FR. Pour une réponse personnalisée, utilisez notre chat’ en ligne sur notre site web www.scs-sentinel.com
EN. For an individual answer, use our online chat on our website www.scs-sentinel.com
IT. Per una risposta personalizzata, utilizzare la nostra chat online su nostro sito web www.scs-sentinel.com
ES. Para una respuesta personalizada, se puede utilizar nuestro chat en línea en nuestro sitio web www.scs-sentinel.com
DE. Für eine persönliche Antwort nutzen Sie den Online-Chat auf unserer Website www.scs-sentinel.com
0 892 350 490 0,15 €
/ min
FR. En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec nos experts au numéro ci-dessous. Notre équipe de techniciennes
et de techniciens, basée en France, assure un conseil avisé et personnalisé.
IT. I tecnici del servizio post-vendita con sede in Italia sono disponibili al numero :
FR. Garantie 3 ans. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.
EN. 3 years warranty. It is imperative to keep a proof of purchase during the whole warranty period.
IT. 3 anni di garanzia. È assolutamente necessario conservare la prova d’acquisto per tutto il periodo di garanzia.
ES. 3 años de garantía. Es imprescindible conservar un justificante de compra durante todo el periodo de garantía.
DE. 3 Jahre Garantie. Sie müssen während der gesamten Garantiezeit unbedingt einen Kaufnachweis aufbewahren.
NL. 3 jaar garantie. Het is absoluut noodzakelijk een aankoopbewijs te bewaren gedurende de gehele garantieperiode.
PT. 3 anos de garantia. É imperativo manter uma prova de compra durante todo o período de garantia.
Horaire du service, voir sur le site internet :
www.scs-sentinel.com/contact
ES. Los técnicos del servicio posventa están disponibles en el siguiente número:
937376105
FR: Par la présente, SCS Sentinel déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/UE. La déclaration UE de conformité peut être consultée sur le site www.scs-sentinel.com/downloads. EN: Hereby, SCS
Sentinel declares that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The UE
declaration of conformity may be consulted on the website : www.scs-sentinel.com/downloads. IT: Con la presente, SCS Sentinel certifica
che il prodotto é conforme alle esigenze essenzialli applicabili e in particolare alle esigenze della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione UE
di conformità completa può essere consultata sul sito web : www.scs-sentinel.com/downloads. ES: Por la presente, SCS Sentinel declara
que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE. La declaración de
conformidad completa se puede consultar en el sitio web : www.scs-sentinel.com/downloads. DE: Hiermit erklärt die Firma SCS Senti-
nel, dass sich dieses Produkit in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2014/53/EU befindet. Ist die volständige UE-Konformitätserklärung bei www.scs-sentinel.com/downloads erhältlich. NL: Hierbij
verklaart SCS SENTINEL dat het product in overeenstemming is met de essentiële ei sen en andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/UE. De inhoud van de conformiteitsverklaring kunt u vinden op de website : www.scs-sentinel.com/downloads. PT: Pela presente,
a SCS Sentinel declara que este produto está conforme com as exigências fundamentais e outras disposições pertinentes da diretiva
2014/53/UE. A declaração de conformidade pode ser consultada em: www.scs-sentinel.com/downloads.
FR. Fréquence : 433,92 MHz / Puissance maximale d’émission : < 10mW EN. Frequency : 433,92 MHz / Maximum transmitted power :
< 10mW IT. Frequenza : 433,92 MHz / Massimi di potenza trasmessa : < 10mW ES. Frecuencia : 433,92 MHz / Máximos de potencia
transmitida : < 10mW DE. Frequenz : 433,92 MHz / Sendeleistung von maximal : < 10mW NL. Frequentie : 433,92 MHz / Maximal
uitgezonden vermogen : < 10mW PT. Fréquência : 433,92 MHz / Potência máxima de emissão : < 10mW
FR: Cette notice fait partie intégrante de votre produit, conservez-la soigneusement. Veuillez n‘utiliser cet article que pour l‘usage auquel
il est destiné. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures ou à proximité d’une source de chaleur
(radiateur). Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé à proximité de l’appareil. Ne pas nettoyer les appareils
avec des substances abrasives ou corrosives. Utiliser un simple chion doux. EN: This manual is an integral part of your product. Keep it
in a safe place for future reference. Use the equipment only for its intended purpose. The appliance should not be exposed to dripping
or splashing water. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed near the appliance. Do not clean the appliance with
abrasive or corrosive substances. Only use a soft cloth. IT: Il manuale costituisce parte integrante del prodotto. Si consiglia di conservarla
con cura per consultazioni future. Utilizzare l‘articolo solo per l‘uso previsto. L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi
e nessun oggetto riempito con liquidi, come vasi, deve essere posto vicino il apparecchio. Non pulire con sostanze abrasive e corrosive.
Utilizzare un semplice panno morbido. ES: Este manual forma parte del producto. Consérvele para poder efectuar cualquier consulta
posterior. Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista. El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua. Ningún
objeto que contenga líquido, como por ejemplo vasijas, deben colocarse cerca del aparato. No limpie el producto con sustancias abrasi-
vas o corrosivas. Utilice un simple paño suave. DE: Diese Anleitung ist ein Integraler Bestandteil ihres Produktes. Bewahren Sie sie für eine
spätere Einsicht sorgfältig. Bitte benutzen Sie den Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck. Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder
spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) neben das Gerät. Das Produkt nicht
mit kratzenden oder korrosiven Substanzen reinigen. Zum Reinigen einen weichen Lappen nehmen. NL: Lees de veiligheidsvoorschriften
voordat u de installatie of het gebruik van het product. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Deze apparaat mag niet worden
blootgesteld aan druppels of spatten. Geen objecten gevuld met vloeistoen, zoals vazen, worden geplaatst op of in de buurt van het
apparaat. Gebruik het product niet schoon met schurende of bijtende stoen. Gebruik een eenvoudig doek. PT : Este manual é parte
integrante do seu produto, guarde-o com cuidado. Use este item apenas para o fim a que se destina. Uso interno somente. O dispositivo
não deve ser exposto a goteiras ou respingos de água ou próximo a uma fonte de calor (radiador). Nenhum objeto com líquido, como
vasos, deve ser colocado próximo ao dispositivo. Desligue o produto antes de qualquer manutenção. Não limpe os dispositivos com
substâncias abrasivas ou corrosivas. Use um pano macio simples.