Tunturi FitRow-50 Ergometer Pedal Handleiding

Categorie
Fitness, gymnastiek
Type
Handleiding
Attention, Achtung, Attention, Attentie
- Please read this Owner’s manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
www.tunturi.com
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l’utilisateur
Gebruikershandleiding
3
FitRow 50
A
4
FitRow 50
B
5
FitRow 50
C
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
D-0
6
FitRow 50
D-1
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
7
FitRow 50
D-2
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
8
FitRow 50
D-3A
A
B
C
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
9
FitRow 50
D-3B
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
10
FitRow 50
D-4A
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
11
FitRow 50
D-4B
X
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
12
FitRow 50
D-5A
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
13
FitRow 50
D-5B
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
14
FitRow 50
D-6
A
B
C
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
15
FitRow 50
D-7
107 Allen Bolt MM10xP1.5x50mm (2) 108 Flat washer Ø10*Ø18*2T (2)
112 Cup (1) 113 Bolt Ø7.8*75 (2)
117 Acorn Nut for M8 bolt (4)
114 Sleeve Ø16*Ø13.5*45mm (2)
109 Knob M12*55mm (1)
120 Screwdriver (1)
111 Bolt Ø9.5*128mm (1)
121 Box Spanner (1)
122 Allen key (1)
110 Flat washer for
Ø13.5*Ø32*2T (1)
115 Flat washer for
Ø8*Ø19*2T (4)
116 Spring washer for
Ø8*Ø14*2T (4)
16
FitRow 50
E
17
FitRow 50
F
PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROGRAM 3
PROGRAM 10 PROGRAM 11 PROGRAM 12
PROGRAM 4 PROGRAM 5 PROGRAM 6
PROGRAM 7 PROGRAM 8 PROGRAM 9
18
FitRow 50
G
A
B
C
D
19
English
Index
Rower................................................................. 19
Safety warnings ................................................ 19
Electrical safety 20
Description (g. A) 20
Package contents (g. B & C) 20
Assembly (g. D) 20
Workouts ...........................................................20
Exercise Instructions 20
Heart rate 21
Use ..................................................................... 22
Power supply (Fig. E) 22
How to row 22
Console (g F) .................................................. 22
Explanation Display functions 23
Explanation of buttons 23
Opperation 24
Programs 24
Cleaning and maintenance .............................. 25
Defects and malfunctions 25
Transport and storage...................................... 25
Technical data ................................................... 25
Warranty ............................................................ 26
Declaration of the manufacturer ..................... 26
Disclaimer ......................................................... 26
Rower
Welcome to the world of Tunturi!
Thank you for purchasing this piece of Tunturi
equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness
equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise
bikes and rowers. The Tunturi equipment is suitable for
the entire family, no matter what fitness level. For more
information, please visit our website
www.tunturi.com
Safety warnings
WARNING
Read the safety warnings and the instructions.
Failure to follow the safety warnings and the
instructions can cause personal injury or damage
to the equipment. Keep the safety warnings and
the instructions for future reference.
- The equipment is suitable for domestic use only.
The equipment is not suitable for commercial use.
- Max. usage is limited to 5 hrs a day.
- The use of this equipment by children or persons
with a physical, sensory, mental or motorial
disability, or lack of experience and knowledge can
give cause to hazards. Persons responsible for their
safety must give explicit instructions or supervise
the use of the equipment.
- Before starting your workout, consult a physician to
check your health.
- If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms, immediately stop your
workout and consult a physician.
- To avoid muscular pain and strain, start each
workout by warming up and finish each workout by
cooling down. Remember to stretch at the end of
the workout.
- The equipment is suitable for indoor use only. The
equipment is not suitable for outdoor use.
- Only use the equipment in environments with
adequate ventilation. Do not use the equipment in
draughty environments in order not to catch a cold.
- Only use the equipment in environments with
ambient temperatures between 10 °C ~ 35 °C. Only
store the equipment in environments with ambient
temperatures between 5 °C ~ 45 °C.
- Do not use or store the equipment in humid
surroundings. The air humidity must never be more
than 80%.
- Only use the equipment for its intended purpose.
Do not use the equipment for other purposes than
described in the manual.
- Do not use the equipment if any part is damaged or
defective. If a part is damaged or defective, contact
your dealer.
- Keep your hands, feet and other body parts away
from the moving parts.
- Keep your hair away from the moving parts.
- Wear appropriate clothing and shoes.
- Keep clothing, jewellery and other objects away
from the moving parts.
- Make sure that only one person uses the equipment
at a time. The equipment must not be used by
persons weighing more than 120 kg (265lbs).
- Do not open equipment without consulting your
dealer.
20
English
Electrical safety
(Only for equipment with electric power)
- Before use, always check that the mains voltage is
the same as the voltage on the rating plate of the
equipment.
- Do not use an extension cable.
- Keep the mains cable away from heat, oil and sharp
edges.
- Do not alter or modify the mains cable or the mains
plug.
- Do not use the equipment if the mains cable or the
mains plug is damaged or defective. If the mains
cable or the mains plug is damaged or defective,
contact your dealer.
- Always fully unwind the mains cable.
- Do not run the mains cable underneath the
equipment. Do not run the mains cable underneath
a carpet. Do not place any objects on the mains
cable.
- Make sure that the mains cable does not hang over
the edge of a table.
- Make sure that the mains cable cannot be caught
accidentally or tripped over.
- Do not leave the equipment unattended when the
mains plug is inserted into the wall socket.
- Do not pull the mains cable to remove the mains
plug from the wall socket.
- Remove the mains plug from the wall socket when
the equipment is not in use, before assembly or
disassembly and before cleaning and maintenance.
Description (fig. A)
Your rower is a piece of stationary fitness equipment
used to simulate rowing without causing excessive
pressure to the joints.
Package contents (fig. B & C)
- The package contains the parts as shown in
fig. B.
- The package contains the fasteners as shown in fig.
C. Refer to the section “Description”
NOTE
If a part is missing, contact your dealer.
Assembly (fig. D)
WARNING
Assemble the equipment in the given order.
Carry and move the equipment with at least two
persons.
CAUTION
Place the equipment on a firm, level surface.
Place the equipment on a protective base to
prevent damage to the floor surface.
Allow at least 100 cm of clearance around the
equipment.
Refer to the illustrations for the correct assembly
of the equipment.
Workouts
The workout must be suitably light, but of long
duration. Aerobic exercise is based on improving
the body’s maximum oxygen uptake, which in turn
improves endurance and fitness. You should perspire,
but you should not get out of breath during the
workout.
To reach and maintain a basic fitness level, exercise at
least three times a week, 30 minutes at a time. Increase
the number of exercise sessions to improve your fitness
level. It is worthwhile to combine regular exercise with
a healthy diet. A person committed to dieting should
exercise daily, at first 30 minutes or less at a time,
gradually increasing the daily workout time to one hour.
Start your workout at low speed and low resistance to
prevent the cardiovascular system from being subjected
to excessive strain.
As the fitness level improves, speed and resistance can
be increased gradually. The efficiency of your exercise
can be measured by monitoring your heart rate and
your pulse rate.
Exercise Instructions
Using your fitness trainer will provide you with several
benefits, it will improve your physical fitness, tone
muscle and in conjunction with a calorie controlled diet
help you lose weight.
The warming up phase
This stage helps get the blood flowing around the body
and the muscles working properly. It will also reduce
the risk of cramp and muscle injury. It is advisable to do
a few stretching exercises as shown below. Each stretch
should be held for approximately 30 seconds, do not
force or jerk your muscles into a stretch - if it hurts,
STOP
The exercise phase
This is the stage where you put the effort in. After
regular use, the muscles in your legs will become
more flexible. Work to your but it is very important to
maintain a steady tempo throughout. The rate of work
should be sufficient to raise your heart beat into the
target zone shown on the graph below.
21
English
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
85 %
70 %
AGE
MAXIMUM
COOL DOWN
HEART RATE
TARGET ZONE
This stage should last for a minimum of 12 minutes
though most people start at about 15-20 minutes
The cool down phase
This stage is to let your Cardiovascular System and
muscles wind down. This is a repeat of the warm
up exercise e.g. reduce your tempo, continue for
approximately 5 minutes. The stretching exercises
should now be repeated, again remembering not to
force or jerk your muscles into the stretch.
As you get fitter you may need to train longer and
harder. It is advisable to train at least three times a
week, and if possible space your workouts evenly
throughout the week.
Muscle toning
To tone muscle while on your fitness trainer you will
need to have the resistance set quite high. This will
put more strain on our leg muscles and may mean you
cannot train for as long as you would like. If you are also
trying to improve your fitness you need to alter your
training program. You should train as normal during the
warm up and cool down phases, but towards the end
of the exercise phase you should increase resistance
making your legs work harder. You will have to reduce
your speed to keep your heart rate in the target zone.
Weight loss
The important factor here is the amount of effort you
put in. The harder and longer you work the more
calories you will burn. Effectively this is the same as if
you were training to improve your fitness, the difference
is the goal.
Heart rate
Heart rate measurement
(heart rate chest belt)
The most accurate heart rate measurement is achieved
with a heart rate chest belt. The heart rate is measured
by a heart rate receiver in combination with a heart rate
transmitter belt. Accurate heart measurement requires
that the electrodes on the transmitter belt are slight
moist and constantly touching the skin. If the electrodes
are too dry or too moist, the heart rate measurement
will become less accurate.
WARNING
If you have a pacemaker, consult a physician
before using a heartrate chest belt.
CAUTION
If there are several heart rate measurement
devices next to each other, make sure that the
distance between them is at least 1.5 metres.
If there is only one heart rate receiver and several
heart rate transmitters, make sure that only one
person with a transmitter is within transmission
range.
NOTE
Always wear the heart rate chest belt under your
clothes directly in contact with your skin. Do
not wear the heart rate chest belt above your
clothes. If you wear the heart rate chest belt
above your clothes, there will be no signal.
If you set a heart rate limit for your workout, an
alarm will sound when it is exceeded.
The transmitter transmits the heart rate to the
console up to a distance of 1 metre. If the
electrodes are not moist, the heart rate will not
appear on the display.
Some fibers in clothes (e.g. polyester, poly-
amide) create static electricity which can prevent
accurate heart rate measurement.
Mobile phones, televisions and other electrical
appliances create an electromagnetic field which
can prevent accurate heart rate measurement.
Maximum heart rate
(during training)
The maximum heart rate is the highest heart rate a
person can safely achieve through exercise stress. The
following formula is used to calculate the average
maximum heart rate: 220 - AGE. The maximum heart
rate varies from person to person.
WARNING
Make sure that you do not exceed your
maximum heart rate during your workout. If you
belong to a risk group, consult a physician.
Beginner
50-60% of maximum heart rate
Suitable for beginners, weight-watchers, convalescents
and persons who have not exercised for a long time.
Exercise at least three times a week, 30 minutes at a
time.
Advanced
60-70% of maximum heart rate
Suitable for persons who want to improve and maintain
fitness. Exercise at least three times a week, 30 minutes
at a time.
Expert
70-80% of maximum heart rate
Suitable for the fittest of persons who are used to long-
endurance workouts.
22
English
Use
Folding (Fig. G)
Please pull out the lock pin from the joint, loosen the
fixation knob and fold the aluminium rail, then securing
by the lock pin.
Unfolding
same as in folding, but in reverse following order.
Power supply (Fig. E)
The trainer is powered by an external power supply.
Refer to the illustration to locate the trainer power
input.
NOTE
Connect the power supply with the trainer
before connecting it to the wall outlet.
Always remove power cord when
machine is not in use.
How to row
Catch
Comfortably forward with straight
back and arms.
Drive
Push with the legs while arms
remain straight.
Finish
Pull through with arms and legs
rocking slightly back on your
pelvis.
Recovery
Upper body tips forward over your
pelvis and move forward.
Catch
Back to the starting position and
begin again.
Catch - Drive
Begin the stroke comfortably in forward position and
push strongly back with your legs while keeping your
arms and back straight.
Finish
Begin to pull your arms back as they pass over your
knees and continue the stroke through to completion
rocking slightly back over your pelvis.
Recovery - Catch
Return to the starting position and repeat.
WARNING
Always consult a doctor before beginning an
exercise program.
Stop immediately if you feel faint or dizzy.
Console (fig F)
23
English
CAUTION
Keep the console away from direct sunlight.
Dry the surface of the console when it is covered
with drops of sweat.
Do not lean on the console.
Only touch the display with the tip of your finger.
Make sure that your nails or sharp objects do not
touch the display.
NOTE
The console switches to standby mode when
the equipment is not used for 4 minutes. If the
console is in standby mode, the display shows
the room temperature
Explanation Display functions
Time/ 500m
- Shows the time needed to run a 500 meter distance
workout, based on the current rowing intensity.
- Range: 0 ~ 99:00 min.
SPM
- SPM is Strokes Per Minute and is showing the
avarage Strokes per minute during workout.
- Range: 0 ~ 999 SPM.
Distance M
- Without setting the target value, distance will count
up.
- When setting the target value, distance will count
down from your target distance to 0 with an alarm
sound or flash.
Range: 0 ~ 99999 M. ( ± 100M.)
Time
- Without setting the target value, time will count up.
- When setting the target value, time will count down
from your target time to 0 and alarm will sound or
flash.
Time will continue counting up if training is not
stopped after goal is reached.
- Without any signal being transmitted into the
monitor for 4 seconds during workout, time will
STOP
- Range: 0:00 ~ 99:59.
Strokes
- Displays the number of strokes for the active
workout.
- Range: 0 ~ 99999 /± 1 strokes.
Calories
- Without setting the target value, calorie will count
up.
- When setting the target value, calories will count
down from your target calorie to 0 with an alarm
sound or flash.
Calories will continue counting up if training is not
stopped after goal is reached.
- Automatically accumulates calories burnt when
exercising.
- Range: 0 ~ 9999 K.Calories.
NOTE
This data is a rough guide for comparison of
different exercise sessions which cannot be used
in medical treatment.
Pulse
- Current pulse will display after 6 seconds when
detected by the console.
- Without any pulse signal for 6 seconds, console will
display “P”.
- Pulse alarm will sound when current pulse is over
the target pulse.
- Range: 0-30 ~ 230 BPM
Load
- Shows tension level setting, when adjusting
resistance, for 3 seconds.
- Range: 1 ~ 16
Explanation of buttons
Reset
- In setting mode, press RESET key once to reset the
current function figures.
- Press RESET key and hold for 2 seconds to reset all
function figures
Start/ Stop
- Start or Stop ( pause ) workout.
Recovery
- After the console detects pulse signal, press the
RECOVERY key to enter recovery mode to monitor
heart rate recovery ability
Up
- Increase resistance level during workout.
- Setting selection.
Mode
- Confirm setting or selection.
Down
- Decrease resistance level during workout.
- Setting selection.
24
English
Opperation
Power on
- Plug in power supply to power on computer.
- Press any key to power on the console when being
in sleep mode..
- Start pedalling to power on the console when being
in sleep mode.
Power off
- Without any signal being transmitted into the
monitor for 4 minutes the monitor will enter SLEEP
mode automatically.
- Unplug power supply to power off computer
directly.
Programs
Quick start
- Press “START/ STOP” key to start your workout
without any pre-set setting.
- Use “UP/ DOWN” to adjust resistant level during
workout.
End your workout
- Press “START/ STOP” in workout mode to stop/
pause your workout.
To resume your workout press “START/ STOP”
button in pause mode.
- Press “RESET” key to reset console. ( Active
training data will be lost )
Manual mode
- Use “UP/ DOWN” key to select workout program,
choose MANUAL mode and press ‘MODE” key to
enter next setting entry for manual mode program.
- Use “UP/ DOWN” key to pre-set training time, and
press “MODE” to confirm the setting.
- After confirm you can set also: Calories, and Pulse
limit.
NOTE
When setting more than one goal, the training
will end at first achieved goal.
Leave a goal blank and it will not be seen as a
pre-set limit.
It is not possible to set a Time and Distance goal
together for a training.
Pulse is not a training ending limit, a beep sound
will be heard when exceeding the pre set PULSE
limit constantly.
- Press “START/ STOP” key to start workout
- Use “UP/ DOWN” key to adjust resistance level.
Load level is shown in LOAD window.
Program (Fig. F)
- Use “UP/ DOWN” key to select PROGRAM mode,
and confirm with “MODE” button.
- Use “UP/ DOWN” key to select a training program,
press “MODE” to confirm.
- Use “UP/ DOWN” key to set time, press “MODE”
to confirm.
- Press START/ STOP key to start workout
- Use “UP/ DOWN” key to adjust resistance level.
H.R.C. mode.
- Use “UP/ DOWN” key to select workout program,
choose H.R.C. ,press “MODE” to confirm.
- Use “UP/ DOWN” key to set age.
- Use “UP/ DOWN” key to select 55%, 75%, 90%,
TA.
55% = (220-age) x55%, 75% = (220-age) x75%
90% = (220-age) x90%, TA= Target ( Default =100 )
Use “UP/ DOWN” buttons to set target value.
Press “MODE” to confirm.
- Use “UP/ DOWN” key to set time, press MODE to
confirm.
- Press START/ STOP key to start workout
- Use RESET, to go back to main menu.
Race Mode.
- Use “UP/ DOWN” key to select workout program,
choose RACE ,press “MODE” to confirm.
- Use “UP/ DOWN” key to set “Strokes per minute”
for the computer simulator (Range 10~95 ±5), press
“MODE” to confirm.
- Use “UP/ DOWN” key to set finish distance (Range
100~9900 meters ±100) , press “MODE” to
confirm.
- Press “START/ STOP” button to start the race
function.
NOTE
Training will end, when PC or you (U)player has
reached the end first.
User
- Use “UP/ DOWN” key to select workout program,
choose User ,press “MODE” to confirm.
- Use “UP/ DOWN” key to set tension level for the
first profile segment. (Range 1~16), press “MODE”
to confirm.
- Repeat this step for all other segments too.
- When full profile is programmed, press and hold
“MODE” for 2 seconds button to confirm.
- Use “UP/ DOWN” key to set time, press MODE to
confirm.
- Press START/ STOP key to start workout.
- Use RESET, to go back to main menu.
Recovery
- The RECOVERY key will only be valid if pulse is
detected.
- TIME will show „0:60“ (seconds) and counts down
to 0.
25
English
- Computer will show F1 to F6 after the countdown
to test heart rate recovery status. User can find the
heart rate recovery level based on the chart below.
- Press RECOVERY key again to return to the former
display.
F1 Outstanding
F2 Excellent
F3 Good
F4 Fair
F5 Below average
F6 Poor
Trouble shooting:
- If there is no signal when you pedal, please check if
the cable is well connected.
NOTE
When stop training for 4 minutes, the main
screen will be off.
If the computer displays abnormally, please re-
install the transformer and try again.
Cleaning and maintenance
The equipment does not require special maintenance.
The equipment does not require recalibration when
it is assembled, used and serviced according to the
instructions.
WARNING
Do not use solvents to clean the equipment.
Clean the equipment with a soft, absorbent cloth
after each use.
Regularly check that all screws and nuts
are tight.
If necessary, lubricate the joints.
Defects and malfunctions
Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual parts can occur in the
equipment. In most cases, it will be sufficient to replace
the defective part.
- If the equipment does not function properly,
immediately contact the dealer.
- Provide the model number and the serial number of
the equipment to the dealer. State the nature of the
problem, conditions of use and purchase date.
Transport and storage
WARNING
Carry and move the equipment with at least two
persons.
Remain standing in front of the equipment
on each side and take a sturdy grip at the
handlebars. Tilt the front of the equipment
so as to lift the rear of the equipment on the
wheels. Move the equipment and carefully put
the equipment down. Place the equipment on a
protective base to prevent damage to the floor
surface.
Move the equipment carefully over uneven
surfaces. Do not move the equipment upstairs
using the wheels, but carry the equipment by the
handlebars.
Store the equipment in a dry place with as little
temperature variation as possible.
Technical data
Parameter Unit of
measurement Value
Length cm
inch
191
75.2
Width cm
inch
59
23.2
Height cm
inch
50
19.7
Weight kg
lbs
29.6
11.7
Max. user weight kg
lbs
120
265
Adapter
Voltage
Current
V
Ma.
9V-DC
0.5 A
26
English
Warranty
Tunturi purchaser‘s warranty
Warranty terms
The consumer is entitled to the applicable legal
rights stated in the national legislation concerning the
commerce of consumer goods. This warranty does not
restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only
valid if the item is used in an environment approved by
Tunturi New Fitness BV for that particular equipment.
The product-specific approved environment is stated in
the Owner’s Manual provided with your equipment.
Warranty conditions
The warranty conditions commence from the date of
purchase. Warranty conditions may vary per country,
so please consult your local dealer for the warranty
conditions.
Warranty coverage
Under no circumstances shall Tunturi New Fitness
BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of
this warranty or otherwise for any special, indirect,
secondary or consequential damages of any nature
arising out of any use or inability to use this equipment.
Warranty limitations
This warranty covers manufacturing defects in the
fitness equipment as originally packed by Tunturi
New Fitness BV. The warranty shall apply only under
conditions of normal, recommended use of the product
as described in the Owner’s Manual and providing that
Tunturi New Fitness BV’s instructions for installation,
maintenance and use have been complied with. Neither
Tunturi New Fitness BV’s nor the Tunturi Distributors’
obligations apply to defects due to reasons beyond
their control. The warranty applies only to the original
purchaser and is valid only in countries where Tunturi
New Fitness BV has an authorised importer. The
warranty does not extend to fitness equipment or
components that have been modified without the
consent of Tunturi New Fitness BV. Defects resulting
from normal wear, misuse, abuse, corrosion, or damage
incurred during loading or transportation are not
covered.
The warranty does not cover sounds or noises emitted
during use where these do not substantially impede the
use of the equipment and where they are not caused
by a fault in the equipment. The warranty does not
cover defects arising from the failure to carry periodic
maintenance as outlined within the Owner’s Manual
for the product. Furthermore, the warranty does not
cover defects arising from usage and storage within an
unsuitable environment as described within the Owner’s
Manual which should be indoors, dry, dust and grit free
and within a temperature range of 10 °C ~ 35 °C.
The warranty does not cover maintenance activities,
such as cleaning, lubricating, and normal part
adjustments, nor installation
procedures that customers can accomplish themselves,
such as changing uncomplicated meters, pedals and
other similar parts not requiring any dismantling/
reassembling of the fitness equipment. Warranty
repairs carried out by other than authorised Tunturi
representatives are not covered.
Failure to follow the instructions given in the Owner’s
Manual will invalidate the product’s warranty.
Declaration of the
manufacturer
Tunturi New Fitness BV declares that the product is in
conformity with the following standards and directives:
EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries
the CE label.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Disclaimer
© 2017 Tunturi New Fitness BV
All rights reserved.
The product and the manual are subject to change.
Specifications can be changed without further notice.
27
Deutch
Rudergerät
Willkommen in der Welt von Tunturi!
Danke, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben
haben. Tunturi bietet eine breite Palette an Heim-
Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer,
Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die
Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet -
ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden
Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com
Deutsch
Diese deutsche Bedienungsanleitung ist ine
Übersetzung des englischen Textes. Es können keine
Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet werden.
Index
Rudergerät ........................................................ 27
Warnhinweise zur Sicherheit ........................... 27
Elektrische Sicherheit 28
Beschreibung (Abb. A) 28
Verpackungsinhalt (Abb. B & C) 28
Zusammenbau (Abb. D) 28
Trainings............................................................ 28
Trainingsanleitung 29
Herzfrequenz 29
Gebrauch ........................................................... 30
Stromzufuhr (Abb. E) 30
Richtig Ruder n 30
Konsole (Abb F) ................................................ 31
Erläuterung der Anzeigefunktionen 31
Erläuterung der Schalter 32
Bedienung 32
Programme 32
Reinigung und Wartung 34
Störungen und Fehlfunktionen 34
Transport und Lagerung .................................. 34
Zusätzliche Informationen 34
Technische Daten ............................................. 35
Garantie ............................................................. 35
Herstellererklärung........................................... 36
Haftungsausschluss ........................................ 36
Warnhinweise zur
Sicherheit
WARNUNG
Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und
die Anweisungen. Werden die Warnhinweise
zur Sicherheit und die Anweisungen nicht
befolgt, kann dies zu Personenverletzungen
und Schäden am Gerät führen. Bewahren
Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die
Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf.
WARNUNG
Herzfrequenz-Überwachungssysteme können
ungenau sein.
Eine Überanstrengung kann zu schweren
Schädigungen oder zum Tod führen. Wenn Sie
sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie
die Übungen unverzüglich ein.
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
geeignet.
- Die maximale Verwendung ist auf 5 Stunden pro
Tag beschränkt
- Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen
mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder
motorischer Behinderung verwendet wird, oder
wenn nicht genügend Erfahrung und Kenntnisse
vorhanden sind, kann dies zu Gefahrensituationen
führen. Personen, die für deren Sicherheit
verantwortlich sind, müssen klare Anweisungen
geben oder den Gebrauch des Geräts
beaufsichtigen.
- Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie
Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit
kontrollieren zu lassen.
- Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder
andere anormale Symptome verspüren, hören Sie
unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie
sich an einen Arzt.
- Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie
jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es
mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des
Trainings zu dehnen.
- Das Gerät ist nur für den Gebrauch in
geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist
nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit
ausreichender Belüftung. Verwenden Sie das Gerät
nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht
erkälten.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit
Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C ~ 35 °C.
Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer
Umgebungstemperatur zwischen 5 °C ~ 45 °C.
- Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in
feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit darf
niemals 80% überschreiten.
28
Deutch
- Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen
als für den in diesem Handbuch beschriebenen
Zweck.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile
beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil beschädigt
oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
- Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile
von den beweglichen Teilen fern.
- Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen
fern.
- Tragen Sie entsprechende Kleidung und Schuhe.
- Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere
Gegenstände von den beweglichen Teilen fern.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von
einer Person auf einmal verwendet wird. Das Gerät
darf nicht von Personen verwendet werden, deren
Gewicht 120 kg (265lbs) überschreitet.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem
Händler zu sprechen.
Elektrische Sicherheit
(Betrifft nur elektrisch betriebene Geräte)
- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets,
dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem
Typenschild des Geräts übereinstimmt.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
- Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl und scharfen
Kanten fern.
- Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am
Netzstecker.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist.
Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
- Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät
entlanglaufen. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter
einem Teppich entlanglaufen. Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Netzkabel.
- Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht
über der Kante eines Tisches hängt. Vergewissern
Sie sich, dass niemand versehentlich über das
Netzkabel stolpert.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn
der Netzstecker in die Wandsteckdose eingesteckt
ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker
aus der Wandsteckdose zu ziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht verwendet
wird, bevor es zusammengebaut oder zerlegt wird
sowie vor der Reinigung und Wartung.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr Rudergerät ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das
zur Simulation des Ruderns erwendet wird, ohne dabei
einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben
Verpackungsinhalt (Abb. B & C)
- Die Verpackung enthält die in Abb. B dargestellten
Teile.
- Die Verpackung enthält die Befestigungsteile
gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt “Beschreibung”.
HINWEIS
Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Zusammenbau (Abb. D)
WARNUNG
Bauen Sie das Gerät in der angegebenen
Reihenfolge zusammen.
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit
mindestens zwei Personen.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden.
Stellen Sie das Gerät auf eine schützende
Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu
vermeiden.
Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum
von mindestens 100 cm.
- Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus
den Abbildungen hervor.
HINWEIS
Heben Sie die Werkzeuge für künftige Zwecke
auf, die zu diesem Produkt geliefert wurden,
wenn Sie die Montage beendet haben.
Trainings
Das Training muss leicht und geeignet, aber von
langer Dauer sein. Aerobic-Übungen basieren auf der
Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme
des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness
verbessert. Sie sollten während des Trainings zwar ins
Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen.
29
Deutch
Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten,
üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten
lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der
Übungssitzungen, um Ihre Fitness zu verbessern.
Es lohnt sich, die regelmäßigen Übungen mit einer
gesunden Diät zu kombinieren. Personen, die Diät
machen, sollten täglich zuerst 30 Minuten oder weniger
an einem Stück üben und die tägliche Trainingszeit
allmählich auf eine Stunde verlängern. Beginnen
Sie Ihr Training mit niedriger Geschwindigkeit und
geringem Widerstand, um zu vermeiden, dass das
Herzkreislaufsystem einer übermäßigen Belastung
ausgesetzt wird. Mit sich verbessernder Fitness können
Geschwindigkeit und Widerstand allmählich erhöht
werden. Die Wirksamkeit Ihrer Übungen kann durch
Überwachung der Herzfrequenz und Ihrer Pulsfrequenz
gemessen werden.
Trainingsanleitung
Die Verwendung des Fitnesstrainers wird Ihnen viele
Vorteile bieten: Er verbessert Ihre körperliche Fitness,
formt die Muskeln und hilft Ihnen, in Verbindung mit
einer kalorienreduzierten Diät, Gewicht zu verlieren.
Die Aufwärm-Phase
Der Blutkreislauf wird angeregt und die
Muskelfunktionen werden unterstützt. Außerdem wird
das Risiko von Krämpfen und Muskelverletzungen
gesenkt. Sie sollten, wie unten angezeigt, einige
Dehnungsübungen machen. Sie sollten weder die
Dehnungsbewegung erzwingen noch die Muskeln
dabei ruckweise bewegen - wenn Sie Schmerzen
haben, sollten Sie AUFHÖREN.
Die Trainings-Phase
In dieser Phase strengen Sie sich an. Nach
regelmäßiger Verwendung werden die Muskeln in Ihren
Beinen beweglicher. In dieser Phase ist es sehr wichtig,
immer ein gleichmäßiges Tempo beizubehalten. Die
Anstrengung sollte ausreichen, um Ihren Herzschlag bis
in die Zielzone zu erhöhen, die im folgenden Diagramm
dargestellt ist.
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
85 %
70 %
ALTER
MAXIMAL
ABKÜHLEN
PULS
ZIELZONE
Diese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern; die
meisten Menschen beginnen mit ca. 15 bis 20 Minuten.
Die Abkühlungs-Phase
Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems
und Ihrer Muskeln. Dabei werden die Aufwärmübungen
wiederholt, reduzieren Sie zum Beispiel Ihr Tempo
und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. Jetzt sollten
die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie
wiederum daran, weder die Dehnungsbewegung
zu erzwingen noch die Muskeln dabei ruckweise zu
bewegen.
Wenn Sie fitter werden, kann es sein, dass Sie länger
und härter trainieren müssen. Sie sollten mindestens
drei Mal die Woche trainieren und, falls möglich,
Ihre Trainingseinheiten gleichmäßig über die Woche
verteilen.
Muskelformung
Um Ihre Muskeln beim Training auf dem Fitnesstrainer
zu formen, müssen Sie den Widerstand ziemlich
hoch einstellen. Dadurch werden die Beinmuskeln
mehr angestrengt und Sie können möglicherweise
nicht so lange trainieren, wie Sie möchten. Wenn Sie
außerdem Ihre Fitness verbessern möchten, müssen
Sie Ihr Trainingsprogramm ändern. Sie sollten in den
Aufwärm- und Abkühlphasen normal trainieren, jedoch
gegen Ende der Trainingsphase den Widerstand
erhöhen, damit Ihre Beine härter arbeiten müssen. Sie
müssen die Geschwindigkeit verringern, damit Ihre
Herzfrequenz in der Zielzone bleibt.
Gewichtsabnahme
Der wichtige Faktor ist, wie sehr Sie sich anstrengen. Je
härter und je länger Sie trainieren, desto mehr Kalorien
verbrennen Sie. Dies ist im Grunde dasselbe, wie wenn
zur Verbesserung Ihrer Fitness trainieren, nur das Ziel ist
ein anderes.
Herzfrequenz
Herzfrequenzmessung
(Herzfrequenz-Brustgürtel)
Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich
mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die
Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger
in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel
gemessen. Für eine genaue Herzfrequenzmessung ist
es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas
feucht sind und die Haut konstant berühren. Sind
die Elektroden zu trocken oder zu feucht, wird die
Herzfrequenzmessung weniger genau.
WARNUNG
Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden
Sie sich zunächst an einen Arzt, bevor Sie einen
Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden.
30
Deutch
VORSICHT
Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte
in gegenseitiger Nähe befinden, vergewissern
Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen
mindestens 1,5 Meter beträgt.
Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und
mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind,
vergewissern Sie sich, dass nur eine Person mit
einem Sender in Sendereichweite ist.
HINWEIS
Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets
mit direktem Hautkontakt unter Ihrer Kleidung.
Tragen Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel nicht
auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz-
Brustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es
kein Signal.
Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für
Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten
ein Signal.
Der Sender überträgt die Herzfrequenz in
einem Abstand bis zu 1 Meter zur Konsole.
Sind die Elektroden nicht feucht, erscheint die
Herzfrequenz nicht auf der Anzeige.
Einige Fasern in der Kleidung (z.B. Polyester,
Polyamid) erzeugen statische Elektrizität, die
eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern
kann.
Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere
Elektrogeräte erzeugen ein elektromagnetisches
Feld, das eine genaue Herzfrequenzmessung
verhindern kann.
Maximale Herzfrequenz
(während des Trainings)
Die maximale Herzfrequenz ist die höchste
Herzfrequenz, die eine Person durch Übungsbelastung
sicher erzielen kann. Folgende Formel wird zur
Berechnung der durchschnittlichen maximalen
Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale
Herzfrequenz variiert von Person zu Person.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings
Ihre maximale Herzfrequenz nicht überschreiten.
Falls Sie einer Risikogruppe angehören, wenden
Sie sich an einen Arzt.
Anfänger
50-60% der maximalen Herzfrequenz
Geeignet für Anfänger, Gewicht- Beobachter,
Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr
trainiert haben. Trainieren Sie mindestens dreimal pro
Woche 30 Minuten an einem Stück.
Fortgeschritten
60-70% der maximalen Herzfrequenz
Geeignet für Personen, die ihre Fitness verbessern und
halten wollen. Trainieren Sie mindestens dreimal pro
Woche 30 Minuten an einem Stück.
Experte
70-80% der maximalen erzfrequenz
Geeignet für die fittesten Personen, die sich an lange
Ausdauertrainings gewöhnt haben.
Gebrauch
Zusammenklappen (Abb. G)
Ziehen Sie den Sicherungsstift aus dem Gelenk
Lösen sie den Sicherungsknopf.
Klappe die Aluminium Schiene zusammen.
Sichere die Aluminium Schiene mit den Sicherungsstift
Auseinanderklappen
Gleich wie da Zusammen-Klappen, nur in umgekehrter
Reihenfolge.
Stromzufuhr (Abb. E)
Das Trainingsgerät wird über eine externe
Stromversorgung mit Strom versorgt. Die Position des
Stromeingangs für das Trainingsgerät finden Sie auf der
Abbildung.
HINWEIS
Befestigen Sie den Transformator am Trainer
bevor Sie diese in der Steckdose stecken.
Entfernen sie immer das Netzkabel wenn der
Trainer nicht benutzt wird.
Richtig Rudern
Vorlage
Angenehm nach vorne mit
gestreckte Arme und Rücken.
Durchzug
Drücke mit den Beinen nach
hinten während die Arme
gestreckt bleiben.
31
Deutch
Rücklage
Ziehe mit den Armen und
Beinen durch bis Sie leicht
nach hinten lehnen.
Vorziehen
Oberkörper nach vorne lehnen
und Körper nach vorne bewegen.
Vorlage
Gehen Sie zurück in die
Ausgansposition und wiederholen
Sie den Vorga.
Vorlage - Durchzug
Beginnen Sie mit angenehm nach vorne gestreckten
Armen und Rücken. Drücken Sie die beine nach hinten,
die Arme und der Rücken bleiben gestreckt.
Rücklage
Ziehe die Arme zurück sobald diese über die Knie sind
und ziehe diese durch bis Sie leicht nach hinten lehnen.
Vorlage
Gehe zurück zur Ausgangsposition und wiederholen Sie
den Vorgang.
WARNUNG
Kontaktiere immer ihren Arzt bevor Sie ein
Trainingsprogramm beginnen.
Stoppen Sie direkt wenn Sie sich schwindlig oder
unwohl fühlen.
Konsole (Abb F)
VORSICHT
Halten Sie die Konsole von direkter
Sonneneinstrahlung fern.
Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn
Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist.
Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole.
Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer
Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre
Nägel oder andere scharfe Gegenstände die
Anzeige nicht berühren.
HINWEIS
Die Konsole schaltet in den Standby-Modus,
wenn das Gerät 4 Minuten lang nicht verwendet
wird.
Erläuterung der Anzeigefunktionen
Time/ 500m
- Zeigt die benötigte Zeit für einen Trainingslauf von
500 m basierend auf der aktuellen Ruderintensität
an.
- Bereich: 0 ~ 99:00 min.
SPM
- SPM sind Strokes pro Minute. Hier wird während
des Trainings der Strokes pro Minute-Mittelwert
angezeigt.
- Bereich: 0 ~ 999 SPM.
32
Deutch
Distance M
- Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Distanz
summiert.
- Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die Distanz
vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 ertönt
ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht.
Summiert automatisch die Trainingsstrecke.
- Bereich: 0 ~ 99999 M. ( ± 100M.).
Time
- Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Zeit
summiert.
- Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die Zeit vom
Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 ertönt ein
Alarm oder erscheint ein Blinklicht.
- Wenn vier Sekunden lang ohne Training kein Signal
auf den Monitor übertragen wird, wird die Zeit auf
STOP geschaltet
- Bereich: 0:00 ~ 99:59.
Strokes
- Zeigt die Anzahl der Striche für das aktive Training
an.
- Bereich: 0 ~ 99999 /± 1 Striche.
Calories (Kalorien)
- Ohne Einstellung des Sollwerts werden die Kalorien
summiert.
- Wenn ein Sollwert eingestellt ist, werden die
Kalorien vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0
ertönt ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht.
Die Kalorien werden wieder summiert, wenn das
Training nach Erreichen des Ziels fortgesetzt wird.
- Summiert automatisch die während des Trainings
verbrannten Kalorien.
- Bereich: 0 ~ 9999 K.Calories.
HINWEIS
Diese Daten sind ein grober Anhaltspunkt für
den Vergleich verschiedener Trainingssitzungen.
Sie können jedoch nicht für eine medizinische
Behandlung verwendet werden.
Pulse
- Aktueller Puls wird nach sechs Sekunden angezeigt,
wenn dieser von der Konsole erkannt wird.
- Wenn sechs Sekunden lang kein Puls-Signal
vorhanden ist, zeigt die Konsole „P“ an.
- Der Pulsalarm ertönt, wenn der aktuelle Puls über
dem Sollpuls liegt.
- Bereich: 0-30 ~ 230 BPM.
Load
- Zeigt die Einstellung des Spannungspegels für den
Widerstand 3 Sekunden lang an.
- Bereich: 1 ~ 16
Erläuterung der Schalter
Reset
- Drücken Sie im Einstellungsmodus einmal auf
die Taste RESET, um die aktuellen Funktions-
Darstellungen zurückzusetzen.
- Drücken Sie auf die RESET-Taste und halten Sie sie
zwei Sekunden lang gedrückt, um alle Funktions-
Darstellungen zurückzusetzen.
Start/ Stop
- Trainingsstart bzw. -stopp ( pause ).
Recovery
- Wenn die Konsole ein Impulssignal erkennt,
drücken Sie auf die Taste RECOVERY, um den
Recovery-Modus zu öffnen und die Herzfrequenz-
Recovery-Fähigkeit zu überwachen.
Up
- Widerstand erhöhen.
- Einstellwert erhöhen.
Mode
- Einstellung oder Auswahl bestätigen.
Down
- Den Widerstandswert verringern.
- Einstellwert verringern
Bedienung
Einschalten
- Stecken Sie das Netzteil ein, um den Computer
einzuschalten.
- Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn sich die
Konsole im Ruhemodus befindet.
- Treten Sie in die Pedale, wenn sich die Konsole im
Ruhemodus befindet.
Ausschalten
- Wenn vier Sekunden lang ohne Training kein Signal
auf den Monitor übertragen wird, wird dieser
automatisch in den Ruhemodus geschaltet (SLEEP).
- Ziehen Sie die Stromversorgung ab, um den
Computer direkt auszuschalten.
Programme
Quick start (Schnellstart)
- Drücken Sie auf „START/STOP“, um Ihr Training
ohne Voreinstellungen zu beginnen.
- Stellen Sie den Widerstandslevel beim Training mit
„UP/DOWN“ ein.
33
Deutch
Training beenden
- Drücken Sie im Trainingsmodus auf „START/STOP“,
um das Training zu beenden/anzuhalten.
Um das Training wieder aufzunehmen, drücken Sie
im Pausenmodus auf die Taste „START/STOP“.
- Drücken Sie zum Zurücksetzen der Konsole auf
die Taste „RESET“. (Aktive Trainingsdaten gehen
verloren)
Manueller Modus
- Wählen Sie das Trainingsprogramm mit der
Taste „UP/DOWN“ aus. Wählen Sie den Modus
„MANUAL“ und drücken Sie auf die Taste
„MODE“, um die nächste Einstellung für das
Programm Manueller Modus vorzunehmen.
- Stellen Sie die Trainingszeit mit der Taste „UP/
DOWN“ ein und drücken Sie dann zur Bestätigung
auf „MODE“.
- Nach dem Bestätigen können Sie auch Folgendes
einstellen: Grenzwerte für Kalorien und Puls.
HINWEIS
Wenn Sie mehr als ein Ziel einstellen, wird das
Training nach Erreichen des ersten Ziels beendet.
Wenn Sie ein Ziel leer lassen, wird es nicht als
voreingestellter Zielwert betrachtet.
Puls ist kein Grenzwert zum Beenden des
Trainings. Ein Piepton ist zu hören, wenn
der voreingestellte Grenzwert für den PULS
dauerhaft überschritten wird.
- Drücken Sie auf die Taste „START/STOP“-Taste, um
mit dem Training zu beginnen
- Drücken Sie auf die Taste „UP/DOWN“, um den
Widerstandslevel einzustellen. Das geladene Level
wird im Fenster „LOAD“ angezeigt.
Programm (Abb. F)
- Wählen Sie den Modus PROGRAM mit der Taste
UP/DOWN“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
der Taste „MODE“.
- Wählen Sie mit der Taste „UP/DOWN“ ein
Trainingsprogramm aus und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste „MODE“.
- Verwenden Sie die Taste „UP/DOWN“, um die
Zeit einzustellen, drücken Sie zur Bestätigung auf
„MODE“.
- Drücken Sie auf die Taste „START/STOP“, um mit
dem Training zu beginnen
- Drücken Sie auf die Taste „UP/DOWN“, um den
Widerstandslevel einzustellen.
Der Modus H.R.C.
- Wählen Sie als Trainingsprogramm mit der Taste
„UP/DOWN“ die Option H.R.C. aus. Drücken Sie
zur Bestätigung auf „MODE“.
- Legen Sie das Alter mit der Taste „UP/DOWN“ fest.
- Wählen Sie mit der Taste „UP/DOWN“ die
Einstellungen 55%, 75%, 90% oder TA aus.
55% = (220-Alter) x55%, 75% = (220-Alter) x75%
90% = (220-Alter) x90%, TA= Ziel (Standard =100
). Legen Sie den Zielwert mit den Tasten „UP/
DOWN“ fest.
Drücken Sie zur Bestätigung auf „MODE“.
- Stellen Sie die Zeit mit der Taste „UP/DOWN“ ein.
Drücken Sie zur Bestätigung auf „MODE“.
- Drücken Sie auf die Taste „START/STOP“, um mit
dem Training zu beginnen
- Mit „RESET“ gelangen Sie zurück zum Hauptmenü.
Wettkampfmodus
- Wählen Sie das Trainingsprogramm mit der Taste
„UP/DOWN“ aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf
„MODE“.
- Stellen Sie die „Strokes per minute“ (Herzschläge
pro Minute) für den Computersimulator (Bereich
10~95 ±5) mit der Taste „UP/DOWN“ ein. Drücken
Sie zur Bestätigung auf „MODE“.
- Legen Sie die Entfernung bis zum Finish (Bereich
100~9900 Meter ±100) mit der Taste „UP/DOWN“
fest. Drücken Sie zur Bestätigung auf „MODE“.
- Starten Sie den Wettkampfmodus mit der Taste
„START/STOP“.
HINWEIS
Das Training endet, wenn entweder der PC oder
Sie als Spieler zuerst das Ziel erreichen.
Benutzer
- Wählen Sie das Trainingsprogramm mit der Taste
„UP/DOWN“ aus. Drücken Sie zur Bestätigung des
Benutzers auf „MODE“.
- Legen Sie die Spannungsstufe für das erste
Profilsegment. (Bereich 1~16) mit der Taste „UP/
DOWN“ fest. Bestätigen Sie durch Drücken auf die
Taste „MODE“.
- Wiederholen Sie diesen Schritt auch für alle
anderen Segmente.
- Wenn das vollständige Profil einprogrammiert ist,
drücken Sie zur Bestätigung die Taste „MODE“ und
halten diese 2 Sekunden lang gedrückt.
- Stellen Sie die Zeit mit der Taste „UP/DOWN“ ein.
Drücken Sie zur Bestätigung auf „MODE“.
- Drücken Sie auf die Taste „START/STOP“, um mit
dem Training zu beginnen.
- Mit „RESET“ gelangen Sie zurück zum Hauptmenü.
Recovery
- Die Taste RECOVERY ist nur aktiv, wenn ein Puls
erkannt wurde.
- TIME zeigt „0:60“ (Sekunden) an und wird auf „0“
herabgezählt. (Abb. F-19)
- Der Computer zeigt nach dem Countdown zum
Testen den Herzfrequenz-Recovery-Status F1 bis
F6 (Abb. F20) an. Die Herzfrequenz-Recovery-Stufe
kann auf Grundlage folgender Tabelle ermittelt
werden.
- Drücken Sie erneut auf die Taste RECOVERY, um
zum Anfang zurückzukehren.
34
Deutch
F1 Herausragend
F2 Hervorragend
F3 Gut
F4 Ausreichend
F5 Unterdurchschnittlich
F6 Schlecht
Fehlersuche:
- Wenn Sie in die Pedale treten und kein Signal
erfolgt, überprüfen Sie bitte, ob das Kabel richtig
angeschlossen ist.
HINWEIS
Der Hauptbildschirm wird vier Minuten nach
einem Trainingstopp ausgeschaltet.
Wenn der Computer ungewöhnliche
Dinge anzeigt, trennen Sie bitte die
Spannungsversorgung fünf Sekunden lang,
bevor Sie sie für einen vollständigen Neustart
wieder anschließen
Reinigung und Wartung
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Das
Gerät muss nicht neu kalibriert werden, wenn es gemäß
den Anweisungen zusammengebaut, verwendet und
gewartet wird.
WARNUNG
Entfernen Sie vor der Reinigung und Wartung
den Adapter.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine
Lösungsmittel.
- Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit
einem weichen aufnahmefähigen Lappen.
- Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und
Muttern fest sind.
- Schmieren Sie die Gelenke, falls erforderlich.
Störungen und Fehlfunktionen
Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch
Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen
am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es
ausreichend, das defekte Teil zu erneuern.
- Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenden Sie sich unverzüglich an den Händler.
- Nennen Sie dem Händler Modell- und
Seriennummer des Geräts. Schildern Sie die Art
des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das
Kaufdatum.
Transport und Lagerung
WARNUNG
Entfernen Sie vor dem Transport und der
Lagerung den Adapter.
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit
mindestens zwei Personen.
- Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und
halten Sie die Handgriffe sicher fest. Heben Sie die
Vorderseite des Geräts an, damit die Hinterseite auf
die Räder gehoben wird. Bewegen Sie das Gerät
und setzen Sie es vorsichtig ab. Stellen Sie das
Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden
am Bodenbelag zu vermeiden.
- Bewegen Sie das Gerät vorsichtig über unebene
Böden. Bewegen Sie das Gerät nicht auf den
Rädern Treppen herauf, sondern tragen Sie es an
den Handgriffen.
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit
möglichst wenig Temperaturschwankungen.
Zusätzliche Informationen
Verpackungsentsorgung
Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in Deponien
entsorgen Abfallmengen verringern sollen. Daher
bitten wir Sie, den gesamten Verpackungsabfall an
öffentlichen Recyclingstellen abzugeben
Entsorgung am ende der Lebensdauer
Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer
viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch
wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende
der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie
für eine geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers
bei einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle
verantwortlich.
35
Deutch
Technische Daten
Parameter Maßeinheit Wert
Länge cm
inch
191
75.2
Breite cm
inch
59
23.2
Körpergröße cm
inch
50
19.7
Gewicht kg
lbs
29.6
11.7
Max.
Benutzergewicht
kg
lbs
120
265
Adapter
Spannung
Strom
V
Ma.
9V-DC
0.5 A
Garantie
Eigentümer-garantie für Tunturi
fitnessgeräte.
Garantiebedingungen
Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit
Konsumgütern betreffenden gesetzlichen
Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung in
Anwendung zu bringen. Diese Rechte werden durch
die Garantie nicht eingeschränkt. Bedingungen
zu ersetzen. Die Eigentümer-Garantie gilt nur
dann, wenn das Gerät in einer für entsprechende
Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen
Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das
Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der
Bedienungsanleitung des Geräts genannt.
Garantiedauer
Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer
kann sich je nach Land unterscheiden. Bitte wenden
Sie sich an Ihren zuständigen Händler, um die
Garantiedauer zu erfahren.
Garantieumfang
Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness
BV oder der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer
möglicherweise zugefügte indirekte Schäden wie
Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust
oder anderen wirtschaftlichen Folgeschäden.
Einschränküngen der garantie
Die Garantie deckt durch Herstellung oder Material
hervorgerufene Fehler des Fitnessgeräts in dessen
ursprünglicher Zusammensetzung. Unter Voraussetzung,
dass die Aufbau-, Pflege- und Gebrauchsanweisungen
von Tunturi befolgt wurden, erstreckt sich die Garantie
auf solche Fehler, die bei normaler und einem dem
Gerät beiliegenden Anleitungsbuch entsprechender
Benutzung auftreten können. Die Tunturi New
Fitness BV und der Tunturi-Vertragshändler haften
nicht für Fehler, die durch Faktoren außerhalb ihrer
Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden. Die
Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer
und nur in den Ländern, in denen es einen von der
Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt.
Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder
Teile, an denen ohne Zustimmung der Tunturi New
Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind.
Die Garantie betrifft auch nicht solche Schäden, die
durch natürlichen Verschleiß, fehlerhaften Gebrauch,
Benutzung unter für das Gerät nicht vorgesehenen
Umständen, Korrosion, Verladung oder Transport
hervorgerufen wurden.
Ersatzleistungen aufgrund von Geräuschen, die beim
Einsatz des Geräts auftreten, sind von der Garantie
ausgeschlossen, sofern diese Geräusche den Gebrauch
des Geräts nicht wesentlich beeinträchtigen und nicht
durch einen Gerätefehler bedingt sind.
Die Garantie beinhaltet keine Wartungsmaßnahmen,
wie Reinigung, Schmieren oder normales Kontrollieren
der Teile, auch nicht solche Aufbaumaßnahmen,
die der Kunde selbst ausführen kann und die kein
spezielles Auseinander- oder Zusammenbauen des
Fitnessgeräts erfordern. Zu solchen Maßnahmen
gehört beispielsweise das Austauschen von Cockpits,
Pedalen oder anderer entsprechender einfacher Teile.
Andere als die durch einen autorisierten Tunturi-
Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden
nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der
Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung,
verfällt jedweder Garantieanspruch.
36
Deutch
Herstellererklärung
Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt
folgenden Normen und
Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das
Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Haftungsausschluss
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch können geändert werden.
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung
geändert werden.
37
Français
Français
Ce manuel français est une traduction de la version
anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans
le contenu lorsque des différences sont trouvées.
Indice
Rameur
Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement
Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements
de fitness professionnels, notamment des vélos
elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement,
rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont
parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau
de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez
notre site Web www.tunturi.com
Rameur .............................................................. 37
Avertissements de sécurité ............................. 37
Sécurité électrique 38
Description (g. A) 38
Contenu de l’emballage (g. B & C) 38
Assemblage (g. D) 38
Exercices ........................................................... 38
Instructions d’entraînement 39
Fréquence cardiaque 39
Usage ................................................................. 40
Alimentation électrique (Fig. E) 40
Console (g F) .................................................. 41
Explication des fonctions à l’écran 41
Explication des boutons 42
Fonctionnement 42
Programmes 42
Nettoyage et maintenance ............................... 44
Défauts et dysfonctionnements 44
Transport et rangement ................................... 44
Informations supplémentaires 44
Données techniques ........................................ 44
Garantie ............................................................. 45
Déclaration du fabricant .................................. 45
Limite de responsabilité .................................. 45
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements de sécurité et les
instructions. Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions est une source
de blessure et de dégâts de l’équipement.
Conservez les avertissements de sécurité et les
instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque
peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Si vous vous sentez défaillir, interrompez
immédiatement l’exercice.
- L’équipement est uniquement adapté à un usage
domestique. L’équipement ne convient pas à un
usage commercial.
- La durée d’utilisation maximum est
limitée à 5 heures par jour.
- L’emploi de cet équipement par des enfants ou
des personnes affectés d’un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience
ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est
une source de risques. Les personnes chargées de
leur sécurité doivent leur fournir des instructions
explicites ou superviser leur usage de l’équipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un
bilan de santé auprès d’un médecin.
- Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes normaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
- Afin d’éviter toutes douleurs et tensions
musculaires, commencez vos séances par des
échauffements et terminez-les par une récupération.
N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
- L’équipement est uniquement adapté à un usage
intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage
extérieur.
- Utilisez l’équipement uniquement dans des
environnements correctement ventilés. N’utilisez
pas l’équipement dans des endroits exposés aux
courants d’air afin de ne pas vous enrhumer.
- Utilisez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 10 °C ~ 35 °C. Rangez
l’équipement uniquement à une température
ambiante
entre 5 °C ~ 45 °C.
- N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un
environnement humide. L’humidité de l’air ne doit
jamais dépasser 80 %.
- Utilisez l’équipement uniquement pour son usage
prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres
usages que ceux décrits dans le manuel.
38
Français
- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces
est endommagée ou défectueuse. Si une pièce
est endommagée ou défectueuse, contactez votre
revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties
de votre corps à l’écart des pièces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces
mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à
l’écart des pièces mobiles.
- Assurez-vous qu’une seule personne utilise
l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être
utilisé par des personnes pesant plus de 120 kg
(265lbs).
- N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre
revendeur.
Sécurité électrique
(Uniquement pour les équipements à alimentation
électrique)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la
tension secteur est identique à celle de la plaque
signalétique de l’équipement.
- N’utilisez pas de rallonge.
- Maintenez le câble secteur à l’écart de la chaleur,
de l’huile et des bords coupants.
- N’altérez et ne modifiez aucunement le câble
secteur ou la fiche secteur.
- N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la
fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le
câble secteur ou la fiche secteur est endommagé
ou défectueux, contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le câble secteur.
- Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement.
Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne
placez aucun objet sur le câble secteur.
- Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas
sur le bord d’une table. Assurez-vous que le câble
secteur ne peut pas être happé par accident ou
faire trébucher.
- Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la
fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche
secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque
l’équipement n’est pas utilisé, avant l’assemblage
et le démontage et avant le nettoyage et la
maintenance.
Description (fig. A)
Votre rameur est un élément d’équipement de fitness
stationnaire servant à simuler le mouvement de ramer
sans exercer de pression excessive sur les jointures.
Contenu de l’emballage (fig. B & C)
- L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B.
- L’emballage contient les fixations illustrées en fig.
C. Voir la section “Description”.
NOTE
Si une pièce manque, contactez votre revendeur.
Assemblage (fig. D)
AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.
Deux personnes au moins sont nécessaires pour
transporter et déplacer l’équipement.
PRÉCAUTION
Placez l’équipement sur une surface plane et
ferme.
Placez l’équipement sur une base protectrice
pour éviter d’endommager la surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm
autour de l’équipement.
- Consultez les illustrations pour l’assemblage correct
de l’équipement.
NOTE
Conservez les outils livrés avec ce produit après
son montage,
pour d’éventuels entretiens.
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais
prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration
de l’absorption maximum d’oxygène par le corps,
améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous
devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle
durant l’exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme
basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine,
par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des
sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de
forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier
et un régime sain. Une personne suivant un régime
doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou
moins pour chaque session afin d’accroître ensuite
progressivement le temps d’exercice quotidien pour
atteindre une heure.
39
Français
Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec
une faible résistance pour éviter de soumettre le
système cardiovasculaire à une contrainte excessive.
À mesure de l’amélioration de votre forme, accroissez
progressivement la vitesse et la résistance. L’efficience
de votre exercice est mesurable en suivant votre
fréquence cardiaque et votre pouls.
Instructions d’entraînement
L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera
plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer
votre forme physique, de tonifier vos muscles et,
associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.
Phase d’échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le
corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit
également le
risque de crampes et de lésions musculaires. Il est
conseillé de faire quelques exercices d’étirement,
comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque
étirement doit être maintenu pendant environ 30
secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement
un muscle. Si vous sentez qu’une position vous fait mal,
ARRÊTEZ.
Phase d’exercice
C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après
une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que
les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il
est très important de maintenir un rythme régulier tout
au long de la séance. Le rythme de travail doit être
suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans
la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
85 %
70 %
ZONE CIBLE
RYTHME CARDIAQUE
REFROIDIR
MAXIMUM
ÂGE
Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que
l’on commence généralement à environ 15-20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre système
cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur
rythme normal. Il s’agit d’une répétition de l’exercice
d’échauffement. Baissez le rythme et continuez
pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire
les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne
pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine
position.
À mesure que vous améliorerez votre forme, vous
ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner
plus longtemps ou de faire des entraînements plus
poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins trois
fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances
régulièrement tout au long de la semaine.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de
fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez
élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage
sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous
entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si
vous souhaitez également améliorer votre forme, vous
devrez modifier votre programme d’entraînement.
Entraînez-vous normalement pendant les phases
d’échauffement et de refroidissement, mais vers la
fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant
travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la
vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la
zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez.
Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue,
plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même
principe que pour l’entraînement d’amélioration
de la forme ; la différence est l’objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Mesure de la fréquence cardiaque
(sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure
la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La
fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur
combiné à la sangle thoracique de fréquence
cardiaque. Une mesure précise de la fréquence
cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice
légèrement humides et en contact constant avec la
peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la
mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins
précise.
AVERTISSEMENT
Si vous portez un stimulateur cardiaque,
consultez votre médecin avant d’utiliser une
sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRÉCAUTION
Si plusieurs dispositifs de mesure de la
fréquence cardiaque sont proches les uns des
autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants
de 2 mètres.
En présence d’un récepteur unique de fréquence
cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous
qu’une seule personne avec un émetteur est à
portée de transmission.
40
Français
NOTE
Portez toujours la sangle thoracique de
fréquence cardiaque sous vos vêtements, en
contact direct avec votre peau. Ne portez pas
votre sangle thoracique de fréquence cardiaque
par-dessus vos vêtements. Si vous portez la
sangle thoracique de fréquence cardiaque sur
vos vêtements, il n’y a pas de signal.
Si vous réglez une fréquence cardiaque limite
pour votre exercice, une alarme retentit dès
qu’elle est dépassée.
L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à
une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche
pas.
Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester,
polyamide) créent de l’électricité statique
qui peut empêcher la mesure précise de la
fréquence cardiaque.
Les téléphones portables, télévisions et
autres appareils électriques créent un champ
électromagnétique susceptible d’empêcher une
mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum
(durant l’exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence
la plus élevée qu’une personne peut atteindre en
toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La
formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque
maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque
maximum varie d’une personne à l’autre.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre
fréquence cardiaque aximum durant l’exercice. Si
vous appartenez à un groupe à risque, consultez
un médecin.
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur
poids, aux convalescents et aux personnes ne
s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous
au moins trois fois par semaine, par session de 30
minutes.
Avancé
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et
entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois
par semaine, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux
exercices d’endurance prolongés.
Usage
Plier l’équipement (Fig. G)
- Tirez la goupille de verrouillage hors de la charnière
pliante de rail en aluminium.
- Relâchez le bouton de verrouillage.
- Repliez le rail en aluminium.
- Remplacer le bouton de verrouillage.
Déplier l’équipement
Identique à Plier l’équipement, mais dans l’ordre
inverse.
Alimentation électrique (Fig. E)
L’alimentation de l’appareil d’entraînement est externe.
Reportez-vous à l’illustration pour situer l’entrée de
l’alimentation de l’appareil d’entraînement.
NOTE
Fixer le transformateur sur la machine avant de le
brancher dans une prise murale.
Toujours retirer le cordon d’alimentation lorsque
la machine n’est pas en fonctionnement
Comment ramer
Prise d’eau
Confortablement en avant avec le
dos et les bras droits.
Attaque
Poussez avec les jambes en
laissant les bras droits.
Dégagé
Tirer avec les bras et les jambes
tout en basculant légèrement
vers l’arrière sur le bassin
.
Retour sur l’avant
Le haut du corps bascule vers
l’avant au-dessus du bassin et se
déplace vers l’avant.
41
Français
Prise d’eau
Retour à la position de départ et
début d’un nouveau mouvement.
Prise d’eau - Attaque
Commencez le mouvement confortablement installé en
position avant et poussez fortement vers l’arrière avec
les jambes tout en maintenant les bras et le dos droit.
Dégagé
Ramenez les bras vers le torse en passant au dessus
des genoux et continuez le mouvement jusqu’à la fin en
basculant légèrement en arrière sur le bassin.
Retour sur l’avant - Prise d’eau
Revenez à la position de départ et recommencez.
PRÉCAUTION
Consultez toujours un médecin avant de
commencer un programme d’exercice.
Arrêtez immédiatement en cas de sensation
d’évanouissement ou d’étourdissement.
Console (fig F)
PRÉCAUTION
Maintenez la console à l’écart de la lumière
directe du soleil.
Séchez la surface de la console dès qu’elle est
couverte de gouttes de sueur.
Ne vous appuyez pas sur la console.
Touchez l’affichage uniquement avec le bout du
doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l’affichage
avec vos ongles ou des objets coupants.
NOTE
La console passe en mode de veille si
l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes.
Explication des fonctions à l’écran
Time/ 500m
- Affiche le temps requis pour parcourir 500 m en
fonction de l’intensité actuelle du rameur.
- Portée: 0 ~ 99:00 min.
SPM
- SPM est le nombre de mouvements par minute, et
indique la moyenne des mouvements par minute
pendant l’entraînement.
- Portée: 0 ~ 999 SPM.
Distance M
- La distance parcourue est additionnée sans définir
de valeur cible.
- Lorsqu’une valeur cible est fixée, la distance est
comptée à rebours, de la valeur cible à 0 avec une
alarme sonore ou clignotante.
Additionne automatiquement la distance parcourue
pendant l’entraînement.
- Portée: 0 ~ 99999 M. ( ± 100M.)
Time
- La durée est additionnée sans définir de valeur
cible.
- Lorsqu’une valeur cible est fixée, la durée est
comptée à rebours, de la valeur cible à 0 et l’alarme
résonnera ou clignotera.
- La durée s’arrête si aucun signal n’est transmis
au moniteur pendant 4 secondes au cours de
l’entraînement.
- Portée: 0:00 ~ 99:59.
Strokes
- Affiche le nombre de traits pour l’entraînement
actif.
- Portée: 0 ~ 99999 /± 1 traits.
Calories
- Les calories s’additionnent sans définir de valeur
cible.
- Lorsqu’une valeur cible est fixée, les calories sont
comptées à rebours, de la valeur cible à 0 avec une
alarme sonore ou clignotante.
Les calories continueront à s’additionner si
l’entraînement n’est pas arrêté une fois l’objectif
atteint.
42
Français
- Additionne automatiquement les calories brûlées
pendant l’entraînement.
- Portée: 0 ~ 9999 K.Calories.
NOTE
Ces données sont fournies à titre indicatif
pour comparer entre différentes séances
d’entraînement ; elles ne doivent pas être
utilisées dans le cadre d’un traitement médical.
Pulse
- Le pouls actuel s’affiche après 6 secondes de la
détection par la console.
- La console affiche « P » s’il n’y a aucun signal de
pouls pendant 6 secondes.
- L’alarme de pouls résonne lorsque le pouls actuel
est supérieur au pouls cible.
- Portée: 0-30 ~ 230 BPM.
Load
- Affiche le réglage du niveau de tension, lors du
réglage de la résistance, pendant 3 secondes.
- Portée: 1 ~ 16
Explication des boutons
Reset
- En mode réglage, appuyer une fois sur la touche
RESET pour réinitialiser les chiffres actuels des
fonctions.
- Maintenir la touche RESET enfoncée pendant
2 secondes pour réinitialiser tous les chiffres des
fonctions.
Start/ Stop
- Démarrer ou arrêter ( pause ) l’exercice.
Recovery (Récupération)
- Après la détection du signal d’impulsion par
la console, appuyer sur la touche RECOVERY
(récupération) pour passer en mode récupération
et suivre la capacité de récupération du rythme
cardiaque.
Up
- Augmente le niveau de résistance pendant
l’entraînement.
- Augmenter la valeur du paramètre.
Mode
- Confirmer le réglage ou la sélection.
Down
- Réduit le niveau de résistance pendant
l’entraînement.
- Diminuer la valeur du paramètre.
Fonctionnement
Marche
- Branchez l’alimentation électrique pour allumer
l’ordinateur.
- Appuyer sur une touche pour mettre en marche la
console en mode veille.
- Commencer à pédaler pour mettre en marche la
console en mode veille.
Mettre hors tension
- Le moniteur passe automatiquement en mode
SLEEP (veille) si aucun signal n’est transmis au
moniteur pendant 4 minutes.
- Débranchez l’alimentation électrique pour éteindre
l’ordinateur directement.
Programmes
Quick start (démarrage rapide)
- Appuyez sur la touche « START/STOP » pour
commencer votre entraînement sans configurer
aucun paramètre au préalable.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE
BAS » pour ajuster le niveau de résistance pendant
l’entraînement.
Fin de l’entraînement
- Appuyez sur « START/STOP » en mode
entraînement pour arrêter/mettre en pause votre
entraînement.
Pour relancer votre entraînement, appuyez sur le
bouton « START/STOP » en mode pause.
- Appuyez sur la touche « RESET » pour réinitialiser
la console. (Les données d’entraînement actives
seront perdues)
Mode manuel
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour sélectionner un programme d’entraînement,
choisissez le mode MANUEL et appuyez sur la
touche « MODE » pour définir le paramètre suivant
du programme en mode manuel.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour définir une durée d’entraînement et appuyez
sur « MODE » pour confirmer votre choix.
- Après avoir confirmé votre choix, vous pouvez
également configurer les calories et la limite de
pulsation.
REMARQUE
Si vous vous fixez plusieurs objectifs,
l’entraînement s’arrêtera après chaque objectif
atteint.
Si vous laissez un objectif vide, il ne sera pas
considéré comme une limite prédéfinie.
43
Français
Le pouls n’est pas une limite de fin
d’entraînement, un son « bip » sera diffusé
quand vous dépasserez constamment la limite
de PULSATION prédéfinie.
- Appuyez sur la touche « START/STOP » pour
commencer l’entraînement
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour régler le niveau de résistance. Le niveau de
charge est affiché dans la fenêtre « LOAD ».
Programme (Fig. F)
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour sélectionner le mode PROGRAMME, et
confirmez avec le bouton « MODE ».
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour sélectionner un programme d’entraînement et
appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour définir une durée et appuyez sur « MODE »
pour confirmer votre choix.
- Appuyez sur la touche « START/STOP » pour
commencer l’entraînement
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour régler le niveau de résistance.
Mode H.R.C.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour sélectionner un programme d’entraînement,
choisissez H.R.C. Appuyez sur « MODE » pour
confirmer votre choix.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour régler l’âge.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour sélectionner 55 %, 75 %, 90 %, TA.
55 % = (220-âge) x 55 %, 75 % = (220-âge) x 75 %
90 % = (220-âge) x 90 %, TA = Objectif (par défaut
= 100). Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS
LE BAS » pour régler une valeur d’objectif.
Appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour définir une durée et appuyez sur « MODE »
pour confirmer votre choix.
- Appuyez sur la touche « START/STOP » pour
commencer l’entraînement
- Utilisez « RESET » pour revenir au menu principal.
Mode course.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour sélectionner un programme d’entraînement,
choisissez « RACE » et appuyez sur « MODE » pour
confirmer votre choix.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour régler « Mouvements par minute » pour
le simulateur informatique (Plage 10~95 ± 5) et
appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour régler la distance finale (Plage 100~9900
mètres ± 100) et appuyez sur « MODE » pour
confirmer votre choix.
- Appuyer sur le bouton « START/STOP » pour
démarrer la fonction course.
REMARQUE
L’entraînement s’arrêtera lorsque le PC ou vous
(U)joueur aurez atteint la fin en premier.
Utilisateur
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour sélectionner un programme d’entraînement,
choisissez « User » et appuyez sur « MODE » pour
confirmer votre choix.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour régler le niveau de tension pour le premier
segment de profil. (Plage 1~16), appuyez sur
« MODE » pour confirmer votre choix.
- Répétez l’opération pour tous les autres segments.
- Lorsque le profil complet est programmé, appuyez
sur le bouton « MODE » et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes.
- Utilisez les flèches « VERS LE HAUT/VERS LE BAS »
pour définir une durée et appuyez sur « MODE »
pour confirmer votre choix.
- Appuyer sur la touche « START/STOP » pour
commencer l’entraînement.
- Utilisez « RESET » pour revenir au menu principal.
Récupération
- La touche RECOVERY (récupération) est valide si un
pouls est décelé.
- TIME (durée) affiche « 0:60 » (secondes) et compte
à rebours jusqu’à 0. (Fig. F-19)
- L’ordinateur affiche F1 à F6 (Fig. F20) après
le compte à rebours afin de tester l’état de
récupération du rythme cardiaque. Le niveau
de récupération du rythme cardiaque peut être
retrouvé dans le graphique ci-après.
- Appuyer à nouveau sur la touche RECOVERY
(récupération) pour revenir au début.
F1 Remarquable
F2 Excellent
F3 Bon
F4 Acceptable
F5 Inférieur à la moyenne
F6 Mauvais
Résolution des pannes :
- Vérifier que le câble est bien branché s’il n’y a
aucun signal lorsque vous pédalez.
NOTE
L’écran principal s’éteindra si l’entraînement est à
l’arrêt pendant 4 minutes.
Si l’ordinateur affiche des anomalies, débranchez
l’alimentation électrique pendant 5 secondes
avant de le rebrancher pour une remise à zéro.
44
Français
Nettoyage et maintenance
Cet équipement ne nécessite aucune maintenance
spéciale. L’équipement n’a besoin d’aucune calibration
après son assemblage, son utilisation et son entretien
conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez
l’adaptateur.
N’utilisez aucun solvant pour nettoyer
l’équipement.
- Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et
absorbant après chaque usage.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous
et vis.
- Si nécessaire, lubrifiez les joints.
Défauts et dysfonctionnements
Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts
ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés
par des composants individuels. La plupart du temps, il
vous suffit de remplacer la pièce défaillante.
- Si l’équipement ne fonctionne pas correctement,
contactez immédiatement le revendeur.
- Fournissez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’équipement au revendeur. Mentionnez
la nature du problème, les conditions d’usage et la
date d’achat.
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
– Avant le transport et le stockage, retirez
l’adaptateur.
– Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter et déplacer l’équipement.
- En vous tenant devant l’équipement de chaque
côté, saisissez fermement ses guidons. Levez
l’avant de l’équipement pour que l’arrière repose
sur les roues. Déplacez l’équipement et reposez-le
prudemment. Placez l’équipement sur une base
protectrice pour éviter d’endommager la surface du
sol.
- Déplacez prudemment l’équipement sur les
surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l’équipement
sur ses roues pour monter des escaliers mais
transportez-le par les guidons.
- Rangez l’équipement dans un endroit sec exposé à
des variations de température minimes.
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous
faisons appel à votre responsabilité et vous demandons
de déposer les emballages dans des centres de
recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness. Cependant,
nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine
arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive
européenne sur les DEEE, vous êtes responsable
de vous séparer correctement de votre appareil de
fitness en le déposant dans un site public agréé de
récupération des déchets.
Données techniques
Paramètre Unité de
mesure Valeur
Longueur cm
inch
191
75.2
Largeur cm
inch
59
23.2
Hauteur cm
inch
50
19.7
Poids kg
lbs
29.6
11.7
Poids maxi.
utilisateur
kg
lbs
120
265
Adaptateur
V
Ma.
9V-DC
0.5 A
45
Français
Garantie
Garantie du propriétaire d‘un équipment de
Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux accordés
par la législation nationale applicable au commerce des
produits de consommation courante et cette garantie
ne limite ces droits en aucun cas. La « Garantie du
propriétaire » est valable uniquement si l’équipement
est utilisé dans l’environnement correspondant à celui
déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement
d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le
mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à compter
de la date d’achat et peuvent varier selon les pays.
Demandez conseil à votre revendeur.
Étendue de la garantie
En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur
ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels
dommages spéciaux, indirects, secondaires ou
consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés
à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet
équipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvre les défauts de fabrication et de
matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine
et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie
couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une
utilisation normale et conforme aux instructions du
manuel du propriétaire, à condition que les instructions
de montage, de maintenance et d’utilisation établies
par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi
New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent
pas des défauts occasionnés par des conditions indé
pendantes de leur volonté. La garantie est applicable
uniquement au premier acheteur et est valable
uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV
dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend
pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont
été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness
BV. La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant
d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une
utilisation dans des conditions non prévues par le
fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu
lors du chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis
par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et
s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement.
La garantie ne couvre pas non plus les mesures de
maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification
ou la vérification normale des pièces, ni les actions que
le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas
particulièrement de monter/ démonter l’équipement.
Ces actions sont par ex¬emple le changement des
compteurs, des pédales ou autres pièces similaires
faciles à changer. Seules les réparations sous garantie
effectuées par un revendeur ou par le distributeur
agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect
des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur
entraînera l’annulation de la garantie.
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme
aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB),
89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les
spécifications peuvent hanger sans préavis.
46
Nederlands
Nederlands
Deze Nederlandse handleiding is een vertaling van de
Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen geen rechten
ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft
leidend.
Inhoud
Roeimachine
Welkom in de wereld van Tunturi Fitness!
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-
toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid
aan professionele toestellen zoals crosstrainers,
loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires.
Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie,
onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u
op de website www.tunturi.com
Roeimachine ..................................................... 46
Veiligheidswaarschuwingen ............................ 46
Elektrische veiligheid 47
Beschrijving (g. A) 47
Inhoud van de verpakking (g. B & C) 47
Assemblage (g. D) 47
Trainingen ......................................................... 47
Instructies 48
Hartslag meting 48
Gebruik .............................................................. 49
Voeding (Fig. E) 49
Console (g F) .................................................. 50
Uitleg van de weergavefuncties 50
Werking van de knoppen 51
Bediening 51
Programma’s 51
Reiniging en onderhoud .................................. 52
Defecten en storingen 53
Transport en opslag ......................................... 53
Aanvullende informatie 53
Technische gegevens ...................................... 53
Garantie ............................................................. 53
Verklaring van de fabrikant.............................. 54
Disclaimer ......................................................... 54
Veiligheidswaarschuwingen
WAARSCHUWING
Lees de veiligheid-waarschuwingen en
de instructies. Het niet opvolgen van de
veiligheid-waarschuwingen en de instructies
kan persoonlijk letsel of beschadiging van het
toestel veroorzaken. Bewaar de veiligheid-
waarschuwingen en instructies voor toekomstig
gebruik.
WAARSCHUWING
Hartslag-bewakingssystemen kunnen
onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan leiden
tot ernstig letsel of de dood. Als u zich duizelig
voelt, stop dan onmiddellijk met trainen.
- Het toestel is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk
gebruik. Het toestel is niet geschikt voor
commercieel gebruik.
- Het maximum gebruik is beperkt
tot 5 uur per dag
- Het gebruik van dit toestel door kinderen of
personen met fysieke, sensorische, geestelijke of
motorische handicaps, of met gebrek aan ervaring
en kennis kan gevaar veroorzaken. De personen die
verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid moeten
uitdrukkelijke instructies geven of toezicht houden
op het gebruik van het toestel.
- Laat uw gezondheid door een arts controleren
voordat u met uw training begint.
- Als u misselijkheid, duizeligheid of andere
abnormale symptomen ervaart, stop dan
onmiddellijk met uw training en raadpleeg een arts.
- Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen,
moet u elke training beginnen met een warming-up
en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet
om uw spieren te strekken aan het einde van de
training.
- Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor
gebruik buitenshuis.
- Gebruik het toestel alleen in een omgeving met
voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in een
tochtige omgeving om geen kou te vatten.
- Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C ~ 35 °C. Berg
het toestel alleen op bij een omgevingstemperatuur
tussen 5 °C ~ 45 °C.
- Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving.
Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving.
De luchtvochtigheid mag nooit meer zijn dan 80%.
- Gebruik het toestel alleen voor het doel waarvoor
het gemaakt is. Gebruik het toestel niet voor
andere doelstellingen dan beschreven in de
handleiding.
- Gebruik het toestel niet als een onderdeel is
beschadigd of niet goed werkt. Raadpleeg uw
dealer als een onderdeel is beschadigd of niet
goed werkt.
47
Nederlands
- Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen
uit de buurt van de bewegende delen.
- Houd uw haar uit de buurt van de bewegende
delen.
- Draag geschikte kleding en schoenen.
- Houd kleding, sieraden en andere voorwerpen uit
de buurt van de bewegende delen.
- Zorg ervoor dat het toestel slechts door één
persoon tegelijk wordt gebruikt. Het toestel mag
niet worden gebruikt door personen die meer dan
120 kg (265lbs) wegen.
- Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer
te raadplegen.
Elektrische veiligheid
(Uitsluitend voor toestellen met elektrisch vermogen)
- Controleer voor gebruik altijd of de netspanning
gelijk is aan de spanning op het typeplaatje van het
toestel.
- Gebruik geen verlengsnoer.
- Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie en
scherpe randen.
- Verander of wijzig het snoer of de stekker niet.
- Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker
beschadigd is of niet goed werkt. Als het snoer
of de stekker is beschadigd of niet goed werkt,
raadpleeg dan uw dealer.
- Rol het snoer altijd helemaal uit.
- Laat het snoer niet onder het toestel door lopen.
Laat het snoer niet onder een kleed door lopen.
Plaats geen voorwerpen op het snoer.
- Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van een
tafel hangt. Zorg ervoor dat niemand per ongeluk
achter het snoer kan blijven haken of erover kan
struikelen.
- Laat het toestel niet onbewaakt achter wanneer de
stekker in het stopcontact zit.
- Trek niet aan het snoer als u de stekker uit het
stopcontact wilt halen.
- Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer
het toestel niet in gebruik is, vóór montage of
demontage en vóór reiniging en onderhoud.
Beschrijving (fig. A)
Uw roeitrainer is een stationair fitnesstoestel dat wordt
gebruikt voor het nabootsen van roeien zonder dat de
gewrichten te veel belast worden.
Inhoud van de verpakking (fig. B & C)
- De verpakking bevat de onderdelen zoals
aangegeven in fig. B.
- De verpakking bevat de bevestigingsmiddelen
zoals aangegeven in fig. C. Raadpleeg het gedeelte
“Beschrijving”.
LET OP
Raadpleeg uw dealer als een onderdeel
ontbreekt.
Assemblage (fig. D)
WAARSCHUWING
Monteer het apparaat in de aangegeven
volgorde.
Draag en verplaats het toestel met minstens
twee personen.
VOORZICHTIG
Zet het toestel op een stevige, vlakke
ondergrond.
Zorg voor een beschermende laag onder het
toestel om schade aan het vloeroppervlak te
voorkomen.
Houd rondom de apparatuur ten minste een
bewegingsruimte van 100 cm.
- Raadpleeg de illustraties voor de juiste assemblage
van het toestel.
LET OP
Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt
gezet, het gereedschap dat bij dit product is
geleverd. Dit met het oog op service op een
later tijdstip.
Trainingen
De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig.
Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de
maximale zuurstofopname van het lichaam, die dan het
uithoudingsvermogen en de conditie weer verbetert. U
moet tijdens de training wel transpireren, maar u mag
niet buiten adem raken.
Voor het bereiken en in stand houden van een
basisconditie moet u minstens drie keer per week
steeds 30 minuten trainen. Verhoog het aantal
trainingssessies ter verbetering van uw conditie. Het is
48
Nederlands
de moeite waard om regelmatige lichaamsbeweging
met gezonde voeding te combineren. Iemand die
zich goed aan een dieet houdt, zou elke dag moeten
trainen te beginnen met 30 minuten of korter, en de
dagelijkse trainingsduur geleidelijk opvoeren tot één
uur. Begin uw training bij een lage snelheid en een lage
weerstand om te voorkomen dat uw hart en bloedvaten
te sterk belast worden. Naarmate uw conditie verbetert,
kunnen snelheid en weerstand geleidelijk worden
verhoogd. De doelmatigheid van uw training kan
worden gemeten door uw hartslag.
Instructies
Het gebruik van dit fitness apparaat biedt meerdere
voordelen: u verbetert uw fysieke conditie, u versterkt
uw spieren en u valt in combinatie met een caloriearm
dieet af.
De warming-up
In deze fase wordt uw bloedsomloop gestimuleerd voor
een juiste werking van de spieren. Tevens wordt het
risico op kramp en spier-letsel verminderd. Wij raden u
aan enkele stretch oefeningen te doen, zoals hieronder
beschreven. Houd elke stretch oefening ongeveer 30
seconden vol. Forceer uw spieren niet bij het stretchen.
STOP als het pijn doet
De training fase
Dit is de fase waarin u de meeste inspanning levert.
Na regelmatig gebruik worden de spieren in uw benen
flexibeler. Het is in deze fase zeer belangrijk dat u
een gelijkmatig tempo aanhoudt. De snelheid moet
voldoende zijn om uw hartslag te laten stijgen naar de
doel zone die in de onderstaande grafiek te zien is.
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
85 %
70 %
LEEFTIJD
MAXIMUM
COOL DOWN
HARTSLAG
DOEL ZONE
Deze fase moet minimaal 12 minuten duren, maar
de meeste mensen beginnen met ongeveer 15-20
minuten.
De cooling down
In deze fase ontspant u uw cardiovascu-laire systeem
en spieren. Dit is een herhaling van de warming-
uptraining. Verlaag dus uw tempo en ga ongeveer
5 minuten door. Herhaal nu de stretch-oefeningen.
Forceer uw spieren niet tijdens het stretchen.
Naarmate u fitter wordt, moet u langer en harder
trainen. Het is raadzaam minstens drie keer per week te
trainen en zo nodig uw oefeningen gelijkmatig over de
week te verspreiden.
Spierversteviging
Als u uw spieren wilt verstevigen met
behulp van dit fitnessapparaat, stelt u de weerstand
in op hoog. Zo komt er meer spanning op uw
beenspieren. Mogelijk kunt u niet zo lang trainen als u
zou willen. Als u ook uw conditie wilt verbeteren,moet
u het trainingsprogramma aanpassen. Tijdens de
warming-up en cooling-down traint u zoals normaal,
maar tegen het eind van de trainingsfase verhoogt u
de weerstand zodat uw benen harder moeten werken.
Verlaag hierbij de snelheid zodat uw hartslag in de
doelzone blijft.
Gewichtverlies
Hierbij is het van belang hoeveel inspanning u levert.
Hoe harder en langer u werkt, hoe meer calorieën u
verbrandt. In feite is dit hetzelfde als wanneer u zou
trainen om uw conditie te verbeteren. Het doel is alleen
anders.
Hartslag meting
Hartslagmeting
(hartslagborstband)
De meest nauwkeurige hartslagmeting wordt bereikt
met een hartslagborstband. De artslag wordt gemeten
met een hartslagontvanger in combinatie met een
band die de hartslag verzendt. Voor een nauwkeurige
hartslagmeting moeten de elektroden op de borstband
enigszins vochtig zijn en de huid constant aanraken. Bij
te droge of te natte elektroden kan de hartslagmeting
minder nauwkeurig worden.
WAARSCHUWING
Als u een pacemaker hebt, moet u het eerst
met uw dokter bespreken voordat u een
hartslagborstband gebruikt.
VOORZICHTIG
Als er verscheidene hartslagmeetapparaten
naast elkaar staan, zorg er dan voor dat de
tussenafstand minstens 2 meter is.
Als er slechts één hartslagontvanger en
verscheidene hartslagzenders zijn, zorg dan dat
er slechts één persoon met een zender in het
zendbereik is.
LET OP
Draag de hartslagborstband altijd onder
uw kleding, direct op uw huid. Draag de
hartslagborstband niet boven uw kleding. Als u
de hartslagborstband boven uw kleding draagt,
zal er geen signaal komen.
Als u een hartslaglimiet hebt ingesteld voor uw
training, klinkt er een alarm wanneer deze wordt
overschreden.
49
Nederlands
De zender verzendt de hartslag naar de
console tot over een afstand van 1,5 meter. Als
de elektroden niet vochtig zijn, verschijnt de
hartslag niet op de display.
Sommige vezels in kleding (bijv. polyester,
polyamide) produceren statische elektriciteit die
een nauwkeurige hartslagmeting kan hinderen.
Mobiele telefoons, televisies en andere
elektrische apparaten creëren een
elektromagnetisch veld dat een nauwkeurige
hartslagmeting kan hinderen.
Maximale hartslag
(tijdens de training)
De maximale hartslag is de hoogste hartslag die
iemand veilig kan bereiken door de belasting van de
training. De volgende formule wordt gebruikt voor het
berekenen van de gemiddelde maximale hartslag: 220
- LEEFTIJD. De maximale hartslag varieert van persoon
tot persoon.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u tijdens uw training niet
boven uw maximale hartslag komt. Als u bij een
risicogroep hoort, moet u een arts raadplegen.
Beginner
50-60% van de maximale hartslag
Geschikt voor beginners, mensen die willen afvallen,
herstellende patiënten en personen die lange tijd niet
getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30
minuten per keer.
Gevorderd
60-70% van de maximale hartslag
Geschikt voor personen die hun conditie willen
verbeteren en in stand houden. Train minstens drie keer
per week, 30 minuten per keer.
Expert
70-80% van de maximale hartslag
Geschikt voor de fitste personen die gewend zijn aan
langdurige duurtraining.
Gebruik
Inklappen (Fig. G)
- Trek de borgpen uit de aluminium-rail opklap
scharnier.
- Draai de borgknop los.
- Klap de aluminium-rail omhoog.
- Draai de borgknop weer vast.
Uitklappen
Gelijk als bij Inklappen, maar dan in omgekeerde
volgorde.
Voeding (Fig. E)
De trainer werkt op stroom van een extern voedingsnet.
Op de illustratie wordt de plaats van de aansluiting op
de trainer weergegeven.
LET OP
Sluit de adapter eerst aan op de trainer voordat
u deze aansluit op de wandcontactdoos.
Verwijder altijd de stroomkabel wanneer e trainer
niet in gebruik is.
Hoe te roeien
Aanvangen
Schuif de zitting naar voren en
houd hierbij uw armen gestrekt en
uw rug recht.
Doorhalen
Duw uw benen van u af en houd
hierbij uw armen gestrekt.
Afmaken.
Trek uw armen over uw knieën
naar u toe. Kantel uw bekken
hierbij licht.
.
herstel
Kantel uw bekken terug en schuif
de zitting naar voren
Aanvangen
Ga terug naar de begin positie en
herhaal deze beweging.
Aanvangen - Doorhalen
Schuif de zitting naar voren en duw uw benen van u af,
waardoor u zichzelf afzet. Houd uw armen gestrekt en
uw rug recht.
Afmaken
Trek uw armen over uw knieën naar u toe. Kantel uw
bekken hierbij licht.
50
Nederlands
Herstel - Aanvangen
Ga terug naar de begin positie en herhaal deze
beweging.
WAARSCHUWING
Raadpleeg altijd uw arts voordat u aan een
trainingsprogramma begint.
Stop direct als u zich duizelig of slap voelt.
Console (fig F)
VOORZICHTIG
Houd de console uit de buurt van direct zonlicht.
Droog het oppervlak van de console wanneer
het met zweetdruppels is bedekt.
Leun niet op de console.
Raak de display alleen met uw vingertop aan.
Raak de display niet aan met uw nagels of een
scherp voorwerp.
LET OP
De console gaat naar standby wanneer het
toestel gedurende 4 minuten niet wordt
gebruikt.
Uitleg van de weergavefuncties
Time/ 500m
- Hier ziet u de tijd die nodig is voor een training
met een afstand van 500 meter, gebaseerd op de
huidige roei-intensiteit.
- Bereik: 0 ~ 99:00 min.
SPM
- SPM is het aantal slagen per minuut en geeft het
gemiddelde aantal slagen per minuut tijdens de
training weer.
- Bereik: 0 ~ 999 SPM.
Distance M
- Wanneer u geen doelwaarde instelt, wordt de
afstand opgeteld.
- Wanneer u wel een doelwaarde instelt, wordt de
afstand terug geteld vanaf de doelwaarde. Zodra
het aantal op 0 komt, hoort u een alarm of gaat het
display knipperen.
Telt automatisch de afstand op die u aflegt terwijl u
traint.
- Bereik: 0 ~ 99999 M. ( ± 100M.)
Time
- Wanneer u geen doelwaarde instelt, wordt de tijd
opgeteld.
- Wanneer u wel een doelwaarde instelt, wordt de
tijd terug geteld vanaf de doelwaarde. Zodra het
aantal op 0 komt, hoort u een alarm of gaat het
display knipperen.
- Wanneer tijdens de workout gedurende 4 seconden
geen signaal naar de monitor wordt verzonden,
stopt de tijd
- Bereik: 0:00 ~ 99:59.
Strokes
- Geeft het aantal roeislagen weer voor de actieve
training.
- Bereik: 0 ~ 99999 /± 1 slagen.
Calories
- Wanneer u geen doelwaarde instelt, wordt het
aantal verbruikte calorieën opgeteld.
- Wanneer u wel een doelwaarde instelt, wordt het
aantal calorieën terug geteld vanaf de doelwaarde.
Zodra het aantal op 0 komt, hoort u een alarm of
gaat het display knipperen.
Het aantal calorieën wordt verder geteld als u niet
stopt met trainen nadat het doel is bereikt.
- Telt automatisch de calorieën op die u verbrandt
terwijl u traint.
- Bereik: 0 ~ 9999 K.Calories.
LET OP
Deze gegevens zijn een richtlijn voor de
vergelijking van verschillende trainingssessies
en kunnen niet voor medische behandelingen
worden gebruikt.
51
Nederlands
Pulse
- Wanneer uw hartslag door de console wordt
geregistreerd, ziet u na 6 seconden uw huidige
hartslag.
- Wanneer gedurende 6 seconden geen
hartslagsignaal wordt geregistreerd, wordt ‘P’
weergegeven.
- U hoort een hartslagalarm als uw huidige hartslag
de ingestelde hartslag overschrijdt.
- Bereik: 0-30 ~ 230 BPM.
Load
- Geeft weerstand nivo weer wanneer u de weerstand
aanpast, voor de duur van 3 seconden.
- Bereik: 1 ~ 16
Werking van de knoppen
Reset
- Druk in de modus Instellingen eenmaal op de toets
RESET om de huidige functiegetallen te resetten.
- Houd RESET 2 seconden ingedrukt om alle
functiegetallen te resetten
Start/ Stop
- Start of Stop ( pauzeer ) training
Recovery
- Nadat de console het pulse-signaal registreert,
drukt u op de toets RECOVERY om de modus te
activeren waarin u uw hartslagherstel kunt volgen.
Up
- Verhoog de weerstandswaarde tijdens training.
- Instelwaarde verhogen.
Mode
- Instelling of selectie bevestigen..
Down
- Verlaag de weerstandswaarde tijdens training.
- Instelwaarde verlagen.
Bediening
Inschakelen
- Plug de transformator in om de console in te
schakelen.
- Wanneer het apparaat zich in de slaapmodus
bevindt, drukt u op een willekeurige toets op de
console om het apparaat in te schakelen.
- U kunt ook gaan fietsen om het apparaat te
activeren.
Uitschakelen
- Wanneer gedurende 4 minuten geen signaal naar
de monitor wordt verzonden, schakelt het apparaat
automatisch naar de slaapmodus.
- Plug de transformator uit om de console uit te
schakelen.
Programma’s
Quick start ( Snel starten)
- Tik op de knop START/STOP om uw workout te
starten zonder voorgeprogrammeerde instellingen.
- Gebruik UP/DOWN om het weerstandsniveau aan
te passen tijdens de training.
Uw workout beëindigen
- Tik op START/STOP in de workoutmodus om uw
workout te stoppen of onderbreken.
Als u uw workout hebt onderbroken, kunt u deze
hervatten door op de knop START/STOP te tikken.
- Tik op de knop RESET om de console opnieuw in
te stellen. (Gegevens van de actieve training gaan
dan verloren)
Handmatige modus
- Gebruik de knop UP/DOWN om een
trainingsprogramma te selecteren. Selecteer de
modus MANUAL en tik op de knop MODE om de
instelling te bevestigen.
- Gebruik de knop UP/DOWN om de trainingstijd
in te stellen. Tik op MODE om de instelling te
bevestigen.
- Na het bevestigen kunt u ook het aantal calorieën
en een hartslaglimiet instellen.
OPMERKING
Als u meerdere doelen instelt, wordt de training
beëindigd wanneer het eerste doel is bereikt.
Als u een doel leeg laat, wordt dit niet
beschouwd als een voorgeprogrammeerde
limiet.
Hartslag is geen eindlimiet voor een
training. U hoort een piep wanneer de
voorgeprogrammeerde hartslaglimiet wordt
overschreden.
- Tik op de knop START/STOP om uw workout te
starten.
- Gebruik de knop UP/DOWN om het
weerstandsniveau aan te passen. In het venster
LOAD ziet u het belastingsniveau.
Program (Fig. F)
- Gebruik de knop UP/DOWN om de modus
PROGRAM te selecteren. Bevestig uw keuze met de
knop MODE.
- Gebruik de knop UP/DOWN om een
trainingsprogramma te selecteren en tik op MODE
om te bevestigen.
52
Nederlands
- Gebruik de knop UP/DOWN om een tijd in te
stellen en tik op MODE om te bevestigen.
- Tik op de knop START/STOP om uw workout te
starten
- Gebruik de knop UP/DOWN om het
weerstandsniveau aan te passen.
H.R.C.
- Tik op de knop UP/DOWN om het
trainingsprogramma H.R.C. te selecteren. Tik op
MODE om te bevestigen.
- Gebruik de knop UP/DOWN om uw leeftijd in te
stellen.
- Gebruik de knop UP/DOWN om 55%, 75%, 90% of
TA te selecteren.
55% = (220-leeftijd) x55%, 75% = (220-leeftijd)
x75%
90% = (220-leeftijd) x90%, TA=Target
(standaard=100) Gebruik de knop UP/DOWN om
een doelwaarde in te stellen.
Tik op MODE om te bevestigen.
- Gebruik de knop UP/DOWN om een tijd in te
stellen en tik op MODE om te bevestigen.
- Tik op de knop START/STOP om uw workout te
starten
- Tik op RESET om terug te keren naar het
hoofdmenu.
Racemodus.
- Gebruik de knop UP/DOWN om het
trainingsprogramma RACE te selecteren. Tik op
MODE om te bevestigen.
- Gebruik de knop UP/DOWN om het aantal slagen
per minuut in te stellen voor de computersimulator
(bereik 10~95 ±5). Tik op MODE om te bevestigen.
- Gebruik de knop UP/DOWN om de afstand in
te stellen (bereik 100~9900 meter ±100). Tik op
MODE om te bevestigen.
- Tik op de knop START/STOP om de racefunctie te
activeren.
OPMERKING
De training eindigt wanneer de pc of u als eerste
het einde heeft gehaald.
Gebruiker
- Gebruik de knop UP/DOWN om een
trainingsprogramma te selecteren. Kies Gebruiker
en tik op MODE om te bevestigen.
- Gebruik de knop UP/DOWN om het
spanningsniveau voor het eerste profielsegment
in te stellen (bereik 1~16). Tik op MODE om te
bevestigen.
- Herhaal deze stap voor de overige segmenten.
- Wanneer u het volledige profiel hebt
geprogrammeerd, houdt u de knop MODE twee
seconden ingedrukt om te bevestigen.
- Gebruik de knop UP/DOWN om een tijd in te
stellen en tik op MODE om te bevestigen.
- Tik op de knop START/STOP om uw workout te
starten.
- Tik op RESET om terug te keren naar het
hoofdmenu.
Recovery
- De toets RECOVERY werkt alleen als een hartslag
wordt geregistreerd.
- Bij TIME wordt ‘0:60’ (seconden) weergegeven; er
wordt terug geteld naar 0. (fig. F-19)
- Na het aftellen om de status van het hartslagherstel
te testen, wordt op de computer F1 tot en met
F6 weergegeven (fig. F20). De gebruiker kan het
hartslagherstelniveau vinden in de onderstaande
tabel.
- Druk opnieuw op de toets RECOVERY om terug te
keren naar het begin.
F1 Voortreffelijk
F2 Uitstekend
F3 Goed
F4 Normaal
F5 Onder het gemiddelde
F6 Slecht
Problemen oplossen
- Als de computerweergave niet correct is, haalt u de
stekker 5 seconden uit het stopcontact voordat u
een algehele reset uitvoert.
- Als er geen signaal is wanneer u fietst, controleer
dan of de kabel goed is aangesloten.
LET OP
Wanneer u gedurende 4 minuten stopt met de
training, wordt het hoofdscherm uitgeschakeld
Reiniging en onderhoud
Het toestel vereist geen speciaal onderhoud.
Het toestel behoeft geen kalibratie wanneer het
wordt geassembleerd, gebruikt en onderhouden
overeenkomstig de instructies.
WAARSCHUWING
Verwijder voor reiniging of onderhoud de
adapter.
Gebruik geen oplosmiddelen om het toestel te
reinigen.
53
Nederlands
- Reinig het toestel na elk gebruik met een zachte
absorberende doek.
- Controleer regelmatig of alle schroeven en moeren
goed vast zitten.
- Smeer indien nodig de draaipunten.
Defecten en storingen
Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het
gebeuren dat het toestel door ndividuele onderdelen
defect is of niet goed werkt. In de meeste gevallen
zal het voldoende zijn om het defecte onderdeel te
vervangen.
- Als het toestel niet goed werkt, neem dan
onmiddellijk contact op met de dealer.
- Geef het modelnummer en serienummer van het
toestel op aan de dealer. Vertel wat de aard van
het probleem is, hoe het toestel wordt gebruikt en
wanneer u het toestel heeft gekocht.
Transport en opslag
WAARSCHUWING
Verwijder voor transport en opslag de adapter.
Draag en verplaats het toestel met minstens
twee personen.
- Blijf aan weerskanten aan de voorkant van het
toestel staan en pak de handgrepen stevig vast.
Til de voorkant van het toestel op zodat de
achterkant van het toestel op de wielen komt te
rusten. Verplaats het toestel en zet het voorzichtig
neer. Zorg voor een beschermende laag onder
het toestel om schade aan het vloeroppervlak te
voorkomen.
- Verplaats het toestel voorzichtig over een ongelijke
ondergrond. Breng het toestel niet met behulp van
de wielen naar boven, maar draag het toestel bij de
handgrepen.
- Berg het toestel op een droge plaats op met zo
weinig mogelijk temperatuurwisselingen.
Aanvullende informatie
Afvoeren van verpakkingsmateriaal
Overheids-richtlijnen geven aan dat we de hoeveelheid
afvalmateriaal afgevoerd naar stortplaatsen moeten
verminderen. Daarom vragen we u al het afvalmateriaal
op verantwoordelijke wijze af te voeren naar openbare
recycling-centra.
Verrwijdering aan het eind van de
levensduur.
We hopen dat u jarenlang plezier hebt van uw
fitnessapparaat. Er komt echter een moment waarop
het fitnessapparaat het eind van de bruikbare
levensduur heeft bereikt. Onder de Europese AEEA-
wetgeving bent u verantwoordelijk voor het op de
juiste wijze afvoeren van uw fitnessapparaat naar een
erkend openbaar inzamelpunt.
Technische gegevens
Parameter Meeteenheid Waarde
Lengte cm
inch
191
75.2
Breedte cm
inch
59
23.2
Hoogte cm
inch
50
19.7
Gewicht kg
lbs
29.6
11.7
Max. gewicht
gebruiker
kg
lbs
120
265
Adapter
Spanning
Sterkte
V
Ma.
9V-DC
0.5 A
Garantie
Garantie voor eigenaars van Tunturi
trainingsapparatuur
Garantievoorwaarden
De consument ontleent wettelijke rechten aan de van
toepassing zijnde nationale wetgeving aangaande de
handel in consumentengoederen en de garantie zal
deze rechten niet beperken.
De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan
wanneer het toestel wordt gebruikt in de door
Tunturi New Fitness BV voor dat toestel toegestane
gebruiksomgeving. Voor elk toestel wordt de
toegestane gebruiksomgeving beschreven in de
gebruiksaanwijzing van het toestel.
54
Nederlands
Garantievoorwaarden
De garantievoorwaarden gaan in vanaf de datum van
aankoop. Deze kunnen per land verschillen. Vraag in de
winkel bij u in de buurt naar de garantievoorwaarden.
Garantiedekking
In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness
BV of een wederverkoper van Tunturi aansprakelijk
zijn voor eventuele indirecte schade geleden
door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of
inkomstenderving of andere indirecte economische
gevolgen.
Garantiebeperkingen
De garantie dekt defecten van het toestel die het
gevolg zijn van materiaalfouten of onjuist uitgevoerd
werk, mits het toestel zijn originele samenstelling heeft.
De garantie betreft alleen defecten die blijken tijdens
normaal gebruik overeenkomstig de meegeleverde
gebruiksaanwijzing, mits de montage-, onderhouds-
en gebruiksaanwijzingen van Tunturi zijn opgevolgd.
Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet
aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren
waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen. De garantie
betreft alleen de eerste eigenaar van het toestel en
is alleen geldig in landen waar een geautoriseerde
importeur van Tunturi New Fitness BV is gevestigd. De
garantie betreft geen trainingstoestellen of onderdelen
die zijn gewijzigd zonder toestemming van Tunturi New
Fitness BV. De garantie dekt geen defecten tengevolge
van normale slijtage, onjuist gebruik, gebruik in
omstandigheden waarvoor het toestel niet is bedoeld,
corrosie of schade ontstaan tijdens laden of transport.
De garantie geldt niet voor geluiden die ontstaan door
het gebruik, als ze het gebruik van het apparaat niet
wezenlijk belemmeren en niet veroorzaakt zijn door een
defect aan het apparaat.
De garantie omvat ook geen onderhouds-
maatregelen, zoals reiniging, smering of normale
inspectie van onderdelen, noch dergelijke
montagewerkzaamheden die de klant zelf kan
uitvoeren en die geen speciale demontage en montage
van het toestel vereisen. Dit soort maatregelen
zijn bijv. vervanging van monitoren, pedalen of
andere vergelijkbare eenvoudige onderdelen.
Garantieherstel dat is uitgevoerd door een ander
dan de geautoriseerde Tunturi-vertegenwoordiger
wordt niet vergoed. De garantie geldt alleen voor
normaal, voorgeschreven gebruik van het product zoals
beschreven in de handleiding.
Verklaring van de fabrikant
Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product
voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957
(HA), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van
het CE-label.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Disclaimer
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Alle rechten voorbehouden.
Het product en de handleiding zijn aan veranderingen
onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere
kennisgeving worden veranderd.
55
FitRow 50
# Description Specs Qty # Description Specs Qty
1Console 1
2Flat washer Ø5xØ10x1t 4
3Main frame 1
4DC wire 200mm 3P 1
5 Chain cover (left) 1
6 Chain cover (right) 1
7 Servo motor set CABLE฀550L 1
8 Self-drilling screw M4x20L 4
9 Self-drilling screw M4x50L 1
10 Hex screw M10xP1.5x68L 1
11 Roller 2
12 Sensor fixed bracket 1
13 Sensor wire 400mm 2P 1
14 Screw M4x10L 5
15 Hex screw M10xP1.5x50L 1
16 Flat washer Ø10xØ14x1t 2
17 Nylon nut M10 1
18 Handlebar 1
19 End cap for
handlebar
2
20 Foam grip 390LxØ23x3m/m 1
21 Holder for elastic
cord
1
22 Top cover 1
23 Foot cover 1
24 Bottom cover for
main frame
1
25 Upper cable 550mm 12P 1
26 Screw 1/2-13x100L 1
27 Nylon nut 1-2-2013 1
28 Flat washer Ø13xØ20x2t 2
29 Spring Ø14xØ1.4x20T 1
30 Hex screw M10xP1.5x50L 1
31 Bushing Ø10xØ14x15mmL 1
32 Pulley wheel Ø42x13L 1
33 Bushing Ø10xØ14x12mmL 1
34 Flat washer Ø10xØ20x2t 1
35 Nylon nut M10 1
36 Bracket for pulley
wheel
1
37 Magnet Ø15x5T 1
38 Pulley wheel Ø42x13L 1
39 Bushing Ø10xØ14x6mmL 1
40 Nylon nut M10 1
41 Hex screw M10xP1.5x36L 1
42 Bushing Ø10xØ14x10mmL 1
43 Foam 20x20x5T 1
44 Magnetic brake set 1
45 Hex screw M6xP1.0x16L 1
46 Spring washer Ø6 1
47 Flat washer Ø6xØ16x2t 1
48 Curve washer Ø12.5xØ18x0.3t 1
49 Flywheel 1
50 Nut M8 2
51 Flat washer Ø8xØ19x1t 4
52 C clip Ø12 2
53 Axle for flywheel M8x146L 1
54 Bearing 6001RS 2
55 One-way bearing Ø32xØ20x16.5L 1
56 Bearing 61904 1
57 Mounting for cord
guide
Ø34.5x95.2L 1
58 Cord guide 1
59 Screw M8 2
60 Mounting for elastic
cord
1
61 Fixed cover 1
62 Heel 1
63 Elastic cord Ø7x2600L 1
64 Tension cord (black) Ø6x3000L 1
65 Pedal (R, L) 1
66 Safety strap for
pedal
590Lx50W 2
67 Front stabilizer 1
68 End cap with
transport wheel (left)
40x80 1
69 End cap with
transport wheel
(right)
40x80 1
70 Screw 3/16฀x3/4฀ 2
71 Aluminum rail 108.7x48.5x1075L(65°) 1
72 Rear foot 1
73 Base plate for rear
foot
20x145 1
74 Screw M5x14L M5x14L 3
75 Roller Ø42x13L 1
76 Hex. bolt M10xP1.5x30L 1
77 Bushing Ø10xØ14x6mmL 1
78 Bushing Ø10xØ14x3mmL 1
79 Nut M10 M10 1
80 End cover for rear
foot
1
81 Connector frame 1
82 Fixing plate for rear
foot
1
56
FitRow 50
# Description Specs Qty # Description Specs Qty
83 Joint plate 1
84 Sleeve for rail 1
85 Rail clad cover 1
86 Screw M5x10L M5x10L 4
87 Stopper 4
88 Scerw for stopper Ø7.8xM6x79.8L 2
89 Screw M6x10 M6x10L 2
90 Screw M8x16 M8xP1.25x16L(6m/m) 6
91 Spring washer Ø8xØ14x2T 4
92 Flat washer Ø8xØ16x1t 6
93 Screw M4x12L M4x12L 2
94 Seat mounting 1
95 Seat 1
96 Seat cover 1
97 Screw M6x15L M6xP0.8x15L 6
98 Flat washer Ø6xØ13x1t 6
99 Spring washer Ø6 6
100 M8 bolt M8x31L 4
101 Roller for seat Ø43.2x11.8W 4
102 Bushing Ø8.2xØ10x9.3L 4
103 Flat washer Ø8xØ16x1t 4
104 Spring washer Ø8xØ14x2T 4
105 M8 nut M8 4
106 Screw M4x10L 4
Hardware kit set 1
107 Allen bolt M10xP1.5x50L 2
108 Flat washer Ø10xØ18x2t 2
109 Lock knob M12x55L 1
110 Flat washer 13.5x32x2T 1
111 Locking pin Ø9.5x128L 1
112 Nut cover 1
113 Pin for front plate Ø7.8x75L 2
114 Bushing for pedal Ø16xØ13.5x45L 2
115 Flat washer Ø8xØ19x2T 4
116 Spring washer Ø8xØ14x2T 4
117 Nut M8 M8 4
118 Front foot grip 2
119 Pedal crank Ø12.7x475L 2
120 Wrench 13,15,19.5 1
121 Bushing wrench 13.14 1
122 Allen key 6mm 30mmLx84mmL 1
123 Adaptor 230V 50HZ, 9VDC
500mA
1
124 Sleeve for pedal
(฀17*฀13*182L)
Ø17xØ13x182L 2
125 Wireless heart rate
receiver
3P 230MM 1
126 Screw M4x8L M4x8L 2
127 Limiter plate /
Bracket
1
128 Screw M5x10L M5x10L 4
57
FitRow 50
1
5
9
50
52
53
54
55
37
49
56
57
58
59
19
18
20
21
35
34
33
32
31
30
64
47
46
45
7
25
4
14
2
12
13
8 117
116
115
65
66
124
114
119
14
24
113
118
123 68 70
67 107
108
69
85
86
63
60
61
62
89
92
91
90
83
128
127
23
27
112
10
11
48
44
3
29
36
38
39
40
43
17
16
15
42
41
109
110 125
126
111
26
28
81
84
71
87
95
6
22
94
97
99
98
100
101
102
103
104
105
88
96
106
82
93
72
92
90
73
74
80
79
78
75
77
76
51
www.tunturi.com
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere
P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere
The Netherlands
www.tunturi-fitness.com
info@tunturi-fitness.com
20180830
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tunturi FitRow-50 Ergometer Pedal Handleiding

Categorie
Fitness, gymnastiek
Type
Handleiding