Velleman LEDC04 Handleiding

Type
Handleiding
+-
+-
LED DIMMER INSTALLATION INSTRUCTIONS
VARIATEUR DE LED CONSIGNES DE MONTAGE
LED-DIMMER MONTAGE INSTRUCTIES
LED-DIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG
DIMMER LED MANUAL DEL USUARIO
DIMMER LED MANUAL DO UTILIZADOR
LED DIMMER INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
LEDC04
EN
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the
local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don’t install or use it and contact your dealer.
Installation:
1. Connect the cable end marked “LED” to the LED strip.
2. Connect the cable end marked “5-24V” to a suitable DC power
supply.
The DC power voltage must be equal to the rated voltage of the LED
strip.
3. Press any key to switch on.
Operation:
1. MODE key: switch to automatic mode.
Press repeatedly to choose an automatic program.
2. SPEED/Brightness/Off key: adjust speed or brightness.
In automatic mode, press to change speed.
In static colour mode, press to change brightness.
Press and hold for 1 second to switch off.
In off mode, press any key to switch on and start the last selected
mode.
3. LIGHT/Brightness key: switch to static colour mode.
In static colour mode, press to change brightness.
Press and hold for 1 second to jump to maximum brightness.
FR
Aux résidents de l’Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique que l’élimination
d’un appareil en n de vie peut polluer l’environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
Installation:
1. Connecter l’extrémité du câble marquée avec “LED” à la barrette
LED.
2. Connecter l’extrémité du câble marquée avec “5-24V” à une source
d’alimentation CC appropriée.
3. La tension CC doit être égale à la tension nominale de la barrette
LED.
4. Appuyer sur un bouton quelconque pour allumer.
Fonctionnement:
1. Bouton MODE: basculer en mode automatique.
Appuyer plusieurs fois pour choisir un programme automatique.
2. Bouton SPEED/Brightness/Off: ajuster la vitesse ou la luminosité.
En mode automatique, appuyer pour ajuster la vitesse.
En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre.
En mode off, appuyer sur un bouton quelconque pour allumer et pour
lancer le dernier mode sélectionné.
3. Bouton LIGHT/Brightness: basculer en mode de couleur statique.
En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour accéder directement à la
luminosité maximale.
NL
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet
bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler
of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
EN
FR
NL
DE
ES
SE
PT
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Installatie:
1. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “LED” aan op de
ledstrip.
2. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “5-24V” aan op een
geschikte DC-voedingsbron.
De DC-voedingsspanning moet gelijk zijn aan de nominale spanning
van de ledstrip.
3. Druk op een willekeurige knop om in te schakelen.
Werking:
1. MODE-knop: overschakelen naar automatische modus.
Herhaaldelijk indrukken om een automatisch programma te kiezen.
2. SPEED/Brightness/Off-knop: snelheid of helderheid regelen.
In automatische modus, indrukken om de snelheid te regelen.
In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen.
Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om uit te schakelen.
In off-modus, druk op een willekeurige knop om in te schakelen en de
laatst geselecteerde modus te starten.
3. LIGHT/Brightness-knop: overschakelen naar statische kleurmodus.
In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen.
Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om onmiddellijk over te gaan
naar de maximale helderheid.
DE
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie
die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an
Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des ProductCode! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen
Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Installation:
1. Verbinden Sie das LED-Kabelende mit der LED-Leiste.
2. Verbinden Sie das 5-24V-Kabelende mit einer geeigneten DC-
Stromversorgung.
Die DC-Stromversorgung muss mit der nominellen Spannung der
LED-Leiste übereinstimmen.
3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten.
Betrieb:
1. MODE-Taste: auf den automatischen Modus umschalten.
Drücken Sie diese Taste verschiedene Male, um ein automatisches
Programm auszuwählen.
2. SPEED/Brightness/Off-Taste: Geschwindigkeit oder Helligkeit regeln.
Im automatischen Modus: drücken Sie diese Taste, um die
Geschwindigkeit zu regeln.
Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit
zu regeln.
Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Im OFF-Modus: drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät
einzuschalten und den letzt verwendeten Modus zu starten.
3. LIGHT/Brightness-Taste: auf den statischen Farbmodus umschalten.
Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit
zu regeln.
Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um auf die maximale
Helligkeit umzuschalten.
ES
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente
a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el ProductCode! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
Instalación:
1. Conecte el extremo del cable con la indicación « LED » a la cinta de
LEDs.
2. Conecte el extremo del cable con la indicación « 5-24V » a una
alimentación DC adecuada.
La tensión DC debe coincidir con la tensión nominal de la cinta de
LEDs.
3. Pulse cualquier botón para activar el aparato.
Funcionamiento:
1. Botón MODE: conmutar al modo automático.
Pulse este botón varias veces para seleccionar un programa
automático.
2. Botón SPEED/Brightness/Off: ajustar la velocidad o el brillo.
En el modo automático: pulse este botón para cambiar la velocidad.
En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo.
Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para
desactivar el aparato.
En el modo OFF (desactivación), pulse cualquier botón para activar
el aparato e iniciar el último modo seleccionado.
3. Botón LIGHT/Brightness: conmutar al modo de color estático.
En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo.
Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para ir a la
luminosidad máxima.
PT
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a
este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o
aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a
uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Obrigada por ter adquirido o ProductCode! Leia atentamente as
instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido
algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com
o seu distribuidor.
Instalação:
1. Ligue a extremidade do cabo com a indicação « LED » à faixa de
LEDs.
2. Ligue a extremidade do cabo com a indicação « 5-24V » a uma fonte
de alimentação DC adequada.
A tensão DC deve coincidir com a tensão nominal da faixa de LEDs.
3. Prima qualquer botão para activar o aparelho.
Funcionamento:
1. Botão MODE: comutar para o modo automático.
Prima este botão várias vezes para seleccionar um programa
automático.
2. BotãoSPEED/Brightness/Off: regular a velocidade e o brilho.
No modo automático: prima este botão para alterar a velocidade.
No modo de cor estático: prima este botão para alterar o brilho.
Prima e mantenha primido este botão durante 1 segundo para
desligar o aparelho.
No modo OFF (desactivação), prima qualquer botão para activar o
aparelho e iniciar o último modo seleccionado.
3. Botão LIGHT/Brightness: comutar para o modo de cor estático.
No modo de cor estático: prima este botão para alterar o brilho.
Prima e mantenha primido este botão durante 1 segundo para
alcançar a luminosidade máxima.
SE
Till alla invånare i EU
Viktig miljöinformation om denna produkt
Symbolen på enheten eller förpackningen indikerar att produkten
kan skada miljön när den ska avyttras. Släng inte produkten eller
batterierna i hushållssoporna, de ska tas till en återvinningsstation.
Den här produkten ska lämnas tillbaka till distributören eller en
återvinningsstation. Respektera de lokala miljöreglerna.
Vid tveksamhet kontakta kommunens miljökontor.
Installation:
1. Anslut kabeln märkt “LED” till LED strip.
2. Anslut kabeln märkt “5-24V” till en passande DC strömförsörjning.
DC strömförsörjningen måste stämma överens med märkningen på
LED strip.
3. Tryck på någon knapp för att starta.
Operation:
1. MODE knapp: växla till automatiskt läge.
Tryck upprepade gånger för att välja program.
2. SPEED/Brightness/Off knapp: justera hastighet och ljusstyrka.
I automatiskt läge, tryck för att ändra hastigheten.
I fast färgläge, tryck för att ändra ljusstyrka.
Tryck och håll knappen inne i 1 sekund för att stänga av.
När enheten är avslagen, tryck på någon knapp för att slå på det
senast valda läget.
3. LIGHT/Brightness knapp: koppla om till fast färgläge.
I fast färgläge tryck för att ändra ljusstyrka.
Tryck och håll 1 sekund för max ljusstyrka.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world
and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products full strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to
ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee
conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production aws and defective
material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value
totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price
in case of a aw occurred in the rst year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a
aw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls,
dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation
for loss of prots;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use,
such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts,
drive belts... (unlimited list);
- aws resulting from re, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- aws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modication, repair or alteration performed by a third party without written
permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably
in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear
aw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the aw is caused
by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective
article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modication according to the article (see article’s manual).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est
actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales
en vigueur dans l’UE. An de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à
des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à
dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible,
ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article
par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant,
il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut
après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son
contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme
p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle,
etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien
incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil
(la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour
laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou
insufsamment protégé.
- toute réparation ou modication effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous
la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner
l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire
l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten
beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om
de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds
een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en
materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is
of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende
artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk
of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop
en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij
ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies
van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal
gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht

Documenttranscriptie

LEDC04 EN FR NL DE ES PT SE LED DIMMER INSTALLATION INSTRUCTIONS VARIATEUR DE LED CONSIGNES DE MONTAGE LED-DIMMER MONTAGE INSTRUCTIES LED-DIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG DIMMER LED MANUAL DEL USUARIO DIMMER LED MANUAL DO UTILIZADOR LED DIMMER INSTALLATIONS INSTRUKTIONER - - + EN + To all residents of the European Union l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Important environmental information about this product En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don’t install or use it and contact your dealer. Installation: 1. Connect the cable end marked “LED” to the LED strip. 2. Connect the cable end marked “5-24V” to a suitable DC power supply. The DC power voltage must be equal to the rated voltage of the LED strip. 3. Press any key to switch on. Operation: 1. MODE key: switch to automatic mode. Press repeatedly to choose an automatic program. 2. SPEED/Brightness/Off key: adjust speed or brightness. In automatic mode, press to change speed. In static colour mode, press to change brightness. Press and hold for 1 second to switch off. In off mode, press any key to switch on and start the last selected mode. 3. LIGHT/Brightness key: switch to static colour mode. In static colour mode, press to change brightness. Press and hold for 1 second to jump to maximum brightness. FR Aux résidents de l’Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l’environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Installation: 1. Connecter l’extrémité du câble marquée avec “LED” à la barrette LED. 2. Connecter l’extrémité du câble marquée avec “5-24V” à une source d’alimentation CC appropriée. 3. La tension CC doit être égale à la tension nominale de la barrette LED. 4. Appuyer sur un bouton quelconque pour allumer. Fonctionnement: 1. Bouton MODE: basculer en mode automatique. Appuyer plusieurs fois pour choisir un programme automatique. 2. Bouton SPEED/Brightness/Off: ajuster la vitesse ou la luminosité. En mode automatique, appuyer pour ajuster la vitesse. En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité. Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre. En mode off, appuyer sur un bouton quelconque pour allumer et pour lancer le dernier mode sélectionné. 3. Bouton LIGHT/Brightness: basculer en mode de couleur statique. En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité. Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour accéder directement à la luminosité maximale. NL Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. ES Installatie: Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto 1. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “LED” aan op de ledstrip. 2. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “5-24V” aan op een geschikte DC-voedingsbron. De DC-voedingsspanning moet gelijk zijn aan de nominale spanning van de ledstrip. 3. Druk op een willekeurige knop om in te schakelen. Werking: 1. MODE-knop: overschakelen naar automatische modus. Herhaaldelijk indrukken om een automatisch programma te kiezen. 2. SPEED/Brightness/Off-knop: snelheid of helderheid regelen. In automatische modus, indrukken om de snelheid te regelen. In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen. Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om uit te schakelen. In off-modus, druk op een willekeurige knop om in te schakelen en de laatst geselecteerde modus te starten. 3. LIGHT/Brightness-knop: overschakelen naar statische kleurmodus. In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen. Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om onmiddellijk over te gaan naar de maximale helderheid. DE An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des ProductCode! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Installation: 1. Verbinden Sie das LED-Kabelende mit der LED-Leiste. 2. Verbinden Sie das 5-24V-Kabelende mit einer geeigneten DC- Stromversorgung. Die DC-Stromversorgung muss mit der nominellen Spannung der LED-Leiste übereinstimmen. 3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten. Betrieb: 1. MODE-Taste: auf den automatischen Modus umschalten. Drücken Sie diese Taste verschiedene Male, um ein automatisches Programm auszuwählen. 2. SPEED/Brightness/Off-Taste: Geschwindigkeit oder Helligkeit regeln. Im automatischen Modus: drücken Sie diese Taste, um die Geschwindigkeit zu regeln. Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit zu regeln. Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Im OFF-Modus: drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten und den letzt verwendeten Modus zu starten. 3. LIGHT/Brightness-Taste: auf den statischen Farbmodus umschalten. Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit zu regeln. Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um auf die maximale Helligkeit umzuschalten. A los ciudadanos de la Unión Europea Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el ProductCode! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Instalación: 1. Conecte el extremo del cable con la indicación « LED » a la cinta de LEDs. 2. Conecte el extremo del cable con la indicación « 5-24V » a una alimentación DC adecuada. La tensión DC debe coincidir con la tensión nominal de la cinta de LEDs. 3. Pulse cualquier botón para activar el aparato. Funcionamiento: 1. Botón MODE: conmutar al modo automático. Pulse este botón varias veces para seleccionar un programa automático. 2. Botón SPEED/Brightness/Off: ajustar la velocidad o el brillo. En el modo automático: pulse este botón para cambiar la velocidad. En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo. Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para desactivar el aparato. En el modo OFF (desactivación), pulse cualquier botón para activar el aparato e iniciar el último modo seleccionado. 3. Botón LIGHT/Brightness: conmutar al modo de color estático. En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo. Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para ir a la luminosidad máxima. PT Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o ProductCode! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. Instalação: 1. Ligue a extremidade do cabo com a indicação « LED » à faixa de LEDs. 2. Ligue a extremidade do cabo com a indicação « 5-24V » a uma fonte de alimentação DC adequada. A tensão DC deve coincidir com a tensão nominal da faixa de LEDs. 3. Prima qualquer botão para activar o aparelho. Funcionamento: 1. Botão MODE: comutar para o modo automático. Prima este botão várias vezes para seleccionar um programa automático. 2. BotãoSPEED/Brightness/Off: regular a velocidade e o brilho. No modo automático: prima este botão para alterar a velocidade. No modo de cor estático: prima este botão para alterar o brilho. Prima e mantenha primido este botão durante 1 segundo para desligar o aparelho. No modo OFF (desactivação), prima qualquer botão para activar o aparelho e iniciar o último modo seleccionado. 3. Botão LIGHT/Brightness: comutar para o modo de cor estático. No modo de cor estático: prima este botão para alterar o brilho. Prima e mantenha primido este botão durante 1 segundo para alcançar a luminosidade máxima. SE Till alla invånare i EU Viktig miljöinformation om denna produkt - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : Symbolen på enheten eller förpackningen indikerar att produkten kan skada miljön när den ska avyttras. Släng inte produkten eller batterierna i hushållssoporna, de ska tas till en återvinningsstation. Den här produkten ska lämnas tillbaka till distributören eller en återvinningsstation. Respektera de lokala miljöreglerna. Vid tveksamhet kontakta kommunens miljökontor. • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : Installation: 1. Anslut kabeln märkt “LED” till LED strip. 2. Anslut kabeln märkt “5-24V” till en passande DC strömförsörjning. DC strömförsörjningen måste stämma överens med märkningen på LED strip. - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; 3. Tryck på någon knapp för att starta. - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; Operation: - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 1. MODE knapp: växla till automatiskt läge. Tryck upprepade gånger för att välja program. - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; 2. SPEED/Brightness/Off knapp: justera hastighet och ljusstyrka. I automatiskt läge, tryck för att ändra hastigheten. I fast färgläge, tryck för att ändra ljusstyrka. Tryck och håll knappen inne i 1 sekund för att stänga av. När enheten är avslagen, tryck på någon knapp för att slå på det senast valda läget. 3. LIGHT/Brightness knapp: koppla om till fast färgläge. I fast färgläge tryck för att ändra ljusstyrka. Tryck och håll 1 sekund för max ljusstyrka. - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Velleman LEDC04 Handleiding

Type
Handleiding