Panasonic CSXE15JKE3 Snelstartgids

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

F566780
Operating Instructions
Air Conditioner
ENGLISH
ENGLISH
2 ~ 7
2 ~ 7
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
FRANÇAIS
8 ~ 13
8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
14 ~ 19
14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH
20 ~ 25
20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
26 ~ 31
26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
NEDERLANDS
32 ~ 37
32 ~ 37
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 38 ~ 43
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ 44 ~ 49
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 50 ~ 55
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-XE15JKE-3 CU-E15JKE-3
32
Luchtinlaat
Luchtinlaat
Luchtuitlaat
Luchtuitlaat
Luchtuitlaat
Luchtinlaat
Luchtinlaat
Luchtinlaat
Luchtinlaat
VEILIGHEIDSMAATREGELEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Buitenunit
Ga niet op het apparaat zitten of staan,
omdat u per ongeluk zou kunnen
vallen.
Raak de scherpe aluminiumvin niet
aan; scherpe delen kunnen blessures
veroorzaken.
Zorg ervoor dat de afvoerleiding
correct is aangesloten. Als dit niet het
geval is, kan er lekkage ontstaan.
Controleer na een lange
gebruiksperiode het installatierek op
beschadiging.
Binnenunit
U dient de binnenunit niet zelf
te installeren, te verwijderen en
opnieuw te installeren. Onjuiste
installatie kan leiden tot lekkage,
een elektrische schok of brand.
Neem contact op met een
erkende dealer of specialist voor
de installatiewerkzaamheden.
Pas op, dat uw vingers of andere
voorwerpen niet in het apparaat
komen, daar door de draaiende
delen blessures veroorzaakt
kunnen worden.
Probeer de binnenunit niet zelf te
repareren.
Binnenunit
Plaats de binnenunit niet in een
omgeving waarin mogelijk een gevaar
voor explosie bestaat.
Reinig de binnenunit niet met water,
benzeen, verdunner of schuurpoeder.
Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden, zoals voor het
conserveren van voedsel.
Gebruik in de buurt van de luchtuitlaat
geen apparatuur die werkt met
brandstoffen.
Stel het apparaat niet voor lange tijd
direct bloot aan koude lucht.
Zorg ervoor dat de afvoerleiding
correct is aangesloten. Als dit niet het
geval is, kan er lekkage ontstaan.
Ventileer de kamer regelmatig.
DEFINITIE
De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen:
Dit symbool verwijst naar een
handeling die VERBODEN is.
Deze symbolen verwijzen naar
handelingen die VERPLICHT zijn.
Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u de volgende instructies op te volgen.
Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt
geclassi ceerd zoals hieronder is aangegeven:
Waarschuwing
Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor de
dood of ernstig letsel.
Opgepast
Met dit teken wordt
u gewaarschuwd
voor letsel of
schade aan
eigendommen.
Buitenunit
Pas op, dat uw vingers of andere voorwerpen
niet in het apparaat komen, daar door de
draaiende delen blessures veroorzaakt kunnen
worden.
Afstandsbediening
Gebruik geen oplaadbare (Ni-
Cd) batterijen.
Laat peuters en jonge kinderen
niet met de afstandsbediening
spelen om te voorkomen dat
zij de batterijen per ongeluk
doorslikken.
Verwijder de batterijen indien
het apparaat gedurende lange
tijd niet zal worden gebruikt.
Plaats nieuwe batterijen
van hetzelfde type met de
aangegeven polariteit. Zo
voorkomt u defecten aan de
afstandsbediening.
Stroom Toevoer
Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde
stopcontact.
Breng geen wijzigingen aan aan het netsnoer.
Gebruik geen verlengsnoer.
Bedien het apparaat niet met natte handen.
Gebruik het voorgeschreven netsnoer.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, een
servicevertegenwoordiger van de fabrikant of
een gelijkwaardig gekwali ceerd persoon om
een mogelijk gevaar te voorkomen.
Deze aparatuur moet geaard worden en het
wordt sterk aanbevolen een aardlekschakelaar
(ELCB) of een differentieelschakelaar (RCD)
te installeren. Anders kan, bij functionele
storingen, een elektrische schok of brand
veroorzaakt worden.
In noodgevallen of onder abnormale
omstandigheden (brandreuk, enz.) moet u het
apparaat onmiddellijk uitschakelen en een
bevoegde installateur om raad vragen.
Stroom Toevoer
Schakel de voeding uit voordat u het
apparaat reinigt of er onderhoud aan
pleegt.
Schakel de voeding uit als het
apparaat voor lange tijd niet zal
worden gebruikt.
Deze airconditioner is uitgerust
met een ingebouwd apparaat
voor bescherming tegen hoge
stroomtoevoer. Om uw airconditioner
verder te beschermen tegen
beschadiging door buitengewoon
sterke bliksemactiviteit, kunt u deze
loskoppelen van de stroombron. Raak
de airconditioner niet aan tijdens
bliksem, het kan dan een elektrische
schok geven.
Hartelijk dank voor de
aanschaf van de Panasonic-
airconditioner
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
32
INFORMATIE OVER
WETGEVING
33
PRODUCTOVERZICHT &
BEDIENING
34~35
ONDERHOUD & REINIGING
36
PROBLEMEN OPLOSSEN
37
SNELLE GIDS
ACHTERKLEP
33
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Pb
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en
elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde
verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en
2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle
middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders
door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met
uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale
wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met
uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de
Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
Schakel het apparaat niet in wanneer u net de vloer geboend hebt. Lucht de kamer na het boenen eerst goed, alvorens het apparaat te gebruiken.
Installeer het apparaat niet op plaatsen met olieachtige dampen of rook.
Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik
Temperatuur (°C)
Binnen Buiten
*DBT *WBT *DBT *WBT
KOELEN
Maximum 32 23 43 26
Minimum 16 11 16 11
VERWARMEN
Maximum 30 - 24 18
Minimum 16 - -15 -16
OPMERKING: Dit model is niet geschikt voor 24 uur non-stop bedrijf in de
verwarmingsmodus bij temperaturen beneden -15°C. Wanneer
de buitentemperatuur beneden -15°C is en u dit model buiten
de bovengenoemde omstandigheden gebruikt, kan het
buitenapparaat bevriezen en ter beveiliging uitschakelen. bij
-18°C.
* DBT: Droge bolttemperatuur
* WBT: Natte bolttemperatuur
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
INFORMATIE OVER WETGEVING INFORMATIE OVER WETGEVING
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen)
met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of zonder ervaring
of kennis, tenzij onder toezicht van of na instructie door een persoon die voor hun
veiligheid verantwoordelijk is. Pas op, dat kinderen niet met het apparaat spelen.
OPMERKING :
OPMERKING :
De afbeeldingen in deze handleiding
zijn alleen bedoeld als toelichting en
kunnen afwijken van het daadwerkelijke
uiterlijk van het apparaat. Deze
handleiding kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd ter
verbetering.
34
Voorpaneel
Ontvanger
e-ion LUCHTZUIVERINGSSYSTEEM
Niet aanraken als het apparaat inbedrijf is
e-ion lters e-ion oplaaddraad Actieve e-ion generator
Maximale afstand: 8m
Jaloezie voor
luchtstroom in
horizontale richting
• Handmatig
regelbaar.
Display van de
afstandsbediening
Knop auto OFF/ON
Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening
niet bij de hand hebt of bij storingen.
Actie Stand
Druk 1 maal op de knop. Automatisch
Houd de knop ingedrukt, totdat u
één pieptoon hoort en laat de knop
vervolgens los.
Bij koelen
Houd de knop ingedrukt, totdat u
één pieptoon hoort en laat de knop
vervolgens los.
Houdt opnieuw ingedrukt, totdat
2 pieptonen te horen zijn, en laat
dan los.
Bij
verwarmen
Druk op de toets, om uit te schakelen.
Jaloezie voor
luchtstroom in
verticale richting
• Niet handmatig
regelen.
INDICATOR
(Blauw)
(Groen)
(Oranje)
(Oranje)
(Oranje)
(Blauw)
(Blauw)
PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING
HET TOESTEL AAN- OF
UITSCHAKELEN
Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening,
om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt.
DE TEMPERATUUR INSTELLEN
Instellingsbereik: 16°C ~ 30°C.
De unit laten werken binnen de aangeraden temperatuur kan
leiden tot energiebesparing.
VERWARMINGSMODUS : 20°C ~ 24°C.
KOELINGSMODUS : 26°C ~ 28°C.
DROOGMODUS : 1°C ~ 2°C onder kamertemperatuur.
DE BEDRIJFSMODUS KIEZEN
AUTO MODUS - Voor uw gemak
• Tijdens werkingsmodus ikkert het werkingssignaal.
Het apparaat kiest elke 30 minuten een bedrijfsmodus,
afhankelijk van de ingestelde temperatuur, de buiten- en de
kamertemperatuur.
VERWARMINGSMODUS - Genieten van warme lucht
Het apparaat heeft enige tijd nodig om op te warmen. Tijdens
dit proces knippert het stroomlampje.
KOELINGSMODUS - Genieten van koude lucht
DROOGMODUS - Drogen van de omgeving
Het apparaat werkt bij lage ventilatorsnelheid om zo voor een
aangename koeling te zorgen.
35
NEDERLANDS
, , en kunnen in alle
bedrijfsfuncties geactiveerd worden en kunnen
geannuleerd worden door opnieuw op de desbetreffende
toets te drukken.
kan uitsluitend in de COOL-modus geactiveerd
worden en kan gedeactiveerd worden door opnieuw op de
toets te drukken.
en of , en kunnen
niet tegelijkertijd gekozen worden.
en kunnen ook geactiveerd worden,
wanneer het apparaat uitgeschakeld is. In deze toestand
kunnen de ventilatorsnelheid en de luchtzwenking niet
geregeld worden.
OPTIONELE INTSTELLINGEN
OPTIONELE INTSTELLINGEN
De controle start automatisch, zodra het apparaat
aangeschakeld wordt met
.
Houd 5 seconden ingedrukt en laat dan los, om
deze instelling te annuleren of terug te zetten.
Houd deze toets 5 minuten ingedrukt, om de
helderheid van de indicator van het apparaat te
dimmen of te terug te zetten.
Houd deze toets ongeveer 10 seconden
ingedrukt, om de ingestelde temperatuur in °C of
°F te tonen.
Houd deze toets ongeveer 5 seconden ingedrukt,
om te tijdindicatie in 12-uur of in 24-uur te tonen.
Druk op deze toets, om de standaardinstelling
van de afstandsbediening terug te zetten.
,
Deze toets wordt in normaalbedrijf niet gebruikt.
Gebruik gordijnen om zonlicht en warmte van buiten te weren,
om, tijdens de koeling, het energieverbruik te reduceren.
DE TIMER INSTELLEN
DE TIMER INSTELLEN
Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te
schakelen.
Stel de timer in
op ON of OFF.
Stel de tijd in. Bevestig.
Om de ON- of OFF-instelling van de timer te annuleren, drukt
u op of en vervolgens op .
Wanneer de ON-timer ingeschakeld is, start het
apparaat eventueel (tot 35 minuten) vóór het eigenlijke
geprogrammeerde tijdpunt, om op tijd de gewenste
temperatuur te bereiken.
De timer-functie baseert op de, op de afstandsbediening
ingestelde, uurtijd en wordt, eenmaal geprogrammeerd,
dagelijks herhaald. Voor het instellen van de uurtijd verwijzen
wij naar Voorbereiding Afstandsbediening op de achterkant
hiervan.
Indien de timer handmatig geannuleerd wordt of na een
stroomuitval, kunt u de vorige programmering herstellen
(zodra weer stroom voorhanden is), door op
te drukken.
VENTILATIESNELHEID SELECTEREN
(5 OPTIES)
Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator
automatisch aangepast, in overeenstemming met de
bedrijfsmodus.
RICHTING VAN DE VERTICALE
LUCHTSTROOM AANPASSEN (5 OPTIES)
Hiermee houdt u de kamer geventileerd.
Indien AUTO ingesteld is, zwaaien de jaloezieën automatisch
omhoog/omlaag.
In de verwarmingsmodus blaast de lucht een poosje
horizontaal en begint daarna omlaag te blazen.
OM TE GENIETEN VAN
ZUIVERE & FRISSE
LUCHT
Genereert negatieve ionen om een frisluchteffect te
produceren en trekt stofdeeltjes aan, die dan opgevangen
worden in de positief geladen e-ion lters.
LUCHTKWALITEIT
CONTROLEREN
Controlesensor stelt de luchtkwaliteit vast.
Wanneer de luchkwaliteit onvoldoende is, zal de
e-ionwerking automatisch starten.
OM HET
VOCHTIGHEIDSNIVEAU
TE VERBETEREN
Dit proces reduceert de luchtdroogte en levert een
aangename leefomgeving.
Wanneer u de richting van de verticale luchtstroom instelt op
AUTO, wordt gestopt bij een lagere stand zodat de koude
lucht u niet raakt. U kunt echter de stand van de lamellen met
de hand aanpassen.
GENIETEN VAN EEN
RUSTIGE OMGEVING
Deze bedrijfsfunctie reduceert het geruis van de luchtstroom.
TEMPERATUUR SNEL
BEREIKEN
36
REINIGINGSINSTRUCTIES
REINIGINGSINSTRUCTIES
Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder.
• Gebruik alleen zeep (
pH7) of milde reinigingsmiddelen
voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik geen water dat warmer is dan 40°C.
TIP
TIP
Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal
functioneert, is het nodig regelmatig schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Wanneer de
unit vuil is, kan dat leiden tot storingen en zal mogelijk
foutcode “H99” verschijnen. Wij verzoeken u dan de
geautoriseerde dealer om advies te vragen.
VOOR SEIZOENSINSPECTIE, NADAT HET APPARAAT LANG
VOOR SEIZOENSINSPECTIE, NADAT HET APPARAAT LANG
NIET IN GEBRUIK WAS
NIET IN GEBRUIK WAS
Controleer de batterijen van de afstandsbediening.
Controleer de inlaat- en uitlaatopeningen op obstructies.
Gebruik de Auto OFF/ON-toets om de koel-/verwarmingsfunctie te
kiezen; na 15 minuten looptijd is het volgende temperatuurverschil
tussen inlaat- en uitlaatlucht normaal:
Bij koelen: 8°C Bij verwarmen: 14°C
OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP
OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP
MOET INROEPEN
MOET INROEPEN
SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT en
consulteer een bevoegde installateur, onder de
volgende omstandigheden:
Een abnormaal lawaai tijdens de werking.
Water of vreemde deeltjes zijn in de
afstandsbediening binnengedrongen.
Er lekt water uit de binnenunit.
De zekering springt regelmatig uit.
De stroomdraad wordt onnatuurlijk warm.
De schakelaars of knoppen werken niet zoals
het hoort.
BIJ LANGDURIGE INACTIVITEIT
BIJ LANGDURIGE INACTIVITEIT
Activeer de verwarmingsmodus gedurende 2~3 uur, om de vochtigheid,
die achtergebleven is in de binnendelen, volkomen te verwijderen.
Schakel de voeding uit.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening.
ALUMINIUM VIN
ALUMINIUM VIN
• Reinig het lter regelmatig.
• Was/spoel de lters voorzichtig met water
om schade aan het oppervlakte van de
lters te voorkomen.
• Droog de lters goed in de schaduw, uit de
buurt van vuur of direct zonlicht.
• Vervang beschadigde lters.
e-ion FILTERS
e-ion FILTERS
Reinig met een droog
wattenstaafje.
U wordt aangeraden de
actieve e-ion generator elke
6 maanden te reinigen.
ACTIEVE e-ion GENERATOR
ACTIEVE e-ion GENERATOR
Verwijderen
Verwijderen
OPGEPAST
Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt.
Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel
veroorzaken.
ONDERHOUD & REINIGING ONDERHOUD & REINIGING
VOORPANEEL
VOORPANEEL
Verwijder het voorpaneel
Trek het voorpaneel omhoog, om
het te verwijderen.
Was het voorzichtig af en droog het.
Maak het frontpaneel dicht
Druk de beide uiteinden van het
frontpaneel naar beneden en maak
het goed dicht.
Veeg de unit zachtjes af met een
zachte, droge doek.
BINNEN
BINNEN
UNIT
UNIT
e-ion
e-ion
OPLAADDRAAD
OPLAADDRAAD
37
NEDERLANDS
Symptoom
Symptoom
Controleer
Controleer
Verwarmings-/Koelingswerking werkt niet ef cient. Stel de temperatuur correct in.
Sluit alle deuren en ramen.
• Maak de lters schoon of vervang ze.
Verwijder elke obstructie bij de lucht in- en uitlaatopingen.
Luidruchtig tijdens werking. Controleer of de unit is geinstalleerd op een helling.
Sluit het voorpaneel correct.
Afstandsbediening werkt niet.
(De display is gedimd of het transmissiesignaal is
zwak.)
Plaats de batterijen correct.
Vervang zwakke batterijen.
Het apparaat werkt niet. Controleer of de stroomonderbreker ontkoppeld is.
Controleer of de timers zijn ingesteld.
Het apparaat ontvangt geen signaal van de
afstandsbediening.
Controller, of de ontvanger niet geblokkeerd wordt.
Het een en ander uorescerend licht kan eventueel de signaalzender storen.
Consulteer a.u.b. een bevoegde installateur.
De PATROL-functie werkt niet.
• Houd gedurende 15 seconden ingedrukt, totdat een pieptoon te horen
is en druk dan opnieuw op .
Patrol sensor of e-ion indicator op de binnenunit
ikkert.
Druk twee keer op
of op . Indien de surveillancesensor of de e-ion
indicator nog steeds knipperen, moet u een bevoegde installateur om raad vragen.
Symptoom
Symptoom
Oorzaak
Oorzaak
Er komt damp uit de binnenunit. Condensatie door koelproces.
Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. Stromend koelmiddel in het apparaat.
De ruimte heeft een vreemde geur. Dit is mogelijk een geur van vochtigheid die afkomstig is van de muur, het tapijt,
meubels of kleding.
De binnenventilator stopt af en toe wanneer de
ventilatorsnelheid is ingesteld op automatisch.
Zo verdrijft u de omgevingsgeuren.
De lucht stroomt zelfs nog verder nadat het bedrijf
reeds gestopt is.
Extractie van de resterende warmte uit de binnenunit (hoogstens 30 seconden).
Het apparaat begint pas na enkele minuten
vertraging nadat het opnieuw is opgestart.
De vertraging dient ter bescherming van de compressor van de unit.
Er komt water/stoom uit de buitenunit. • In de leidingen vindt condensatie of verdamping plaats.
Timerindicator is altijd aan. Nadat de timer is ingesteld, worden de instellingen dagelijks uitgevoerd.
AAN/UIT-indicator knippert tijdens werking en de
ventilator van de binnenunit is gestopt.
De unit staat in de ontdooiingstand en het gesmolten ijs wordt via de buitenunit
afgevoerd.
De binnenventilator stopt af en toe tijdens
verwarmen.
Onbedoeld koelen voorkomen.
De AAN/UIT-indicator knippert voordat de unit wordt
ingeschakeld.
Dit is een initiële stap tijdens de voorbereiding voor werking wanneer de ON timer
is ingeschakeld.
Krakend geluid tijdens bedrijf. Temperatuurveranderingen veroorzaken expansie of contractie van het apparaat.
De volgende symptomen geven niet een defect aan.
De volgende symptomen geven niet een defect aan.
Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt.
Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt.
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN
De unit stopt en de timer indicator ikkert.
De unit stopt en de timer indicator ikkert.
Laat de foutcode verschijnen met behulp van de afstandsbediening.
1
Houd de knop
5 seconden
ingedrukt.
3
Druk op de knop
om de controle te
stoppen.
2
Houd de knop
ingedrukt totdat u een
pieptoon hoort en
noteer de foutcode.
4
Schakel het apparaat uit en geef de storingscode door aan een bevoegde installateur.
Opmerking:
Bij bepaalde fouten kunt u de
unit opnieuw opstarten met
beperkte functies, er klinken
dan 4 piepgeluiden bij het
opstarten.
1
2
3
4
5
6
F566780
Printed in Malaysia
OFSC0812-01
1
AUTO HEAT
DRY COOL
Select the desired mode.
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
Seleccione el modo deseado.
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus.
Selezionare la modalità desiderata.
Selecteer de gewenste stand.
Seleccione o modo de funcionamento pretendido.
     .
     .
2
Start/stop the operation.
Mettez l’appareil sous/hors tension.
Inicie/detenga el funcionamiento.
Schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.
Avviare/arrestare l’apparecchio.
Start/stop het apparaat.
Ligue/Desligue a unidade.
/  .
/.
3
Select the desired temperature.
Sélectionnez la température souhaitée.
Seleccione la temperature deseada.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
Selezionare la temperatura desiderata.
Stel de gewenste temperatuur in.
Programe a temperatura desejada.
   .
   .
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ Ο∆ΗΓΟΣ/БЪРЗ
СПРАВОЧНИК
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ Ο∆ΗΓΟΣ/БЪРЗ
СПРАВОЧНИК
Remote Control Preparation Pparation De La Télécommande Preparación Del Mando A Distancia
Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia •
Vorbereitung Der Fernbedienung Telecomando: Operazioni Preliminari De Afstandsbediening Gereedmaken
Vorbereitung Der Fernbedienung • Telecomando: Operazioni Preliminari • De Afstandsbediening Gereedmaken
Preparação Do Controlo Remoto Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου Подготвяне На Дистанционното
• Preparação Do Controlo Remoto • Προετοιμασία ΤηλεχειριστήριουПодготвяне На Дистанционното
Управление
Управление
1
Pull out • Retirez • Quite • Nach unten ziehen • Estrarre • Verwijderen • Retire •  
2
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)
Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) •
Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr)
Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) •
Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden)
Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) •
  AAA R03 (   ~ 1 )
 AAA  R03  (      )
3
Close the cover • Fermez le couvercle • Cierre la tapa • Batteriefach schließen • Chiudere il coperchio • Sluit
het deksel • Feche a tampa •    
4
Press CLOCK • Appuyez sur CLOCK • Presione CLOCK • CLOCK drücken • Premere CLOCK • Druk op
CLOCK • Prima CLOCK •  CLOCK CLOCK
5
Set time • Réglez l’heureAjuste la hora • Uhrzeit einstellen • Impostare l’ora • Tijd instellen • Con gurar a
hora •    
6
Con rm Con rmez • Con rmar Bestätigen • Confermare • Bevestig • Con rmar • 

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/

Documenttranscriptie

F566780 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit CS-XE15JKE-3 Outdoor Unit CU-E15JKE-3 ENGLISH 2~7 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 8 ~ 13 FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. ESPAÑOL 14 ~ 19 Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. DEUTSCH 20 ~ 25 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. ITALIANO 26 ~ 31 Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. NEDERLANDS 32 ~ 37 Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. PORTUGUÊS 38 ~ 43 Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. EΛΛΗΝΙΚΆ 44 ~ 49 Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. БЪЛГАРСКИ 50 ~ 55 Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ БЪРЗ СПРАВОЧНИК © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008. Unauthorized copying and distribution is a violation of law. VEILIGHEIDSMAATREGELEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN DEFINITIE De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen: Dit symbool verwijst naar een handeling die VERBODEN is. Deze symbolen verwijzen naar handelingen die VERPLICHT zijn. Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u de volgende instructies op te volgen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassificeerd zoals hieronder is aangegeven: Waarschuwing Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor de dood of ernstig letsel. Afstandsbediening • Gebruik geen oplaadbare (NiCd) batterijen. • Laat peuters en jonge kinderen niet met de afstandsbediening spelen om te voorkomen dat zij de batterijen per ongeluk doorslikken. • Verwijder de batterijen indien het apparaat gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt. • Plaats nieuwe batterijen van hetzelfde type met de aangegeven polariteit. Zo voorkomt u defecten aan de afstandsbediening. Binnenunit • U dient de binnenunit niet zelf te installeren, te verwijderen en opnieuw te installeren. Onjuiste installatie kan leiden tot lekkage, een elektrische schok of brand. Neem contact op met een erkende dealer of specialist voor de installatiewerkzaamheden. • Pas op, dat uw vingers of andere voorwerpen niet in het apparaat komen, daar door de draaiende delen blessures veroorzaakt kunnen worden. • Probeer de binnenunit niet zelf te repareren. Luchtinlaat Stroom Toevoer • Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Breng geen wijzigingen aan aan het netsnoer. • Gebruik geen verlengsnoer. • Bedien het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het voorgeschreven netsnoer. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicevertegenwoordiger van de fabrikant of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een mogelijk gevaar te voorkomen. • Deze aparatuur moet geaard worden en het wordt sterk aanbevolen een aardlekschakelaar (ELCB) of een differentieelschakelaar (RCD) te installeren. Anders kan, bij functionele storingen, een elektrische schok of brand veroorzaakt worden. • In noodgevallen of onder abnormale omstandigheden (brandreuk, enz.) moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen en een bevoegde installateur om raad vragen. 32 Buitenunit • Pas op, dat uw vingers of andere voorwerpen niet in het apparaat komen, daar door de draaiende delen blessures veroorzaakt kunnen worden. Luchtuitlaat Luchtinlaat Luchtinlaat Luchtuitlaat Met dit teken wordt u gewaarschuwd Opgepast voor letsel of schade aan eigendommen. Binnenunit • Plaats de binnenunit niet in een omgeving waarin mogelijk een gevaar voor explosie bestaat. • Reinig de binnenunit niet met water, benzeen, verdunner of schuurpoeder. • Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden, zoals voor het conserveren van voedsel. • Gebruik in de buurt van de luchtuitlaat geen apparatuur die werkt met brandstoffen. • Stel het apparaat niet voor lange tijd direct bloot aan koude lucht. • Zorg ervoor dat de afvoerleiding correct is aangesloten. Als dit niet het geval is, kan er lekkage ontstaan. • Ventileer de kamer regelmatig. Stroom Toevoer • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt of er onderhoud aan pleegt. • Schakel de voeding uit als het apparaat voor lange tijd niet zal worden gebruikt. • Deze airconditioner is uitgerust met een ingebouwd apparaat voor bescherming tegen hoge stroomtoevoer. Om uw airconditioner verder te beschermen tegen beschadiging door buitengewoon sterke bliksemactiviteit, kunt u deze loskoppelen van de stroombron. Raak de airconditioner niet aan tijdens bliksem, het kan dan een elektrische schok geven. Buitenunit • Ga niet op het apparaat zitten of staan, omdat u per ongeluk zou kunnen vallen. • Raak de scherpe aluminiumvin niet aan; scherpe delen kunnen blessures veroorzaken. • Zorg ervoor dat de afvoerleiding correct is aangesloten. Als dit niet het geval is, kan er lekkage ontstaan. • Controleer na een lange gebruiksperiode het installatierek op beschadiging. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of zonder ervaring of kennis, tenzij onder toezicht van of na instructie door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Pas op, dat kinderen niet met het apparaat spelen. GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik Binnen Buiten *DBT *WBT *DBT *WBT Maximum 32 23 43 26 Minimum 16 11 16 11 Maximum 30 24 18 Minimum 16 -15 -16 Dit model is niet geschikt voor 24 uur non-stop bedrijf in de verwarmingsmodus bij temperaturen beneden -15°C. Wanneer de buitentemperatuur beneden -15°C is en u dit model buiten de bovengenoemde omstandigheden gebruikt, kan het buitenapparaat bevriezen en ter beveiliging uitschakelen. bij -18°C. Temperatuur (°C) KOELEN VERWARMEN OPMERKING: • * DBT: Droge bolttemperatuur * WBT: Natte bolttemperatuur Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 32 INFORMATIE OVER WETGEVING 33 PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING 34~35 ONDERHOUD & REINIGING PROBLEMEN OPLOSSEN 36 37 SNELLE GIDS ACHTERKLEP OPMERKING : De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering. NEDERLANDS INFORMATIE INFORMATIE OVER OVER WETGEVING WETGEVING Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Pb Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. • Schakel het apparaat niet in wanneer u net de vloer geboend hebt. Lucht de kamer na het boenen eerst goed, alvorens het apparaat te gebruiken. • Installeer het apparaat niet op plaatsen met olieachtige dampen of rook. 33 PRODUCTOVERZICHT PRODUCTOVERZICHT & & BEDIENING BEDIENING Knop auto OFF/ON • Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening niet bij de hand hebt of bij storingen. e-ion LUCHTZUIVERINGSSYSTEEM Niet aanraken als het apparaat inbedrijf is e-ion filters e-ion oplaaddraad Actieve e-ion generator Voorpaneel INDICATOR Ontvanger Jaloezie voor luchtstroom in horizontale richting Jaloezie voor • Handmatig luchtstroom in regelbaar. verticale richting • Niet handmatig regelen. Actie Stand Druk 1 maal op de knop. Automatisch Houd de knop ingedrukt, totdat u één pieptoon hoort en laat de knop Bij koelen vervolgens los. Houd de knop ingedrukt, totdat u één pieptoon hoort en laat de knop vervolgens los. Bij Houdt opnieuw ingedrukt, totdat verwarmen 2 pieptonen te horen zijn, en laat dan los. Druk op de toets, om uit te schakelen. (Blauw) (Groen) (Oranje) (Oranje) (Oranje) (Blauw) (Blauw) Maximale afstand: 8m HET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN • Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt. Display van de afstandsbediening DE TEMPERATUUR INSTELLEN • Instellingsbereik: 16°C ~ 30°C. • De unit laten werken binnen de aangeraden temperatuur kan leiden tot energiebesparing. VERWARMINGSMODUS : 20°C ~ 24°C. KOELINGSMODUS : 26°C ~ 28°C. DROOGMODUS : 1°C ~ 2°C onder kamertemperatuur. DE BEDRIJFSMODUS KIEZEN AUTO MODUS - Voor uw gemak • Tijdens werkingsmodus flikkert het werkingssignaal. • Het apparaat kiest elke 30 minuten een bedrijfsmodus, afhankelijk van de ingestelde temperatuur, de buiten- en de kamertemperatuur. VERWARMINGSMODUS - Genieten van warme lucht • Het apparaat heeft enige tijd nodig om op te warmen. Tijdens dit proces knippert het stroomlampje. KOELINGSMODUS - Genieten van koude lucht DROOGMODUS - Drogen van de omgeving • Het apparaat werkt bij lage ventilatorsnelheid om zo voor een aangename koeling te zorgen. 34 VENTILATIESNELHEID SELECTEREN (5 OPTIES) DE TIMER INSTELLEN • Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. • Hiermee houdt u de kamer geventileerd. • Indien AUTO ingesteld is, zwaaien de jaloezieën automatisch omhoog/omlaag. • In de verwarmingsmodus blaast de lucht een poosje horizontaal en begint daarna omlaag te blazen. OM TE GENIETEN VAN ZUIVERE & FRISSE LUCHT • Genereert negatieve ionen om een frisluchteffect te produceren en trekt stofdeeltjes aan, die dan opgevangen worden in de positief geladen e-ion filters. LUCHTKWALITEIT CONTROLEREN • Controlesensor stelt de luchtkwaliteit vast. • Wanneer de luchkwaliteit onvoldoende is, zal de e-ionwerking automatisch starten. OM HET VOCHTIGHEIDSNIVEAU TE VERBETEREN • Dit proces reduceert de luchtdroogte en levert een aangename leefomgeving. • Wanneer u de richting van de verticale luchtstroom instelt op AUTO, wordt gestopt bij een lagere stand zodat de koude lucht u niet raakt. U kunt echter de stand van de lamellen met de hand aanpassen. Stel de timer in op ON of OFF. Stel de tijd in. Bevestig. • Om de ON- of OFF-instelling van de timer te annuleren, drukt u op of en vervolgens op . • Wanneer de ON-timer ingeschakeld is, start het apparaat eventueel (tot 35 minuten) vóór het eigenlijke geprogrammeerde tijdpunt, om op tijd de gewenste temperatuur te bereiken. • De timer-functie baseert op de, op de afstandsbediening ingestelde, uurtijd en wordt, eenmaal geprogrammeerd, dagelijks herhaald. Voor het instellen van de uurtijd verwijzen wij naar Voorbereiding Afstandsbediening op de achterkant hiervan. • Indien de timer handmatig geannuleerd wordt of na een stroomuitval, kunt u de vorige programmering herstellen (zodra weer stroom voorhanden is), door op te drukken. NEDERLANDS RICHTING VAN DE VERTICALE LUCHTSTROOM AANPASSEN (5 OPTIES) OPTIONELE INTSTELLINGEN De controle start automatisch, zodra het apparaat aangeschakeld wordt met . GENIETEN VAN EEN RUSTIGE OMGEVING Houd 5 seconden ingedrukt en laat dan los, om deze instelling te annuleren of terug te zetten. • Deze bedrijfsfunctie reduceert het geruis van de luchtstroom. Houd deze toets 5 minuten ingedrukt, om de helderheid van de indicator van het apparaat te dimmen of te terug te zetten. TEMPERATUUR SNEL BEREIKEN • , , en kunnen in alle bedrijfsfuncties geactiveerd worden en kunnen geannuleerd worden door opnieuw op de desbetreffende toets te drukken. • kan uitsluitend in de COOL-modus geactiveerd worden en kan gedeactiveerd worden door opnieuw op de toets te drukken. • en of , en niet tegelijkertijd gekozen worden. • en kunnen ook geactiveerd worden, wanneer het apparaat uitgeschakeld is. In deze toestand kunnen de ventilatorsnelheid en de luchtzwenking niet geregeld worden. Houd deze toets ongeveer 10 seconden ingedrukt, om de ingestelde temperatuur in °C of °F te tonen. Houd deze toets ongeveer 5 seconden ingedrukt, om te tijdindicatie in 12-uur of in 24-uur te tonen. Druk op deze toets, om de standaardinstelling van de afstandsbediening terug te zetten. kunnen , Deze toets wordt in normaalbedrijf niet gebruikt. Gebruik gordijnen om zonlicht en warmte van buiten te weren, om, tijdens de koeling, het energieverbruik te reduceren. 35 ONDERHOUD ONDERHOUD & & REINIGING REINIGING OPGEPAST • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. TIP REINIGINGSINSTRUCTIES • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. • Gebruik alleen zeep ( pH7) of milde reinigingsmiddelen voor huishoudelijk gebruik. • Gebruik geen water dat warmer is dan 40°C. • Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal functioneert, is het nodig regelmatig schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Wanneer de unit vuil is, kan dat leiden tot storingen en zal mogelijk foutcode “H99” verschijnen. Wij verzoeken u dan de geautoriseerde dealer om advies te vragen. VOORPANEEL Verwijder het voorpaneel • Trek het voorpaneel omhoog, om het te verwijderen. • Was het voorzichtig af en droog het. ALUMINIUM VIN Maak het frontpaneel dicht • Druk de beide uiteinden van het frontpaneel naar beneden en maak het goed dicht. e-ion OPLAADDRAAD Verwijderen BINNENUNIT BINNEN UNIT Veeg de unit zachtjes af met een zachte, droge doek. e-ion FILTERS • Reinig het filter regelmatig. • Was/spoel de filters voorzichtig met water om schade aan het oppervlakte van de filters te voorkomen. • Droog de filters goed in de schaduw, uit de buurt van vuur of direct zonlicht. • Vervang beschadigde filters. ACTIEVE e-ion GENERATOR VOOR SEIZOENSINSPECTIE, NADAT HET APPARAAT LANG NIET IN GEBRUIK WAS • Controleer de batterijen van de afstandsbediening. • Controleer de inlaat- en uitlaatopeningen op obstructies. • Gebruik de Auto OFF/ON-toets om de koel-/verwarmingsfunctie te kiezen; na 15 minuten looptijd is het volgende temperatuurverschil tussen inlaat- en uitlaatlucht normaal: Bij koelen: ≥ 8°C Bij verwarmen: ≥ 14°C BIJ LANGDURIGE INACTIVITEIT 36 • Activeer de verwarmingsmodus gedurende 2~3 uur, om de vochtigheid, die achtergebleven is in de binnendelen, volkomen te verwijderen. • Schakel de voeding uit. • Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening. Reinig met een droog wattenstaafje. • U wordt aangeraden de actieve e-ion generator elke 6 maanden te reinigen. OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP MOET INROEPEN SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT en consulteer een bevoegde installateur, onder de volgende omstandigheden: • Een abnormaal lawaai tijdens de werking. • Water of vreemde deeltjes zijn in de afstandsbediening binnengedrongen. • Er lekt water uit de binnenunit. • De zekering springt regelmatig uit. • De stroomdraad wordt onnatuurlijk warm. • De schakelaars of knoppen werken niet zoals het hoort. PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De binnenventilator stopt af en toe wanneer de ventilatorsnelheid is ingesteld op automatisch. De lucht stroomt zelfs nog verder nadat het bedrijf reeds gestopt is. Het apparaat begint pas na enkele minuten vertraging nadat het opnieuw is opgestart. Er komt water/stoom uit de buitenunit. Timerindicator is altijd aan. AAN/UIT-indicator knippert tijdens werking en de ventilator van de binnenunit is gestopt. De binnenventilator stopt af en toe tijdens verwarmen. De AAN/UIT-indicator knippert voordat de unit wordt ingeschakeld. Krakend geluid tijdens bedrijf. Oorzaak • Condensatie door koelproces. • Stromend koelmiddel in het apparaat. • Dit is mogelijk een geur van vochtigheid die afkomstig is van de muur, het tapijt, meubels of kleding. • Zo verdrijft u de omgevingsgeuren. • Extractie van de resterende warmte uit de binnenunit (hoogstens 30 seconden). • De vertraging dient ter bescherming van de compressor van de unit. • In de leidingen vindt condensatie of verdamping plaats. • Nadat de timer is ingesteld, worden de instellingen dagelijks uitgevoerd. • De unit staat in de ontdooiingstand en het gesmolten ijs wordt via de buitenunit afgevoerd. • Onbedoeld koelen voorkomen. • Dit is een initiële stap tijdens de voorbereiding voor werking wanneer de ON timer is ingeschakeld. • Temperatuurveranderingen veroorzaken expansie of contractie van het apparaat. Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt. Symptoom Controleer Verwarmings-/Koelingswerking werkt niet efficient. • • • • • • • • Stel de temperatuur correct in. Sluit alle deuren en ramen. Maak de filters schoon of vervang ze. Verwijder elke obstructie bij de lucht in- en uitlaatopingen. Controleer of de unit is geinstalleerd op een helling. Sluit het voorpaneel correct. Plaats de batterijen correct. Vervang zwakke batterijen. • • • • Controleer of de stroomonderbreker ontkoppeld is. Controleer of de timers zijn ingesteld. Controller, of de ontvanger niet geblokkeerd wordt. Het een en ander fluorescerend licht kan eventueel de signaalzender storen. Consulteer a.u.b. een bevoegde installateur. Luidruchtig tijdens werking. Afstandsbediening werkt niet. (De display is gedimd of het transmissiesignaal is zwak.) Het apparaat werkt niet. Het apparaat ontvangt geen signaal van de afstandsbediening. De PATROL-functie werkt niet. • Houd gedurende 15 seconden ingedrukt, totdat een pieptoon te horen is en druk dan opnieuw op Patrol sensor of e-ion indicator op de binnenunit flikkert. NEDERLANDS Symptoom Er komt damp uit de binnenunit. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. De ruimte heeft een vreemde geur. . of op . Indien de surveillancesensor of de e-ion • Druk twee keer op indicator nog steeds knipperen, moet u een bevoegde installateur om raad vragen. De unit stopt en de timer indicator flikkert. Laat de foutcode verschijnen met behulp van de afstandsbediening. 1 3 4 Houd de knop 5 seconden ingedrukt. Druk op de knop om de controle te stoppen. 2 Houd de knop ingedrukt totdat u een pieptoon hoort en noteer de foutcode. Opmerking: • Bij bepaalde fouten kunt u de unit opnieuw opstarten met beperkte functies, er klinken dan 4 piepgeluiden bij het opstarten. Schakel het apparaat uit en geef de storingscode door aan een bevoegde installateur. 37 QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/ KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ Ο∆ΗΓΟΣ/БЪРЗ СПРАВОЧНИК Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia • Vorbereitung Der Fernbedienung • Telecomando: Operazioni Preliminari • De Afstandsbediening Gereedmaken • Preparação Do Controlo Remoto • Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου • Подготвяне На Дистанционното Управление 1 2 1 Pull out • Retirez • Quite • Nach unten ziehen • Estrarre • Verwijderen • Retire • Τραβήξτε έξω • Изтеглете 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) • Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) • Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) • Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr) • Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) • Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) • Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) • Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ 1 χρόνο) • Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват приблизително една година) Close the cover • Fermez le couvercle • Cierre la tapa • Batteriefach schließen • Chiudere il coperchio • Sluit het deksel • Feche a tampa • Κλείστε το κάλυμμα • Затворете капака Press CLOCK • Appuyez sur CLOCK • Presione CLOCK • CLOCK drücken • Premere CLOCK • Druk op CLOCK • Prima CLOCK • Πατήστε CLOCK • Натиснете CLOCK Set time • Réglez l’heure • Ajuste la hora • Uhrzeit einstellen • Impostare l’ora • Tijd instellen • Configurar a hora • Ρυθμίστε την ώρα • Задайте време Confirm • Confirmez • Confirmar • Bestätigen • Confermare • Bevestig • Confirmar • Επιβεβαίωση • Потвърдете 3 4 5 6 3 4 5 6 1 AUTO DRY 2 3 HEAT COOL Select the desired mode. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. Seleccione el modo deseado. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus. Selezionare la modalità desiderata. Selecteer de gewenste stand. Seleccione o modo de funcionamento pretendido. Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας που επιθυμείτε. Избор на желания режим на работа. Start/stop the operation. Mettez l’appareil sous/hors tension. Inicie/detenga el funcionamiento. Schalten Sie das Gerät ein bzw. aus. Avviare/arrestare l’apparecchio. Start/stop het apparaat. Ligue/Desligue a unidade. Ξεκινήστε/σταματήστε τη λειτουργία. Включване/спиране. Select the desired temperature. Sélectionnez la température souhaitée. Seleccione la temperature deseada. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Selezionare la temperatura desiderata. Stel de gewenste temperatuur in. Programe a temperatura desejada. Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία. Настройка на желаната температура. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/ F566780 Printed in Malaysia OFSC0812-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic CSXE15JKE3 Snelstartgids

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor