Quick install Guide
Vers. 1.0
1 2
1. Verwijder de beschermkapjes en sluit de jack plug-
gen van de headset aan op de geluidskaart. Let
erop dat u de plug van de hoofdtelefoon aansluit op
de luidsprekeruitgang, en de plug van de microfoon
op de microfooningang van de geluidskaart.
2. Bevestigdeheadsetmetbehulpvandeexibele
beugel achter uw oor. Dankzij de draaibare beugel
kunt u de headset zowel links als rechts dragen. De
microfoon dient zich op een afstand van ongeveer
2 tot 3cm van uw mond te bevinden.
NL
1. Ta bort skydden och anslut headsetets telepluggar
till ljudkortet. Observera att hörlurskontakten ska
sättas i högtalarutgången och mikrofonkontakten
i ljudkortets mikrofoningång.
2. Sätt headsetet bakom örat med den böjliga bygeln.
Meddensvängbarabygelnkanduyttaheadsetet
till höger eller till vänster. Mikrofonen bör sitta
2 - 3cm från munnen.
SE
1.Απομακρύνετεταπώματαπροστασίαςκαισυνδέστε
ταβύσματατωνακουστικώνστηνκάρταήχου.
Προσέχετεώστετοβύσμαακουστικώννασυνδεθεί
στηνέξοδοηχείωνκαιτοβύσμαμικροφώνουστην
είσοδομικροφώνουτηςκάρταςήχου.
2.Τοποθετήστεταακουστικάμετηβοήθειατου
ευλύγιστουτόξουπίσωαπότοαυτί.Μετο
περιστρεφόμενοτόξομπορείτεναμεταφέρετετα
ακουστικάαριστεράήδεξιά.Τομικρόφωνοπρέπει
ναείναι2-3εκ.μακριάαπότοστόμα.
GR
1.Odstraňteochrannávíčkaazapojtezápadkovou
zástrčkuheadsetudosoundkarty.Dbejtenato,
abyzástrčkasluchátekbylazapojenádovýstupu
reproduktorůazástrčkamikrofonudovstupu
mikrofonu soundkarty.
2.Nasaďtesiheadsetpomocíohýbacíhotřmenuza
ucho.Otočnýmtřmenemmůžeteheadsetnositna
levénebopravéstraně.Mikrofonbymělmít2-3cm
vzdálenostodúst.
CZ
1. Távolítsukelavédőkupakokatéscsatlakoztassuk
aheadsetjackaljzataitahangkártyára.Ügyeljünk
arra, hogy a fejhallgató csatlakozója a hangszóró
kimeneténésamikrofoncsatlakozójaahangkártya
mikrofon bemenetére legyen csatlakoztatva.
2.Helyezzeaheadsetetahajlíthatópántsegítségével
afülemögé.Ahajlíthatópánttalbalvagyjobbol-
dalonhordhatjaaheadsetet.Amikrofon2-3cm-re
legyenaszánktól.
HU
1.Снимитезащитныйколпачокиподсоедините
штекергарнитурыкзвуковойкарте.Штекер
наушниковдолженбытьподсоединенквыходу
длядинамиков,аштекермикрофонаквходу
длямикрофоназвуковойкарты.
2.Гарнитурукрепитеспомощьюгибкойдужкиза
ухом.Благодаряэтойдужкегарнитуруможно
носитьслеваилисправа.Микрофондолжен
бытьудаленна2-3смоторта.
RU
Ограничение на отговорността
JöllenbeckGmbHвникакъвслучайне
поемаотговорностзапоследствия
отщети,катоповредиилизагубана
собственост,загубиотприходиили
оборот,разходизарезервничасти,
разходизанеприятностипоради
прекъсваненаработаилидругищети.
Приникаквиобстоятелстванемогатда
сепризнаятискове,коитонадхвърлят
продажнатаценанапродукта.
Избягване увреждане на слуха
ВНИМАНИЕ:Използванетонаслушалки
кактоипродължителнотослушане
насилензвукможедадоведедо
дълготрайноуврежданенаслуха.
Гаранция
ЗатозипродуктниеВидаваме
двугодишнагаранцияотдататана
покупкатапоотношениенаизработката
инавсичкиизползваничасти.
Съответствие
Подвъздействиетонасилнистатични,
електрическииливисокочестотни
полета(радиоуредби,мобилни
телефони,микровълновиразреждания)
можедасестигнедосмущениявъв
функциитенауреда(уредите).Втакъв
случайсеопитайтедаувеличите
разстояниетодопречещитеуреди.
BG
SI
Omejitev odgovornosti
Jöllenbeck GmbH nikakor ne prevzema
odgovornosti za škodo kot so poškodbe ali
izgubaimetja,upaddobičkaaliprometa,
stroški za nadomestne dele, izdatki za
nevšečnostizaradiprekinitvestoritevali
druge poškodbe. Pod nobenimi pogoji ni
mogočeuveljavljatipravic,kipresegajo
kupno ceno izdelka.
Izogibanje okvaram sluha
POZOR:Uporabaušesnihinnaglavnih
slušalk ter dolgotrajno poslušanje pri
visoki glasnosti lahko privede do trajne
okvare sluha.
Garancija
Za ta proizvod Vam v primeru dokazanih
napak v materialu ali pri proizvodnji damo
garancijo za dobo dveh let, ki velja od
datuma nakupa.
Skladnost
Podvplivommočnihstatičnih,električnih
alivisokofrekvenčnihpolj(radijske
naprave, mobilni telefoni, mikrovalovne
pečice)lahkopridedomotenjdelovanja
naprave(naprav).Vtemprimeruposkusite
povečatirazdaljodomotečihnaprav.
RU
Ограничение ответственности
КомпанияJöllenbeckGmbHненесет
ответственностизакосвенныеубытки,
както:повреждениеилипотеря
имущества,неполучениеприбылиили
доходов,расходыназапчасти,расходы
нанеудобствавсвязисперерывомв
работеипрочиеубытки.Ниприкаких
обстоятельствахнепринимаются
претензии,суммакоторыхпревышает
покупнуюстоимостьизделия.
Опасность для слуха
ВНИМАНИЕ:Использованиенаушников,
вставляемыхвушиилинадеваемых
наголову,атакжедлительное
прослушиваниегромкоймузыкиможет
привестикнеобратимымповреждениям
слуха.
Гарантия
Наданноеизделиеивсевстроенные
частидействуетгарантиявтечение2лет
сдатыпокупки.
Заявление о соответствии
Из-завлияниясильныхстатических,
электрическихиливысокочастотных
полей(излучениерадиоустановок,
мобильныхтелефонов,микроволновых
печей)могутвозникнутьрадиопомехи.В
этомслучаенужноувеличитьрасстояние
отисточниковпомех.
HU
Felelősség korlátozása
AJöllenbeckGmbHsemmilyenesetben
nemvállalfelelősségetkáresemények
következményeiért, mint pl. tulajdon
sérülésevagyelvesztése,nyereség-vagy
forgalomelmaradása,pótalkatrészek
költsége,szolgáltatásmegszakításamiatti
kellemetlenségekokánvagymáskármiatt
felmerülőkiadások.Semmilyenkörülmé-
nyekközöttnemtámaszthatóolyanigény,
amelymeghaladjaatermékvételárát.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM:Fül-vagyfejhallgatók
használata,valaminthosszúideigtartó
magashangerőntörténőhasználattartós
halláskárosodáshozvezethet.
Garancia
Ezentermékreavásárlásdátumától
számítottkétévgaranciátvállalunkakidol-
gozásraésmindenbeépítettalkatrészre.
Megfelelés
Erősstatikus,elektromosvagynagy-
frekvenciájúmezők(rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámúsütők,kisülések)hatására
akészülék(akészülékek)működési
zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbáljamegnövelniatávolságotazavaró
készülékekhez.
SE
Ansvarsbegränsning
Jöllenbeck GmbH ansvarar inte för
följdskador, så som skador på eller förlust
av egendom, vinst- eller omsättningsför-
lust, kostnader för reservdelar, utgifter för
olägenheter pga. driftavbrott eller andra
skador.Underingaomständigheterkan
anspråk göras gällande som överstiger
inköpspriset på produkten.
Undvik hörselskador
VARNING:Attanvändaöronsnäckaeller
hörlurar och/eller lyssna på hög volym
under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
Garanti
För denna produkt lämnar vi garanti
på tillverkning och material i två år från
inköpsdatum.
Konformitet
Starka statiska, elektriska eller
högfrekventafält(radioanläggningar,
mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar)kanpåverka
apparatens/apparaternas funktion. I så
fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.
GR
Περιορισμός ευθύνης
ΗJöllenbeckGmbHδενευθύνεταισεκαμία
περίπτωσηγιαενδεχόμενεςζημίες,όπως
φθορέςήαπώλειαπεριουσίας,απώλεια
κέρδουςήκύκλουεργασιών,κόστος
ανταλλακτικών,έξοδαλόγωπροβλημάτωνκαι
διακοπήςπαρεχόμενωνυπηρεσιώνήλοιπές
ζημίες.Σεκαμίαπερίπτωσηδενυπάρχει
δυνατότητααξίωσηςγιααποζημίωσηπου
υπερβαίνειτηντιμήπώλησηςτουπροϊόντος.
Αποφυγή διαταραχών της ακοής
ΠΡΟΣΟΧΗ:Ηχρήσηακουστικώναυτιών
ήακουστικώνκεφαλής,καθώςκαιη
μακροχρόνιαέκθεσησευψηλήακουστική
έντασημπορούνναοδηγήσουνσε
μακροχρόνιεςδιαταραχέςτηςακοής.
Εγγύηση
Γιατοπροϊόναυτόσαςπροσφέρουμε
εγγύησηδυοετώναπότηνημερομηνία
αγοράςγιατηνποιότηταυλικώνκαι
κατασκευής.
Δήλωση συμμόρφωσης
Υπότηνεπίδρασηδυνατώνστατικών,
ηλεκτρικώνπεδίωνήπεδίωνυψηλής
συχνότητας(ασύρματεςεγκαταστάσεις,
κινητάτηλέφωνα,αποφορτίσειςσυσκευών
μικροκυμάτων)ίσωςυπάρξουνεπιδράσεις
στηλειτουργίατηςσυσκευής(των
συσκευών).Σεαυτήτηνπερίπτωση
δοκιμάστενααυξήσετετηναπόστασηπρος
τιςσυσκευέςπουδημιουργούνπαρεμβολή.
NL
Aansprakelijkheidsbeperking
DermaJöllenbeckGmbHkaningeen
geval aansprakelijk worden gesteld voor
schade veroorzaakt door verlies van
eigendom, winst- of omzetverlies, kosten
voor wisselstukken, onvoorziene uitgaven
door werkonderbreking of andere schade.
In geen geval kan een schadevergoeding
worden geëist, die de aankoopprijs van het
product overschrijdt.
Het voorkomen van gehoorschade
BELANGRIJK:Hetgebruikvanoor-ofkop-
telefoons en het zich blootstellen aan grote
geluidsterktes gedurende langere tijd kan
blijvende gehoorschade veroorzaken.
Garantie
Voor dit product geldt een garantie van
twee jaar vanaf verkoopsdatum op de ver-
werking en alle ingebouwde onderdelen.
Conformiteit
Velden met een sterke statische,
elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen,draadlozetelefoons,
GSM-telefoons, ontladingen van microgol-
ven)kunnenvaninvloedzijnopdewerking
vanhetapparaat(deapparaten).Probeer
in dat geval de afstand tot de storende
apparaten te vergroten.
CZ
Omezení odpovědnosti
SpolečnostJöllenbeckGmbHneodpo-
vídázanáslednéškody,tj.zaškody
namajetkučijehoztrátu,ušlýziskči
obrat,nákladynanáhradnídíly,výdaje
zanepříjemnostivdůsledkupřerušení
činnostiadalšíškody.Vžádném
případěnelzeuplatňovatnároky
přesahujícíkupnícenuvýrobku.
Prevence poškození sluchu
POZOR:Používánínáhlavníchsluchá-
tekresp.sluchátekdoušíadlouhý
poslechpřivysokéhlasitostimohou
způsobittrvalépoškozenísluchu.
Záruka
Natentovýrobekposkytujemezáruku
dvarokyoddataprodeje.Zárukase
vztahujenazpracováníavšechny
použitékomponenty.
Prohlášení o shodě
Zapůsobenísilnýchstatických,
elektrických,nebovysokofrekvenčních
polí(rádiovázařízení,mobilnítelefony,
mikrovlnnévýboje)můžedojítkomezení
funkčnostipřístroje(přístrojů).Vtakovém
případěsepokustezvětšitdistancik
rušivýmpřístrojům.
©2009 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their
respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, 27404
Weertzen, GERMANY
SUPPORT
A support form is available on our website: www.speedlink.com.
Alternatively you can e-mail our technical support team directly: support@speedlink.com
ceres
cliP-On ear Pc Headset
sl-8719