har kallnat).
UPPTINING
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används,
tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på
den tid som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen
medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i
detta fall dock lite längre tid.
PLACERING AV DÖRRHYLLORNA
För att kunna förvara matförpackningar av olika
storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.
1. Dra hyllan bitvis i pilarnas riktning tills den
lossnar.
2. Placera om enligt behov.
FLYTTBARA HYLLOR
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal
bärare så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.
Placera inte glashyllan ovanför
grönsakslådan för att säkerställa
korrekt luftcirkulation.
RÅD OCH TIPS
NORMALA DRIFTLJUD
Följande ljud är normala under drift:
Ett gurglande och bubblande ljud hörs från
slingorna när köldmedlet pumpas runt.
Ett surrande eller pulserande ljud hörs från
kompressorn när köldmedlet pumpas runt.
Ett plötsligt knackande ljud från produktens
insida som orsakas av termisk dilatation (ett
naturligt och ofarligt fysiskt fenomen).
Ett gurglande klickljud hörs från
temperaturregulatorn när kompressorn slås på
eller av.
TIPS FÖR ENERGIBESPARING
Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå
öppen längre tid än absolut nödvändigt.
Om rumstemperatuen är hög, och
temperaturreglaget är inställt på en låg
temperatur och produkten är fulladdad, kan
kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra
att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta
inträffar, ställ in temperaturreglaget på ett
varmare läge för att möjliggöra automatisk
avfrostning och därigenom också sänka
energiförbrukningen.
TIPS FÖR KYLNING AV FÄRSKA LIVSMEDEL
För att få bästa resultat:
Förvara inte varm mat eller flyktiga vätskor i
kylskåpet.
Täck över eller förpacka maten, särskilt om den
har en stark smak.
58
placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring
den
TIPS FÖR KYLNING
Praktiska råd:
Kött (alla typer): lägg i lämplig förpackning och
placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.
Förvara kött i högst 1-2 dagar.
Tillagad mat, kalla rätter: täck och placera på
vilken hylla som helst.
Frukt och grönsaker: skölj noggrant och lägg i
speciallådan. Bananer, potatis, lök och vitlök
som inte är förpackade bör inte förvaras i
kylskåpet.
Smör och ost: lägg i en lufttät behållare eller vira
in i aluminiumfolie eller i en plastpåse för att få ut
så mycket luft som möjligt.
Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i dörrens
flaskhylla eller (extrautr.) i flaskstället.
TIPS FÖR INFRYSNING
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att
använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
den största mängd mat som kan frysas inom 24
timmar anges på typskylten.
frysprocessen tar 24 timmar, inga andra
livsmedel får läggas i frysen under denna tid.
frys endast in färska och rena matvaror av hög
kvalitet.
dela upp maten i små portioner för en snabbare
och fullständig infrysning, därefter kan du plocka
ut och tina endast den mängd du behöver.
slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i
plastpåsar och se till att förpackningarna är
lufttäta.
låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med
redan infryst mat för att temperaturen inte skall
öka i den infrysta maten.
magra matvaror håller sig bättre och längre än
feta. Salt minskar livslängden på matvaror.
isglass kan, om den konsumeras direkt från
frysfacket, orsaka frysskador på huden.
det är lämpligt att anteckna datumet för
infrysning på varje separat förpackning så att du
kan hålla reda på förvaringstiderna.
TIPS FÖR FÖRVARING AV FRYST MAT
Observera följande för att utnyttja produktens
prestanda på bästa sätt:
Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har
förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
transportera frysta matvaror från affären till
frysen så snabbt som möjligt;
öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå
öppen längre tid än absolut nödvändigt.
när fryst mat tinas upp försämras den snabbt
och får inte frysas in på nytt.
överskrid inte den förvaringsperiod som anges
av tillverkaren.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
ALLMÄNNA VARNINGAR
FÖRSIKTIGHET! Koppla loss
produkten från eluttaget innan du utför
någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller
kolväten. Underhåll och påfyllning får
därför endast utföras av en
auktoriserad servicetekniker.
Tillbehören och andra delar av
produkten är inte lämpliga för
rengöring i diskmaskin.
INVÄNDIG RENGÖRING
Innan du använder produkten första gången ska du
rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med
ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för
att ta bort den typiska lukten hos nya produkter.
Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET! Använd inte
rengöringsmedel, skurpulver, klor eller
oljebaserade rengöringsmedel
eftersom de skadar ytan.
REGELBUNDEN RENGÖRING
FÖRSIKTIGHET! Dra inte i, flytta inte
och undvik att skada rörledningarna
och kablarna inne i produkten.
FÖRSIKTIGHET! Var försiktig så att
du inte skadar kylsystemet.
59
FÖRSIKTIGHET! När du flyttar
produkten ska du lyfta upp den i
framkanten så att inte golvet repas.
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör
med ljummet vatten och en liten mängd neutral
såpa.
2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och
torka dem rena från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
4. Rengör kondensorn och kompressorn (om de
går att komma åt) på produktens baksida med
en borste.
Detta förbättrar produktens prestanda och
bidrar till en lägre energiförbrukning.
AVFROSTNING AV KYLSKÅPET
Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet varje
gång kompressorn stannar under normal
användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en
ränna i en särskild behållare som sitter ovanför
kompressorn på produktens baksida, där vattnet
avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets
tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att
undvika att vattnet rinner över och droppar ned på
matvarorna och vidare ut på golvet.
AVFROSTNING AV FRYSEN
FÖRSIKTIGHET! Använd aldrig vassa
metallverktyg för att skrapa av frost
från evaporatorn, eftersom den kan
skadas. Använd inga mekaniska
verktyg eller andra medel för att
påskynda avfrostningsprocessen
utöver de som rekommenderas av
tillverkaren. En temperaturhöjning hos
frysta matförpackningar kan förkorta
tiden som de kan förvaras utan
säkerhetsrisk.
Cirka 12 timmar före avfrostningen
ställer du in en lägre temperatur för att
bygga upp en tillräcklig kylreserv för
driftsavbrottet.
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och
runt det övre facket.
Frosta av frysen när frostlagret har en tjocklek på
cirka 3-5 mm.
1. Stäng av produkten och koppla loss den från
eluttaget.
2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager
med tidningspapper och lägg dem på en sval
plats.
VARNING! Ta inte i fryst mat med
våta händer. Dina händer kan frysa
fast vid matvarorna.
3. Låt frysdörren stå öppen.
För att påskynda avfrostningsprocessen kan du
placera en skål med varmt vatten i frysfacket.
Du kan också ta bort isbitar som lossnar innan
avfrostningen är klar.
4. När avfrostningen är klar, torka av insidan noga.
5. Sätt på produkten.
Efter tre timmar ska de matvaror läggas tillbaka i
frysfacket som du tidigare plockade ut.
LÅNGA UPPEHÅLL I ANVÄNDNING
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte
skall användas på länge:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Avfrosta (i förekommande fall) och rengör
produkten och alla tillbehör.
4. Rengör produkten och alla tillbehör.
5. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte
dålig lukt bildas.
VARNING! Om du vill att kylen/frysen
lämnas påslagen, be någon titta till
den då och då så att inte matvarorna i
den förstörs i händelse av
strömavbrott.
60
FELSÖKNING
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
VAD GÖR JAG OM...
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten.
Stickkontakten sitter inte or-
dentligt i eluttaget.
Sätt i stickkontakten ordentligt
i eluttaget.
Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro-
dukt till eluttaget. Kontakta en
behörig elektriker.
Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står
stabilt.
Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
Lampan är trasig. Se avsnittet ”Byte av lampan”.
Kompressorn arbetar utan
uppehåll.
Temperaturen är felaktigt in-
ställd.
Se kapitlet "Drift".
Stora mängder mat har lagts in
på en gång för frysning.
Vänta några timmar och kon-
trollera sedan temperaturen
igen.
Rumstemperaturen är för hög. Se klimatklasstabellen på
märkskylten.
Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rumstempe-
ratur före infrysning.
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Se avsnittet ”Stängning av dör-
ren”.
Det har bildats för mycket frost
och is.
Dörren är inte ordentligt stängd
eller packningen är deforme-
rad/smutsig.
Se avsnittet ”Stängning av dör-
ren”.
Vattentömningspluggen är inte
korrekt placerad.
Placera vattentömningsplug-
gen på rätt sätt.
Matvaror är inte ordentligt för-
packade.
Förpacka matvarorna ordent-
ligt.
Temperaturen är felaktigt in-
ställd.
Se kapitlet "Drift".
Vatten rinner på den bakre
väggen i kylskåpet.
Under den automatiska avfrost-
ningen tinar frost på bakväg-
gen.
Detta är normalt.
61
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Vatten rinner in i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
Matvaror hindrar vattnet från att
rinna in i vattenuppsamlaren.
Kontrollera att inga matvaror
har kontakt med den bakre
väggen.
Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är inte
anslutet till avdunstningsbrick-
an ovanför kompressorn.
Anslut tömningsslangen till av-
dunstningsbrickan.
Dörren är felinriktad eller block-
erar ventilationsgallret.
Produkten står inte i våg. Se avsnittet ”Avvägning”.
Temperaturen i produkten är
för låg/hög.
Temperaturen är felaktigt in-
ställd.
Ställ in en högre/lägre tempe-
ratur.
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Se avsnittet ”Stängning av dör-
ren”.
Matvarornas temperatur är för
hög.
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur in-
nan du lägger in dem.
Många matvaror inlagda för
förvaring samtidigt.
Lägg in färre matvaror för för-
varing samtidigt.
Frosten är tjockare än 4-5 mm. Avfrosta produkten.
Dörren har öppnats för ofta. Öppna dörren bara när det be-
hövs.
Kalluft cirkulerar inte i produk-
ten.
Se till att kalluft kan cirkulera i
produkten.
Det finns för mycket konden-
svatten på kylskåpets bakre
vägg.
Dörren har öppnats för ofta. Öppna dörren bara när det be-
hövs.
Dörren stängdes inte ordent-
ligt.
Se till att dörren är ordentligt
stängd.
Mat som lagts in är inte ordent-
ligt förpackad.
Förpacka maten på lämpligt
sätt innan den läggs in.
Det är svårt att öppna dörren. Du försökte öppna dörren di-
rekt efter stängning.
Vänta några sekunder mellan
stängning och återöppnande
av dörren.
Kontakta närmaste auktoriserade
serviceverkstad om dessa råd inte
löser problemet.
BYTE AV LAMPAN
Produkten har en innerbelysning
bestående av en LED-lampa med lång
livslängd.
Vi rekommenderar starkt att endast
använda originalreservdelar.
62
Använd endast LED-lampor (E14-
bas). Den maximala effekten anges på
lampenheten.
FÖRSIKTIGHET! Koppla bort
kylskåpet från eluttaget.
1. Lossa skruven från lampglaset.
2. Avlägsna lampglaset (se figur).
3. Byt lampan mot en med samma effekt och som
är specialtillverkad för dessa produkter.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
5. Dra åt lampglasets skruv.
6. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
7. Öppna luckan.
Kontrollera att belysningen tänds.
STÄNGNING AV DÖRREN
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se
monteringsanvisningarna.
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta
auktoriserat servicecenter.
INSTALLATION
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
PLACERING
Produkten ska installeras på en torr och
välventilerad plats inomhus där
omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass
som anges på typskylten:
Klimat-
klass
Omgivningstemperatur
SN +10°C till + 32°C
N +16°C till + 32°C
ST +16°C till + 38°C
T +16°C till + 43°C
Vissa funktionsproblem kan uppstå för
vissa modelltyper vid användning
utanför det området. Korrekt funktion
kan endast garanteras inom angivet
temperaturområde. Kontakta
återförsäljaren, vår kundtjänst eller
närmsta servicecenter om du är osäker
på var du ska installera produkten.
JUSTERING AV HÖJD
Se till att produkten står i våg där den installeras.
Detta görs med de två justerbara fötterna på
bottens framsida.
PLATS
Se monteringsanvisningarna för
installationen.
För att säkerställa bästa prestanda, installera
produkten på säkert avstånd från värmekällor
såsom element, varmvattensberedare, direkt
solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt runt
kylens/frysens baksida.
ELEKTRISK ANSLUTNING
Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen
överensstämmer med produktens märkdata som
anges på typskylten före anslutning till ett
eluttag.
Produkten måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en kontakt för detta
ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är
63
jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att
ansluta produkten till en separat jord enligt
gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av
att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har
följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EEG-
direktiven.
TEKNISKA DATA
TEKNISKA DATA
Höjd mm 1209
Bredd mm 496
Djup mm 604
Temperaturökningstid Timmar 17
Nätspänning Volt 230 - 240
Frekvens Hz 50
Teknisk information finns på typskylten som sitter
på insidan eller utsidan av produkten och på
energietiketten.
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn
förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom
att återvinna avfall från elektriska och elektroniska
produkter. Släng inte produkter märkta med
symbolen med hushållsavfallet. Lämna in
produkten på närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
64
*
65
66
67
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
212001875-A-152017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZRT18100WA Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding