OmniMount CMK Handleiding

Categorie
Bevestigingssets
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

CMK MINI
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﻴﺘآ
AR
EN
Instruction Manual
ES
Manual De Instrucciones
FR
Manuel D’instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχειριδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
BL
РъководствоЗаРабота
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pamācība
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
Руководство По Эксплуатации
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
CN
JP
EN Images may differ from actual product
ES El producto real puede variar respecto a la
imagen mostrada.
FR Le produit réel peut différer de l'illustration.
DE Abbildung weicht möglicherweise von
tatsächlichem Produkt ab.
NL De afbeelding kan verschillend zijn van het
eigenlijke product.
IT L’immagine può non corrispondere al prodotto
effettivo.
PL Rzeczywisty produkt możesię żnić od
przedstawionego na ilustracji.
CZ Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU A kép eltérhet a tényleges terméktől.
GK Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
έχετε.
PT As imagens poderão divergir do produto real
DA Billederne kan variere fra det faktiske produkt
FI Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
BL Възможно е изображенията да се различават от
продукта в действителност
ET Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
LT Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
RU Изображение товара, представленное в этом
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
TR Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
NO Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ رﻮﺼﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ
CN 产 不
JP
Cable Management System
ULN #
OM10090
PN #
CMK MINI= L27-1003624-manual-012108vB
AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI
GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.
Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell’America Settentrionale
possono rivolgersi all’assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica
info@omnimount.com.
Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per richiedere pezzi di ricambio, contattare l’assistenza clienti
OmniMont al numero 1.800.668.6848 oppure all’indirizzo di posta elettronica [email protected]om. I clienti non residenti nell’America
Settentrionaledevono rivolgersi al distributore locale per l’assistenza.
Prodotti montati a parete: questo prodotto è stato progettato per essere montato su pareti verticali costruite con montantidi legno o pareti in
muratura (calcestruzzo pieno, mattoni e pietra). Se non siconosce il tipo di parete o se si ha bisogno di assistenzariguardo ad altresuperfici,
contattare un installatore qualificato. Per un’installazione sicura, la parete usata deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso del carico totale. In
caso contrario, la parete dovrà essere rinforzata fino a tale livello. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli
utilizzati per l’installazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.
Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount.
Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso.
NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO.
WAARSCHUWING! NEDERLANDS
AVVERTENZA! – ITALIANO
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! - РУССКИЙ
WARNUNG! DEUTSCH
WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN
KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN
WARNHINWEISE.
Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas
können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen.
Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind,
wenden Sie sich an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter
[email protected]m. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden.
Bei Wandmontage: Dieses Produkt ist für die Anbringung an einer senkrechten Wand vorgesehen, die in Form einer Holzrahmenkonstruktion oder
eines Mauerwerks (Beton, Backstein oder Stein) errichtet wurde. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem Material Ihre Wand besteht,
oder falls Sie Fragen zu anderen Oberflächen haben, kontaktieren Sie einen qualifizierten Handwerker. Für eine sichere Installation muss die
Tragkraft der Wand, an der die Montage erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss
die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden. Jene Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass
das Bauwerk/die Oberfläche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das
Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen.
Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen.
Dieses Produkt Kann Bewegliche Teile Enthalten. Bei Der Verwendung Vorsicht Walten Lassen.
DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
WAARSCHUWING! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, KAN DIT
LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET
DE INSTALLATIE BEGINT.
Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-
Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected]m.
Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig
heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected]m.
Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier.
Voor aan de muur gemonteerde producten:Ditproduct is bedoeld voor bevestiging aan een verticale muur gemaakt uit houten wanddragers of
metselwerk (vol beton, baksteen en steen). Als u uw muurtype niet kent of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken, dient u contact op te
nemen met eenerkende installateur. Voor een veilige installatie moet de muur waaraan u het product bevestigt, 4 keer het gewicht van de totale
belasting kunnen dragen. Als dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet nagaan of de structuur en
het oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen.
Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen.
Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig.
OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ
МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ, РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА. ПЕРЕД НАЧАЛОМ
УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ.
Если вы не уверены, что правильно понимаете какой-либо из пунктов данных инструкций или сомневаетесь в
надежности конструкции, обратитесь к сертифицированному специалисту по установке. Жители Северной
Америки могут обратиться в службу работы с клиентами по телефону: 800.668.6848 или по электронному адресу:
Не устанавливайте оборудование, содержащее бракованные детали, а также если в комплекте не хватает
деталей. Если у вас возникла потребность в запасных частях, обращайтесь в службу работы с клиентами по
телефону: 800.668.6848 или по электронному адресу: info@omnimount.com. Клиентам, проживающим за
пределами США, необходимо обратиться к местному дистрибьютору.
Для устанавливаемого на стену оборудования: Данное оборудование было разработано для установки на вертикальных стенах,
изготовленных из деревянных стоек, кирпича, камня или бетона. Если вы не уверены, что ваши стены подходят для установки
оборудования или вы хотите получить консультацию насчет других типов стен, обратитесь к сертифицированному специалисту по
установке. Для надежного крепления оборудования, поверхность стены, на которую это оборудование устанавливается, должна
выдерживать вес в 4 раза превышающий общий вес конструкции. В противном случае поверхность следует усилить, чтобы она
отвечала данному требованию. Лицо, установившее оборудование, несет ответственность за проверку конструкции и поверхности
стены; изато, что анкеры, использованные при установке, способны выдержать общий вес оборудования.
P11
Tools
EN Tools Needed
ES Herramientas necesarias
FR Outils requis
DE Benötigte Werkzeuge
NL Benodigde gereedschappen
IT Strumenti necessari
PL Potrzebne narzędzia
CZ Potřebné nástroje
HU Szükséges eszközök
GK Απαιτούμενα εργαλεία
PT Ferramentas necessárias
DA Nødvendigt værktøj
FI Tarvittavat työkalut
SV Verktyg som krävs
RO Instrumente necesare
BL Необходими уреди
ET Vajalikud tööriistad
LV Nepieciešamie rīki
LT Reikalingi įrankiai
SL Potrebno orodje
SK Potrebné náradie
RU Необходимые инструменты
TR Gerekli Aletler
NO Nødvendige verktøy
AR ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا
CN
JP
EN Not included
ES No se incluye
FR Non inclus
DE Nicht im Lieferumfang enthalten
NL Niet inbegrepen
IT Non incluso
PL Nie należy do zestawu
CZ Není součástí
HU Nem tartalmazza
GK Δεν περιλαμβάνεται
PT Não incluído
DA Ikke vedlagt
FI Ei mukana
SV Ej inkluderad
RO Nu sunt incluse
BL Неевключен
ET Pole komplektis
LV Nav iekļauts
LT Nepridedama
SL Ni priloženo
SK Nie ječasťou balenia
RU Вкомплектневходит
TR Dahil değildir
NO Ikke inkludert
AR ﻦﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ
CN
JP
P13
Step A-1
EN Remove
ES Retire
FR Retirez
DE Entfernen Sie
NL Verwijder
IT Rimuovere
PL Zdejmij
CZ Odstraňte
HU Távolítsa el
GK Αφαιρέστε
PT Desmontar
DA Fjern
FI Poista
SV Ta bort
RO Scoateţi
BL Отстрани
ET Eemaldage
LV Noņemt
LT Pašalinti
SL Odstranite
SK Odstráňte
RU Удалите
TR Kaldır
NO Fjern
AR لزأ
CN
JP
P-D
P-D
EN Attach
ES Fijar
FR Attacher
DE Befestigen
NL Bevestig
IT Fissare
PL Zamontuj
CZ Připevnit
HU Szerelje fel
GK Προσαρτήστε
PT Prender
DA Påsæt
FI Kiinnitä
SV Fäst
RO Ataşaţi
BL Прикрепете
ET Kinnitage
LV Pievienojiet
LT Pritvirtinti
SL Pritrdite
SK Pripevniť
RU Приложить
TR Ekleyin
NO Fest
AR ﻂﺑرا
CN
JP
2
X 8
A-1
A
2
P-D
P14
Step A-2
EN Attach
ES Fijar
FR Attacher
DE Befestigen
NL Bevestig
IT Fissare
PL Zamontuj
CZ Připevnit
HU Szerelje fel
GK Προσαρτήστε
PT Prender
DA Påsæt
FI Kiinnitä
SV Fäst
RO Ataşaţi
BL Прикрепете
ET Kinnitage
LV Pievienojiet
LT Pritvirtinti
SL Pritrdite
SK Pripevniť
RU Приложить
TR Ekleyin
NO Fest
AR ﻂﺑرا
CN
JP
8”-12”
20-30cm
2
1
1
2
2
2
Step A-3
EN Remove
ES Retire
FR Retirez
DE Entfernen Sie
NL Verwijder
IT Rimuovere
PL Zdejmij
CZ Odstraňte
HU Távolítsa el
GK Αφαιρέστε
PT Desmontar
DA Fjern
FI Poista
SV Ta bort
RO Scoateţi
BL Отстрани
ET Eemaldage
LV Noņemt
LT Pašalinti
SL Odstranite
SK Odstráňte
RU Удалите
TR Kaldır
NO Fjern
AR لزأ
CN
JP
1
2
P-D
A-2
A-3

Documenttranscriptie

CMK MINI Cable Management System EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA ULN # OM10090 PN # CMK MINI= L27-1003624-manual-012108vB Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiuni Ръководство За Работа Juhend Lietošanas Pamācība Naudojimo Instrukcija Navodila Návod Na Obsluhu Руководство По Эксплуатации Talimat Kilavuzu Bruksanvisning ‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ 说明手册 取扱説明書 Images may differ from actual product El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada. Le produit réel peut différer de l'illustration. Abbildung weicht möglicherweise von tatsächlichem Produkt ab. De afbeelding kan verschillend zijn van het eigenlijke product. L’immagine può non corrispondere al prodotto effettivo. Rzeczywisty produkt może się różnić od przedstawionego na ilustracji. Obrázek se může od skutečného produktu lišit. A kép eltérhet a tényleges terméktől. Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που έχετε. As imagens poderão divergir do produto real Billederne kan variere fra det faktiske produkt FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Kuvat voivat erota itse tuotteesta Bilder kan skilja sig från befintlig produkt Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real Възможно е изображенията да се различават от продукта в действителност Pildid võivad tegelikust tootest erineda Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať. Изображение товара, представленное в этом документе, может отличаться от реального внешнего вида товара. Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet ‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬ 示图可能与实际产品不同 画像は実際の製品とは異なる場合があります。 WARNUNG! – DEUTSCH ƒ WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected] erreichen. Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected]. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden. Bei Wandmontage: Dieses Produkt ist für die Anbringung an einer senkrechten Wand vorgesehen, die in Form einer Holzrahmenkonstruktion oder eines Mauerwerks (Beton, Backstein oder Stein) errichtet wurde. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem Material Ihre Wand besteht, oder falls Sie Fragen zu anderen Oberflächen haben, kontaktieren Sie einen qualifizierten Handwerker. Für eine sichere Installation muss die Tragkraft der Wand, an der die Montage erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden. Jene Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberfläche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen. Dieses Produkt Kann Bewegliche Teile Enthalten. Bei Der Verwendung Vorsicht Walten Lassen. DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN. WAARSCHUWING! – NEDERLANDS ƒ WAARSCHUWING! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, KAN DIT ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT. Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in NoordAmerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected]. Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected]. Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier. Voor aan de muur gemonteerde producten: Dit product is bedoeld voor bevestiging aan een verticale muur gemaakt uit houten wanddragers of metselwerk (vol beton, baksteen en steen). Als u uw muurtype niet kent of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Voor een veilige installatie moet de muur waaraan u het product bevestigt, 4 keer het gewicht van de totale belasting kunnen dragen. Als dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet nagaan of de structuur en het oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen. Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen. Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig. OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET. AVVERTENZA! – ITALIANO ƒ AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE. ƒ Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell’America Settentrionale ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ possono rivolgersi all’assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica [email protected]. Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per richiedere pezzi di ricambio, contattare l’assistenza clienti OmniMont al numero 1.800.668.6848 oppure all’indirizzo di posta elettronica [email protected]. I clienti non residenti nell’America Settentrionale devono rivolgersi al distributore locale per l’assistenza. Prodotti montati a parete: questo prodotto è stato progettato per essere montato su pareti verticali costruite con montanti di legno o pareti in muratura (calcestruzzo pieno, mattoni e pietra). Se non si conosce il tipo di parete o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad altre superfici, contattare un installatore qualificato. Per un’installazione sicura, la parete usata deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso del carico totale. In caso contrario, la parete dovrà essere rinforzata fino a tale livello. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo. Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount. Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso. NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! - РУССКИЙ ƒ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ, РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА. ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ. ƒ Если вы не уверены, что правильно понимаете какой-либо из пунктов данных инструкций или сомневаетесь в надежности конструкции, обратитесь к сертифицированному специалисту по установке. Жители Северной Америки могут обратиться в службу работы с клиентами по телефону: 800.668.6848 или по электронному адресу: [email protected]. ƒ Не устанавливайте оборудование, содержащее бракованные детали, а также если в комплекте не хватает деталей. Если у вас возникла потребность в запасных частях, обращайтесь в службу работы с клиентами по ƒ телефону: 800.668.6848 или по электронному адресу: [email protected]. Клиентам, проживающим за пределами США, необходимо обратиться к местному дистрибьютору. ƒ Для устанавливаемого на стену оборудования: Данное оборудование было разработано для установки на вертикальных стенах, изготовленных из деревянных стоек, кирпича, камня или бетона. Если вы не уверены, что ваши стены подходят для установки оборудования или вы хотите получить консультацию насчет других типов стен, обратитесь к сертифицированному специалисту по установке. Для надежного крепления оборудования, поверхность стены, на которую это оборудование устанавливается, должна выдерживать вес в 4 раза превышающий общий вес конструкции. В противном случае поверхность следует усилить, чтобы она отвечала данному требованию. Лицо, установившее оборудование, несет ответственность за проверку конструкции и поверхности стены; и за то, что анкеры, использованные при установке, способны выдержать общий вес оборудования. Tools EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Tools Needed Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτούμενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs Instrumente necesare Необходими уреди Vajalikud tööriistad Nepieciešamie rīki Reikalingi įrankiai Potrebno orodje Potrebné náradie Необходимые инструменты Gerekli Aletler Nødvendige verktøy ‫اﻷدوات اﻟﻼزﻣﺔ‬ 需要的工具 必要なツール EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Not included No se incluye Non inclus Nicht im Lieferumfang enthalten Niet inbegrepen Non incluso Nie należy do zestawu Není součástí Nem tartalmazza Δεν περιλαμβάνεται Não incluído Ikke vedlagt Ei mukana Ej inkluderad Nu sunt incluse Не е в ключен Pole komplektis Nav iekļauts Nepridedama Ni priloženo Nie je súčasťou balenia В комплект не входит Dahil değildir Ikke inkludert ‫ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻦ‬ 未提供 別売り P11 Step A-1 A P-D 2 A-1 P-D X8 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Remove Retire Retirez Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Zdejmij Odstraňte Távolítsa el Αφαιρέστε Desmontar Fjern Poista Ta bort Scoateţi Отстрани Eemaldage Noņemt Pašalinti Odstranite Odstráňte Удалите Kaldır Fjern ‫أزل‬ 拆除 取り外し P-D 2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Attach Fijar Attacher Befestigen Bevestig Fissare Zamontuj Připevnit Szerelje fel Προσαρτήστε Prender Påsæt Kiinnitä Fäst Ataşaţi Прикрепете Kinnitage Pievienojiet Pritvirtinti Pritrdite Pripevniť Приложить Ekleyin Fest ‫ارﺑﻂ‬ 联接 取り付け P13 Step A-2 A-2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Attach Fijar Attacher Befestigen Bevestig Fissare Zamontuj Připevnit Szerelje fel Προσαρτήστε Prender Påsæt Kiinnitä Fäst Ataşaţi Прикрепете Kinnitage Pievienojiet Pritvirtinti Pritrdite Pripevniť Приложить Ekleyin Fest ‫ارﺑﻂ‬ 联接 取り付け 1 2 2 8”-12” 20-30cm 1 2 2 Step A-3 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Remove Retire Retirez Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Zdejmij Odstraňte Távolítsa el Αφαιρέστε Desmontar Fjern Poista Ta bort Scoateţi Отстрани Eemaldage Noņemt Pašalinti Odstranite Odstráňte Удалите Kaldır Fjern ‫أزل‬ 拆除 取り外し A-3 2 1 P-D P14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

OmniMount CMK Handleiding

Categorie
Bevestigingssets
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor