Sony VCL-HGE07TB Belangrijke gegevens

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Belangrijke gegevens
© 2009 Sony Corporation Printed in Japan
VCL-HGE07TB
4-146-301-01(1)
English
Before use
Use the supplied string to prevent the conversion lens from being dropped. For
attaching the conversion lens, refer to the Operating Instructions.
Notes on attaching the conversion lens
Align the two ribs
of the conversion lens with the grooves
on both sides of
the camera lens. Push the conversion lens down along the grooves
and attach
the conversion lens to your camera. Make sure that the ribs
of the conversion
lens are securely tted in the grooves
on both sides of the camera lens (see
illustration
).
Do not attach or detach the conversion lens in a horizontal direction from the front
(lens side) of your camera (see illustration
).
Do not press the conversion lens from underneath when you shoot images (see
illustration
).
Français
Avant l'emploi
Utilisez la lanière fournie pour prévenir toute chute du convertisseur. Pour xer le
convertisseur, reportez-vous au mode d'emploi.
Remarque sur la xation du convertisseur
Alignez les deux cannelures
du convertisseur sur les rainures
des deux côtés
de l'objectif du caméscope. Appuyez sur le convertisseur pour le faire glisser le long
des rainures
et le xer au caméscope. Veillez à bien insérer les cannelures
du
convertisseur dans les rainures
des deux côtés de l'objectif du caméscope (voir
l'illustration
).
Ne xez pas et ne détachez pas le convertisseur horizontalement de l'avant (côté
objectif) de votre caméscope (voir l'illustration
).
N'appuyez pas sur le dessous du convertisseur pendant la prise de vue (voir
l'illustration
).
Español
Antes de la utilización
Utilice la cuerda csuministrada para evitar que se caiga el objetivo de conversión.
Con respecto a la colocación del objetivo de conversión, consulte el Manual de
instrucciones.
Notas sobre la colocación del objetivo de conversión
Alinee las dos nervaduras
del objetivo de conversión con las ranuras
de
ambos lados del objetivo de la cámara. Empuje el objetivo de conversión hacia abajo
a lo largo de las ranuras
y fíjelo a su cámara. Cerciórese de que las nervaduras
del objetivo de conversión queden jadas con seguridad en las ranuras
de
ambos lados del objetivo de la cámara (consulte la ilustración
).
No monte ni desmonte el objetivo de conversión en dirección horizontal desde la
parte frontal (lado del objetivo) de su cámara (consulte la ilustración
).
No presione el objetivo de conversión por debajo cuando tome imágenes (consulte
la ilustración
).
Deutsch
Vor der Verwendung
Verwenden Sie die mitgelieferte Schnur, um ein Herunterfallen des Konverters zu
vermeiden. Einzelheiten zum Anbringen des Konverters schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung nach.
Hinweise zum Anbringen des Konverters
Richten Sie die beiden Rippen
des Konverters mit den Nuten
an beiden
Seiten des Kameraobjektivs aus. Drücken Sie den Konverter entlang den Nuten
herunter und bringen Sie den Konverter an Ihrer Kamera an. Stellen Sie sicher,
dass die Rippen
des Konverters sicher in die Nuten
an beiden Seiten des
Kameraobjektivs eingesetzt sind (siehe Abbildung
).
Der Konverter darf nicht in horizontaler Richtung von der Vorderseite
(Objektivseite) der Kamera abgenommen oder angebracht werden (siehe Abbildung
).
Drücken Sie nicht den Konverter während der Aufnahme von unten (siehe
Abbildung
).
Nederlands
Voor gebruik
Gebruik het meegeleverde koord om te voorkomen dat de conversielens valt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het bevestigen van de conversielens.
Opmerkingen bij het bevestigen van de conversielens
Lijn de twee groeven
van de conversielens uit met de groeven
aan beide
kanten van de cameralens. Duw de conversielens naar beneden langs de groeven
en bevestig de conversielens op uw camera. Zorg dat de twee groeven
van
de conversielens goed zijn bevestigd in de groeven
aan beide kanten van de
cameralens (zie aeelding
).
Bevestig of verwijder de conversielens niet in een horizontale richting van de
voorkant (lenskant) van uw camera (zie aeelding
).
Druk niet tegen de onderkant van de conversielens als u opnamen maakt (zie
aeelding
).
Svenska
Före användning
Använd det medföljande snöret för att förhindra att konvertern tappas. Angående hur
konvertern sätts på hänvisar vi till Bruksanvisningen.
Att observera vid påsättning av konvertern
Rikta in de två ribborna
på konvertern mot spåren
på båda sidor av
kamerans objektiv. Tryck ned konvertern längs spåren
och fäst konvertern på
kameran. Kontrollera att ribborna
på konvertern sitter ordentligt i spåren
båda sidor av kamerans objektiv (se illustration
).
Undvik att sätta på och ta av konvertern i horisontell riktning från kamerans
framsida (objektivsida) (se illustration
).
Tryck inte på konvertern underifrån när du tar bilder (se illustration
).

Documenttranscriptie

VCL-HGE07TB Français Avant l'emploi Utilisez la lanière fournie pour prévenir toute chute du convertisseur. Pour fixer le convertisseur, reportez-vous au mode d'emploi.  Remarque sur la fixation du convertisseur  Alignez les deux cannelures  du convertisseur sur les rainures  des deux côtés de l'objectif du caméscope. Appuyez sur le convertisseur pour le faire glisser le long des rainures  et le fixer au caméscope. Veillez à bien insérer les cannelures  du convertisseur dans les rainures  des deux côtés de l'objectif du caméscope (voir l'illustration ).  Ne fixez pas et ne détachez pas le convertisseur horizontalement de l'avant (côté objectif) de votre caméscope (voir l'illustration ).  N'appuyez pas sur le dessous du convertisseur pendant la prise de vue (voir l'illustration ).   Español Antes de la utilización  Utilice la cuerda csuministrada para evitar que se caiga el objetivo de conversión. Con respecto a la colocación del objetivo de conversión, consulte el Manual de instrucciones. Notas sobre la colocación del objetivo de conversión  Alinee las dos nervaduras  del objetivo de conversión con las ranuras  de ambos lados del objetivo de la cámara. Empuje el objetivo de conversión hacia abajo a lo largo de las ranuras  y fíjelo a su cámara. Cerciórese de que las nervaduras  del objetivo de conversión queden fijadas con seguridad en las ranuras  de ambos lados del objetivo de la cámara (consulte la ilustración ).  No monte ni desmonte el objetivo de conversión en dirección horizontal desde la parte frontal (lado del objetivo) de su cámara (consulte la ilustración ).  No presione el objetivo de conversión por debajo cuando tome imágenes (consulte la ilustración ).  Deutsch Vor der Verwendung Verwenden Sie die mitgelieferte Schnur, um ein Herunterfallen des Konverters zu vermeiden. Einzelheiten zum Anbringen des Konverters schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach. Hinweise zum Anbringen des Konverters  Richten Sie die beiden Rippen  des Konverters mit den Nuten  an beiden Seiten des Kameraobjektivs aus. Drücken Sie den Konverter entlang den Nuten  herunter und bringen Sie den Konverter an Ihrer Kamera an. Stellen Sie sicher, dass die Rippen  des Konverters sicher in die Nuten  an beiden Seiten des Kameraobjektivs eingesetzt sind (siehe Abbildung ).  Der Konverter darf nicht in horizontaler Richtung von der Vorderseite (Objektivseite) der Kamera abgenommen oder angebracht werden (siehe Abbildung ).  Drücken Sie nicht den Konverter während der Aufnahme von unten (siehe Abbildung ). Nederlands 日本語 Voor gebruik ご使用の前に 落下防止のため、付属の取り付けひもを使用してください。取り付けかたについて は、 取扱説明書をご覧ください。 レンズ装着時の注意点  カメラのレンズ両脇にある溝にコンバージョンレンズのリブを合わせ、溝 に沿ってコンバージョンレンズを押し下げ、カメラに取り付けてください。この 時、コンバージョンレンズのリブが溝に沿ってしっかりはまっていること をご確認ください(参照イラスト)。  コンバージョンレンズを、カメラの前面(レンズ側)から横にはめたり引き抜いた りしないでください(参照イラスト)。  撮影時に、コンバージョンレンズを下から押さないでください(参照イラスト )。 Gebruik het meegeleverde koord om te voorkomen dat de conversielens valt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het bevestigen van de conversielens. Opmerkingen bij het bevestigen van de conversielens  Lijn de twee groeven  van de conversielens uit met de groeven  aan beide kanten van de cameralens. Duw de conversielens naar beneden langs de groeven  en bevestig de conversielens op uw camera. Zorg dat de twee groeven  van de conversielens goed zijn bevestigd in de groeven  aan beide kanten van de cameralens (zie afbeelding ).  Bevestig of verwijder de conversielens niet in een horizontale richting van de voorkant (lenskant) van uw camera (zie afbeelding ).  Druk niet tegen de onderkant van de conversielens als u opnamen maakt (zie afbeelding ). Svenska Före användning Använd det medföljande snöret för att förhindra att konvertern tappas. Angående hur konvertern sätts på hänvisar vi till Bruksanvisningen. English Before use Use the supplied string to prevent the conversion lens from being dropped. For attaching the conversion lens, refer to the Operating Instructions. Notes on attaching the conversion lens  Align the two ribs  of the conversion lens with the grooves  on both sides of the camera lens. Push the conversion lens down along the grooves  and attach the conversion lens to your camera. Make sure that the ribs  of the conversion lens are securely fitted in the grooves  on both sides of the camera lens (see illustration ).  Do not attach or detach the conversion lens in a horizontal direction from the front (lens side) of your camera (see illustration ).  Do not press the conversion lens from underneath when you shoot images (see illustration ). © 2009 Sony Corporation Printed in Japan 4-146-301-01(1) Att observera vid påsättning av konvertern  Rikta in de två ribborna  på konvertern mot spåren  på båda sidor av kamerans objektiv. Tryck ned konvertern längs spåren  och fäst konvertern på kameran. Kontrollera att ribborna  på konvertern sitter ordentligt i spåren  på båda sidor av kamerans objektiv (se illustration ).  Undvik att sätta på och ta av konvertern i horisontell riktning från kamerans framsida (objektivsida) (se illustration ).  Tryck inte på konvertern underifrån när du tar bilder (se illustration ).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCL-HGE07TB Belangrijke gegevens

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Belangrijke gegevens