Lexibook RP500PA Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding
1
Radio réveil projecteur Pat Patrouille
Paw Patrol Projector Alarm Clock Radio
Mode d’emploi – Instruction manual
RP500PA
size: 105 x 150mmformat: Boolet
RP500PAIM1158_101_V09.indd 1 11/4/18 9:43 am
3
9
1
2
3
8
7
5
4
6
10
11
12
RP500PAIM1158_101_V09.indd 2 11/4/18 9:43 am
FRANÇAIS
3
Description du produit
1. Bouton MODE : sélectionne le mode.
2. Bouton RADIO : appuyez sur ce button pour allumer ou arrêter la radio et pour
faire un rappel d’alarme.
3. Bouton VOL. : appuyez sur ce bouton pour contrôler le volume. Appuyez une
fois, puis appuyez sur UP ou DOWN pour modier le volume.
4. Écran LCD
5. Compartiment à piles (sous l’appareil)
6. Base avec pieds de déclenchement de la « veilleuse »
7. Bouton DOWN : appuyez sur ce bouton pour changer la fréquence radio ou
pour baisser le volume sonore.
8. Bouton UP : appuyez sur ce bouton pour changer la fréquence radio ou pour
augmenter le volume sonore.
9. Bouton « Chase & Marshall »
10. Enceinte
11. Projecteur
12. Bouton PROJECT : projette l’heure sur le plafond.
Informations concernant les piles
Votre radio réveil projecteur fonctionne avec 4 piles de type 1.5V AA / LR6 (non
incluses).
Avant la première utilisation:
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrez le couvercle des piles
situé sous l’appareil.
2. Insérez 4 piles de type AA/LR6 1.5V (non incluses)
en respectant la polarité indiquée.
3. Remettez le couvercle en place et serrez les vis.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du pro-
duit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveil-
lance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs,
ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs
doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs
usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un accu-
mulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au
feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être
alimenté avec les piles spéciées seulement. Les piles ne doivent jamais être
exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil
ou un feu.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
NOTE IMPORTANTE : Pour de meilleures performances, il est recommandé
d’utiliser des piles alcalines avec ce produit.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 3 11/4/18 9:43 am
FRANÇAIS
4
5
HORLOGE
1. Pour régler l’horloge, appuyez puis maintenez la touche MODE enfoncée
jusqu’à ce que l’afchage à l’écran clignote.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir l’afchage de 12H ou 24H.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MODE.
4. Appuyez sur UP / DOWN pour régler l’heure.
5. Appuyez de nouveau sur la touche MODE.
6. Appuyez sur UP / DOWN pour régler les minutes.
7. Appuyez sur la touche MODE pour revenir en mode horloge.
ALARME
1. Pour régler l’alarme, appuyez brièvement sur MODE. “ ” apparait à l’écran,
puis appuyez et maintenez la touche MODE enfoncée ,appuyez sur UP/DOWN et
choisissez ON/OFF.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour régler l’heure.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MODE pour enregistrer l’heure et passer au
réglage des minutes.
4. Appuyez sur UP / DOWN pour régler les minutes.
5. Appuyez de nouveau sur la touche MODE pour enregistrer les minutes.
Installation
Déballage
Lors du déballage, vériez que l’emballage contient tous les éléments suivants:
1 x radio réveil projecteur Pat Patrouille
1 x mode d’emploi
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les
feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit
et doivent être jetés.
Réglages
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de
données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les
piles.
- Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante ;
- Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures
d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. ;
- Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, tell-
esque des bougies allumées ;
- Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de
collecte prévus an de protéger l’environnement ;
- L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 4 11/4/18 9:43 am
FRANÇAIS
4
5
RADIO
1. Appuyez sur la touche RADIO pour allumer ou éteindre la radio.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir la fréquence radio.
3. Si vous souhaitez modier le volume, appuyez sur la touche VOL., puis sur
UP / DOWN pour contrôler le volume.
4. En mode Radio, appuyez sur le bouton MODE pour afcher l’heure à l’écran.
MÉLODIES
Appuyez sur Chase & Marshall pour déclencher l’une des 3 mélodies préenregistrées.
VEILLEUSE
Appuyez une fois sur la base du réveil pour activer la veilleuse. Appuyez une
nouvelle fois sur la base pour l’arrêter.
Note : lorsqu’elle est activée, la veilleuse reste allumée pendant 15 minutes.
PROJECTEUR
Appuyez sur PROJECT pour projeter l’heure sur le plafond. L’heure projetée
s’estompe progressivement au bout de quelques secondes.
Données techniques
Échelle de fréquence FM 87 – 108MHZ
Dimensions (H)173 x (L)180 x (l)160 mm
Piles 4 x AA/LR6 1,5V
Entretien
Le revêtement de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon à poussière,
comme un meuble. Pour l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon propre, doux,
légèrement imbibé d’eau tiède non savonneuse. Faites particulièrement attention
lors du nettoyage et du séchage des parties en plastique. Pour le panneau avant,
vous pouvez si vous le souhaitez utiliser un chiffon humide et du savon doux.
6. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir entre écouter la radio (RAD) ou enten-
dre l’alarme (VOI).
7. Si vous choisissez la radio, appuyez sur UP / DOWN pour choisir la fréquence
radio.
8. Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer votre choix.
Notes: Lorsque l’alarme se déclenche, elle dure 1 minute.
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur la touche RADIO pour reporter
l’alarme de 5 minutes (l’icône en forme d’une cloche clignotera), ou appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’éteindre.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 5 11/4/18 9:43 am
FRANÇAIS
6
7
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans.
Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la
période de garantie, adressez-vous à votre magasin de vente en présentant une
preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les défauts liés aux matériaux
et à la fabrication, mais exclut toute détérioration résultant du non-respect des
instructions du mode d’emploi ou d’une négligence de la part de l’utilisateur
(démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité, etc.). Il est recommandé de
conserver l’emballage pour référence ultérieure.
Dans un souci d’amélioration de nos services, nous procédons régulièrement
à des modications des couleurs et de certains détails du produit montré sur
l’emballage.
REMARQUE: Conservez ce mode d’emploi car il contient des informations
importantes.
Référence : RP500PA
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© Lexibook®
© 2018 Spin Master
Garantie
Déclaration UE de conformité simpliée
Nous, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – France
Désignation : Radio réveil projecteur Pat Patrouille
Référence : RP500PA
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RP500series est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante:
http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong
RP500PAIM1158_101_V09.indd 6 11/4/18 9:43 am
FRANÇAIS
6
7
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
composez le 01 84 88 58 59 ou écrivez à [email protected].
com.
Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit,
renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le
08 92 23 27 26 (0,34€ TTC /minute) ou écrivez à supporttechnique@support.
lexibook.com.
www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures
ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement
au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil
dans des sites de collecte (si existants).
Ce produit n’est
pas un jouet.
Tous les papiers
sont recyclables
RP500PAIM1158_101_V09.indd 7 11/4/18 9:43 am
8
9
ENGLISH
1. MODE button: selects the setting mode.
2. RADIO button: press this button to turn the radio on or off and to snooze the
alarm
3. VOL. button: press this button to control the volume. Press once, and then
press on UP or DOWN to change the volume.
4. LCD screen
5. Battery compartment (at the bottom of the unit)
6. Night-light rubber feet
7. DOWN button: press this button to change the radio frequency or to turn the
volume down.
8. UP button: press this button to change the radio frequency or to turn the
volume up.
9. Chase & Marshall button
10. Speaker
11. Projector
12. PROJECT button: projects the time onto the ceiling.
Battery information
Your Paw Patrol Radio Alarm Clock Projector works with 4 x 1.5V
AA / LR6 type batteries (not included).
When you use the RP500PA for the rst time:
1. Using a screwdriver, open the battery compartment
cover located at the bottom of the unit.
2. Install the 4 x AA/LR6 1.5V batteries (not included)
observing the polarity markings inside the battery
compartment.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries
are to be removed from the product before being charged. Rechargeable bat-
teries are only to be charged under adult supervision. Different types of bat-
teries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the
same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be
inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from
the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw
batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the prod-
uct for a long period of time. Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
IMPORTANT NOTE: For better performance, it is recommended to use alkaline
batteries with this product.
Product description
RP500PAIM1158_101_V09.indd 8 11/4/18 9:43 am
8
9
ENGLISH
Installation
Unpacking the device
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Paw Patrol Radio Alarm Clock Projector
1 x instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and
tags are not part of this product and should be discarded.
Settings
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency
interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur,
remove the batteries and insert them again.
- Keep a minimum distance around the device for sufcient ventilation;
- The openings should never be blocked by newspapers, curtains, tablecloths,
etc.;
- Do not place the device on open ames such as lighted candles;
- Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container in
order to protect the environment;
- Device for use in a temperate and/or tropical climate.
CLOCK
1. To set the clock, press and hold the MODE key until the display starts blinking.
2. Press UP/DOWN to set 12H/24H.
3. Press MODE key again.
4. Press UP/DOWN to set hour.
5. Press MODE key again.
6. Press UP/DOWN to set minutes.
7. Press MODE key to come back to the Clock Mode.
ALARM
1. To set the alarm, press MODE once. “ ” appears on the screen, then press
and hold MODE button, press UP/DOWN button to choose ON.
2. Press UP/DOWN to set hour.
3. Press MODE key again.
4. Press UP/DOWN to set minutes.
5. Press MODE key again.
6. Press UP/DOWN to set if you want to hear the radio (RAD) or the alarm (VOI).
7. If you choose the Radio, press UP/DOWN to choose the radio frequency.
8. Press MODE key to nish.
Note: The alarm lasts 1 minute.
When the alarm sounds, press RADIO key to snooze the alarm for 5 minutes (the
bell icon will ash), or press any other keys to turn it off.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 9 11/4/18 9:43 am
10
11
ENGLISH
RADIO
1. Press RADIO key to turn on/off the Radio.
2. Press UP/DOWN to choose the radio frequency.
3. If you want to change the volume, press VOL. key, and then press UP/DOWN
to monitor the volume.
4. Under the radio mode, press MODE to have the clock back on the screen
MELODIES
Press Chase & Marshall to play one of the 3 preloaded melodies.
NIGHTLIGHT
Press once on the base of the clock to switch on the nightlight. Press again to
stop it.
Note: when activated, the nightlight will stay on for 15 minutes.
PROJECTOR
Press PROJECT to project the time onto the ceiling. The projection will gradually
fade out after a few seconds.
Specications
FM tuner 87 – 108MHZ
Dimensions (H)173 x (W)180 x 160 mm
Batteries 4 x AA/LR6 1.5V
Maintenance
The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other
furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean
the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
We, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis– France
Kind of product: Paw Patrol Projector Alarm Clock Radio
Type designation: RP500PA
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type RP500series is
in compliance with Directive 2014/53/EU.
Simplied EU Declaration of Conformity
RP500PAIM1158_101_V09.indd 10 11/4/18 9:43 am
10
11
ENGLISH
Warranty
This product is covered by our 2-years warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your
distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any
manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any
deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from
any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to
heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further
reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modications on the
colors and the details of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: RP500PA
Designed and developed in Europe – Made in China
© Lexibook®
© 2018 Spin Master
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at [email protected].
com or +33 1 84 88 58 59.
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular
household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the
environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
This product is
not a toy.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
(Hong Kong)
RP500PAIM1158_101_V09.indd 11 11/4/18 9:43 am
12
13
ESPAÑOL
Descripción del producto
1. Botón “MODE”: permite seleccionar el modo de conguración.
2. Botón “RADIO”: presione este botón para encender y apagar la radio y para
activar la repetición de alarma.
3. Botón “VOL.”: presione este botón para regular el nivel de volumen. Presiónelo
una vez y luego, presione los botones “UP” o “DOWN” para subir o bajar el
volumen.
4. Pantalla LCD
5. Compartimento de las pilas (en la cara inferior del aparato)
6. Patas de goma/interruptor de luz de noche
7. Botón “DOWN”: presione este botón para cambiar la frecuencia de radio o
para bajar el volumen.
8. Botón “UP”: presione este botón para cambiar la frecuencia de radio o para
subir el volumen.
9. Botón de Chase & Marshall
10. Altavoz
11. Proyector
12. Botón “PROJECT”: proyecta en el techo la indicación de la hora.
Información relacionada con las pilas
Su radio reloj despertador con función de proyector “Paw Patrol” funciona con 4
pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6 (no incluidas).
Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo
RP500PA, lleve a cabo los siguientes pasos
preliminares:
1. Utilizando un destornillador, abra la tapa del
compartimento de las pilas situado en la cara inferior del
aparato.
2. Instale 4 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6 (no
incluidas)
observando las indicaciones de polaridad que se
muestran en el interior del compartimento de las pilas.
3. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
NOTA IMPORTANTE: Para que el producto funcione de manera óptima, se
recomienda la utilización de pilas alcalinas.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 12 11/4/18 9:43 am
12
13
ESPAÑOL
Instalación
Desembalaje del aparato
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están
presentes en el paquete:
1 Radio reloj despertador con proyector “Paw Patrol”
1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje tales como
cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte
de este producto y, por lo tanto, deberán desecharse.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una
frecuencia sucientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal
del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de
observarse algún funcionamiento anormal, o bien retire y vuelva a instalar las
pilas.
- Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una
ventilación adecuada;
- La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las
aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas
encendidas;
- Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en
contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio
ambiente;
- El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical.
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las
pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas
recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto.
No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con
otras usadas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes a las
recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta. Deberán
retirarse del producto las pilas agotadas. No cortocircuite los terminales de
alimentación. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas del producto si no va
a utilizarlo durante periodos prolongados. Deberá evitarse exponer las pilas a
temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción
de los rayos del sol o de las llamas.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 13 11/4/18 9:43 am
14
15
ESPAÑOL
RELOJ
1. Para poner el reloj en hora, mantenga presionado el botón MODE.
2. Presione UP/DOWN para congurar el formato de 12H/24H.
3. Presione el botón MODE de nuevo.
4. Presione UP/DOWN para congurar la hora.
5. Presione el botón MODE de nuevo.
6. Presione UP/DOWN para congurar los minutos.
7. Presione el botón MODE para volver al Modo de reloj.
ALARMA
1. Para congurar la alarma, presione MODE una vez. “ ” aparece en pantalla,
a continuación mantenga presionado el botón MODE (Modo), y presione el botón
UP/DOWN para seleccionar ON/OFF.
2. Presione UP/DOWN para congurar la hora.
3. Presione el botón MODE de nuevo.
4. Presione UP/DOWN para congurar los minutos.
5. Presione el botón MODE de nuevo.
6. Presione UP/DOWN para determinar si desea despertar con el sonido de la
radio (RAD) o de la alarma (VOI).
7. Si preere la Radio, presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia de
radio.
8. Presione el botón MODE para nalizar.
Notas: La alarma toca durante 1 minuto.
Al sonar la alarma, presione el botón RADIO para que la alarma vuelva a sonar
al cabo de 5 minutos (el icono de la campana parpadeará), o presione otros
botones para desactivarla.
RADIO
1. Presione el botón RADIO para encender/apagar la Radio.
2. Presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia de radio.
3. Si desea regular el nivel de volumen, presione el botón VOL. y luego, presione
UP/DOWN para ajustar el volumen.
4. En el modo de radio, presione MODE para volver a visualizar el reloj en
pantalla.
MELODÍAS
Pulse el botón de Chase & Marshall para reproducir una de las 3 melodías
pregrabadas.
LUZ DE NOCHE
Presione una sola vez la base del reloj para encender la luz de noche. Vuelva al
presionarla para apagarla.
Conguración
RP500PAIM1158_101_V09.indd 14 11/4/18 9:43 am
14
15
ESPAÑOL
Mantenimiento
El acabado de su aparato puede limpiarse con una bayeta, de la misma manera
utilizada para limpiar sus otros muebles. Para limpiar el exterior del aparato,
utilice un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con agua clara y tibia.
Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del aparato. Si lo desea,
podrá utilizar un tipo de jabón suave y un paño humedecido para limpiar el panel
frontal.
Especicaciones
Sintonizador de FM 87 – 108 MHZ
Dimensiones 173 (alto) x 180 (ancho) x 160 (profundidad) mm
Pilas 4 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6
Declaración ue de conformidad simplicada
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis, Francia
Tipo de producto: Radio reloj despertador con proyector “Paw Patrol”
Designación de tipo: RP500PA
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico
RP500series es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
(Hong Kong)
Nota: cuando se activa la luz nocturna, ésta permanecerá encendida durante
15 minutos.
FUNCIÓN PROYECTOR
Pulse el botón PROJECT para que se muestre en el techo la hora. La proyec-
ción irá atenuándose gradualmente al cabo de unos segundos hasta desa-
parecer.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 15 11/4/18 9:43 am
17
16
ESPAÑOL
Garantía
Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos (2) años.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación
posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente
un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos de
material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción de todo
aquel deterioro que se produzca como consecuencia de la no observación de
las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda intervención
improcedente en el aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o
humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como
referencia futura.
En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar
modicaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene
informaciones importantes.
Referencia: RP500PA
Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China
© Lexibook®
© 2018 Spin Master
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
Precauciones para la protección del medioambiente
¡Al nal de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse junto
con los desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación de los
recursos naturales y contribuya a la protección del medioambiente desechando este aparato
eléctrico en un centro de reciclaje autorizado (si lo hay) al nal de su vida útil.
Este producto no
es un juguete.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 16 11/4/18 9:43 am
17
PORTUGUÊS
16
1. Botão MODE: Escolhe o modo de denição.
2. Botão RADIO: Prima este botão para ligar ou desligar o rádio e para colocar o
despertador em snooze.
3. Botão VOL.: Prima este botão para controlar o volume. Prima uma vez e
depois prima UP ou DOWN para mudar o volume.
4. Ecrã LCD
5. Compartimento das pilhas (na parte inferior da unidade)
6. Pé de borracha com luz nocturna
7. Botão DOWN: Prima este botão para alterar a frequência de rádio ou para
baixar o volume.
8. Botão UP: Prima este botão para alterar a frequência de rádio ou para
aumentar o volume.
9. Botão Chase & Marshall
10. Altifalante
11. Projector
12. Botão PROJECT: Projetos da época no tecto.
Informação acerca das pilhas
O seu Rádio Despertador Projector do Paw Patrol funciona com 4 pilhas AA /
LR6 de 1,5V (não incluídas).
Quando usar o RP500PA pela primeira vez:
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do
compartimento das pilhas, que se encontra na parte
inferior da unidade.
2. Coloque as 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluídas),
tendo em conta os sinais da polaridade no interior do
compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis têm de ser
retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis
só podem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture
diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Utilize apenas
pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas
com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque
os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas
se não usar o produto durante um longo período de tempo. As pilhas não
deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou
algo parecido.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
NOTA IMPORTANTE: Para um melhor desempenho, recomendamos que use
pilhas alcalinas com este produto.
Descrição do produto
RP500PAIM1158_101_V09.indd 17 11/4/18 9:43 am
18
19
PORTUGUÊS
DESPERTADOR
1. Para acertar o despertador, prima uma vez MODE. “ ” aparece no ecrã. A
seguir, prima e mantenha premido o botão MODE. Prima o botão UP/DOWN
para escolher ON/OFF.
2. Prima UP/DOWN para acertar as horas.
3. Prima de novo o botão MODE.
4. Prima UP/DOWN para acertar os minutos.
5. Prima de novo o botão MODE.
RELÓGIO
1. Para acertar o relógio, prima e mantenha premido o botão MODE.
2. Prima UP/DOWN para escolher entre 12H/24H.
3. Prima de novo o botão MODE.
4. Prima UP/DOWN para acertar as horas.
5. Prima de novo o botão MODE.
6. Prima UP/DOWN para acertar os minutos.
7. Prima o botão MODE para voltar ao modo de relógio.
Instalação
Retirar o aparelho da caixa
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos
estão incluídos:
1 Rádio Despertador Projector do Paw Patrol
1 Manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico,
arames e etiquetas não fazem parte deste brinquedo e deverão ser deitados
fora.
Denições
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por
fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum
funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
- Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação
suciente.
- Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de
ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Convém que não coloque em cima do aparelho fontes de chamas sem
proteção, como velas acesas.
- As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em
contentores de recolha previstos para este efeito, de modo a proteger o
ambiente.
- O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 18 11/4/18 9:43 am
18
19
PORTUGUÊS
6. Prima UP/DOWN para denir se deseja ouvir rádio (RAD) ou o despertador
(VOI).
7. Se escolher rádio, prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio.
8. Prima o botão MODE para terminar.
Notas: O despertador toca durante 1 minuto.
Quando o despertador tocar, prima o botão RADIO para colocar o despertador
em “snooze” (espera) durante 5 minutos (o ícone da campainha começa a
piscar), ou prima qualquer outro botão para o desligar.
RÁDIO
1. Prima o botão RADIO para ligar/desligar o rádio.
2. Prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio.
3. Se quiser mudar o volume, prima o botão VOL. e depois prima UP/DOWN
para monitorizar o volume.
4. No modo de rádio, prima o botão MODE para que o relógio volte a ser
apresentado no ecrã.
MELODIAS
Prima o Chase & Marshall para reproduzir uma das 3 melodias pré-memorizadas.
LUZ NOCTURNA
Prima uma vez a base do relógio para ligar a luz nocturna. Prima de novo para a
desligar.
Nota: quando activada, a luz nocturna permanece ligada durante 15 minutos.
PROJECTOR
Prima PROJECT para o projeto de tempo no tecto. A projecção vai
desvanecendo passados uns segundos.
Especicações
Sintonizador FM 87 – 108MHZ
Dimensões (A)173 x (C)180 x (L)160 mm
Pilhas 4 x AA/LR6 1,5V
Manutenção
O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e cuidado tal
como para qualquer outro mobiliário. Use um pano suave e limpo, ligeiramente
embebido em água morna para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado
quando limpar as peças de plástico. Pode usar detergente neutro e um pano
ligeiramente embebido em água no painel dianteiro.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 19 11/4/18 9:43 am
20
21
PORTUGUÊS
Declaração UE de conformidade simplicada
Nós, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – França
Tipo de produto: Rádio Despertador Projector do Paw Patrol
Designação do tipo: RP500PA
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RP500series está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
(Hongkong)
RP500PAIM1158_101_V09.indd 20 11/4/18 9:43 am
20
21
PORTUGUÊS
Garantia
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Se precisar de usar a nossa garantia ou serviço pós-venda, contacte o seu
revendedor e apresente-lhe uma prova válida de compra. A nossa garantia
abrange defeitos de material e de fabrico, com a excepção de qualquer
deterioração devido à não observância do manual de instruções ou qualquer
acção descuidada implementada no produto (como desmontagem, exposição
ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras
referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar
modicações nas cores e detalhes do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações
importantes.
Referência: RP500PA
Desenhado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© Lexibook®
© 2018 Spin Master
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.
lexibook.com
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, apoie activamente na conservação dos
recursos e ajude a proteger o ambiente, entregando este aparelho num centro de recolha (se
disponível).
Este produto não é
um brinquedo.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 21 11/4/18 9:43 am
22
23
ITALIANO
Descrizione del prodotto
1. Pulsante MODE (modalità): seleziona la modalità di impostazione.
2. Pulsante RADIO: premere questo pulsante per accendere o spegnere la radio
e per posticipare la sveglia.
3. Pulsante VOL.: premere questo pulsante per regolare il volume. Premerlo una
volta, quindi premere UP o DOWN per modicare il volume.
4. Schermo LCD
5. Vano batterie (sotto l’unità)
6. Piedini in gomma luce notturna
7. Pulsante DOWN: premere questo pulsante per modicare la frequenza radio o
per abbassare il volume.
8. Pulsante UP: premere questo pulsante per modicare la frequenza radio o per
alzare il volume.
9. Pulsante Chase & Marshall
10. Cassa
11. Proiettore
12. Pulsante PROJECT (proietta): proietta l’ora sul softto.
Informazioni sulle batterie
L’orologio radio sveglia con proiettore Paw Patrol funziona con 4 batterie 1,5 V
AA / LR6 (non fornite).
Quando si utilizza il RP500PA per la prima volta:
1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie
collocato sotto l’unità.
2. Inserire le 4 batterie AA/LR6 1,5 V (non fornite)
osservando la polarità indicata nel vano batterie.
3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricarica-
bili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere caricate. Le batterie
ricaricabili devono essere caricate solo sotto supervisione di un adulto. Diversi
tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mescolati. Utilizzare
insieme solo batterie dello stesso tipo o equivalente a quello consigliato da
utilizzare. Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. Le bat-
terie esaurite devono essere rimosse dal prodotto. I terminali forniti non sono
da cortocircuitare. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se
non si intende utilizzare il gioco per un lungo periodo di tempo. Non esporre le
batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
NOTA IMPORTANTE: Per migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare batterie
alcaline con questo prodotto.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 22 11/4/18 9:43 am
22
23
ITALIANO
AVVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere
causato da una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche. In caso
di qualsiasi funzionamento anormale, rimuovere le batterie e inserirle di nuovo.
OROLOGIO
1. Per impostare l’orologio, tenere premuto il pulsante MODE.
2. Premere UP/DOWN per impostare il sistema orario a 12 o 24 ore.
3. Premere nuovamente MODE.
4. Premere UP/DOWN per impostare le ore.
5. Premere nuovamente MODE.
6. Premere UP/DOWN per impostare i minuti.
7. Premere il pulsante MODE per visualizzare l’orologio.
Installazione
Aprire la confezione
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1 x Orologio radio sveglia con proiettore Paw Patrol
1 x manuale di istruzioni
ATTENZIONE: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica, cavi
ed etichette non fanno parte di questo prodotto e devono essere eliminati.
Impostazioni
SVEGLIA
1. Per impostare la sveglia, premere MODE una volta. “ ” appare sullo
schermo, premere e tenere premuto il tasto MODE, premere il tasto UP/DOWN
per selezionare ON/OFF
2. Premere UP/DOWN per impostare le ore.
3. Premere nuovamente MODE.
4. Premere UP/DOWN per impostare i minuti.
5. Premere nuovamente MODE.
6. Premere UP/DOWN per impostare come modalità di sveglia la radio (RAD) o il
cicalino (VOI).
7. Se è stata scelta la radio, premere UP/DOWN per selezionare la frequenza
radio.
- Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire
un’adeguata ventilazione.
- Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione
con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non posizionare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele
accese.
- Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di
raccolta per salvaguardare l’ambiente.
- L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 23 11/4/18 9:43 am
24
25
ITALIANO
RADIO
1. Premere RADIO per accendere o spegnere la radio.
2. Premere UP/DOWN per selezionare la frequenza radio.
3. Se si desidera modicare il volume, premere il pulsante VOL., quindi premere
UP/DOWN per regolare il volume.
4. In modalità radio, premere MODE per ritornare alla visualizzazione dell’orario
MELODIE
Premere Chase & Marshall per ascoltare una delle 3 melodie precaricate.
LUCE NOTTURNA
Premere una volta sulla base dell’orologio per accendere la luce notturna.
Premere di nuovo per spegnerla.
Nota: quando viene attivata, la luce notturna rimarrà accesa per 15 minuti.
PROIETTORE
Prima PROJECT para o projeto de tempo sul softto. La proiezione scomparirà
gradualmente dopo pochi secondi.
Speciche tecniche
Sintonizzatore FM 87 – 108 MHz
Dimensioni H173 x L180 x 160 mm
Batterie 4 x AA/LR6 1,5 V
8. Premere il pulsante MODE per terminare.
Nota: la sveglia dura 1 minuto.
Quando la sveglia suona, premere il pulsante RADIO per posticipare la sveglia
di 5 minuti (l’icona a forma di campana lampeggerà) o premere qualsiasi altro
pulsante per spegnerla.
Manutenzione
La nitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per la polvere e
curato come gli altri mobili. Usare un panno morbido e pulito inumidito con acqua
tiepida per pulire l’esterno della macchina. Prestare attenzione durante la pulizia
e stronando le parti in plastica. Sapone delicato e un panno umido possono es-
sere utilizzati sul pannello frontale.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 24 11/4/18 9:43 am
24
25
ITALIANO
Dichiarazione di conformità UE semplicata
Noi, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – Francia
Tipo di prodotto:Orologio radio sveglia con proiettore Paw Patrol
Modello: RP500PA
Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
RP500series è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
(Hong Kong)
RP500PAIM1158_101_V09.indd 25 11/4/18 9:43 am
27
26
ITALIANO
Garanzia
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o il servizio post vendita,
contattare il distributore e presentare una prova di acquisto valida. La garanzia
copre qualsiasi difetto di fabbricazione e materiali di lavorazione, con l’eccezione
di un eventuale deterioramento derivante dal mancato rispetto delle istruzioni
contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate sull’articolo (smontaggio,
esposizione al calore e umidità, ecc.) Si raccomanda di conservare la confezione
per eventuali necessità future.
Nel tentativo di continuare a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare
modiche ai colori ed i dettagli del prodotto indicato sulla confezione.
NOTA: Si prega di conservare il presente manuale di istruzioni, che contiene
importanti informazioni.
Riferimento: RP500PA
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© Lexibook®
© 2018 Spin Master
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team:
www.lexibook.com
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici di scarto possono essere riciclati e non devono essere gettati insieme ai
riuti domestici! Si prega di sostenere attivamente la conservazione delle risorse e proteggere
l’ambiente restituendo l ‘apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
Questo prodotto non
è un giocattolo.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 26 11/4/18 9:43 am
27
DEUTSCH
26
Produktbeschreibung
1. MODE-Taste: Auswahl des Einstellungsmodus
2. RADIO-Taste: Drücke diese Taste, um das Radio ein- oder auszuschalten und
den Weckalarm in den Snooze-Modus zu schalten.
3. VOL.-Taste: Drücke diese Taste, um die Lautstärke einzustellen. Drücke ein-
mal und drücke dann auf UP oder DOWN, um die Lautstärke einzustellen.
4. LC-Display
5. Batteriefach (im Boden des Gerätes)
6. Nachtlicht-Gummistandfüße
7. DOWN-Taste: Drücke diese Taste, um die Radiofrequenz zu ändern oder die
Lautstärke leiser zu stellen.
8. UP-Taste: Drücke diese Taste, um die Radiofrequenz zu ändern oder die
Lautstärke lauter zu stellen.
9. Chase & Marshall-Taste
10. Lautsprecher
11. Projektor
12. PROJECTOR-Taste: Projektion der Uhrzeit an die Zimmerdecke.
Batterieinformationen
Ihr Paw Patrol Projektor-Radiowecker benötigt zum Betrieb 4 x 1,5V LR6/AA
Batterien (nicht mitgeliefert).
Wenn Sie den RP500PA zum ersten Mal benutzen:
1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers die Bat-
teriefachabdeckung im Boden des Gerätes.
2. Legen Sie die 4 x LR6/AA 1,5 V Batterien (nicht
mitgeliefert) unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen
im Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die
Schraube fest.
Nicht-auadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Auadbare
Batterien müssen aus dem Gerät vor dem Auaden entfernt werden. Auadbare
Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
Unterschiedliche Batterietypen oder neue und alte Batterien dürfen nicht
zusammen benutzt werden. Es dürfen nur Batterien desselben oder eines
gleichwertigen Typs verwendet werden. Batterien müssen unter Beachtung der
korrekten Polarität eingelegt werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem
Gerät entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen werden. Entfernen Sie die
Batterien aus dem Produkt, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. Die
Batterien dürfen keinen über mäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, zum
Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
WICHTIGER HINWEIS: Für eine bessere Leistung wird
die Benutzung von alkalischen Batterien mit diesem
Produkt empfohlen.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 27 11/4/18 9:43 am
28
29
DEUTSCH
UHR
1. Zum Stellen der Uhr halte die MODE-Taste gedrückt.
2. Drücke UP/DOWN, um das 12h/24h-Format einzustellen.
3. Drücke die MODE-Taste erneut.
4. Drücke UP/DOWN, um die Stunde einzustellen.
5. Drücke die MODE-Taste erneut.
6. Drücke UP/DOWN, um die Minuten einzustellen.
7. Drücke die MODE-Taste, um in den Uhrzeit-Modus zurückzukehren.
WECKZEIT
1. Um den Wecker zu stellen, drücke einmal MODE. „ “ wird auf dem Display
angezeigt, dann drücke und halte den Knopf „MODE“. Drücke auf den „UP/
DOWN“ Knopf und wähle ON/OFF
2. Drücke UP/DOWN, um die Stunde einzustellen.
3. Drücke die MODE-Taste erneut.
4. Drücke UP/DOWN, um die Minuten einzustellen.
5. Drücke die MODE-Taste erneut.
6. Drücke UP/DOWN, um einzustellen, ob du das Radio (RAD) oder den Weck-
alarm (VOI) hörst.
Aufstellen
Auspacken des Gerätes
Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind:
1 x Paw Patrol Projektor-Radiowecker
1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie,
Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Spielzeuges und sollte entsorgt werden.
Einstellungen
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke
Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und
legen sie wieder ein.
- Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch
solche Gegenstände wie Zeitschriften,Tischdecken, Vorhängen usw. behindert
werden.
- Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum
Beispiel brennende Kerzen.
- Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien
in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen.
- Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima
vorgesehen.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 28 11/4/18 9:43 am
28
29
DEUTSCH
RADIO
1. Drücke die RADIO-Taste, um das Radio ein-/auszuschalten.
2. Drücke UP/DOWN, um die Radiofrequenz zu wählen.
3. Wenn du die Lautstärke ändern möchtest, drücke die VOL.-Taste und drücke
dann UP/DOWN, um die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen.
4. Unter Radio Mode, drücke x Mal „MODE“ um die Uhrzeit wieder auf dem
Display an zu zeigen.
MELODIEN
Drücken Sie Chase & Marshall, um eine der 3 vorgespeicherten Melodien
abzuspielen.
NACHTLICHT
Drücken Sie einmal auf die Basis der Uhr, um das Nachtlicht einzuschalten.
Drücken Sie erneut, um das Licht auszuschalten.
Hinweis: Wenn es aktiviert ist, leuchtet das Nachlicht für 15 Minuten.
PROJEKTOR
Drücken Sie PROJECT, um dem Uhrzeit an der Zimmerdecke zu sehen. Das
Projektionsbild sbild allmählich nach ein paar Sekunden ausgeblendet.
Technische Daten
FM-Tuner Gewicht 87 – 108 MHz
Abmessungen (H)173 x (B)180 x 160 mm
Batterien 4 x LR6/AA 1,5 V
7. Wenn du das Radio auswählst, drücke UP/DOWN, um die Radiofrequenz zu
wählen.
8. Drücke die MODE-Taste, um den Vorgang zu beenden.
Wecker: der Alarm dauert eine Minute lang.
Wenn der Wecker ertönt, drücke die RADIO-Taste, um den Weckalarm nach 5
Minuten zu wiederholen (Snooze-Funktion – das Glockensymbol blinkt), oder
drücke eine beliebige andere Taste, um den Weckalarm auszuschalten.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 29 11/4/18 9:43 am
30
31
DEUTSCH
Wartung
Die Oberächenausführung Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt
und so wie andere Möbelstücke gepegt werden. Reinigen Sie das Geräteäußere
mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmem Wasser
angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und
abwischen. Eine milde Seife und ein feuchtes Tuch können zum Reinigen der
Vorderseite verwendet werden.
Vereinfachte EU-konformitätserklärung
Wir, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – Frankreich
Produktart: Paw Patrol Projektor-Radiowecker
Typbezeichnung: RP500PA
Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp RP500series der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter-
netadresse verfügbar:
http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
(Hongkong)
RP500PAIM1158_101_V09.indd 30 11/4/18 9:43 am
30
31
DEUTSCH
Garantie
2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der
Garantie bestehen.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundenservices wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor.
Unsere Garantie deckt alle Material- und Herstellungsmängel ab, mit Ausnahme
von Verschleißerscheinungen, die aus der Missachtung der Bedienungsanlei-
tung oder fahrlässigen Handlungen an diesem Produkt resultieren (wie z. B.
Auseinanderbauen, das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen usw.). Es wird
empfohlen, die Verpackung für spätere Verwendung aufzubewahren.
Im Bemühen unseren Service weiterhin zu verbessern, können wir an den Far-
ben und der Ausführung des Produktes, wie es auf der Verpackung abgebildet ist,
Änderungen vornehmen.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält
wichtige Informationen.
Referenz: RP500PA
Entworfen und entwickelt in Europa – Hergestellt in China
© Lexibook®
© 2018 Spin Master
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
Tel: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
www.lexibook.com
Umweltschutz:
Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden! Bitte unterstützen Sie aktiv die Erhaltung natürlicher Ressourcen und helfen
Sie die Umwelt zu schützen, indem Sie dieses Gerät bei einer Sammelstelle abgeben (sofern
vorhanden).
Dieses Produkt ist kein
Spielzeug.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 31 11/4/18 9:43 am
32
33
NEDERLANDS
Productbeschrijving
1. MODE knop: opent de instelmodus.
2. RADIO knop: druk op deze knop om de radio aan of uit te zetten en de wekker
te sluimeren.
3. VOL. knop: druk op deze knop om het volume te regelen. Druk eenmaal op
deze knop en vervolgens op UP of DOWN om het volume te wijzigen.
4. LCD-scherm
5. Batterijvak (onderaan het apparaat)
6. Nachtlamp rubber voeten
7. DOWN knop: druk op deze knop om de radiofrequentie te wijzigen of het
volume te verlagen.
8. UP knop: druk op deze knop om de radiofrequentie te wijzigen of het volume
te verhogen.
9. Chase & Marshall knop
10. Luidspreker
11. Projector
12. PROJECT knop: projecten van de tijd op het plafond.
Batterij-informatie
Uw Paw Patrol radio-alarmklok met projector wordt aangedreven door 4 x 1,5V AA
/ LR6 type batterijen (niet meegeleverd).
Als u de RP500PA voor de eerste maal gebruikt:
1. Open het batterijvak, dat zich achteraan het apparaat
bevindt, met behulp van een schroevendraaier.
2. Plaats de 4 x AA/LR6 1,5V batterijen (niet meegeleverd)
en let hierbij op de juiste polariteit aangegeven binnenin
het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op. Haal de oplaadbare batterijen uit het
speelgoed voordat u deze laadt. Oplaadbare batterijen mogen enkel opgeladen
worden onder toezicht van een volwassene. Meng geen verschillende soorten
batterijen of oude met nieuwe batterijen. Het wordt aanbevolen om alleen batterijen
van hetzelfde of gelijkwaardig type te gebruiken. Plaats de batterijen volgens de juiste
polariteit. Verwijder uitgeputte batterijen uit het speelgoed. De voedingsbron mag
niet kortgesloten worden. Gooi geen batterijen in vuur. Haal de batterijen uit als u het
speelgoed gedurende een lange periode niet zult gebruiken. Stel de batterijen nooit
bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
BELANGRIJKE OPMERKING: Voor een optimale prestatie wordt het
aanbevolen om alkaline batterijen met dit product te gebruiken.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 32 11/4/18 9:43 am
32
33
NEDERLANDS
KLOK
1. Om de klok in te stellen, druk en houd de MODE toets ingedrukt.
2. Druk op UP/DOWN om 12U/24U in te stellen.
3. Druk nogmaals op de MODE toets.
4. Druk op UP/DOWN om het uur in te stellen.
5. Druk nogmaals op de MODE toets.
6. Druk op UP/DOWN om de minuten in te stellen.
7. Druk op de MODE toets om naar de klokmodus terug te gaan.
ALARM
1. Om de wekker in te stellen, druk eenmaal op MODE. “ ” verschijnt op het
scherm, druk vervolgens op de MODE knop en houd ingedrukt, en druk op de
UP/DOWN knop om ON/OFF te kiezen.
2. Druk op UP/DOWN om het uur in te stellen.
3. Druk nogmaals op de MODE toets.
4. Druk op UP/DOWN om de minuten in te stellen.
5. Druk nogmaals op de MODE toets.
Installatie
Het apparaat uitpakken
Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
1 x Paw Patrol radio-alarmklok met projector
1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic vellen,
koorden en labels vormen geen onderdeel van dit speelgoed en dienen verwi-
jderd te worden.
Instellingen
WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan worden
veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische ontlading. Als
het apparaat niet naar behoren werkt, haal de batterijen uit en plaats deze dan
opnieuw.
- Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie.
- De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de
ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen,
etc.
- Plaats geen voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, op het
apparaat.
- Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de
inzamelbakken die voor dit doeleinde voorzien zijn.
- Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en/of
tropisch klimaat.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 33 11/4/18 9:43 am
34
35
NEDERLANDS
RADIO
1. Druk op de RADIO toets om de radio aan/uit te zetten.
2. Druk op UP/DOWN om de gewenste radiofrequentie te kiezen.
3. Als u het volume wilt wijzigen, druk op de VOL. toets en vervolgens op
UP/DOWN om het gewenste volume in te stellen.
4. Druk in de radiomodus op MODE om de klok opnieuw op het scherm weer te
geven.
MELODIEEN
Druk op Chase & Marshall om een van de 3 vooringestelde melodieën af te
spelen.
NACHTLAMP
Druk eenmaal op het voetstuk van de klok om de nachtlamp in te schakelen.
Druk nogmaals om deze uit te schakelen.
Opmerking: de nachtlamp brandt 15 minuten wanneer ingeschakeld.
PROJECTOR
Druk op PROJECT om de tijd op het plafond project. De projectie dooft na enkele
seconden langzaam uit.
Technische gegevens
FM-tuner 87 – 108MHZ
Afmetingen (H)173 x (B)180 x (D)160 mm
Batterijen 4 x AA/LR6 1,5V
6. Druk op UP/DOWN om met de radio (RAD) of de zoemer (VOI) wakker te
worden.
7. Als u radio selecteert, druk op UP/DOWN om de gewenste radiofrequentie te
kiezen.
8. Druk op de MODE toets om te beëindigen.
Opmerking: De wekker gaat gedurende 1 minuut af.
Als de wekker afgaat, druk op de RADIO toets om de wekker gedurende 5
minuten te onderbreken (het klokpictogram knippert) of druk op een willekeurige
andere toets om de wekker uit te zetten.
Onderhoud
Maak de buitenkant van uw apparaat schoon met een stofdoek en onderhoud
deze op dezelfde manier als andere apparatuur. Gebruik een zachte, schone
doek, bevochtigd in lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te
maken. Wees voorzichtig als u de plastic onderdelen schoonmaakt. Gebruik
milde zeep en een licht bevochtigde doek om het frontpaneel schoon te maken.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 34 11/4/18 9:43 am
34
35
NEDERLANDS
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Wij, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – Frankrijk
Soort product: Paw Patrol radio-alarmklok met projector
Type benaming: RP500PA
Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur RP500series
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf
Yiu Wai Man
Manager Productontwikkeling
(Hong Kong)
RP500PAIM1158_101_V09.indd 35 11/4/18 9:43 am
36
NEDERLANDS
Garantie
Dit product is gedekt door onze garantie van 2 jaar.
Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met
uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie dekt om het
even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van schade veroorzaakt
door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of door een onachtzame actie
uitgevoerd op dit apparaat (zoals ontmanteling, blootstelling aan warmte of
vocht, enz.). Het is aanbevolen om de verpakking te bewaren voor toekomstige
raadpleging.
Om onze diensten te verbeteren, is het mogelijk dat de kleuren en de details van
het product zoals weergegeven op de verpakking wijzigen.
OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie.
Referentie: RP500PA
Ontworpen en ontwikkeld in Europa – Vervaardigd in China
© Lexibook®
© 2018 Spin Master
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com
Bescherming van het milieu
Afgedankte elektrische apparatuur kan worden gerecycled en mag niet met het gewone
huishoudelijk afval worden weggegooid. Steun het behoud van onze natuurlijke rijkdommen
op een actieve manier en help met het beschermen van het milieu door dit apparaat bij een
inzamelpunt in te leveren (indien voorhanden).
IM code: RP500PAIM158
Dit product is geen
speelgoed.
RP500PAIM1158_101_V09.indd 36 11/4/18 9:43 am
36
YOUR OPINION MATTERS
/ VOTRE AVIS COMPTE
Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to
/ Aidez-nous à rendre nos
produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adress
e suivante :
Name of product / Nom du produit:
Date of purchase
/ Date de l’achat : ____/_____/_____
Store / Enseigne :
Birth Date of the user
/ Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____
/_____/_____
What is your overall impression of the product?
/ Vous trouvez le produit globalement :
Very satisfactory
/Très satisfaisant Satisfactory/Satisfaisant
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité:
http://www.lexibook.com
First name
/Prénom : Last name/Nom de famille :
Address
/Adresse :
Zip code/Code Postal :
Country/Pays :
Phone
/Téléphone :
Email :
Average/Moyen
Disappointing
/Décevant Very disappointing/Très décevant
LEXIBOOK S.A.,
Mon avis compte
6 avenue des Andes,
Bât 11, 91940 Les Ulis
FRANCE
City/Ville :
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification,
de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez
pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
Reference of product / Référence du produit
RP500PA
IM code: RP500PAIM158
RP500PAIM1158_101_V09.indd 37 11/4/18 9:43 am
LEXIBOOK S.A.
6 avenue des Andes,
Bât 11
91940 Les Ulis
FRANCE
Affranchir
ici
RP500PAIM1158_101_V09.indd 38 11/4/18 9:43 am
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Lexibook RP500PA Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding