Bosch MSM88190 de handleiding

Type
de handleiding
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MSM14... / MSM24...
MSM16... / MSM26...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
uk Інструкціязексплуатації
ru Инструкцияпоэксплуатации
ar

de 
en  
fr  
it  
nl  
da  
no  
sv  
 
es  
pt  
el  
tr  
pl  
uk  
ru  
ar

 

de

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen.

-












-







Sicherheitshinweise
W Warnung
Stromschlaggefahr und Brandgefahr




-









de 









-


W Warnung
Verletzungsgefahr






W Warnung
Verbrühungsgefahr


-



W Warnung
Erstickungsgefahr


de

Inhalt
















5 Universalzerkleinerer*
(separate Gebrauchsanleitung)
6 Schneebesen*
(separate Gebrauchsanleitung)




Zubehör Bestell-Nr.
 
 
 


Vor dem ersten Gebrauch



Achtung!


1. 

2. 

3. 
X Bild A
4. 

5. 

X „Pflege und tägliche Reinigung“
siehe Seite 7












Auf einen Blick
XBildA
1 Grundgerät MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Grundgerät MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Mixfüße mit Mixfußmesser*
a 
b 
c 
4 Mixbecher mit Skala*
a 

de 
Die Mixfüße
Hinweise:
-









-





Standard / Edelstahl Mixfuß



X "Rezepte für den Standard /
Edelstahl Mixfuß" siehe Seite 7
Mini Mixfuß




X „Rezepte für den Mini Mixfuß“ siehe
Seite 8
Bedienung
W Warnung
Verbrühungsgefahr!

-



Verletzungsgefahr



Achtung!
-







-





XBildB
1. -

2. 


3. 
4. -



5. 
6. 


7. 
-

8. -


9. 
Hinweise:
-




-



de

Pflege und tägliche
Reinigung


W Warnung
Stromschlaggefahr!





Achtung!






XBildC
1. 

2. 


3. 



4. -

-

Hinweise:









Rezepte für den Standard /
Edelstahl Mixfuß
Mayonnaise














Tipp:


Gemüsesuppe



















de 
Crêpes-Teig




-


Milchmixgetränke







Tipp:

Rezepte für den Mini Mixfuß
-




Baby-Nahrung










-

Joghurt Dressing







-

Mayonnaise
















Entsorgung
J













de

Garantiebedingungen



















en 
Intended use
Read and follow the operating instructions carefully and keep
for later reference! Enclose these instructions when you give
this appliance to someone else.




-














Safety instructions
W Warning!
Danger of electric shock and fire!















en










W Warning!
Risk of injury!



-



W Warning!
Risk of scalding!





W Warning!
Risk of suffocation!


en 
Contents











-















Overview
XFig.A
1 Base unit MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Base unit MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Blender feet with blender blade*
a 
b 
c 
4 Blender jug with scale*
a 
5 Universal cutter*
(separate operating instructions)
6 Whisk*
(separate operating instructions)




Accessory Order no.
 
 
 


Before using for the first
time



Warning!

1. 

2. 

3. 
X Fig. A
4. 
5. 

X “Care and daily cleaning” see
page 14

en

The blender feet
Notes:



-











Standard/stainless steel
blender foot


X “Recipes for the
standard / stainless steel blender foot” see
page 14
Mini blender foot



X “Recipes
for the mini blender foot” see page 15
Operation
W Warning
Risk of scalding!




Risk of injury




Attention!











XFig.B
1. 

2. 


3. 
4. 



5. 
6. 



7. 


8. 


9. 
Notes:
-








en 
Care and daily cleaning


W Warning
Risk of electric shock!




Attention!






XFig.C
1. -

2. 

3. -


4. -


Notes:








Recipes for the standard /
stainless steel blender foot
Mayonnaise















Tip:


Vegetable soup









-







Crêpes dough








en

Blended milk drinks







Tip:

Recipes for the mini
blender foot






Baby food












Yoghurt dressing








Mayonnaise
















Disposal
J













Guarantee










fr 
Utilisation conforme
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez
les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement !
Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à
quelqu’un d’autre.













-
-







Consignes de sécurité
W Avertissement !
Risque de chocs électriques et d’incendie !
-




-


fr








-


-






-


W Avertissement !
Risque de blessure!


-



W Avertissement !
Risque de brûlures !




-


W Avertissement !
Risque d’étouffement !


fr 
Sommaire

-




-






















4 Bol gradué*
a 
5 Broyeur universel*
(notice d’utilisation à part)
6 Fouet*
(Notice d’utilisation à part)




Accessoires N° de réf.
 
 
 


Avant la première utilisation
-

Attention !


1. 

2. 
3. 
X Figure A
4. 

5. 

X « Entretien et nettoyage
quotidiens » voir page 20
Les pieds mixeurs
Remarques :







-


Vue d’ensemble
XFigureA
1 Appareil de base
MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Appareil de base
MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Pieds mixeurs avec lame*
a 
b 
c 

fr







Pied mixeur standard / en acier
inoxydable



X « Recettes pour le pied mixeur
standard / en acier inoxydable » voir
page 20
Mini pied mixeur



-
X « Recettes pour le
mini pied mixeur » voir page 21
Utilisation
W Avertissement
Risque de brûlures !




Risque de blessures !



Attention !











-

XFigureB
1. 


2. 


3. 

4. 





5. 

6. 



7. 



8. 


9. 
Remarques :




-





fr 
Entretien et nettoyage
quotidiens


W Avertissement
Risque d'électrocution !






Attention !







XFigureC
1. 

2. 

3. 



4. -



Remarques :










Recettes pour le pied
mixeur standard /
en acier inoxydable
Mayonnaise














Astuce :




Soupe de légumes









-









fr

Pâte à crêpes







Boissons à base de lait








Astuce :

Recettes pour le mini pied
mixeur
-
-




Nourriture pour bébé












Sauce au yaourt









Mayonnaise

















Mise au rebut
J












Garantie










it 
Uso corretto
Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare
le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare
anche le presenti istruzioni.



-

















Avvertenze di sicurezza
W Pericolo!
Rischio di scossa elettrica e di incendio!
-






-

-




it











-

W Pericolo!
Pericolo di lesioni!







W Pericolo!
Pericolo di ustioni!
-






W Pericolo!
Pericolo di soffocamento!


it 
Indice










-

-

Panoramica
XFiguraA
1 Apparecchio base
MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Apparecchio base
MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Piede frullatore con lama*
a 
b 
c 
4 Bicchiere frullatore
con scala graduata*
a 
5 Mini tritatutto*
(istruzioni per l’uso separate)
6 Frusta per montare*
(istruzioni per l’uso separate)




Accessori Codice-Nr.
 
 
 


Prima del primo utilizzo



Attenzione!
-

1. 

2. 
3. -
X Figura A
4. 














it

5. 

X “Pulizia e cura quotidiana”
ved. pagina 26
I piedi frullatore
Nota:













-


Piede frullatore in acciaio inox /
standard

-

X “Ricette per il piede frullatore in
acciaio inox / standard” ved. pagina 26
Mini piede frullatore
-


X “Ricette per il
mini piede frullatore” ved. pagina 27
Comando
W Attenzione
Pericolo di ustioni!






Pericolo di lesioni





Attenzione!





-







XFiguraB
1. 

2. 


3. 

4. 



5. 
6. 



it 
7. -


8. 


9. 
Nota:
-







Pulizia e cura quotidiana


W Attenzione
Pericolo di scossa elettrica!




Attenzione!




XFiguraC
1. 

2. 

3. 


4. -



Nota:












Ricette per il piede frullatore
in acciaio inox / standard
Maionese
















Consiglio




it

Minestrone


















Pastella per crespelle




-



Frullati misti al latte









Consiglio


Ricette per il mini piede
frullatore






Alimentazione per bambini














Dressing allo yoghurt










it 
Maionese











-





Smaltimento
J














Garanzia











nl

Reglementaire toepassing
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en
bewaar hem goed. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft,
lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.







-



-








-

Veiligheidsaanwijzingen
W Waarschuwing!
Gevaar voor elektrische schokken en brand!


-





nl 

-
-







-







W Waarschuwing!
Gevaar voor letsel!
-
-




W Waarschuwing!
Gevaar voor brandwonden!






W Waarschuwing!
Verstikkingsgevaar!


nl

Inhoud
















In één oogopslag
XAfb.A
1 Basisapparaat MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Basisapparaat MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Mixervoeten met mixervoetmes*
a 
b 
c 
4 Mixkom met schaalverdeling*
a 
5 Universele fijnsnijder*
(aparte gebruiksaanwijzing)
6 Garde*
(aparte gebruiksaanwijzing)



Accessoires Bestelnr.
 
 
 


Voor het eerste gebruik

-

Let op!


1. -

2. 

3. -
X Afb. A
4. 

5. 

XVerzorging en dagelijkse reiniging”
zie pagina 33













nl 
De mixervoeten
Opmerkingen:

-
-











Standaard/roestvrij stalen
mixervoet
-


X "Recepten voor de
standaard / roestvrij stalen mixervoet" zie
pagina 33
Minimixervoet




X “Recepten voor de minimixervoet” zie
pagina 34
Bediening
W Waarschuwing
Gevaar voor brandwonden!





Gevaar voor letsel



Let op!














XAfb.B
1. -

2. 


3. 
4. -



5. 
6. -



7. 


8. 


9. 
Opmerkingen:










nl
   
Verzorging en dagelijkse
reiniging


W Waarschuwing
Gevaar voor elektrische schokken!





Let op!






XAfb.C
1. 

2. 

3. 


4. -


Opmerkingen:










Recepten voor de
standaard / roestvrij stalen
mixervoet
Mayonaise





-









Tip:-



Groentesoep



















nl 
Crêpedeeg







Melkmixdranken







Tip:

Recepten voor de
minimixervoet


-


Babyvoeding












Yoghurtdressing








Mayonaise

















Afval
J














Garantie










da

Tiltænkt anvendelse
Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den
på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne
vejledning vedlægges.





-
-








-


-

Sikkerhedsanvisninger
W Advarsel!
Fare for elektriske stød og brandfare!






da 

-







-







W Advarsel!
Fare for tilskadekomst!




W Advarsel!
Fare for skoldning!


-



W Advarsel!
Kvælningsfare!


da

Indhold


-










-

Overblik
XBilledeA
1 Motorenhed MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Motorenhed MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Blenderfødder med blenderfodkniv*
a 
b 
c 
4 Målebæger med skala*
a 
5 Minihakker*
(separat brugsanvisning)
6 Piskeris*
(separat brugsvejledning)



Tilbehør Best.-nr.
 
 
 


Før første brug


Bemærk!

1. 

2. 
3. 
X Billede A
4. 
5. 
X ”Pleje og daglig
rengøring” se side 38













da 
Blenderfødder
Henvisninger:











-


Standard-blenderfod / blenderfod
i rustfrit stål



X ”Opskrifter til standard-blenderfod / blen-
derfod i rustfrit stål” se side 39
Mini-blenderfod
-


X ”Opskrifter til
mini-blenderfod” se side 40
Betjening
W Advarsel
Fare for skoldning!
-



Fare for at komme til skade



Bemærk!











XBilledeB
1. 

2. 


3. 
4. -


5. 
6. 



7. 


8. 

9. 
Henvisninger:


-



Pleje og daglig rengøring


W Advarsel
Fare for elektrisk stød!





da

Bemærk!






XBilledeC
1. 

2. 

3. -


4. -


Henvisninger:








Opskrifter til standard-
blenderfod / blenderfod i
rustfrit stål
Mayonnaise









-





Tip:
-

Grøntsagssuppe

















Pandekagedej







Mælkedrik med smag







Tip:


da 
Opskrifter til
mini-blenderfod
-
-



Babymad












Yoghurtdressing








Mayonnaise

















Bortskaffelse
J













Reklamationsret






Indsendelse til reparation






no

Korrekt bruk
Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den.
Den må oppbevares omhyggelig! Legg ved disse anvisningene
når du gir dette apparatet til andre.















-


Sikkerhetsanvisninger
W Advarsel!
Fare for elektrisk støt og brann!






-



-






no 








W Advarsel!
Fare for skade!


-

-

W Advarsel!
Fare for skolding!

-




W Advarsel!
Kvelningsfare!


no

Innhold

-



-







En oversikt
XBildeA
1 Basismaskin MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Basismaskin MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Mikseføtter med miksefotkniv*
a 
b 
c 
4 Miksebeger med skala*
a 
5 Universalkutter*
(separat bruksanvisning)
6 Visp*
(separat bruksanvisning)




Tilbehør Best.-nr.
 
 
 
-

Før første gangs bruk



Obs!


1. -

2. 
3. 
X Bilde A
4. 

5. 
X ”Stell og daglig rengjø-
ring” se side 45













no 
Mikseføttene
Merknader:


-

-



-

-


Mikserfot standard / rustfritt stål



XOppskrifter for standard miksefot / mik-
sefot av rustfritt stål” se side 45
Mini-miksefot
-


XOppskrifter for
mini-miksefoten” se side 46
Betjening
W Advarsel
Fare for skolding!





Fare for skade!



Obs!












XBildeB
1. 

2. 


3. 
4. -



5. 
6. 



7. 


8. 


9. 
Merknader:
-

-


-



no

Stell og daglig rengjøring


W Advarsel
Fare for elektrisk støt!





Obs!
-





XBildeC
1. 

2. 

3. 


4. 


Merknader:








Oppskrifter for standard
miksefot / miksefot av
rustfritt stål
Majones












Tips:


Grønnsaksuppe









-









no   
Deig for Crêpes
(tynne pannekaker)







Melkedrink







Tips:

Oppskrifter for
mini-miksefoten





Babymat




-







Yoghurtdressing








Majones














Avfallshåndtering
J












Garanti










sv

Ändamålsenlig användning
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara
den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen
till någon annan.







-

-








Säkerhetsanvisningar
W Varning!
Risk för strömstöt och brand!


















sv 


-

W Varning!
Risk för personskador!





W Varning!
Risk för brännskador!






W Varning!
Kvävningsrisk!


sv

Innehåll

























Översikt
XFigurA
1 Motordel MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Motordel MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Mixerfötter med mixerfotkniv
a 
b 
c 
4 Mixerbägare med skala*
a 
5 Minihackare*
(separat bruksanvisning)
6 Visp*
(separat bruksanvisning)



Tillbehör Beställningsnr
 
 
 
-

Före första användningen



Varning!


1. 

2. 

3. 
X Figur A
4. 

5. 

X ”Skötsel och daglig rengöring” se
sidan 51

sv 
Mixerfötter
Observera:
-




-




-


Standard / rostfri mixerfot


X ”Recept för
standard / rostfri mixerfot” se sidan 51
Minimixerfot



X ”Recept för minimixerfot” se sidan 52
Användning
W Varning
Risk för brännskador!




Risk för personskador



Varning!







-


-


XFigur B
1. 

2. 


3. 
4. 


5. 
6. 


7. 


8. 

9. 
Observera:








sv

Skötsel och daglig
rengöring


W Varning
Risk för elektrisk stöt!




Varning!






XFigur C
1. 

2. 

3. 
-

4. 


Observera:





-


Recept för standard / rostfri
mixerfot
Majonnäs














Tips:


Grönsakssoppa


















sv 
Crêpessmet




-


Mjölkdrinkar







Tips:

Recept för minimixerfot

-



Barnmat












Yoghurtdressing









Majonnäs
















Avfallshantering
J












Konsumentbestämmelser






Määräyksenmukainen käyttö
Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä
se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna
mukana myös tämä käyttöohje.




-
-







-


-



Turvallisuusohjeet
W Varoitus!
Sähköisku ja palovaara!

-
-

-



-

-











W Varoitus!
Loukkaantumisvaara!

-



W Varoitus!
Polttamisvaara!


-



W Varoitus!
Tukehtumisvaara!



Sisältö





-


-



Yhdellä silmäyksellä
XKuvaA
1 Peruslaite MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Peruslaite MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Sekoitusvarsi ja terä*
a 
b 

c 
4 Kulho, jossa mitta-asteikko*
a 
5 Minileikkuri*
(erillinen käyttöohje)
6 Pallovispilä*
(erillinen käyttöohje)

-

Varusteet Tilausnumero
 
 
 


Ennen ensimmäistä käyttöä
-

Huomio!

1. 

2. 
3. 
X Kuva A
4. 

5. -

X ”Hoito ja päivittäinen puhdistus”
katso sivu 57















Sekoitusvarret
Ohjeita:



-




-







Vakiosekoitusvarsi /
ruostumattomasta teräksestä
valmistettu sekoitusvarsi

-

X ”Reseptejä vakiosekoitusvarrelle /
ruostumattomasta teräksestä valmistetulle
sekoitusvarrelle” katso sivu 57
Minisekoitusvarsi



X ”Reseptejä minisekoitus-
varrelle” katso sivu 58
Käyttö
W Varoitus
Palovamman vaara!

-



Loukkaantumisvaara


-

Huomio!



-







-

XKuva B
1. 

2. 


3. 
4. 



5. 
6. 


7. 
-

8. -


9. 
Ohjeita:


-






Hoito ja päivittäinen
puhdistus


W Varoitus
Sähköiskun vaara!





Huomio!






XKuva C
1. 

2. 

3. -



4. -
-

Ohjeita:







-

Reseptejä
vakiosekoitusvarrelle /
ruostumattomasta
teräksestä valmistetulle
sekoitusvarrelle
Majoneesi












Vinkki:



Kasviskeitto



















Crêpes-taikina




-


Maitojuomat








Vinkki:

Reseptejä
minisekoitusvarrelle

-



Vauvanruoka











Jogurttikastike salaatille








Majoneesi













Jätehuolto
J











Takuu







es

Uso conforme a lo prescrito
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guár-
delas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar
estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona.







-




-







Indicaciones de seguridad
W ¡Advertencia!
¡Peligro de electrocución y de incendio!



-
-










es 











W ¡Advertencia!
¡Peligro de lesiones!


-


W ¡Advertencia!
¡Peligro de quemaduras!







W ¡Advertencia!
¡Peligro de asfixia!


es

Índice


-




-
-



-



Descripción del aparato
XFiguraA
1 Base motriz MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Base motriz MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Pies de batidora con cuchilla*
a 
b 
c 
4 Vaso de la batidora con escala*
a 
5 Picador universal*
(instrucciones de uso separadas)
6 Varilla montaclaras*
(instrucciones de uso separadas)

-


Accesorios N.º de pedido
 
 
 
-

Antes de usar el aparato
por primera vez



¡Atención!


1. 

2. 
3. 
X Figura A
4. 

 
 
 

 
 
 
 

 

 
 
 

es 
5. 
X «Cuidado y
limpieza diaria» véase la página 63
Los pies de la batidora
Advertencias:















Pie de batidora estándar / de
acero inoxidable
-


X «Recetas para hacer
con el pie de batidora estándar / de acero
inoxidable» véase la página 63
Pie de batidora mini




X «Recetas para hacer con el
pie de batidora mini» véase la página 64
Manejo
W Advertencia
¡Peligro de quemaduras!

-




¡Peligro de lesiones




¡Atención!

-


-





-

XFiguraB
1. 


2. 


3. 

4. 



5. 

6. 




es

7. 


8. 


9. 

Advertencias:








Cuidado y limpieza diaria


W Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica!




¡Atención!






XFiguraC
1. 
2. 

3. 


4. 



Advertencias:











Recetas para hacer con el
pie de batidora estándar / de
acero inoxidable
Mayonesa










-







Sugerencia:




es 
Sopa de verdura










-







Masa para crêpes









Batidos









Consejo:

Recetas para hacer con el
pie de batidora mini
-





Alimentos para bebés














Salsa de yogur










es

Mayonesa


















Eliminación
J















Garantía

















































pt 
Utilização correcta
Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformi-
dade e guarde-o! Entregar estas instruções de serviço sempre
que o aparelho for cedido a terceiros.







-

-
-





-



Avisos de segurança
W Aviso!
Perigo de choque eléctrico e de incêndio!





-






-



pt










W Aviso!
Perigo de ferimentos!


-



W Aviso!
Perigo de queimaduras!

-




W Aviso!
Risco de sufoco!


pt 
Índice











-


-


5 Picador universal*
(manual de instruções separado)
6 Batedor*
(manual de instruções separado)

-


Acessórios Ref.ª
 
 
 


Antes da primeira utilização



Atenção!
-

1. 

2. 

3. 
X Fig. A
4. 

5. 
X “Conservação
e limpeza diária” ver página 69
Os pés trituradores
Notas:





-
-


 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
Panorâmica do aparelho
XFig.A
1 Aparelho base MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 Aparelho base MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 Pés trituradores com lâmina*
a 
b 
c 
4 Copo misturador com escala*
a 

pt








Pé triturador padrão/em aço
inoxidável



X “Receitas para o pé triturador
padrão / em aço inoxidável” ver página 70
Mini pé triturador
-
-


X “Receitas para o mini pé
triturador” ver página 71
Utilização
W Aviso
Perigo de queimaduras!


-


Perigo de ferimentos!

-


Atenção!












XFig.B
1. 

2. 



3. 

4. 



5. 
6. 


7. 


8. 


9. 
Notas:
-




-


Conservação e
limpeza diária


W Aviso
Perigo de choque eléctrico e de incêndio!






pt 
Atenção!


-



XFig.C
1. 
2. 

3. 



4. 



Notas:






-


Receitas para o pé triturador
padrão / em aço inoxidável
Maionese














-

Sugestão:




Sopa de legumes


















Massa para crepes







Batido de leite








Sugestão:


pt

Receitas para o mini pé
triturador






Comida para bebé














Molho de iogurte









Maionese















-

Eliminação do aparelho
J














Garantia











el 










-





-

-










W 

-


-



-




el

-


-

-









-


W 







W 




-


-

W 



el 






-









-






 


 
 

5 

6 


-

-

 

 
 
 
-








1. 

2. 

3. -
X A
4. 
5. -

X














XA
1 
a 
b 
2 MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 
a 
b 
c 
4 
a 

el


-







-


X







X


W 

-
-
























-

X B
1. 


2. 
-

3. 
4. 




5. 
6. 



7. 


8. 


9. 

-








el 




W 




-








X C
1. 

2. 


3. 


4. 











-
























-














-











el






















-









-
































-






J














Όροι Εγγύησης
1. Ηεγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μαςπαρέχεταιγια χρονικό διάστημαείκοσι τεσσάρων (24)
μηνώναπό τηνημερομηνίατης πρώτηςαγοράς πουαναγράφεταιστηθεωρημένηαπόδειξηαγοράς.Γιατην
παροχήτηςεγγύησηςαπαιτείταιηεπίδειξητηςθεωρημένηςαπόδειξηςαγοράςστηνοποίααναγράφεταιοτύπος
καιτομοντέλοτουπροϊόντος.
2. Ηεταιρείαμέσασταανωτέρωχρονικάόρια,σεπερίπτωσηπλημμελούςλειτουργίαςτηςσυσκευής,αναλαμ-
βάνειτηνυποχρέωσητηςεπαναφοράςτηςσεομαλήλειτουργίακαιτηςαντικατάστασηςκάθετυχόνελαττωμα-
τικούμέρους(πληντωναναλώσιμωνκαιτωνευπαθών,όπωςταγυάλινα,λαμπτήρεςκλπ.).Απαραίτητηπροϋ-
πόθεσηγιαναισχύειηεγγύησηείναιημηλειτουργίατηςσυσκευήςναπροέρχεταιαπότηνπλημμελήκατασκευή
τηςκαιόχιεπίπαραδείγματιαπόκακήχρήση,λανθασμένηεγκατάσταση,μητήρησητωνοδηγιώνχρήσηςτης
συσκευής,ακατάλληλησυντήρησηαπόπρόσωπαμηεξουσιοδοτημένααπότηνBSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
ήαπόεξωγενείςπαράγοντεςόπωςδιακοπέςηλεκτρικούρεύματοςήδιαφοροποίησηςτηςτάσηςκλπ.
3. Στηνπερίπτωσηπουτοπροϊόνδενλειτουργείσωστάλόγωτηςκατασκευήςτουκαιεφόσονηπλημμελής
λειτουργίαεκδηλώθηκεκατάτηνπερίοδοεγγύησης,ημονάδαΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSH
ΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.θατοεπισκευάσειμεσκοπότηχρήσηγιατηνοποίακατασκευάστηκε,χωρίςναυπάρξει
χρέωσηγιαανταλλακτικάήτηνεργασία.
4. Δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηοικίνδυνοιπουσχετίζονταιμετπμεταφοράτουπροϊόντοςπροςεπισκευή
στονμεταπωλητήήπροςτηνμονάδαΣέρβιςπροςτοΕξουσιοδοτημένοΣυνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευές
Α.Β.Ε. εφόσον δενπραγματοποιούνται από τηνBSH ΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε. ή απόεξουσιοδοτημένοαπ’
αυτήνπρόσωπο.
5. ΌλεςοιεπισκευέςτηςεγγύησηςπρέπειναγίνονταιαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένο
συνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
6. Ηεγγύησηδενκαλύπτεικανέναπροϊόνπουχρησιμοποιείταιπέραντωνπροδιαγραφώνγιατιςοποίεςκατα-
σκευάστηκε(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Ηεγγύησηκαλήςλειτουργίαςπουπαρέχεταιαπότονκατασκευαστήπαύειαναποκολληθούν,αλλοιωθούνή
τροποποιηθούνμεοποιοδήποτετρόποοιταινίεςασφαλείαςήοιειδικέςδιακριτικέςαυτοκόλλητεςετικέτεςεπίτων
οποίωναναγράφεταιοαριθμόςσειράςήηημερομηνίααγοράς.
8. Ηεγγύησηδενκαλύπτει:
–Επισκευές,μετατροπέςήκαθαρισμούςπουέλαβανχώρασεκέντροΣέρβιςμηεξουσιοδοτημένοαπότην
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
–Λάθος χρήση, υπερβολικήχρήση,χειρισμόήλειτουργίατου προϊόντος κατάτρόπο μη σύμφωνο με τις
οδηγίεςπουπεριέχονταισταεγχειρίδιαχρήσηςκαι/ήστασχετικάέγγραφαχρήσης,συμπεριλαμβανομένων
τηςπλημμελούςφύλαξηςτηςσυσκευής,τηςπτώσηςτηςσυσκευήςκλπ.
–Προϊόνταμεδυσανάγνωστοαριθμόσειράς.
–Ζημιέςπουπροκαλούνταιενδεικτικάαπόαστραπές,νερόή
υγρασία,φωτιά,πόλεμο,δημόσιεςαναταραχές,
λάθοςτάσειςτουδικτύουπαροχήςρεύματος,ήοποιοδήποτελόγοπουείναιπέραν απότονέλεγχοτου
κατασκευαστήήεξουσιοδοτημένουσυνεργείου.
9. Αντικατάστασητηςσυσκευήςγίνεταιμόνοεφόσονδενείναιδυνατήηεπιδιόρθωσητηςκατόπινπιστοποίησης
τηςαδυναμίαςεπισκευήςαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΟικιακές
ΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
10.Ηκάθεεπισκευήήηαντικατάστασηελαττωματικούμέρουςδενπαρατείνειτονχρόνοεγγύησηςτουπροϊόντος.
11.Εξαρτήματακαιυλικάπουαντικαθιστώνταικατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςεπιστρέφονταιστοσυνεργείο.
BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
17°χλμΕθνικήςοδούΑθηνών-Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά,Αθήνα
ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα ..............................17°χλμΕθνικήςοδούΑθηνών–Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη ...........................ΟδόςΧάλκης,ΠατριαρχικόΠυλαίας,570οιΠυλαία,Τ.θ.60017θέρμη
Πάτρα ..............................Χαραλάμπη57.26224ΨηλάΑλώνια
Ηράκλειο – Κρήτης ........Λεωφ.ΕθνικήςΑντιστάσεως23&Καλαμά,71306Ηράκλειο
Κύπρος............................Αρχ.ΜακαρίουΓ39.2407ΈγκωμηΛευκωσία,Κύπρος
18182 ...............................24ώρες/7ημέρες,τυπικήχρέωσηκλήσηςπροςεθνικάδίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17

tr










-







-
-





W 




-


-










tr 

-



-

W 

-





W 





-
-

W 




tr

















-













5 

6 





Aksesuar 
 
 
 








1. 

2. 
3. 
X A
4. 

5. 

X
sayfa 82



-









XA
1 
a 
b 
2 MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 

a 
b 
c 
4 
a 

tr 

-







X “Standart / paslanmaz

sayfa 83




X


W 

-








-














XB
1. 

2. 


3. 
4. 

-

5. 
6. 


7. 


8. 


9. 




-







W 



-










tr

XC
1. 

2. 

3. 



4. 








-

-




Mayonez











-


























Krep hamuru




















tr 


-
-



























Mayonez










-

-




J













































pl



-







-

-





-







-


W 





-





pl 







-





-

-

W 








W 


-





W 
Ryzyko uduszenia!


pl





-


-







-

















XRysunekA
1 
MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 
MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 
a 
b 

c 
4 
a 
5 Rozdrabniacz uniwersalny*

6 





Akcesoria Nr katalogowy
 
 
 




pl 


-

Uwaga!


1. 

2. 
3. 
X Rysunek A
4. 

5. -
X „Kon-
serwacja i codzienne czyszczenie” patrz
strona 91

Wskazówki:







-









standardowa / ze stali nierdzewnej



X „Przepisy

standardowej / ze stali nierdzewnej” patrz
strona 91

-



X


W 





-






Uwaga!









-




XRysunekB
1. 


2. 



3. 


pl

4. 



5. 
6. -


7. -


8. 
-

9. 
Wskazówki:








Konserwacja i codzienne
czyszczenie
-

W 





-

Uwaga!






XRysunekC
1. -

2. 

3. 


4. -



Wskazówki:

-



-



Przepisy z wykorzystaniem

standardowej / ze stali
nierdzewnej
Majonez
















Wskazówka:




pl 
Zupa jarzynowa




























Miksowane napoje mleczne









Wskazówka:

Przepisy z wykorzystaniem

-




Jedzenie dla dzieci













Dressing jogurtowy










pl

Majonez










-






Ekologiczna utylizacja
J






























Gwarancja

















uk 









-






-


-






W 








-


-



uk


-




-




W 

-



-

W 




-
-


W 



uk 









-




-

-


 
 
 
 
 
 
 


 
 
 
 

X A
1 
MSM14... / MSM24...*
a 
b 
2 
MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 
a 
b 
c 
4 
a 
5 

6 





 

 
 
 

-


uk




-


-

1. 

2. 
3. 
X A
4. 

5. 

X








-








-






-
X




-



X


W 






















uk 







X B
1. 


2. -


3. 

4. 

-


5. 
6. 


7. 


8. -



9. 




-


-






W 







-





XC
1. 

2. 

3. 



4. 














uk






















-































-




































uk 





























J

































ru



-
-

-



-

-






-
-

-






W 








-



ru 






-








-

W 








W 








W 



ru


-

-









-




 
 
 
 
 
 
 


 
 
 

 
4 
a 
5 


6 






 
 



 

-









1. -

2. 

3. 
X A
4. 

5. 

X


X A
1 
a 
b 
2 MSM16... / MSM26...*
a 
b 
3 
a 
b 

c 

ru 







-






-






-



X
-


-
-


X


W 

-


















-


-





XB
1. 
-

2. 



3. 
4. -



5. 
6. -



ru

7. 


8. 
-

9. 

-





-
-




W 



-








-

XC
1. 

2. 


3. 



4. 









-































ru 


























-
















-


























ru









-

-


-






J


























Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки,
кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители
Товарный знак:
Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о
классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга-
низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо
выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
его в силу
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу-
дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож-
но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru
FB5192 03/2017
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Соковыжималки
MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Словения
MES25A0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES25C0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES25G0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES3500 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES4000 CNCJ04 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES4010 CNCJ05 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
Резки
MAS4000W CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS4104W CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS4201N CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS4601N CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS6151M CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS6151R CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS6200N CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS9101N AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS9454M AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS9555M AS10EH C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ22100 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210D CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210P CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210Y CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ24200 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2420B CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ3010 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3020 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3030 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3520 CNHR17 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3555 CNHR18 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300D CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300I CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300Y CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36440 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36460 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36480 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36GOLD CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4020 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MMB21P0R CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB21P1W CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB42G0B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB42G1B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB43G2B CNSM12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB64G3M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB65G0M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMR08A1 CNCM13ST1 C-DE.АЯ46.B.73343 29.01.2016 28.01.2021 Словения
MMR15A1 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.73343 29.01.2016 28.01.2021 Словения
MSM14000 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14100 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14200 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410D CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410P CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410Y CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2413V CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM24500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2610B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2620B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2623G CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2650B
CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64035 CNHR24
C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64120 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64155RU CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66020 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66050RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110D CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110I CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110Y CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66130 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66150RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66155 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67166 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B100 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B150 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Миксеры, блендеры, измельчители
MSM6B250 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B300 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B500 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B700 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87130 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87140 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87160 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87165 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87180 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
Кухонные комбайны
MCM3100W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3110W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3200W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3201B CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3401M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3501M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4000 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4100 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4250 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM62020 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM64051 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM64085 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM68840 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM68885 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4426 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4875EU CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54620 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54D00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54G00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54I00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54P00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54Y00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58225 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58243 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58244 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58252RU CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58420 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58K20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58L20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59343 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59363 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59M55 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM9A32S00 CNUM60A C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AD1S00 CNUM61A C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AE5S00 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AX5S00 CNUM61B
C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9YT5S24 CNUM61B
C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9YX5S12 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUMXX40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
Кофемолки
MKM6003 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 16.02.2016 15.02.2021 Словения
MKM6000 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 16.02.2016 15.02.2021 Словения
Мясорубки
MFW3520G CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3520W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3540W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630I CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3640A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3850B CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай

6 – ar














































J





















ar – 5

C Y
1 
2 

3 


4 






































































4 – ar





Y




Y


W 

























B Y
1 

2 

3 
4 


5 
6 

7



8 

9 













W 













ar – 3


A Y
1 *MSM14... / MSM24...
a 
b 
2 *MSM16... / MSM26...
a 
b 
3 
a 
b 
c 
4 
a 
5 

6 





 
 
 
 










1 

2 

3 
AY



4 

Y

















2 – ar



 






 

 





W 








W 






W 



















ar – 1


























W 






















0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
www.bosch-home.com.au
*Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building, 5th oor
1784 Soa
Tel.: 0700 208 17
Fax: 02 878 79 72
www.bosch.home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
www.bosch-home.com
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
www.bosch-home.
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
www.bosch-home.fr
Kundendienst – Customer Service
06/17
CP-Normal_Bosch_06_2017.indd 1 08.06.17 18:56
06/17
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider for
exact charges
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor,
North Block, Skyway House,
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel.: 01 552 08 88
Fax: 01 640 36 03
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország,Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelm Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +36 80-200-201
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute.
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
www.bosch-home.co.il
IN India,Bhārat,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg,
2nd Floor,
Plot No. 103, Road No. 12,
MIDC, Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880*
www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
(exclude public holidays)
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan,Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh, 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
UAB “AG Service”
R. Kalantos g. 32
52494 Kaunas
Tel.: 0700 556 55
Fax: 037 331 363
www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 05 274 1788
Fax: 05 274 1722
www.balticcontinent.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA “General Serviss”
Buļļu iela 70c
1067 Riga
Tel.: 06742 52 32
www.serviscentrs.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 070 520; -36
Fax: 067 070 524
www.elkorserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiķu iela 4
1004 Riga
Tel.: 067 717 060
Fax: 067 601 235
www.elektronika.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./ факс: 022 23 81 80
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
MK Macedonia,Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
CP-Normal_Bosch_06_2017.indd 2 08.06.17 18:56
06/17
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700*
Fax: 0800 256 535
www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm
(exclude public holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
OOO “БСХ Бытовая техника”
Cepвис от производителя
Малая Калyжская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10
#01-01 Techplace 1
Singapore 569628
Tel.: 6751 5000*
Fax: 6751 5005
www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm
(exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188*
www.bosch-home.com/tr
* Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan
tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan,
台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,Україна
TOB “БСХ Побутова Техніка”
тел.: 044 490 2095
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
Service-General SH.P.K.
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 0290 330 723
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
www.bosch-home.com/za
CP-Normal_Bosch_06_2017.indd 3 08.06.17 18:56
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatumvorzulegen.ErsetzteT
eilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
08/14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
8001089308
*8001089308*
970921
b
a
1
3
a
b
64 5
2
a
a b c
A
F
1. 2. 3.
4. 5. 6. 7.
8. 9. 10. 11.
G

Documenttranscriptie

Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MSM14... / MSM24... MSM16... / MSM26... de en fr it nl da Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning no sv fi es pt el Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγίες χρήσης tr pl uk ru ar Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ de Deutsch 3 en English 10 fr Français 16 it Italiano 22 nl Nederlands 29 da Dansk 35 no Norsk 41 sv Svenska 47 fi Suomi 53 es Español 59 pt Português 66 el Ελληνικά 72 tr Türkçe 79 pl Polski 87 uk Українська 94 ru Pycckий 101 ar ‫ العربية‬ 116  Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät ist nur geeignet zum Zerkleinern bzw. Vermischen von Lebensmitteln. Das Gerät ist nicht für die Zubereitung von reinem Kartoffelpüree (oder Pürees von Lebensmitteln ähnlicher Konsistenz) geeignet. Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt werden. Das Gerät nur mit Originalteilen und -zubehör benutzen. Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Der Mixbecher ist nicht für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. Sicherheitshinweise WW Warnung Stromschlaggefahr und Brandgefahr Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen.  3 de Sicherheitshinweise Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! Es wird empfohlen, das Gerät niemals länger eingeschaltet zu lassen, wie für die Verarbeitung des Mixgutes notwendig. Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen. Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen und nicht im Leerlauf betreiben. Das Gerät nicht über die Verbindungsstelle von Mixfuß und Grundgerät in das Mixgut eintauchen. Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. WW Warnung Verletzungsgefahr Nach dem unmittelbaren Einsatz des Gerätes den Stillstand des Mixfußmessers abwarten. Vor dem Auswechseln von Zubehöroder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Niemals in das Mixfußmesser greifen. Das Mixfußmesser niemals mit bloßen Händen reinigen. WW Warnung Verbrühungsgefahr Vorsicht bei der Verarbeitung von heißem Mixgut. Heißes Mixgut kann bei der Verarbeitung spritzen. Mixfuß niemals auf heiße Oberflächen stellen oder in sehr heißem Mixgut benutzen. Kochendes Mixgut vor der Verarbeitung auf 80°C oder weniger abkühlen lassen. Bei Verwendung des Stabmixers im Kochtopf den Topf vorher von der Kochstelle nehmen. WW Warnung Erstickungsgefahr Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. 4  Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Auf den folgenden Seiten dieser Gebrauchsanleitung finden Sie wertvolle Hinweise für einen sicheren Gebrauch dieses Gerätes. Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung gründlich zu lesen und alle Anweisungen zu befolgen. So werden Sie lange Freude an diesem Gerät haben und die Ergebnisse Ihrer Arbeit werden Ihre Kaufentscheidung bestätigen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite. Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch��������������3 Sicherheitshinweise������������������������������������3 Auf einen Blick��������������������������������������������5 Vor dem ersten Gebrauch��������������������������5 Die Mixfüße������������������������������������������������6 Bedienung��������������������������������������������������6 Pflege und tägliche Reinigung��������������������7 Rezepte für den Standard / Edelstahl Mixfuß�����������������������������������������7 Rezepte für den Mini Mixfuß����������������������8 Entsorgung�������������������������������������������������8 Garantiebedingungen���������������������������������9 Auf einen Blick X Bild A 1 Grundgerät MSM14... / MSM24...* a Einschalttaste b Netzkabel 2 Grundgerät MSM16... / MSM26...* a Einschalttaste b Netzkabel 3 Mixfüße mit Mixfußmesser* a Standard Mixfuß b Edelstahl Mixfuß c Mini Mixfuß 4 Mixbecher mit Skala* a Frische-Deckel*  Auf einen Blick de 5 Universalzerkleinerer* (separate Gebrauchsanleitung) 6 Schneebesen* (separate Gebrauchsanleitung) * je nach Modell Wenn ein Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann dieses über den Kunden­dienst bestellt werden: Zubehör Mixbecher Universalzerkleinerer Schneebesen Bestell-Nr. 00481139 12009171 00750665 Mit dem Universalzerkleinerer nutzen Sie die volle Leistung des Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch Bevor das neue Gerät benutzt werden kann, muss dieses vollständig entpackt, gereinigt und geprüft werden. Achtung! Ein beschädigtes Gerät nie in Betrieb nehmen! 1. Grundgerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung nehmen. 2. Vorhandenes Verpackungsmaterial entfernen. 3. Alle Teile auf Vollständigkeit prüfen. X Bild A 4. Alle Teile auf sichtbare Schäden überprüfen. 5. Vor dem ersten Gebrauch alle Teile gründlich reinigen und trocknen. X „Pflege und tägliche Reinigung“ siehe Seite 7 5 de Die Mixfüße Die Mixfüße Hinweise: ■■ Die Mixfüße sind geeignet zum Zerkleinern und Vermischen von Majonnaise, Saucen, Mix-Getränken, Baby-Nahrung, gekochten Früchten und gekochtem Gemüse sowie zum Pürieren von Suppen. ■■ Die Mixfüße sind nicht geeignet für die Zubereitung von Pürees, die alleine aus Kartoffeln oder Lebensmitteln ähnlicher Konsistenz bestehen. ■■ Verwenden Sie dafür einen Bosch Stabmixer mit „ProPuree“ Stampferaufsatz. ■■ Lebensmittel vor der Verarbeitung grob zerteilen. Bei Verwendung des Mini Mixfuß noch kleinere Stücke verwenden. Standard / Edelstahl Mixfuß Der Mixfuß ist für die Verabeitung von Lebensmitteln in größeren Gefäßen, direkt im Topf oder im speziellen Mixbecher geeignet. X "Rezepte für den Standard / Edelstahl Mixfuß" siehe Seite 7 Mini Mixfuß Der Mini Mixfuß ist speziell zur Verarbeitung von kleinen Mengen in kleinen Gefäßen geeignet. Die verwendeten Gefäße sollten einen Durchmesser von 45-60 mm haben. X „Rezepte für den Mini Mixfuß“ siehe Seite 8 Bedienung WWWarnung Verbrühungsgefahr! Vorsicht bei der Verarbeitung von heißem Mixgut. Heißes Mixgut kann bei der Verarbeitung spritzen. Kochendes Mixgut vor der Verarbeitung auf 80°C oder weniger abkühlen lassen. Verletzungsgefahr! Nach dem Ausschalten des Gerätes, den Stillstand des Mixfußmessers abwarten. Niemals in das Mixfußmesser greifen. 6 Achtung! ■■ Der Mixfuß muss fest mit dem Grundgerät verbunden sein. Der Mixfuß darf nicht wackeln oder herunterfallen. ■■ Es wird empfohlen, das Gerät nicht länger eingeschaltet zu lassen, als für die Verarbeitung des Mixgutes notwendig. ■■ Feste Lebensmittel, wie Äpfel, Kartoffeln oder Fleisch vor der Verarbeitung unbedingt zerkleinern und weich kochen. Zum Zerkleinern/Hacken von rohen Lebensmitteln (Zwiebeln, Knoblauch, Kräuter, ...) den Universalzerkleinerer benutzen. X Bild B 1. Die gewünschten Lebensmittel vorbereiten. Große Teile zuvor zerkleinern. 2. Die Lebensmittel in ein geeignetes, hohes und stabiles Gefäß füllen oder im Kochtopf weiterverarbeiten. 3. Das Netzkabel vollständig abwickeln. 4. Den Mixfuß festhalten, das Grundgerät auf den Mixfuß setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis beide fest verbunden sind. 5. Netzstecker einstecken. 6. Das Gerät mit einer Hand festhalten und den Mixfuß eintauchen. Das Gefäß mit der anderen Hand sicher festhalten. 7. Die Einschalttaste drücken. Das Gerät ist eingeschaltet, so lange die Einschalttaste gedrückt wird. 8. Sobald das Mixgut die gewünschte Konsistenz erreicht hat, die Einschalttaste loslassen. 9. Den Netzstecker ziehen. Hinweise: ■■ Um Spritzer zu vermeiden, das Mixfußmesser vollständig in das Mixgut eintauchen. ■■ Bei flüssigen Lebensmitteln, den Mixfuß eintauchen und leicht schräg halten, um eine bessere Durchmengung zu erreichen und ein „Festsaugen“ am Boden des Gefäßes zu vermeiden.  Pflege und tägliche Reinigung Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. WWWarnung Stromschlaggefahr! ■■ Vor dem Reinigen das Netzkabel von der Steckdose trennen. ■■ Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen. Achtung! ■■ Keine alkohol- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden. ■■ Keine scharfen, spitzen oder metallische Gegenstände benutzen. ■■ Keine scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel verwenden. X Bild C 1. Das Grundgerät und die Zubehörteile voneinander trennen. 2. Das Grundgerät mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und abtrocknen. 3. Die Zubehörteile mit Spüllauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen oder in den Geschirrspüler geben. 4. Mixfuß in aufrechter Position (Mixfußmesser nach oben) trocknen lassen, damit eingedrungenes Wasser herauslaufen kann. Hinweise: ■■ Um die Reinigung zu erleichtern, nach der Benutzung den Mixfuß in ein Gefäß mit klarem Wasser halten und mehrmals kurz die Einschalttaste drücken. ■■ Bei der Verarbeitung von z. B. Rotkohl oder Karotten können Verfärbungen an den Kunststoffteilen entstehen. Diese können mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt werden.  Pflege und tägliche Reinigung de Rezepte für den Standard / Edelstahl Mixfuß Mayonnaise –– 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) –– 1 EL Senf –– 1 EL Zitronensaft oder Essig –– 200–250 ml Öl –– Salz und Pfeffer nach Belieben Zutaten müssen gleiche Temperatur haben! ■■ Alle Zutaten in einen Becher geben. ■■ Mixfuß auf den Boden des Bechers aufsetzen und mixen, bis die Mischung emulgiert. ■■ Den eingeschalteten Mixer langsam bis zum oberen Rand der Mischung anheben und wieder senken, bis die Mayonnaise fertig ist. Tipp: Sie können nach diesem Rezept auch Mayonnaise nur mit Eigelb herstellen. Dann aber nur die halbe Menge Öl verwenden. Gemüsesuppe –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 300 g Kartoffeln 200 g Möhren 1 kleines Stück Sellerie 2 Tomaten 1 Zwiebel 50 g Butter 2 l Wasser Salz und Pfeffer nach Belieben Tomaten häuten und entkernen. Geputztes und geschältes Gemüse in Stücke schneiden und in heißer Butter dünsten. Wasser zugeben und salzen. 20–25 Minuten kochen lassen. Topf vom Herd nehmen. Die Suppe im Topf bis zur gewünschten Konsistenz mixen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. 7 de Rezepte für den Mini Mixfuß Crêpes-Teig –– –– –– –– ■■ 250 ml Milch 1 Ei 100 g Mehl 25 g zerlassene, abgekühlte Butter Alle Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in einen Becher geben. ■■ Zu einem glatten Teig mixen. Milchmixgetränke –– 1 Glas Milch –– 6 große Erdbeeren, oder 10 Himbeeren, oder 1 Banane (in Scheiben geschnitten) ■■ Alle Zutaten in einen Becher geben. ■■ Bis zur gewünschten Konsistenz mixen. ■■ Nach Belieben Zucker zugeben. Tipp: Geben Sie eine Kugel Eis dazu oder nehmen Sie sehr kalte Milch. Rezepte für den Mini Mixfuß Diese Rezepte sind speziell für die Zubereitung von kleinen Mengen mit dem Mini Mixfuß entwickelt worden. Die Zutaten klein schneiden und in einem schmalen Gefäß mit ca. 45-60 mm Durchmesser verarbeiten. Baby-Nahrung –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 8 30 g Kartoffel 30 g Möhren 30 g Kalbfleisch 30 ml Wasser Geputztes und geschältes Gemüse in kleine Stücke schneiden. Kalbfleisch in kleine Stücke schneiden. Alle Zutaten weich kochen. Die gekochten Zutaten in einen kleinen Becher umfüllen. Mit dem Mini Mixfuß bis zur gewünschten Konsistenz mixen. Joghurt Dressing –– –– –– –– –– ■■ 125 g flüssiges Joghurt (3,5%) 10 g Olivenöl 5 g Zitronensaft 2 g Petersilie Salz und Pfeffer nach Belieben Alle Zutaten in einen kleinen Becher geben. ■■ Mit dem Mini Mixfuß bis zur gewünschten Konsistenz mixen. Mayonnaise –– 1 Eigelb (15 g) von einem kleinen Ei –– 10 g Essig –– 100 ml Öl –– 5 g Zitronensaft –– 5 g Senf –– Salz und Pfeffer nach Belieben Zutaten müssen gleiche Temperatur haben! ■■ Alle Zutaten in einen kleinen Becher geben. ■■ Mini Mixfuß auf den Boden des Bechers aufsetzen und mixen, bis die Mischung emulgiert. ■■ Den eingeschalteten Mixer langsam bis zum oberen Rand der Mischung anheben und wieder senken, bis die Mayonnaise fertig ist. Entsorgung J Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.  Garantiebedingungen de Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Änderungen vorbehalten.  9 en Intended use Intended use Read and follow the operating instructions carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded. This appliance is intended for domestic use only. The appliance is only suitable for cutting or mixing food. The appliance is not suitable for preparing mashed potatoes (or purées of foods with a similar consistency). It must not be used for processing other substances/objects. Use the appliance only with original parts and accessories. Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs. The blender jug is not suitable for use in the microwave. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children. Safety instructions WW Warning! Danger of electric shock and fire! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level. The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed. Connect and operate the appliance only according to the type plate specifications. Use only if power cord and appliance show no signs of damage. To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel. Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket. Never leave the appliance unattended while it is switched on! We recommend that the appliance is never switched on for longer than is necessary to process the ingredients. 10  Safety instructions en The mains cable must not come into contact with hot parts or be pulled across sharp edges. Never immerse the base unit in water or place it in the dishwasher. Do not use the appliance with damp hands and do not operate at no load. Do not immerse the appliance in the ingredients above the blender foot-base unit connection point. After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be disconnected from the mains. WW Warning! Risk of injury! Immediately after using the appliance, wait for the blade in the blender foot to come to a standstill. Prior to replacing accessories or replacement parts that are moved during operation, the appliance must be switched off and disconnected from the mains. Never grip the blade in the blender foot. Never clean the blade in the blender foot with bare hands. WW Warning! Risk of scalding! Take care when processing hot food. Hot food may splash during processing. Never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food. Leave boiling food to cool down to at least 80°C before processing. Before using the hand blender in a cooking pot, take the pot off the hotplate. WW Warning! Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.  11 en Overview Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. On the following pages of these operating instructions, you will find useful information for safe use of this appliance. We request that you read these instructions carefully and observe all instructions. This ensures that you will be able to enjoy this appliance for a long time and the results of your work will be an endorsement of your decision to purchase this appliance. Retain these operating instructions for subsequent use or for the next owner. You can find further information about our products on our website. Contents Intended use���������������������������������������������10 Safety instructions������������������������������������10 Overview��������������������������������������������������12 Before using for the first time�������������������12 The blender feet���������������������������������������13 Operation��������������������������������������������������13 Care and daily cleaning����������������������������14 Recipes for the standard / stainless steel blender foot�����������������������14 Recipes for the mini blender foot��������������15 Disposal����������������������������������������������������15 Guarantee������������������������������������������������15 Overview X Fig. A 1 Base unit MSM14... / MSM24...* a ON button b Mains cable 2 Base unit MSM16... / MSM26...* a ON button b Mains cable 3 Blender feet with blender blade* a Standard blender foot b Stainless steel blender foot c Mini blender foot 4 Blender jug with scale* a Freshness lid* 5 Universal cutter* (separate operating instructions) 6 Whisk* (separate operating instructions) * Depending on the model If an accessory is not included with the hand blender, it can be ordered from customer service: Accessory Blender jug Universal cutter Whisk Order no. 00481139 12009171 00750665 With the universal cutter, you can use the appliance at full power. Before using for the first time Before the new appliance can be used, this must be fully unpacked, cleaned and checked. Warning! Never operate a damaged appliance! 1. Remove the base unit and all accessory parts from the packaging. 2. Remove the packaging material that is present. 3. Check all parts for completeness. X Fig. A 4. Inspect all parts for visible damage. 5. Thoroughly clean and dry all parts before using for the first time. X “Care and daily cleaning” see page 14 12  The blender feet Notes: ■■ The blender feet are suitable for cutting and mixing mayonnaise, sauces, blended drinks, baby food, cooked fruit and cooked vegetables, and for puréeing soups. ■■ The blender feet are not suitable for preparing purées consisting solely of potatoes or foods with a similar consistency. ■■ For this purpose, use a Bosch hand blender with the “ProPuree” masher attachment. ■■ Cut food into large pieces prior to processing. Cut up into smaller pieces when using the mini blender foot. Standard/stainless steel blender foot The blender foot is suitable for processing food in larger receptacles, in the pot itself or in a special blender jug. X “Recipes for the standard / stainless steel blender foot” see page 14 Mini blender foot The mini blender foot is especially suitable for processing small quantities in small receptacles. The receptacles used should have a diameter of 45-60 mm. X “Recipes for the mini blender foot” see page 15 Operation WWWarning Risk of scalding! Take care when processing hot food. Hot food may splash during processing. Leave boiling food to cool down to at least 80°C before processing. Risk of injury! After switching off the appliance, wait for the blade in the blender foot to come to a standstill. Never grip the blade in the blender foot.  The blender feet en Attention! ■■ The blender foot must be securely connected to the base unit. The blender foot must not wobble or fall over. ■■ We recommend that the appliance is not switched on for longer than is necessary to process the ingredients. ■■ Solid foods such as apples, potatoes and fish must be cut up and soft cooked prior to processing. Use the universal cutter for cutting/chopping raw food (onions, garlic, herbs, etc.). X Fig. B 1. Prepare the desired food. Cut up large pieces in advance. 2. Place the food in a suitable, tall and stable receptacle or continue processing the food in the cooking pot. 3. Completely unwind the power cord. 4. Take hold of the blender foot, place the base unit on the blender foot and rotate in a clockwise direction until both are securely connected. 5. Connect the mains plug. 6. Take hold of the appliance with one hand and immerse the blender foot. Hold the receptacle firmly with your other hand. 7. Press the ON button. The appliance remains switched on as long as the ON button is pressed. 8. Once the ingredients have reached the desired consistency, release the ON button. 9. Unplug the mains plug. Notes: ■■ To prevent the ingredients from splashing, fully immerse the blender blade in the ingredients. ■■ In the case of liquid foodstuffs, immerse the blender foot and hold it at a slight angle for better blending results and to prevent the ingredients from sticking to the base of the receptacle. 13 en Care and daily cleaning Care and daily cleaning The appliance must be thoroughly cleaned after each use. WWWarning Risk of electric shock! ■■ Disconnect the power cord from the socket prior to cleaning. ■■ Never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher. Attention! ■■ Do not use any cleaning agents c­ ontaining alcohol or spirits. ■■ Do not use any sharp, pointed or metal objects. ■■ Do not use abrasive cloths or cleaning agents. X Fig. C 1. Disconnect the base unit and the accessory parts from one another. 2. Wipe the outside of the base unit with a soft, damp cloth and dry off. 3. Clean the accessory parts with a detergent solution and a soft cloth or sponge, or place them in the dishwasher. 4. Dry the blender foot in an upright position (blender blade face up) so that any trapped water can run out. Notes: ■■ To make it easier to clean the blender foot after use, place it in a receptable containing clear water and briefly press the ON button a number of times. ■■ Discolouration of the plastic parts may occur when processing foods such as red cabbage and carrots. This can be removed with a few drops of cooking oil. Recipes for the standard / stainless steel blender foot Mayonnaise –– 1 egg (egg yolk and egg white) –– 1 tbs. mustard –– 1 tbs. lemon juice or vinegar –– 200–250 ml oil –– Salt and pepper to taste Ingredients must be at the same temperature! ■■ Put all ingredients in a jug. ■■ Place the blender foot on the base of the jug and blend until the mixture emulsifies. ■■ Slowly raise the switched on blender as far as the upper edge of the mixture and lower again until the mayonnaise is ready. Tip: According to this recipe you can also make mayonnaise with egg yolk only. However, use only half the amount of oil. Vegetable soup –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 300 g potatoes 200 g carrots 1 small stick of celery 2 tomatoes 1 onion 50 g butter 2 l water Salt and pepper to taste Skin and seed the tomatoes. Chop up cleaned and washed vegetables and sauté in hot butter. Add water and salt. Allow to boil for 20–25 minutes. Take the pot off the cooker. Blend the soup in the pot to the desired consistency. Season with salt and pepper. Crêpes dough –– –– –– –– ■■ 250 ml milk 1 egg 100 g flour 25 g melted, cooled butter Put all ingredients in a jug in the i­ndicated sequence. ■■ Blend to a smooth dough. 14  Recipes for the mini blender foot Blended milk drinks –– 1 glass of milk –– 6 large strawberries or 10 raspberries or 1 banana (sliced) ■■ Put all ingredients in a jug. ■■ Blend to the desired consistency. ■■ Sugar according to taste. Tip: Add a scoop of ice cream or use very cold milk. Recipes for the mini blender foot These recipes have been specially developed for the preparation of small quantities with the mini blender foot. Cut the ingredients into small pieces and process in a narrow receptacle with a diameter of approx. 45-60 mm. Baby food –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g potatoes 30 g carrots 30 g veal 30 ml water Chop up cleaned and washed v­ egetables into small pieces. Finely chop the veal. Soft cook all ingredients. Pour the cooked ingredients into a small jug. Use the mini blend foot to blend to the desired consistency. Yoghurt dressing –– –– –– –– –– ■■ ■■ 125 g liquid yoghurt (3.5%) 10 g olive oil 5 g lemon juice 2 g parsley Salt and pepper to taste Put all ingredients in a small jug. Use the mini blend foot to blend to the desired consistency. en Mayonnaise –– 1 egg yolk (15 g) from a small egg –– 10 g vinegar –– 100 ml oil –– 5 g lemon juice –– 5 g mustard –– Salt and pepper to taste Ingredients must be at the same temperature! ■■ Put all ingredients in a small jug. ■■ Place the mini blender foot on the base of the jug and blend until the mixture emulsifies. ■■ Slowly raise the switched on blender as far as the upper edge of the mixture and lower again until the mayonnaise is ready. Disposal J Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities. Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved.  15 fr Utilisation conforme Utilisation conforme Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. L’appareil ne convient que pour broyer et / ou mélanger des produits alimentaires. L’appareil n’est pas adapté pour la préparation de purée de pommes de terre (ou de purées d’aliments de consistance similaire). Il ne doit pas servir à transformer d’autres substances / objets. Utiliser l’appareil avec les pièces et accessoires d’origine uniquement. Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Le bol mixeur ne va pas au four micro-ondes. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été informées de l’utilisation de l’appareil et qu’elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. Consignes de sécurité WW Avertissement ! Risque de chocs électriques et d’incendie ! N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. L’appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l’intermédiaire d’une prise secteur installée de manière conforme et disposant d’une connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. 16  Consignes de sécurité fr Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger. Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles-ci. Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement ! Ne jamais laisser l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire au mixage des produits alimentaires à traiter. Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. Ne jamais plonger l’appareil de base dans l’eau ou le mettre dans un lave-vaisselle. Ne pas utiliser l’appareil avec des mains humides, ne pas le faire tourner à vide. Lorsque vous plongez le mixeur dans les aliments à mixer, veillez à ce que le niveau de liquide ne monte pas au-dessus de la jonction entre le pied mixeur et l’appareil de base. L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. WW Avertissement ! Risque de blessure! Une fois l’appareil utilisé, attendre l’arrêt de la lame du mixeur plongeant. L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d’accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en fonctionnement. Ne jamais toucher la lame du mixeur plongeant. Ne jamais nettoyer à mains nues la lame du pied mixeur. WW Avertissement ! Risque de brûlures ! Attention lors du mixage d’aliments chauds. Les aliments chauds peuvent gicler pendant le mixage. Ne jamais poser le pied mixeur sur des surfaces très chaudes, ne jamais l’utiliser dans des aliments à mélanger très chauds. Laisser refroidir à 80°C ou moins les aliments bouillis avant de les mixer. Avant d’utiliser le mixeur plongeant dans une casserole, retirer préalablement cette dernière du foyer de cuisson. WW Avertissement ! Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.  17 fr Vue d’ensemble Vous venez d’acheter ce nouvel ­appareil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Au cours des pages suivantes de cette notice d’utilisation, vous trouverez de précieuses indications sur une utilisation en toute sécurité de cet appareil. Nous vous engageons à lire minutieusement cette notice d’utilisation et à respecter toutes les instructions. Vous aurez ainsi toute satisfaction de votre appareil pendant de nombreuses années et les résultats qu’il fournira confirmeront votre décision d’achat. Veuillez conserver cette notice d’utilisation en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. Sur notre site web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits. Sommaire Utilisation conforme����������������������������������16 Consignes de sécurité������������������������������16 Vue d’ensemble����������������������������������������18 Avant la première utilisation���������������������18 Les pieds mixeurs������������������������������������18 Utilisation��������������������������������������������������19 Entretien et nettoyage quotidiens�������������20 Recettes pour le pied mixeur standard / en acier inoxydable����������������������������������20 Recettes pour le mini pied mixeur������������21 Mise au rebut��������������������������������������������21 Garantie����������������������������������������������������21 Vue d’ensemble X Figure A 1 Appareil de base MSM14... / MSM24...* a Bouton de mise en route b Cordon d’alimentation 2 Appareil de base MSM16... / MSM26...* a Bouton de mise en route b Cordon d’alimentation 3 Pieds mixeurs avec lame* a Pied mixeur standard b Pied mixeur en acier inoxydable c Mini pied mixeur 18 4 Bol gradué* a Couvercle fraîcheur* 5 Broyeur universel* (notice d’utilisation à part) 6 Fouet* (Notice d’utilisation à part) * selon le modèle Si un accessoire n’a pas été livré d’origine, vous pouvez le commander auprès du service après-vente. Accessoires Bol mixeur Broyeur universel Fouet N° de réf. 00481139 12009171 00750665 Avec le broyeur universel, vous profitez de toute la puissance de l’appareil. Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l'appareil, le déballer complètement, le nettoyer et le contrôler. Attention ! Ne jamais mettre en service un appareil endommagé ! 1. Sortir l'appareil de base et tous les accessoires de l'emballage. 2. Retirer les emballages. 3. Contrôler l’intégrité de toutes les pièces. X Figure A 4. Vérifier chacune des pièces pour vous assurer qu’il n’y ait pas de défaut visible. 5. Nettoyer et sécher soigneusement toutes les pièces avant la première utilisation. X « Entretien et nettoyage quotidiens » voir page 20 Les pieds mixeurs Remarques : ■■ Les pieds mixeurs sont adaptés pour broyer et mixer de la mayonnaise, des sauces, des préparations pour boissons, de l’alimentation pour bébés, des fruits et légumes cuits ainsi que pour de la soupe. ■■ Les pieds mixeurs ne sont pas adaptés pour la préparation de purées constituées uniquement de pommes de terre ou d’aliments de consistance similaire.  ■■ Utilisez pour cela un mixeur plongeant Bosch avec l’accessoire « ProPuree ». ■■ Couper grossièrement les aliments avant de les mixer. Dans le cas du mini pied mixeur, couper des morceaux encore plus petits. Pied mixeur standard / en acier inoxydable Le pied mixeur est adapté pour être utilisé dans de grands récipients, directement dans un pot ou dans le bol de mixage spécial. X « Recettes pour le pied mixeur standard / en acier inoxydable » voir page 20 Mini pied mixeur Le mini pied mixeur est spécialement adapté pour le mixage de petites quantités dans des récipients de petites dimensions. Les récipients utilisés doivent avoir un diamètre de 45-60 mm. X « Recettes pour le mini pied mixeur » voir page 21 Utilisation WWAvertissement Risque de brûlures ! Attention lors du mixage d'aliments chauds. Les aliments chauds peuvent gicler pendant le mixage. Laisser refroidir à 80°C ou moins les aliments bouillis avant de les mixer. Risque de blessures ! Une fois l'appareil éteint, attendre l'arrêt de la lame du pied mixeur. Ne jamais toucher la lame du pied mixeur. Attention ! ■■ Le pied mixeur doit tout d'abord être solidement attaché à l'appareil de base. Le pied mixeur ne doit pas vaciller ou tomber. ■■ Ne pas laisser l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire au mixage des produits alimentaires à traiter. ■■ Couper en petits morceaux les aliments durs tels que les pommes, les pommes de terre ou la viande et les cuire à l'eau avant de les mixer. Utiliser le broyeur universel pour couper/hacher des aliments crus (oignons, ail, herbes, ...).  Utilisation fr X Figure B 1. Préparer l'aliment souhaité. D'abord couper les grands morceaux en plus petits morceaux. 2. Mettre les aliments dans un récipient haut et stable adapté ou poursuivre le mixage dans un faitout. 3. Dérouler entièrement le cordon d'alimentation. 4. Maintenir fermement le pied mixeur, poser l'appareil de base sur le pied mixeur et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les deux parties soient fermement fixées l'une à l'autre. 5. Brancher la fiche dans la prise de courant. 6. Maintenir fermement l'appareil d'une main et plonger le pied mixeur. Tenir le récipient de l'autre main en toute sécurité. 7. Appuyer sur le bouton de mise en route. L'appareil reste allumé tant que le bouton de mise en route est maintenu enfoncé. 8. Dès que les aliments à mixer ont atteint la consistance voulue, relâcher le bouton de mise en route. 9. Débrancher la prise. Remarques : ■■ Pour éviter les éclaboussures, plonger complètement la lame du pied mixeur dans les aliments à mixer. ■■ Dans le cas des aliments liquides, plonger le pied mixeur et le tenir légèrement incliné pour obtenir un meilleur mélange et éviter que le mixeur ne se « colle par aspiration » au fond du récipient. 19 fr Entretien et nettoyage quotidiens Entretien et nettoyage quotidiens L’appareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation. WWAvertissement Risque d'électrocution ! ■■ Débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de procéder au nettoyage. ■■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans des liquides et ne pas le laver au lave-vaisselle. Attention ! ■■ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler. ■■ Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques. ■■ Ne pas utiliser de chiffons ou de p ­ roduits nettoyants abrasifs. X Figure C 1. Séparer l'appareil de base des accessoires. 2. Essuyer et sécher l'appareil de base avec un chiffon doux humidifé. 3. Nettoyer les accessoires avec un produit de nettoyage et un chiffon doux ou une éponge ou les laver au lave-vaisselle. 4. Laisser sécher le pied mixeur en position verticale (lame du mixeur dirigée vers le haut) pour que l'eau qui s'est infiltrée puisse en sortir. Remarques : ■■ Pour faciliter le nettoyage, tenir le pied mixeur dans un récipient contenant de l'eau claire et appuyer brièvement sur le bouton de mise en route plusieurs fois. ■■ Dans le cas du mixage de chou rouge ou de carottes par exemple, les aliments peuvent laisser des traces sur les parties en plastique. Celles-ci peuvent être éliminées par quelques gouttes d'huile alimentaire. 20 Recettes pour le pied mixeur standard / en acier inoxydable Mayonnaise –– 1 œuf (jaune et blanc) –– 1 c. s. de moutarde –– 1 c. s. de jus de citron ou de vinaigre –– 200–250 ml d'huile –– Saler et poivrer à votre goût Les ingrédients doivent être à la même température ! ■■ Mettre tous les ingrédients dans un bol. ■■ Placer le pied mixeur au fond du bol et mixer jusqu'à l'émulsion du mélange. ■■ Soulever lentement le pied mixeur allumé jusqu'à la surface du mélange et le redescendre jusqu'à ce que la mayonnaise soit terminée. Astuce : Vous pouvez aussi préparer une mayonnaise en suivant cette recette mais avec un jaune d'œuf uniquement. Utilisez alors seulement la moitié de la quantité d'huile indiquée. Soupe de légumes –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 300 g de pommes de terre 200 g de carottes 1 petit morceau de céleri 2 tomates 1 oignon 50 g de beurre 2 l d'eau Saler et poivrer à votre goût Peler les tomates et les épépiner. Couper en morceaux les légumes nettoyés et épluchés et les cuire à l'étuvée dans du beurre chaud. Ajouter l'eau et saler. Laisser cuire 20-25 minutes. Retirer du feu. Mixer la soupe dans le bol jusqu'à obtenir la consistance voulue. Saler et poivrer.  Pâte à crêpes –– –– –– –– ■■ 250 ml de lait 1 œuf 100 g de farine 25 g de beurre fondu refroidi Ajouter dans la terrine tous les ­ingrédients dans l'ordre indiqué. ■■ Mixer jusqu'à obtenir une pâte lisse. Boissons à base de lait –– 1 verre de lait –– 6 grandes fraises ou 10 framboises ou 1 banane (coupée en tranches) ■■ Mettre tous les ingrédients dans un bol. ■■ Mixer jusqu'à obtenir la consistance voulue. ■■ Sucrer à votre goût. Astuce : Ajoutez une boule de glace ou prenez du lait très froid. Recettes pour le mini pied mixeur Ces recettes ont été spécialement élaborées pour la préparation de petites quantités avec le mini pied mixeur. Couper en petits morceaux les ingrédients et les mixer dans un récipient étroit d'un diamètre d'env. 45-60 mm. Nourriture pour bébé –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g de pommes de terre 30 g de carottes 30 g de veau 30 ml d'eau Couper en petits morceaux les légumes préalablement nettoyés et épluchés. Couper en petits morceaux le veau. Faire cuire à l'eau tous les ingrédients. Mettre les ingrédients cuits dans un petit bol. Mixer avec le mini pied mixeur jusqu'à obtenir la consistance voulue. Sauce au yaourt –– –– –– –– ––  fr Recettes pour le mini pied mixeur 125 g de yaourt liquide (lait entier) 10 g d'huile d'olive 5 g de jus de citron 2 g de persil Saler et poivrer à votre goût ■■ Mettre tous les ingrédients dans un petit bol. ■■ Mixer avec le mini pied mixeur jusqu'à obtenir la consistance voulue. Mayonnaise –– 1 jaune (15 g) d'un petit œuf –– 10 g de vinaigre –– 100 ml d'huile –– 5 g de jus de citron –– 5 g de moutarde –– Saler et poivrer à votre goût Les ingrédients doivent être à la même température ! ■■ Mettre tous les ingrédients dans un petit bol. ■■ Placer le mini pied mixeur au fond du bol et mixer jusqu'à l'émulsion du mélange. ■■ Soulever lentement le pied mixeur allumé jusqu'à la surface du mélange et le redescendre jusqu'à ce que la mayonnaise soit terminée. Mise au rebut J Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifications. 21 it Uso corretto Uso corretto Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. L’apparecchio è idoneo solo per sminuzzare o miscelare alimenti. L’apparecchio non è adatto per la preparazione di purè di patate (o purè di alimenti con simile consistenza). Il suo uso è vietato per la lavorazione di altri oggetti / sostanze. Usare l’apparecchio solo con gli accessori e le parti originali. Non disporre l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici molto calde, come per es. fornelli. Il bicchiere frullatore non è idoneo per l’uso nel forno a microonde. Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso. I bambini devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzare l’apparecchio. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguiti da bambini. Avvertenze di sicurezza WW Pericolo! Rischio di scossa elettrica e di incendio! Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un’altitudine massima di 2000 m. L’apparecchio può essere collegato a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. Accertarsi che il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico domestico sia installato a norma. Collegare e far funzionare l’apparecchio solo conformemente alle indicazioni fornite sulla targhetta. Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano danni. Al fine di evitare rischi, le riparazioni sull’apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio clienti. Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese elettriche telecomandate. Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento! 22  Avvertenze di sicurezza it Si consiglia di non lasciare mai l’apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato. Non mettere mai il cavo d’alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli vivi. Non immergere mai l’apparecchio in acqua né lavarlo in lavastoviglie. Non usare l’apparecchio con le mani bagnate e non farlo funzionare a vuoto. Non immergere l’apparecchio nell’alimento da frullare oltre il punto di unione fra piede frullatore ed apparecchio base. L’apparecchio va sempre scollegato dalla rete elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incostudito, prima del montaggio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasto. WW Pericolo! Pericolo di lesioni! Non appena viene spento l’apparecchio, attendere che le lame del piede frullatore si siano fermate. Prima di cambiare gli accessori o le parti aggiuntive in movimento durante il funzionamento, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. Non inserire mai le mani nel bicchiere frullatore. Non pulire mai a mani nude la lama del piede frullatore. WW Pericolo! Pericolo di ustioni! Fare attenzione durante la lavorazione di alimenti da frullare bollenti. Gli alimenti da frullare bollenti possono schizzare durante la lavorazione. Non deporre mai il piede frullatore su superfici molto calde, né utilizzarlo in alimenti da frullare bollenti. Prima di lavorare alimenti da frullare bollenti, farli raffreddare ad almeno 80°C. Se si usa il frullatore ad immersione in una pentola, togliere prima la pentola dal fuoco. WW Pericolo! Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.  23 it Panoramica Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch. Nelle pagine seguenti di queste istruzioni per l'uso troverà utili avvertenze per l'uso sicuro di questo apparecchio. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale istruzioni e seguire tutte le istruzioni. In tal modo potrete beneficiare a lungo di questo apparecchio ed ottenere degli ottimi risultati. Conservare le istruzioni per l'uso per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet. Indice Uso corretto����������������������������������������������22 Avvertenze di sicurezza����������������������������22 Panoramica����������������������������������������������24 Prima del primo utilizzo����������������������������24 I piedi frullatore�����������������������������������������25 Comando��������������������������������������������������25 Pulizia e cura quotidiana��������������������������26 Ricette per il piede frullatore in acciaio inox / standard�������������������������������������������������26 Ricette per il mini piede frullatore�������������27 Smaltimento���������������������������������������������28 Garanzia���������������������������������������������������28 Panoramica X Figura A 1 Apparecchio base MSM14... / MSM24...* a Pulsante d’accensione b Cavo d’alimentazione 2 Apparecchio base MSM16... / MSM26...* a Pulsante d’accensione b Cavo d’alimentazione 3 Piede frullatore con lama* a Piede frullatore standard b Piede frullatore in acciaio inox c Mini piede frullatore 4 Bicchiere frullatore con scala graduata* a Coperchio salvafreschezza* 5 Mini tritatutto* (istruzioni per l’uso separate) 6 Frusta per montare* (istruzioni per l’uso separate) * a seconda del modello Un accessorio non compreso nella fornitura può essere acquistato presso il servizio assistenza clienti: Accessori Bicchiere frullatore Mini tritatutto Frusta per montare Codice-Nr. 00481139 12009171 00750665 Con il mini tritatutto sfruttate tutta la potenza dell’apparecchio. Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, va completamente rimosso dal suo imballo, pulito e controllato. Attenzione! Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato! 1. Estrarre dalla confezione il motore, l'apparecchio base e tutti gli accessori. 2. Smaltire il materiale d'imballaggio. 3. Controllare che tutte la parti siano complete. X Figura A 4. Controllare con un'ispezione visiva che nessuna parte sia danneggiata. 24  5. Prima della prima messa in funzione pulire accuratamente tutte le parti e farle asciugare. X “Pulizia e cura quotidiana” ved. pagina 26 I piedi frullatore Nota: ■■ I piedi frullatore sono adatti per tritare e miscelare maionese, salse, frullati da bere, alimenti per neonati, frutta e verdura cotta, nonché per frullare minestroni. ■■ I piedi frullatore non sono adatti per la preparazione di purè costituiti solo da patate od alimenti con simile consistenza. ■■ Per fare ciò utilizzare un frullatore ad immersione Bosch con accessorio pestello “ProPuree”. ■■ Tagliare grossolanamente gli alimenti prima della lavorazione. Quando si utilizza il mini piede frullatore inserire pezzi ancora più piccoli. Piede frullatore in acciaio inox / standard Il piede frullatore è adatto alla lavorazione di alimenti in recipienti più grandi, direttamente nella pentola o in bicchieri frullatore speciali.X “Ricette per il piede frullatore in acciaio inox / standard” ved. pagina 26 Mini piede frullatore Il mini piede frullatore è adatto per la lavorazione di piccole quantità in recipienti piccoli. I recipienti utilizzati dovrebbero avere un diametro di 45-60 mm. X “Ricette per il mini piede frullatore” ved. pagina 27  it I piedi frullatore Comando WWAttenzione Pericolo di ustioni! Fare attenzione durante la lavorazione di alimenti da frullare bollenti. Gli alimenti da frullare bollenti possono schizzare durante la lavorazione. Prima di lavorare alimenti da frullare bollenti, farli raffreddare ad almeno 80°C. Pericolo di lesioni! Dopo avere spento l'apparecchio, attendere che le lame del piede frullatore si siano fermate. Non inserire mai le mani nel bicchiere frullatore. Attenzione! ■■ Il piede frullatore deve essere connesso saldamente all'apparecchio base. Il piede frullatore non deve traballare né cadere. ■■ Si consiglia di non lasciare l’apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato. ■■ Prima della lavorazione tagliare in pezzi e ammorbidire tramite cottura gli alimenti solidi, come mele, patate o carne. Per sminuzzare/tritare alimenti crudi (cipolle, aglio, erbe aromatiche, ...) usare il mini tritatutto! X Figura B 1. Lavorazione degli alimenti. Tagliarli prima in grossi pezzi. 2. Inserire gli alimenti in un recipiente adatto, alto e stabile o continuare la lavorazione nella pentola. 3. Svolgere completamente il cavo di alimentazione. 4. Afferrare il piede frullatore e montarlo sull'apparecchio base girando in senso orario fino a quando entrambe le parti sono fermamente connesse. 5. Inserire la spina di alimentazione. 6. Afferrare l'apparecchio con una mano e immergere il piede frullatore. Tenere fermo il recipiente con l'altra mano. 25 it Pulizia e cura quotidiana 7. Premere il pulsante di accensione. L'apparecchio è acceso finché si mantiene premuto il pulsante di accensione. 8. Quando l'alimento da frullare ha raggiunto la consistenza desiderata, rilasciare il pulsante di accensione. 9. Staccare la spina di alimentazione. Nota: ■■ Per evitare schizzi, immergere completamente la lama del piede frullatore nell'alimento da frullare. ■■ In caso di alimenti liquidi, immergere il piede frullatore tenendolo leggermente inclinato per ottenere un migliore mescolamento e ed evitare l'effetto risucchio sul fondo del recipiente. Pulizia e cura quotidiana L'apparecchio va pulito accuratamente dopo ogni utilizzo. WWAttenzione Pericolo di scossa elettrica! ■■ Prima della pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. ■■ Non immergere mai l’apparecchio base in liquidi né lavarlo nella lavastoviglie. Attenzione! ■■ Non impiegare detergenti a base d'alcol. ■■ Non utilizzare oggetti taglienti, appuntiti o metallici. ■■ Non usare panni o detergenti abrasivi. X Figura C 1. Separare tra loro l'apparecchio base e gli accessori. 2. Pulire l'apparecchio base con un panno morbido e umido e asciugarlo. 3. Pulire gli accessori con detersivo e un panno morbido o una spugna o metterli in lavastoviglie. 4. Fare asciugare il piede frullatore in posizione verticale (lama del piede frullatore rivolta in alto), in modo che l’acqua penetrata possa uscire. 26 Nota: ■■ Per facilitare la pulizia, dopo avere usato il piede frullatore, immergerlo in un recipiente con acqua pulita e premere brevemente e ripetutamente il pulsante di accensione. ■■ Nella lavorazione per es. di cavolo rosso o carote, sulle parti di plastica si formano macchie colorate, che possono essere rimosse con qualche goccia di olio alimentare. Queste possono essere eliminate con alcune gocce di olio da cucina. Ricette per il piede frullatore in acciaio inox / standard Maionese –– 1 uovo (tuorlo e albume) –– 1 cucchiaio di senape –– 1 cucchiaio succo di limone o aceto –– 200–250 ml olio –– Sale e pepe a piacere Gli ingredienti devono essere alla stessa temperatura! ■■ Introdurre tutti gli ingredienti in un bicchiere. ■■ Poggiare il piede frullatore sul fondo del bicchiere e frullare fino ad emulsionare la miscela. ■■ Sollevare lentamente il frullatore fino alla superficie della miscela ed immergerlo di nuovo più volte, finché la maionese non è pronta. Consiglio: Secondo questa ricetta si può produrre anche maionese solo con rosso d’uovo. In tal caso dimezzare tuttavia la quantità di olio.  Minestrone –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ it Ricette per il mini piede frullatore 300 g di patate 200 g carote 1 gambo di sedano 2 pomodori 1 cipolla 50 g di burro 2 l di acqua Sale e pepe a piacere Spellare i pomodori ed eliminare i semi. Tagliare in pezzi le verdure spellate e pulite e stufarle in burro caldo. Aggiungere l’acqua e salare. Fare cuocere per 20-25 minuti. Togliere la pentola dal fornello. Frullare il minestrone nella pentola fino al raggiungimento della consistenza desiderata. Insaporire con sale e pepe. Pastella per crespelle –– –– –– –– ■■ 250 ml latte 1 uovo 100 g farina 25 g burro sciolto raffreddato Inserire in un bicchiere tutti gli ingredienti nella successione indicata. ■■ Frullare fino ad ottenere un impasto liscio. Frullati misti al latte –– 1 bicchiere latte –– 6 fragole grandi, oppure 10 lamponi, oppure 1 banana (tagliata a fette) ■■ Introdurre tutti gli ingredienti in un bicchiere. ■■ Frullare fino ad ottenere la consistenza desiderata. ■■ Aggiungere zucchero a piacere. Ricette per il mini piede frullatore Le seguenti ricette sono state create appositamente per la lavorazione di piccole quantità con il mini piede frullatore. Tagliare gli ingredienti in piccoli pezzi e lavorarli in un recipiente stretto con diametro di ca. 45-60 mm. Alimentazione per bambini –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g patate 30 g carote 30 g carne di vitello 30 ml acqua Tagliare le verdure spellate e pulite in piccoli pezzi. Tagliare la carne di vitello in piccoli pezzi. Ammorbidire tutti gli ingredienti tramite cottura. Inserire gli elementi cotti in un bicchiere piccolo. Frullare con il mini piede frullatore fino ad ottenere la consistenza desiderata. Dressing allo yoghurt –– –– –– –– –– ■■ 125 g di yoghurt liquido (3,5%) 10 g olio di oliva 5 g succo di limone 2 g prezzemolo Sale e pepe a piacere Inserire tutti gli ingredienti in un b ­ icchiere piccolo. ■■ Frullare con il mini piede frullatore fino ad ottenere la consistenza desiderata. Consiglio: per un frappé al latte aggiungere un cubetto di ghiaccio oppure aggiungere latte molto freddo.  27 it Smaltimento Maionese –– 1 tuorlo (15 g) di un uovo piccolo –– 10 g aceto –– 100 ml olio –– 5 g succo di limone –– 5 g di senape –– Sale e pepe a piacere Gli ingredienti devono essere alla stessa temperatura! ■■ Inserire tutti gli ingredienti in un ­bicchiere piccolo. ■■ Poggiare il mini piede frullatore sul fondo del bicchiere e frullare gli ingredienti fino ad emulsionare la miscela. ■■ Sollevare lentamente il frullatore fino alla superficie della miscela ed immergerlo di nuovo più volte, finché la maionese non è pronta. Smaltimento J Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione. Garanzia Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto. Con riserva di modifica. 28  Reglementaire toepassing nl Reglementaire toepassing Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Het apparaat is alleen geschikt voor het fijnmaken en mengen van levensmiddelen. Het apparaat is niet geschikt voor de bereiding van aardappelpuree (of gepureerde levensmiddelen met een vergelijkbare consistentie). Het mag niet worden gebruikt om andere substanties/voorwerpen te verwerken. Het apparaat uitsluitend met originele onderdelen en accessoires gebruiken. Het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten. De mixkom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron. Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen moeten van het apparaat en aansluitsnoer worden weggehouden en mogen het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd. Veiligheidsaanwijzingen WW Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken en brand! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel. Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd.  29 nl Veiligheidsaanwijzingen Sluit het apparaat aan, en gebruik het conform de informatie op het typeplaatje. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een stopcontact met afstandsbediening. Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat! Wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van het mixgoed. Het netsnoer niet met hete delen in aanraking brengen of over scherpe randen trekken. Het basisapparaat niet in water dompelen en niet in de vaatwasmachine doen. Het apparaat niet met vochtige handen gebruiken en niet onbelast gebruiken. Het apparaat niet met het contactvlak van de mixervoet en het basisapparaat in het mixgoed dompelen. Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd van het net worden gescheiden. WW Waarschuwing! Gevaar voor letsel! Direct na gebruik van het apparaat wachten totdat het mixervoetmes stilstaat. Voor het vervangen van toebehoren of extra onderdelen die tijdens de werking worden bewogen, moet het apparaat worden uitgeschakeld en van het net worden gescheiden. Nooit in het mixervoetmes grijpen. Het mixervoetmes nooit met blote handen reinigen. WW Waarschuwing! Gevaar voor brandwonden! Voorzichtig te werk gaan bij verwerking van heet mixgoed. Heet mixgoed kan opspatten tijdens de verwerking. De mixervoet niet op hete oppervlakken plaatsen en niet in zeer heet mixgoed gebruiken. Kokend mixgoed vóór verwerking met de mixer tot minimaal 80°C laten afkoelen. Bij gebruik van de staafmixer in een pan, de pan eerst van het fornuis nemen. WW Waarschuwing! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. 30  Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Op de volgende bladzijden van deze gebruiksaanwijzing vindt u waardevolle aanwijzingen voor een veilig gebruik van dit apparaat. Wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en alle aanwijzingen op te volgen. Zo zult u lang plezier beleven van dit apparaat beleven en de resultaten van uw werk zullen uw koopbeslissing bevestigen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor volgende eigenaars. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. Inhoud Reglementaire toepassing������������������������29 Veiligheidsaanwijzingen���������������������������29 In één oogopslag��������������������������������������31 Voor het eerste gebruik����������������������������31 De mixervoeten����������������������������������������32 Bediening�������������������������������������������������32 ­Verzorging en dagelijkse reiniging������������33 Recepten voor de standaard / roestvrij stalen mixervoet��������������������������33 Recepten voor de minimixervoet��������������34 Afval���������������������������������������������������������34 Garantie����������������������������������������������������34  nl In één oogopslag In één oogopslag X Afb. A 1 Basisapparaat MSM14... / MSM24...* a Inschakeltoets b Aansluitsnoer 2 Basisapparaat MSM16... / MSM26...* a Inschakeltoets b Aansluitsnoer 3 Mixervoeten met mixervoetmes* a Standaardmixervoet b Roestvrij stalen mixervoet c Minimixervoet 4 Mixkom met schaalverdeling* a Frishouddeksel* 5 Universele fijnsnijder* (aparte gebruiksaanwijzing) 6 Garde* (aparte gebruiksaanwijzing) * afhankelijk van het model Een accessoire dat niet is meegeleverd, kan bij de klantenservice worden besteld: Accessoires Mixkom Universele fijnsnijder Garde Bestelnr. 00481139 12009171 00750665 Met de universele fijnsnijder benut u het volledige vermogen van het apparaat. Voor het eerste gebruik Voordat het nieuwe apparaat kan worden gebruikt, moet dit volledig uitgepakt, gereinigd en gecontroleerd worden. Let op! Neem een beschadigd apparaat nooit in bedrijf! 1. Neem het basisapparaat en alle accessoires uit de verpakking. 2. Verwijder het aanwezige verpakkingsmateriaal. 3. Controleer alle onderdelen op volledigheid. X Afb. A 4. Controleer alle delen op zichtbare schade. 5. Voor het eerste gebruik alle delen grondig reinigen en drogen. X “­Verzorging en dagelijkse reiniging” zie pagina 33 31 nl De mixervoeten De mixervoeten Opmerkingen: ■■ De mixervoeten zijn geschikt voor het verkleinen en het mengen van mayonaise, sauzen, mixdranken, babyvoeding, gekookt fruit en gekookte groente, evenals voor het pureren van soepen. ■■ De mixervoeten zijn niet geschikt voor de bereiding van puree die uitsluitend uit aardappels of levensmiddelen met een vergelijkbare consistentie bestaat. ■■ Gebruik daarvoor een Bosch staafmixer met “ProPuree” stamperopzetstuk. ■■ Snij de levensmiddelen vóór verwerking in grove stukken. Maak bij gebruik van de minimixervoet nog kleinere stukken. Standaard/roestvrij stalen mixervoet Deze mixervoet is geschikt voor de verwerking van levensmiddelen in grotere kommen, rechtstreeks in de pan of in de speciale mixkom. X "Recepten voor de standaard / roestvrij stalen mixervoet" zie pagina 33 Minimixervoet De minimixervoet is speciaal geschikt voor de verwerking van kleine hoeveelheden in kleine kommen. Deze kommen dienen een diameter van 45-60 mm te hebben. X “Recepten voor de minimixervoet” zie pagina 34 Bediening WWWaarschuwing Gevaar voor brandwonden! Voorzichtig te werk gaan bij verwerking van heet mixgoed. Heet mixgoed kan opspatten tijdens de verwerking. Kokend mixgoed vóór verwerking met de mixer tot minimaal 80°C laten afkoelen. Gevaar voor letsel! Direct na uitschakeling van het apparaat wachten totdat het mixervoetmes stilstaat. Nooit in het mixervoetmes grijpen. 32 Let op! ■■ De mixervoet mout stevig met het basisapparaat verbonden zijn. De mixervoet mag niet wiebelen of omlaag vallen. ■■ Wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van het mixgoed. ■■ Harde levensmiddelen, zoals appels, aardappels of vlees, vóór verwerking altijd verkleinen en zacht koken. Voor het fijnsnijden/hakken van rauwe levensmiddelen (uien, knoflook, kruiden, ...) de universele fijnsnijder gebruiken. X Afb. B 1. De gewenste levensmiddelen voorbereiden. Grote delen vooraf verkleinen. 2. De levensmiddelen in een geschikte, hoge en stabiele kom doen of in de kookpan verder verwerken. 3. Het aansluitsnoer volledig afwikkelen. 4. De mixervoet vasthouden, het basisapparaat op de mixervoet aanbrengen en met de klok mee draaien totdat beide onderdelen stevig verbonden zijn. 5. Stekker in wandcontactdoos doen. 6. Met de ene hand het apparaat vasthouden en de mixervoet onderdompelen. Met de andere hand de kom stevig vasthouden. 7. De inschakeltoets indrukken. Het apparaat is ingeschakeld zolang de inschakeltoets wordt ingedrukt. 8. De inschakeltoets loslaten zodra het mixgoed de gewenste consistentie heeft bereikt. 9. De stekker uit het stopcontact halen. Opmerkingen: ■■ Het mixervoetmes volledig in het mixgoed onderdompelen om spatten te voorkomen. ■■ Bij vloeibare levensmiddelen de mixervoet onderdompelen en enigszins scheef houden om een betere menging te verkrijgen en te voorkomen dat de voet zich aan de bodem van de kom 'vastzuigt'. ­Verzorging en dagelijkse reinigin  ­ erzorging en dagelijkse V reiniging Het apparaat moet na elk gebruik grondig worden gereinigd. WWWaarschuwing Gevaar voor elektrische schokken! ■■ Voor het reinigen het netsnoer uit het stopcontact trekken. ■■ Het basisapparaat niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de vaatwasmachine. Let op! ■■ Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol of spiritus bevatten. ■■ Gebruik geen scherpe, puntige of metalen voorwerpen. ■■ Gebruik geen schurende doeken of schurende reinigingsmiddelen. X Afb. C 1. Scheid het basisapparaat en de ­accessoires van elkaar. 2. Veeg het basisapparaat schoon met een zachte, vochtige doek en droog het af. 3. Reinig de accessoires met zeepsop en een zachte doek of spons of doe deze in de vaatwasmachine. 4. De mixervoet rechtop (met het mixervoetmes omhoog) laten drogen, zodat het water eruit kan lopen. Opmerkingen: ■■ Om de reiniging te vergemakkelijken, kunt u de mixervoet na gebruik in een kom met schoon water houden en enkele malen kort de inschakeltoets indrukken. ■■ Bij verwerking van bijvoorbeeld rode kool of wortel kunnen verkleuringen van de kunststof onderdelen optreden. Deze kunnen met enkele druppels spijsolie worden verwijderd. Recepten voor de standaard / roestvrij stalen mixervoet Mayonaise –– 1 ei (eidooier en eiwit) –– 1 el mosterd –– 1 el citroensap of azijn –– 200–250 ml olie –– zout en peper naar wens De ingrediënten moeten dezelfde temperatuur hebben! ■■ Alle ingrediënten in een kom doen. ■■ De mixervoet op de bodem van de kom houden en mixen tot het mengsel emulgeert. ■■ De ingeschakelde mixer langzaam omhoog bewegen tot boven aan het mengsel en daarna weer omlaag bewegen tot de mayonaise klaar is. Tip: u kunt volgens dit recept ook mayonaise met alleen eierdooiers maken. Gebruik dan echter de halve hoeveelheid olie. Groentesoep –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■  nl 300 g aardappels 200 g wortels 1 klein stuk selderij 2 tomaten 1 ui 50 g boter 2 l water zout en peper naar wens Tomaten pellen en ontpitten. Schoongemaakte en geschilde groente in stukken snijden en in hete boter fruiten. Water en zout toevoegen. 20–25 minuten laten koken. Pan van het fornuis nemen. De soep in de pan tot de gewenste consistentie mixen. Op smaak brengen met peper en zout. 33 nl Recepten voor de minimixervoet Crêpedeeg –– –– –– –– ■■ 250 ml melk 1 ei 100 g bloem 25 g gesmolten en afgekoelde boter Alle ingrediënten in de aangegeven volgorde in een kom doen. ■■ Tot een glad deeg mixen. Melkmixdranken –– 1 glas melk –– 6 grote aardbeien, 10 frambozen of 1 banaan (in plakjes gesneden) ■■ Alle ingrediënten in een kom doen. ■■ Tot de gewenste consistentie mixen. ■■ Naar wens suiker toevoegen. Tip: voeg een bolletje ijs toe of gebruik zeer koude melk. Recepten voor de minimixervoet Deze recepten zijn speciaal ontwikkeld voor bereiding van kleine hoeveelheden met behulp van de minimixervoet. De ingrediënten klein snijden en in een kleine vorm met een diameter van ca. 45-60 mm verwerken. Babyvoeding –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g aardappel 30 g wortel 30 g kalfsvlees 30 ml water Schoongemaakte en geschilde groente in kleine stukken snijden. Het kalfsvlees in kleine stukken snijden. Alle ingrediënten zacht koken. De gekookte ingrediënten naar een kleine kom overbrengen. Met de minimixervoet tot de gewenste consistentie mixen. Yoghurtdressing –– –– –– –– –– ■■ ■■ 34 125 g vloeibare yoghurt (3,5%) 10 g olijfolie 5 g citroensap 2 g peterselie zout en peper naar wens Alle ingrediënten in een kleine kom doen. Met de minimixervoet tot de gewenste consistentie mixen. Mayonaise –– 1 eidooier (15 g) van een klein ei –– 10 g azijn –– 100 ml olie –– 5 g citroensap –– 5 g mosterd –– zout en peper naar wens De ingrediënten moeten dezelfde t­emperatuur hebben! ■■ Alle ingrediënten in een kleine kom doen. ■■ De minimixervoet op de bodem van de kom houden en mixen tot het mengsel emulgeert. ■■ De ingeschakelde mixer langzaam omhoog bewegen tot boven aan het mengsel en daarna weer omlaag bewegen tot de mayonaise klaar is. Afval J Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoor-waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden.  Tiltænkt anvendelse da Tiltænkt anvendelse Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne ­vejledning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. Apparatet er kun egnet til at småhakke og blande fødevarer. Apparatet er ikke egnet til tilberedelse af kartoffelmos (eller mos af fødevarer med lignende konsistens). Det må ikke bruges til at forarbejde andre substanser eller genstande. Brug kun apparatet med originale dele og tilbehør. Apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af varme overflader, f.eks. komfur. Blenderbægeret er ikke egnet til brug i mikrobølgeovnen. Dette apparat kan benyttes af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke komme i kontakt med apparatet og den elektriske ledning og må ikke betjene apparatet. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn. Sikkerhedsanvisninger WW Advarsel! Fare for elektriske stød og brandfare! Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks. 2000 m over havets overflade. Apparatet må kun tilsluttes en strømforsyning med vekselstrøm via en stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt. Kontrollér, at jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er installeret forskriftmæssigt.  35 da Sikkerhedsanvisninger Tilslut og anvend kun apparatet iht. angivelserne på typeskiltet. Brug kun apparatet, når netledningen og apparatet er ubeskadigede. Reparationer på apparatet, f.eks. udskiftning af en beskadiget netledning, må kun foretages af vores kundeservice for at undgå tilskadekomst. Apparatet må aldrig tilsluttes eller anvendes med timere eller fjernbetjente stikdåser. Apparatet skal altid være under opsyn, når det anvendes! Det anbefales, at apparatet kun er tændt, så længe blenderen er i brug. Netkablet må ikke komme i kontakt med varme dele eller trækkes over skarpe kanter. Apparatet må aldrig dyppes ned i vand eller kommes i opvaskemaskine. Hænderne må ikke være fugtige, når der arbejdes med apparatet. Benyt ikke apparatet i tomgang. Dyp ikke apparatet så langt ned i væsken, at forbindelsesstedet mellem blenderfod og motorenhed er dækket af væske. Apparatet skal efter hver brug, når det ikke er under opsyn, altid afbrydes fra strømnettet, før det samles, adskilles eller rengøres og i tilfælde af fejl. WW Advarsel! Fare for tilskadekomst! Vent, indtil blenderfodkniven står helt stille efter brug af ­apparatet. Inden tilbehørsdele eller ekstra dele udskiftes, skal apparatet slukkes og afbrydes fra strømnettet. Grib aldrig ind i blenderfod­ kniven. Rengør aldrig blenderfodkniven med de bare fingre. WW Advarsel! Fare for skoldning! Forsigtig ved forarbejdning af varme fødevarer. Varme fødevarer kan sprøjte ved forarbejdningen. Stil aldrig blenderfoden på varme overflader eller ned i meget varme fødevarer. Lad kogende fødevarer afkøle til mindst 80°C før forarbejdning. Skal blenderen bruges i en varm gryde, skal gryden fjernes fra kogepladen, før blenderen tages i brug. WW Advarsel! Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. 36  Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. På de følgende sider i denne brugsanvisning kan du finde nyttige henvisningerne angående sikker brug af apparatet. Vi beder dig om at læse denne vejledning grundigt igennem og følge alle anvisninger. Dermed får du glæde at dette apparat i lang tid, og resultaterne af dit arbejde vil bekræfte dig i, at du har købt det helt rigtige produkt. Opbevar denne brugsanvisning til senere brug, og giv den videre til en senere ejer. Yderligere informationer om vores produkter finder du på vores internetside. Indhold Tiltænkt anvendelse���������������������������������35 Sikkerhedsanvisninger�����������������������������35 Overblik����������������������������������������������������37 Før første brug������������������������������������������37 Blenderfødder�������������������������������������������38 Betjening��������������������������������������������������38 Pleje og daglig rengøring�������������������������38 Opskrifter til standard-blenderfod / blenderfod i rustfrit stål�����������������������������39 Opskrifter til mini-blenderfod��������������������40 Bortskaffelse���������������������������������������������40 Reklamationsret���������������������������������������40 Overblik da Overblik X Billede A 1 Motorenhed MSM14... / MSM24...* a Tænd-tast b Netkabel 2 Motorenhed MSM16... / MSM26...* a Tænd-tast b Netkabel 3 Blenderfødder med blenderfodkniv* a Standard-blenderfod b Blenderfod i rustfrit stål c Mini-blenderfod 4 Målebæger med skala* a Frisk-låg* 5 Minihakker* (separat brugsanvisning) 6 Piskeris* (separat brugsvejledning) * afhængigt af model Følger et tilbehør ikke med leveringen, kan det bestilles via kundeservice. Tilbehør Blenderbæger Minihakker Piskeris Best.-nr. 00481139 12009171 00750665 Med minihakkeren bruges apparatets fulde ydelse. Før første brug Før det nye apparat kan bruges, skal det pakkes helt ud, rengøres og testes. Bemærk! Tag aldrig et beskadiget apparat i brug! 1. Tag motorenheden og alle tilbehørsdele ud af emballagen. 2. Fjern emballagematerialet. 3. Kontrollér, om alle dele er fuldstændige. X Billede A 4. Kontrollér alle dele for synlige skader. 5. Før den første brug skal alle dele rengøres grundigt. X ”Pleje og daglig rengøring” se side 38  37 da Blenderfødder Blenderfødder Henvisninger: ■■ Blenderfødderne egner sig til at hakke og blande mayonnaise, saucer, blandede drikkevarer, babymad, kogte frugter og kogte grøntsager samt til at purere supper. ■■ Blenderfødderne egner sig ikke til tilberedelse af puréer, som kun består af kartofler eller fødevarer med lignende konsistens. ■■ Brug derfor en Bosch-stavblender med „ProPuree“-stamperpåsats. ■■ Skær fødevarer i store stykker før forarbejdning. Skær i lidt mindre stykker ved anvendelse af mini-blenderfoden. Standard-blenderfod / blenderfod i rustfrit stål Blenderfoden egner sig til forarbejdning af fødevarer i større beholdere, direkte i gryden eller i det specielle bæger. X ”Opskrifter til standard-blenderfod / blenderfod i rustfrit stål” se side 39 Mini-blenderfod Mini-blenderfoden egner sig især til forarbejdning af små mængder i små beholdere. De anvendte beholdere skal have en diameter på 45-60 mm. X ”Opskrifter til mini-blenderfod” se side 40 Betjening WWAdvarsel Fare for skoldning! Forsigtig ved forarbejdning af varme fødevarer. Varme fødevarer kan sprøjte ved forarbejdningen. Lad kogende fødevarer afkøle til mindst 80°C før forarbejdning. Fare for at komme til skade! Vent, indtil blenderfodkniven står helt stille efter slukning af apparatet. Grib aldrig ind i blenderfodkniven. Bemærk! ■■ Blenderfoden skal være fast forbundet med motorenheden. Blenderfoden på ikke vippe eller falde ned. 38 ■■ Det anbefales, at apparatet kun er tændt, så længe blenderen er i brug. ■■ Faste fødevarer som æbler, kartofler eller kød skal skæres i små stykker og koges bløde før forarbejdning. Til finhakning/hakning af rå fødevarer (løg, hvidløg, krydderurter, ...) bruges minihakkeren. X Billede B 1. Forbered de ønskede fødevarer. Skær store dele i mindre stykker. 2. Hæld fødevarerne i en egnet, høj og stabil beholder, eller forarbejd dem i gryden. 3. Træk hele ledningen ud. 4. Hold fast i blenderfoden, anbring motorenheden på blenderfoden, og drej med uret, indtil begge er fast forbundet. 5. Sæt stikket i stikkontakten. 6. Hold apparatet fast med en hånd, og kom blenderfoden ned i fødevarerne. Hold beholderen sikkert fast med den anden hånd. 7. Tryk på tænd-tasten. Apparatet er tændt, så længe tænd-tasten holdes inde. 8. Slip tænd-tasten, når fødevarerne har den ønskede konsistens. 9. Træk stikket ud. Henvisninger: ■■ Blenderfodkniven skal være helt dækket af fødevarerne for at undgå sprøjt. ■■ Ved flydende fødevarer holdes blenderfoden lidt på skrå for at opnå en bedre sammenblanding og for at undgå ”fastsugning” til beholderens bund. Pleje og daglig rengøring Apparatet skal rengøres grundigt efter hver brug. WWAdvarsel Fare for elektrisk stød! ■■ Træk netkablet ud af stikdåsen inden rengøringen. ■■ Dyp aldrig motorenheden i væske, og rengør den aldrig i opvaskemaskinen.  Opskrifter til standard-blenderfod / blenderfod i rustfrit stål Bemærk! ■■ Der må ikke anvendes rengøringsmidler, der indeholder alkohol eller sprit. ■■ Der må ikke anvendes skarpe, spidse eller metalliske genstande. ■■ Der må ikke anvendes skurrende klude eller rengøringsmidler. X Billede C 1. Adskil motorenheden og tilbehørsdelene fra hinanden. 2. Tør motorenheden af med en blød og fugtig klud, og tør den. 3. Tilbehørsdelene rengøres med sæbevand og en blød klud eller svamp eller rengøres i opvaskemaskinen. 4. Blenderfoden skal stå ret op (med blenderfodkniven opad) under tørringen, så evt. vand i foden kan løbe ud. Henvisninger: ■■ Hold blenderfoden ned i en beholder med rent vand, og tryk flere gange kort på tænd-tasten for at gøre rengøringen lettere. ■■ Ved forarbejdning af f.eks. rødkål eller gulerødder kan der opstå misfarvninger på plastdelene. Det kan fjernes med nogle dråber madolie. Opskrifter til standardblenderfod / blenderfod i rustfrit stål Mayonnaise –– 1 æg (æggeblomme og æggehvide) –– 1 spsk. sennep –– 1 spsk. citronsaft eller eddike –– 200–250 ml olie –– Salt og peber efter behag Ingredienserne skal have samme temperatur! ■■ Kom alle ingredienserne i et bæger. ■■ Stil blenderfoden på bunden af bægeret, og rør ingredienserne sammen, til blandingen begynder at samle sig. ■■ Løft den tændte blender langsomt op til den øverste kant af blandingen, og sænk den igen, til mayonnaisen er færdig.  da Tip: Denne opskrift kan også benyttes til at fremstille mayonnaise kun med æggeblommer. Brug så kun den halve mængde olie. Grøntsagssuppe –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 300 g kartofler 200 g gulerødder 1 lille stykke selleri 2 tomater 1 løg 50 g smør 2 l vand Salt og peber efter behag Fjern skind og kerner fra tomaterne. Skær rengjorte og skrællede grøntsager i små stykker, og svits dem i varm smør. Tilsæt vand og salt. Lad det koge i 20–25 minutter. Tag gryden af kogezonen. Bland suppen i gryden til den ønskede konsistens. Smag til med salt og peber. Pandekagedej –– –– –– –– ■■ 250 ml mælk 1 æg 100 g mel 25 g smeltet, afkølet smør Kom alle ingredienserne i et bæger i den anførte rækkefølge. ■■ Bland dem sammen til en glat dej. Mælkedrik med smag –– 1 glas mælk –– 6 store jordbær eller 10 hindbær eller 1 banan (skåret i skiver) ■■ Kom alle ingredienserne i et bæger. ■■ Bland dem til den ønskede konsistens. ■■ Tilsæt sukker efter behag. Tip: Tilsæt en kugle is, eller brug meget koldt mælk. 39 da Opskrifter til mini-blenderfod Opskrifter til mini-blenderfod Disse opskrifter er udviklet specielt til tilberedning af små mængder med mini-blenderfoden. Skær ingredienserne i små stykker, og forarbejd dem i en smal beholder med en diameter på ca. 45-60 mm. Babymad –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g kartofler 30 g gulerødder 30 g kalvekød 30 ml vand Skær rengjorte og skrællede grøntsager i små stykker. Skær kalvekød i små stykker. Kog alle ingredienser bløde. Hæld de kogte ingredienser i et lille bæger. Bland dem med mini-blenderfoden til den ønskede konsistens. Yoghurtdressing –– –– –– –– –– ■■ ■■ 125 g flydende yoghurt (3,5 %) 10 g olivenolie 5 g citronsaft 2 g persille Salt og peber efter behag Kom alle ingredienserne i et lille bæger. Bland dem med mini-blenderfoden til den ønskede konsistens. Mayonnaise –– 1 æggeblomme (15 g) fra et lille æg –– 10 g eddike –– 100 ml olie –– 5 g citronsaft –– 5 g sennep –– Salt og peber efter behag Ingredienserne skal have samme temperatur! ■■ Kom alle ingredienserne i et lille bæger. ■■ Stil mini-blenderfoden på bunden af bægeret, og rør ingredienserne sammen, til blandingen begynder at samle sig. ■■ Løft den tændte blender langsomt op til den øverste kant af blandingen, og sænk den igen, til mayonnaisen er færdig. 40 Bortskaffelse J Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU. Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen. Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. Indsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. Ret til ændringer forbeholdes.  Korrekt bruk no Korrekt bruk Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet er kun egnet for kutting hhv. blanding av matvarer. Apparatet er ikke egnet til tilberedning av potetmos (eller mosing av andre matvarer med liknende konsistens). Det må ikke brukes til bearbeidelse av andre substanser / gjenstander. Apparatet skal kun brukes med originaldeler og -tilbehør. Apparatet må ikke settes på eller i nærheter av varme overflater, f.eks. komfyren. Miksebegeret er ikke egnet for bruk i mikrobølgeovn. Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av apparatet. Barn må holdes borte fra apparatet og tilkoplingsledningen. De må ikke få lov å betjene apparatet. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn. Sikkerhetsanvisninger WW Advarsel! Fare for elektrisk støt og brann! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til 2000 m høyde over havet. Apparatet skal bare kobles til via en forskriftsmessig montert stikkontakt med jording til et strømnett med vekselstrøm. Vær sikker på at systemet for husets beskyttelsesleder er forskriftsmessig installert. Apparatet skal bare tilkobles strømnettet og brukes i samsvar med opplysningene på typeskiltet. Den må ikke benyttes dersom nettkabelen eller maskinen er skadet på noen som helst måte. For å unngå farlige situasjoner må apparatet ikke repareres av andre enn produsentens kundeservice. Dette gjelder f.eks. ved utskifting av en skadet strømkabel. Apparatet må aldri kobles til og brukes med tidsbrytere eller stikkontakter med fjernkontroll. Hold alltid tilsyn med apparatet når det er i bruk! Det anbefales ikke å la apparatet være innkoplet lenger enn det som er nødvendig for bearbeidingen av de ingrediensene som skal mikses.  41 no Sikkerhetsanvisninger La aldri strømkabelen komme i berøring med varme deler, og trekk den aldri over skarpe kanter. Basismaskinen må aldri dyppes ned i vann eller vaskes i oppvaskmaskin. Ikke bruk apparatet med fuktige hender, og ikke la det gå på tomgang. Apparatet må ikke senkes ned i ingrediensene som skal mikses til ut over forbindelsen mellom miksefoten og basismaskinen. Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er under tilsyn, før det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjøres og ved feil. WW Advarsel! Fare for skade! Vent til kniven på miksefoten har stanset rett etter at apparatet har vært i bruk. Apparatet må slås av og kobles fra nettet før det skiftes tilbehørsdeler eller ekstrautstyr som beveges under bruk. Grip aldri inn i kniven på miksefoten. Rengjør aldri kniven på miksefoten med bare hender. WW Advarsel! Fare for skolding! Vær forsiktig når du arbeider med varme ingredienser som skal mikses. Varme ingredienser kan sprute ut under miksingen. Miksefoten må aldri settes på varme overflater eller brukes for miksing av svært varme ingredienser. Kokende ingredienser må kjøles ned til 80°C eller mindre før de bearbeides. Når stavmikseren skal brukes i en gryte, må gryten alltid tas bort fra kokeplaten på forhånd. WW Advarsel! Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. 42  Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. På de neste sidene av denne bruksanvisningen finner du verdifull informasjon om sikker bruk av apparatet. Vi ber deg lese grundig gjennom denne bruksanvisningen og følge alle instruksjonene. Da vil du ha glede av apparatet i lang tid, og resultatene av arbeidet med det vil bekrefte at du har gjort et godt valg. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk eller for en senere eier. Videre informasjoner om våre produkter finner du på vår nettside. Innhold Korrekt bruk����������������������������������������������41 Sikkerhetsanvisninger������������������������������41 En oversikt������������������������������������������������43 Før første gangs bruk�������������������������������43 Mikseføttene���������������������������������������������44 Betjening��������������������������������������������������44 Stell og daglig rengjøring��������������������������45 ­Oppskrifter for standard miksefot / miksefot av rustfritt stål�����������������������������45 ­Oppskrifter for mini-miksefoten����������������46 Avfallshåndtering��������������������������������������46 Garanti������������������������������������������������������46 En oversikt no En oversikt X Bilde A 1 Basismaskin MSM14... / MSM24...* a Innkoplingsknapp b Strømkabel 2 Basismaskin MSM16... / MSM26...* a Innkoplingsknapp b Strømkabel 3 Mikseføtter med miksefotkniv* a Standard miksefot b Miksefot av rustfritt stål c Mini-miksefot 4 Miksebeger med skala* a Lokk for å holde matvarene ferske* 5 Universalkutter* (separat bruksanvisning) 6 Visp* (separat bruksanvisning) * avhengig av modell Dersom et tilbehør ikke hører med til leveringsomfanget, kan dette bestilles via kundeservice. Tilbehør Miksebeger Universalkutter Visp Best.-nr. 00481139 12009171 00750665 Med universalkutteren utnytter du apparatets fulle ytelse. Før første gangs bruk Før det ny apparatet kan tas i bruk, må det pakkes fullstendig ut, rengjøres og kontrolleres. Obs! Du må aldri ta i bruk et apparat som har skader! 1. Ta basismaskinen og alle tilbehørsdelene ut av emballasjen. 2. Fjern eksisterende forpakningsmateriell. 3. Kontroller at alle delene er fullstendige. X Bilde A 4. Kontroller alle delene med henblikk på synlige skader. 5. Rengjør og tørk alle deler grundig før første bruk. X ”Stell og daglig rengjøring” se side 45  43 no Mikseføttene Mikseføttene Merknader: ■■ Mikserføttene er egnet til opphakking og miksing av majones, sauser, drinker, babykost, kokt frukt og kokte grønnsaker samt til å purere supper. ■■ Mikseføttene er ikke egnet til tilberedning av mos som bare består av poteter eller andre matvarer med liknende konsistens. ■■ Til dette må du bruke en Bosch stavmikser med „ProPuree“ potetstapperpåsats. ■■ Kutt matvarene grovt opp før du bearbeider dem. Bruk enda mindre stykker når du arbeider med mini-miksefoten. Mikserfot standard / rustfritt stål Miksefoten er egnet til bearbeidning av matvarer i store beholdere, direkte i gryten eller i det spesielle miksebegeret. X ”­Oppskrifter for standard miksefot / miksefot av rustfritt stål” se side 45 Mini-miksefot Mini-miksefoten er spesielt egnet til bearbeiding av små mengder i små beholdere. Beholderne som benyttes, bør ha en diameter på 45-60 mm. X ”­Oppskrifter for mini-miksefoten” se side 46 Betjening WWAdvarsel Fare for skolding! Vær forsiktig når du arbeider med varme ingredienser som skal mikses. Varme ingredienser kan sprute ut under miksingen. Kokende ingredienser må kjøles ned til 80°C eller mindre før de bearbeides. Fare for skade! Vent til kniven på miksefoten har stanset rett etter at apparatet er slått av. Grip aldri inn i kniven på miksefoten. Obs! ■■ Miksefoten må være koblet forsvarlig til basismaskinen. Miksefoten må ikke være løs eller falle ned. 44 ■■ Det anbefales ikke å la apparatet være innkoplet lenger enn det som er nødvendig for bearbeidingen av de ingrediensene som skal mikses. ■■ Faste matvarer som epler, poteter eller kjøtt må kuttes opp og kokes myke før de bearbeides. For kutting/hakking av rå matvarer (løk, hvitløk, urter, ...) brukes universalkutteren. X Bilde B 1. Klargjør de ønskede matvarene. Kutt opp store deler på forhånd. 2. Fortsett arbeidet med matvarene i en egnet, høy og stabil beholder eller i en gryte. 3. Vikle ut strømkabelen helt. 4. Hold miksefoten fast, sett basismaskinen på miksefoten og drei den med urviseren til begge er koblet forsvarlig fast til hverandre. 5. Sett i støpselet. 6. Hold apparatet fast med en hånd og senk den ned i ingrediensene som skal mikses. Hold apparatet forsvarlig fast med den andre hånden. 7. Trykk inn innkoplingsknappen. Apparatet er slått på så lenge innkoplingsknappen er trykket. 8. Så snart ingrediensene som mikses har fått ønsket konsistens, kan du slippe løs innkoplingsknappen. 9. Trekk ut støpselet. Merknader: ■■ Senk miksefoten helt ned i ingrediensene som mikses for å unngå sprut. ■■ Når du arbeider med flytende matvarer, må du senke ned miksefoten og holde den litt på skrå for å oppnå bedre miksing og unngå at ingrediensene ”suger” seg fast til bunnen av beholderen.  Stell og daglig rengjøring Apparatet må rengjøres grundig etter hver bruk. WWAdvarsel Fare for elektrisk støt! ■■ Koble strømkabelen fra stikkontakten før rengjøring. ■■ Basismaskinen må aldri dyppes ned i væske og må heller ikke rengjøres i oppvaskmaskin. Obs! ■■ Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol eller sprit. ■■ Ikke bruk skarpe, spisse gjenstander eller metallgjenstander. ■■ Ikke bruk skurekluter eller skurende rengjøringsmidler. X Bilde C 1. Ta fra hverandre basismaskinen og tilbehørsdelene. 2. Tørk basismaskinen ren med en myk, fuktig klut og gni den deretter tørr. 3. Rengjør tilbehørsdelene med såpevann og en myk klut eller svamp, eller rengjør dem i oppvaskmaskinen. 4. La miksefoten tørke i loddrett posisjon (kniven på miksefoten oppover), slik at vann som er trengt inn kan renne ut. Merknader: ■■ For å lette rengjøringen kan du etter bruk holde miksefoten i en beholder med rent vann og trykke gjentatte ganger kort på innkoplingsknappen. ■■ Ved bearbeiding av f.eks. rødkål eller gulrot kan det oppstå misfarginger av plastdelene. Disse kan fjernes med noen dråper matolje. Stell og daglig rengjøring ­ ppskrifter for standard O miksefot / miksefot av rustfritt stål Majones –– 1 egg (eggeplomme og eggehvite) –– 1 ss sennep –– 1 ss sitronsaft eller eddik –– 200–250 ml olje –– Smak til med salt og pepper Ingrediensene må ha samme temperatur! ■■ Alle ingrediensene fylles i et beger. ■■ Miksefoten settes på bunnen av begeret. Miks til blandingen emulgerer. ■■ Løft mikseren sakte opp til randen mens den går, og senk den igjen til majonesen er ferdig. Tips: Du kan også lage majones bare av eggeplomme etter denne oppskriften. Bruk i så fall bare halvparten av oljemengden. Grønnsaksuppe –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■  no 300 g poteter 200 g gulrot 1 lite stykke selleri 2 tomater 1 løk 50 g smør 2 l vann Smak til med salt og pepper Flå tomatene og ta ut kjernene. Skjær de rensede og skrelte grønnsakene i stykker og damp dem i varmt smør. Hell på vann og salt. La det koke i 20–25 minutter. Ta gryten av komfyren. Miks suppen til ønsket konsistens i gryten. Smak til med salt og pepper. 45 no ­Oppskrifter for mini-miksefote Deig for Crêpes (tynne pannekaker) –– –– –– –– ■■ 250 ml melk 1 egg 100 g mel 25 g smeltet, avkjølt smør Alle ingrediensene fylles i et beger i angitt rekkefølge. ■■ Mikses til en glatt deig. Melkedrink –– 1 glass melk –– 6 store jordbær, eller 10 bringebær, eller 1 banan (skåret i skiver) ■■ Alle ingrediensene fylles i et beger. ■■ Miks til ønsket konsistens. ■■ Tilsett sukker etter smak og behag. Tips: Bland i en kule med is, eller bruk helt kald melk. ­Oppskrifter for mini-miksefoten Disse oppskriftene er utviklet spesielt for tilberedning av små mengder med minimikse­foten. Skjær opp ingrediensene i små stykker og bearbeid dem i en smal beholder med diameter på ca. 45-60 mm. Babymat –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g poteter 30 g gulrot 30 g kalvekjøtt 30 ml vann Skjær opp de rensede og skrelte grønnsakene i små stykker. Skjær opp kalvekjøttet i små stykker. Kok alle ingrediensene myke. Fyll de kokte ingrediensene over i et lite beger. Miks til ønsket konsistens med mini-miksefoten. Yoghurtdressing –– –– –– –– –– 46 125 g flytende yoghurt (3,5 %) 10 g olivenolje 5 g sitronsaft 2 g persille Smak til med salt og pepper ■■ Alle ingrediensene fylles i et lite beger. ■■ Miks til ønsket konsistens med mini-miksefoten. Majones –– 1 eggeplomme (15 g) fra et lite egg –– 10 g eddik –– 100 ml olje –– 5 g sitronsaft –– 5 g sennep –– Smak til med salt og pepper Ingrediensene må ha samme temperatur! ■■ Alle ingrediensene fylles i et lite beger. ■■ Sett mini-miksefoten på bunnen av begeret og miks til blandingen emulgerer. ■■ Løft mikseren sakte opp til randen mens den går, og senk den igjen til majonesen er ferdig. Avfallshåndtering J Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. Garanti For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. Det tas forbehold om endringer.  Ändamålsenlig användning sv Ändamålsenlig användning Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som detta kan orsaka. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Apparaten är enbart avsedd för finfördelning resp. blandning av matvaror. Apparaten är inte avsedd för tillredning av potatismos (eller moser av matvaror med liknande konsistens). Den får inte användas för att bearbeta andra substanser eller föremål. Apparaten får bara användas med originaldelar och originaltilbehör. Ställ inte apparaten på eller i närheten av heta ytor, t.ex. kokplattor. Mixerbägaren är inte avsedd att användas i mikrovågsugn. Denna apparat kan användas av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i användningen av maskinen och informerats om riskerna. Barn får inte komma i närheten av apparaten och anslutningsledningen och får inte manövrera apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn. Säkerhetsanvisningar WW Varning! Risk för strömstöt och brand! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan. Maskinen får endast anslutas till ett elnät med växelström via ett föreskriftsenligt installerat, jordat eluttag. Förvissa dig om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation är installerat enligt föreskrifterna. Anslut och använd endast maskinen enligt uppgifternapå typskylten. Använd endast om nätkabel och maskin är helt felfri. Reparationer på maskinen, som t. ex. att byta ut en skadad kabel, får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror. Apparaten får aldrig anslutas till och användas via tidur eller fjärrstyrda uttag. Håll alltid apparaten under uppsikt under driften. Vi rekommenderar dig att inte låta apparaten vara påslagen under längre tid än vad som behövs för att bearbeta matvarorna. Låt aldrig nätkabeln komma i kontakt med varma delar eller skarpa kanter. Motordelen får aldrig sänkas ned i vatten eller maskindiskas. Använd inte apparaten med våta händer och låt den inte gå på tomgång.  47 sv Säkerhetsanvisningar Sänk inte ned apparaten i matvarorna längre än till skarven mellan mixerfot och basapparat. Dra alltid ut nätkabeln ur uttaget efter varje användning, när du inte har apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller rengöring och om ett fel skulle uppkomma. WW Varning! Risk för personskador! Omedelbart efter att du har använt apparaten måste du vänta tills mixerkniven står stilla. Innan du byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under användningen måste du först stänga av apparaten och dra ut nätkabeln ur uttaget. Rör aldrig mixerfotskniven. Rengör aldrig mixerfotskniven med bara händer. WW Varning! Risk för brännskador! Var försiktig när du bearbetar varma matvaror! Varma matvaror kan stänka omkring vid bearbetningen. Ställ aldrig mixerfoten på varma ytor och använd den inte till mycket varma matvaror. Låt kokande matvaror svalna till 80°C eller lägre före bearbetningen. Om du ska använda stavmixern i en kastrull måste du först ta bort kastrullen från spisplattan. WW Varning! Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. 48  Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. På de följande sidorna i bruksanvisningen hittar finns värdefulla tips för hur du kan använda apparaten. Vi ber dig att läsa igenom bruksanvisningen noga och att följa alla instruktionerna. Då kommer du att ha glädje av apparaten under lång tid, och dina arbetsresultat kommer att visa att du valde rätt vid köpet. Förvara bruksanvisningen för senare användning eller till nästa ägare. Mer information om våra produkter finns på vår Internet-sida. Innehåll Ändamålsenlig användning����������������������47 Säkerhetsanvisningar�������������������������������47 Översikt����������������������������������������������������49 Före första användningen������������������������49 Mixerfötter������������������������������������������������50 Användning����������������������������������������������50 Skötsel och daglig rengöring��������������������51 Recept för standard / rostfri mixerfot��������51 Recept för minimixerfot����������������������������52 Avfallshantering����������������������������������������52 Konsumentbestämmelser�������������������������52 Översikt sv Översikt X Figur A 1 Motordel MSM14... / MSM24...* a Startknapp b Nätsladd 2 Motordel MSM16... / MSM26...* a Startknapp b Nätsladd 3 Mixerfötter med mixerfotkniv a Standard mixerfot b Rostfri mixerfot c Minimixerfot 4 Mixerbägare med skala* a Färskvarulock* 5 Minihackare* (separat bruksanvisning) 6 Visp* (separat bruksanvisning) * beroende på modell Om ett tillbehör inte ingår i leveransen kan det beställas via kund­tjänsten Tillbehör Beställningsnr Mixerbägare 00481139 Minihackare 12009171 Visp 00750665 Med minihackaren kan du utnyttja apparatens hela kapacitet. Före första användningen Innan du använder den nya apparaten måste du packa upp den helt och rengöra och kontrollera den.  Varning! Försök aldrig att starta apparaten om den är skadad! 1. Ta upp motordelen och alla tillbehör ur förpackningen. 2. Omhänderta det kvarvarande förpackningsmaterialet. 3. Kontrollera att alla delar är kompletta. X Figur A 4. Kontrollera att inga delar har några synliga skador. 5. Rengör och torka alla delarna noggrant före den första användningen. X ”Skötsel och daglig rengöring” se sidan 51 49 sv Mixerfötter Mixerfötter Observera: ■■ Mixerfötterna lämpar sig för sönderdelning och blandning av majonnäs, sås, blandade drycker, barnmat, kokt frukt och kokta grönsaker och för att göra puréer till soppor. ■■ Mixerfötterna lämpar sig inte för tillredning av puréer sm bara består av potatis eller liknande matvaror. ■■ Använd istället en Bosch stavmixer med stöttillbehör ”ProPuree” till detta. ■■ Grovhacka matvarorna före bearbetningen. Hacka dem ännu finare om du ska använda minimixerfoten. Standard / rostfri mixerfot Mixerfoten är avsedd för bearbetning av matvaror i större kärl, direkt i kastrull eller i den speciella mixerbägaren. X ”Recept för standard / rostfri mixerfot” se sidan 51 Minimixerfot Minimixerfoten är avsedd för bearbetning av mindre mängder i små kärl. De kärl som du använder bör ha diametern 45-60 mm. X ”Recept för minimixerfot” se sidan 52 Användning WWVarning Risk för brännskador! Var försiktig när du bearbetar varma matvaror. De kan stänka omkring under mixningen. Låt kokande matvaror svalna till 80°C eller lägre före bearbetningen. Risk för personskador! Efter att du har stängt av apparaten måste du vänta tills mixerkniven står stilla. Rör aldrig mixerfotskniven. 50 Varning! ■■ Mixerfoten måste vara stadigt fastsatt på motordelen. Mixerfoten får inte kunna vicka eller välta. ■■ Vi rekommenderar dig att inte låta apparaten vara påslagen under längre tid än vad som behövs för att bearbeta matvarorna. ■■ Före bearbetningen måste du ovillkorligen dela fasta matvaror, t.ex. äpplen, potatis och kött, i bitar och koka dem mjuka. Använd minihackaren för att finfördela/hacka råa matvaror (lök, vitlök, örter etc.). X Figur B 1. Förbered de önskade matvarorna. Dela stora stycken i mindre bitar. 2. Lägg matvarorna i ett lämpligt, högt och stabilt kärl eller fortsätt att bearbeta dem i en kastrull. 3. Rulla ut nätsladden helt och hållet. 4. Håll fast mixerfoten, sätt motordelen på mixerfoten och vrid den medurs tills delarna sitter stadigt ihop. 5. Sätt stickkontakten i vägguttaget. 6. Håll i apparaten med ena handen och stick ned mixerfoten. Håll stadigt fast kärlet med den andra handen. 7. Tryck på startknappen. Apparaten är igång så länge du håller startknappen intryckt. 8. Släpp startknappen när matvarorna har fått önskad konsistens. 9. Ta ut stickkontakten. Observera: ■■ Undvik stänk genom att sticka ned mixerfotskniven helt i matvarorna. ■■ Om matvarorna är flytande bör du sticka ned mixerfoten något i vinkel för att få en bättre genomblandning och undvika att mixerfoten ”sugs fast” mot kärlets botten.  Skötsel och daglig rengöring Rengör apparaten noggrant efter varje användning. WWVarning Risk för elektrisk stöt! ■■ Ta ut nätsladden ur eluttaget före rengöringen. ■■ Sänk aldrig ned motordelen i vätska och diska den inte i maskin. Varning! ■■ Använd inga alkoholhaltiga rengöringsmedel. ■■ Använd inga skarpa eller spetsiga föremål och inga metallföremål. ■■ Använd inga trasor eller rengörings­ medel som kan repa apparatenl. X Figur C 1. Lossa motordelen och tillbehören från varandra. 2. Torka av motordelen med en mjuk fuktig trasa och låt den torka. 3. Rengör tillbehören i diskvatten och med en mjuk trasa eller svamp eller maskindiska dem. 4. Låt mixerfoten torka i upprätt läge (mixerfotskniven uppåt) så att det vatten som har trängt in kan rinna av. Observera: ■■ För att underlätta rengöringen bör du efter användningen hålla mixerfoten i ett kärl med rent vatten och trycka flera gånger kortvarigt på startknappen. ■■ När du bearbetar t.ex. rödkål eller morötter kan plastdelarna bli missfärgade. Det går att ta bort med några droppar matolja. Skötsel och daglig rengöring Recept för standard / rostfri mixerfot Majonnäs –– 1 ägg (gula och vita) –– 1 msk senap –– 1 msk citronsaft eller ättika –– 200–250 ml olja –– salt och peppar efter behag Ingredienserna måste ha samma temperatur! ■■ Lägg alla ingredienserna i en bägare. ■■ Sätt mixerfoten på bägarens botten och mixa tills blandningen emulgerar. ■■ Håll mixern igång, lyft den sakta upp till blandningens yta och sänk ned den igen. Upprepa detta tills majonnäsen är färdig. Tips: Du kan göra majonnäs efter samma recept med enbart äggula. Använd då bara halva mängden olja. Grönsakssoppa –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■  sv 300 g potatis 200 g morötter 1 liten bit selleri 2 tomater 1 lök 50 g smör 2 l vatten salt och peppar efter behag Skala tomaterna och kärna ur dem. Putsa och skala grönsakerna, skär dem i bitar och fräs dem i det smälta smöret. Tillsätt vattnet och salta. Låt koka i 20–25 minuter. Ta av kastrullen från spisen. Mixa soppan i kastrullen till önskad konsistens. Smaka av med salt och peppar. 51 sv Recept för minimixerfot Crêpessmet –– –– –– –– ■■ 250 ml mjölk 1 ägg 100 g mjöl 25 g smält, svalnat smör Lägg alla ingredienserna i nämnd ordningsföljd i en bägare. ■■ Mixa dem till en jämn smet. Mjölkdrinkar –– 1 glas mjölk –– 6 stora jordgubbar, eller 10 hallon, eller 1 banan (skivad) ■■ Lägg alla ingredienserna i en bägare. ■■ Mixa till önskad konsistens. ■■ Sockra efter behag. Tips: Lägg i en kula glass eller använd mycket kall mjölk. Recept för minimixerfot De här recepten har tagits fram speciellt för tillredning av små mängder med minimixerfoten. Skär ingredienserna fint och bearbeta dem i ett smalt kärl med cirka 45-60 mm diameter. Barnmat –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g potatis 30 g morötter 30 g kalvkött 30 ml vatten Putsa och skala grönsakerna och skär dem i små bitar. Skär kalvköttet i små bitar. Koka alla ingredienserna mjuka. Häll de kokta ingredienserna i en liten bägare. Mixa dem med minimixerfoten till önskad konsistens. Yoghurtdressing –– –– –– –– –– 52 125 g flytande yoghurt (3,5 %) 10 g olivolja 5 g citronsaft 2 g persilja salt och peppar efter behag ■■ Häll alla ingredienserna i en liten bägare. ■■ Mixa dem med minimixerfoten till önskad konsistens. Majonnäs –– 1 äggula (15 g) från ett litet ägg –– 10 g ättika –– 5 g citronsaft –– 5 g senap –– 100 ml olja –– salt och peppar efter behag Ingredienserna måste ha samma temperatur! ■■ Häll alla ingredienserna i en liten bägare. ■■ Sätt minimixerfoten på bägarens botten och mixa tills blandningen emulgerar. ■■ Håll mixern igång, lyft den sakta upp till blandningens yta och sänk ned den igen. Upprepa detta tills majonnäsen är färdig. Avfallshantering J Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot. Rätt till ändringar förbehålls.  Määräyksenmukainen käyttö fi Määräyksenmukainen käyttö Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Laite soveltuu vain elintarvikkeiden hienontamiseen ja sekoittamiseen. Laite ei sovellu perunasoseen valmistukseen (tai koostumukseltaan samankaltaisten elintarvikkeiden soseuttamiseen). Sitä ei saa käyttää muiden tarvikkeiden / aineiden käsittelyyn. Käytä laitteessa ainoastaan valmistajan alkuperäisiä osia ja varusteita. Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. Älä aseta laitetta kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen. Kulho ei sovellu mikroaaltouunikäyttöön. Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset on pidettävä loitolla laitteesta ja virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja itse tehtävää huoltoa. Turvallisuusohjeet WW Varoitus! Sähköisku ja palovaara! 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella. Laitteen saa liittää vain määräysten mukaisesti asennetun, maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon. Varmista, että talon sähkömaadoitusjärjestelmä on asennettu määräysten mukaisesti. Laitetta saa käyttää ja sen saa kytkeä sähköverkkoon vain tyyppikilven merkintöjen mukaisesti. Käytä laitetta vain, kun johdossa ja laitteessa ei ole mitään vikaa. Laitteen saa korjata (esim. viallisen johdon vaihtaminen) vain valtuuttamamme asiakaspalvelu, jotta vältytään mahdollisilta vaaratilanteilta. Älä koskaan liitä laitetta ajastimiin tai kaukosäädettäviin pistorasioihin ja käytä sitä niiden kautta. Valvo laitetta aina käytön aikana! Älä jätä laitetta käyntiin pidemmäksi aikaa kuin mitä tarvitset ainesten sekoittamiseen. Verkkojohto ei saa joutua kosketuksiin kuumien osien kanssa eikä sitä saa vetää terävien reunojen yli. Älä koskaan upota peruslaitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.  53 fi Turvallisuusohjeet Älä käytä laitetta märin käsin tai tyhjäkäynnillä. Varo käytön aikana, ettei sekoitusjalan ja peruslaitteen liitoskohta uppoa sekoitettaviin aineksiin. Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen käyttö lopetetaan, sitä ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai puhdistusta sekä häiriötilanteissa. WW Varoitus! Loukkaantumisvaara! Käytön jälkeen odota, kunnes sauvasekoittimen terä pysähtyy. Ennen kuin vaihdat liikkuvia varuste- tai lisätarvikeosia, laite on kytkettävä pois toiminnasta ja erotettava verkkovirrasta. Älä missään tapauksessa koske sauvasekoittimen terään. Älä koskaan puhdista terää paljain käsin. WW Varoitus! Polttamisvaara! Varo sekoittaessasi kuumia aineksia. Kuumat ainekset voivat roiskua sekoittamisen aikana. Älä koskaan aseta sekoitusjalkaa kuumille pinnoille tai käytä sitä hyvin kuumien ainesten sekoittamiseen. Anna kiehuvien ainesten jäähtyä ennen sekoittamista 80°C:seen tai sen alapuolelle. Nosta kattila liedeltä, ennen kuin käytät sauvasekoitinta kattilassa. WW Varoitus! Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. 54  Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Tämän käyttöohjeen sivuilta löydät tärkeitä ohjeita laitteen turvallista käyttöä varten. Pyydämme sinua lukemaan ohjeet tarkasti ja noudattamaan kaikkia määräyksiä. Näin sinulla on pitkään iloa laitteesta ja onnistunut lopputulos näyttää, että teit oikean ostopäätöksen. Säilytä käyttöohje hyvin, jotta laitteen mahdollinen uusi omistaja voi tutustua ohjeisiin. Lisätietoja tuotteistamme löydät internet-sivuiltamme. Sisältö Määräyksenmukainen käyttö��������������������53 Turvallisuusohjeet ������������������������������������53 Yhdellä silmäyksellä���������������������������������55 Ennen ensimmäistä käyttöä���������������������55 Sekoitusvarret������������������������������������������56 Käyttö�������������������������������������������������������56 Hoito ja päivittäinen puhdistus������������������57 Reseptejä vakiosekoitusvarrelle / ruostumattomasta teräksestä valmistetulle sekoitusvarrelle��������������������57 Reseptejä minisekoitusvarrelle�����������������58 Jätehuolto�������������������������������������������������58 Takuu��������������������������������������������������������58 fi Yhdellä silmäyksellä Yhdellä silmäyksellä X Kuva A 1 Peruslaite MSM14... / MSM24...* a Käynnistyskytkin b Liitäntäjohto 2 Peruslaite MSM16... / MSM26...* a Käynnistyskytkin b Liitäntäjohto 3 Sekoitusvarsi ja terä* a Vakiosekoitusvarsi b Ruostumattomasta teräksestä valmistettu sekoitusvarsi c Minisekoitusvarsi 4 Kulho, jossa mitta-asteikko* a Tuorekansi* 5 Minileikkuri* (erillinen käyttöohje) 6 Pallovispilä* (erillinen käyttöohje) * mallista riippuen Jos jokin lisävaruste ei kuulu laitteen vakiovarusteisiin, voit tilata sen huoltopalvelusta. Varusteet Kulho Minileikkuri Pallovispilä Tilausnumero 00481139 12009171 00750665 Minileikkurilla voit käyttää hyödyksi laitteen koko tehon. Ennen ensimmäistä käyttöä Uusi laite on otettava pakkauksesta, puhdistettava ja tarkastettava ennen käyttöä. Huomio! Viallista laitetta ei saa koskaan käyttää! 1. Ota peruslaite ja kaikki lisävarusteet pakkauksesta. 2. Poista pakkausmateriaali. 3. Tarkista, ovatko kaikki osat mukana. X Kuva A 4. Tarkista, ettei osissa ole näkyviä vaurioita. 5. Puhdista ja kuivaa kaikki osat huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. X ”Hoito ja päivittäinen puhdistus” katso sivu 57  55 fi Sekoitusvarret Sekoitusvarret Ohjeita: ■■ Sekoitusvarret soveltuvat majoneesin, kastikkeiden, juomien, vauvanruoan, keitettyjen hedelmien tai marjojen ja keitettyjen vihanneksien hienontamiseen ja sekoittamiseen sekä keittojen soseuttamiseen. ■■ Sekoitusvarret eivät sovellu sellaisten soseiden valmistukseen, jotka sisältävät ainoastaan perunaa tai koostumukseltaan samankaltaisia elintarvikkeita. ■■ Käytä tähän Bosch-sauvasekoitinta, jossa on ”ProPuree”-lisäosa. ■■ Pilko elintarvikkeet karkeasti ennen niiden sekoittamista. Jos käytät minisekoitusvartta, pilko ainekset vielä pienemmiksi kappaleiksi. Vakiosekoitusvarsi / ruostumattomasta teräksestä valmistettu sekoitusvarsi Sekoitusvarsi soveltuu elintarvikkeiden sekoittamiseen suurissa astioissa, kattilassa tai erityisessä sekoituskulhossa. X ”Reseptejä vakiosekoitusvarrelle / ruostumattomasta teräksestä valmistetulle sekoitusvarrelle” katso sivu 57 Minisekoitusvarsi Minisekoitusvarsi soveltuu erityisesti pienien määrien sekoittamiseen pienissä astioissa. Käytettävän astian läpimitan tulisi olla 45-60 mm. X ”Reseptejä minisekoitusvarrelle” katso sivu 58 Käyttö WWVaroitus Palovamman vaara! Varo sekoittaessasi kuumia aineksia. Kuumat ainekset voivat roiskua sekoittamisen aikana. Anna kiehuvien ainesten jäähtyä ennen sekoittamista 80°C:seen tai sen alapuolelle. Loukkaantumisvaara! Laitteen poiskytkemisen jälkeen odota, kunnes sauvasekoittimen terä pysähtyy. 56 Älä missään tapauksessa koske sauvasekoittimen terään. Huomio! ■■ Sekoitusvarren on oltava tukevasti kiinni peruslaitteessa. Sekoitusvarsi ei saa heilua tai pudota. ■■ Älä koskaan jätä laitetta käyntiin pidemmäksi aikaa kuin mitä tarvitset ainesten sekoittamiseen. ■■ Kiinteät elintarvikkeet kuten omenat, perunat tai liha on ehdottomasti pilkottava ja keitettävä pehmeäksi ennen sekoittamista. Käytä raakojen elintarvikkeiden (sipulin, valkosipulin, yrttien, ...) pilkkomiseen ja hienontamiseen minileikkuria. X Kuva B 1. Valmistele haluamasi elintarvikkeet. Pilko suuret kappaleet pienemmiksi. 2. Täytä elintarvikkeet sopivaan korkeaan ja tukevaan astiaan tai sekoita ne kattilassa. 3. Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki. 4. Pidä kiinni sekoitusvarresta, aseta peruslaite kiinni sekoitusvarteen ja käännä myötäpäivään, kunnes osat kiinnittyvät. 5. Liitä pistoke pistorasiaan. 6. Pidä laitteesta kiinni toisella kädellä ja upota se sekoitettaviin aineksiin. Pidä toisella kädellä tukevasti kiinni astiasta. 7. Paina käynnistyskytkintä. Laite on toiminnassa niin kauan kuin käynnistyskytkin on painettuna. 8. Kun sekoitettavien aineksien koostumus on haluamasi, päästä irti käynnistyskytkimestä. 9. Irrota pistoke pistorasiasta. Ohjeita: ■■ Roiskumisen välttämiseksi upota terä kokonaan sekoitettaviin aineksiin. ■■ Nestemäisiä elintarvikkeita sekoittaessasi upota sekoitusvarsi nesteeseen ja pidä sitä hieman viistossa, jotta ainekset sekoittuvat paremmin eikä terä imeydy kiinni astian pohjaan.  Hoito ja päivittäinen puhdistus Laite on puhdistettava huolellisesti aina käytön jälkeen. WWVaroitus Sähköiskun vaara! ■■ Irrota verkkojohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta. ■■ Älä koskaan upota peruslaitetta veteen tai muihin nesteisiin tai pese sitä astianpesukoneessa. Huomio! ■■ Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista puhdistusainetta. ■■ Älä käytä teräväreunaisia tai -kärkisiä tai metalliesineitä. ■■ Älä käytä hankaavia liinoja tai puhdistusaineita. X Kuva C 1. Erota peruslaite ja lisävarusteet toisistaan. 2. Pyyhi peruslaite pehmeällä, kostealla liinalla ja kuivaa se. 3. Puhdista lisävarusteet astianpesuaineliuoksella ja pehmeällä liinalla tai sienellä tai puhdista ne astianpesukoneessa. 4. Anna sekoitusjalan kuivua pystyasennossa (terä ylöspäin), jotta sisäänpäässyt vesi valuu ulos. Ohjeita: ■■ Puhdistuksen helpottamiseksi voit käytön jälkeen upottaa sekoitusvarren puhdasta vettä sisältävään astiaan ja painaa käynnistyskytkintä muutaman kerran lyhyesti. ■■ Jos sekoitat esimerkiksi punakaalia tai porkkanoita, muoviosiin voi tulla värjääntymiä. Ne voidaan poistaa muutamalla tipalla ruokaöljyä. Hoito ja päivittäinen puhdistus Reseptejä vakiosekoitusvarrelle / ruostumattomasta teräksestä valmistetulle sekoitusvarrelle Majoneesi –– 1 kananmuna (keltuainen ja valkuainen) –– 1 rkl sinappia –– 1 rkl etikkaa tai sitruunanmehua –– 200–250 ml öljyä –– Suolaa ja pippuria maun mukaan Ainesten pitää olla huoneenlämpöisiä! ■■ Mittaa kaikki ainekset kulhoon. ■■ Aseta sekoitusvarsi kulhon pohjalle ja sekoita, kunnes seos emulgoituu. ■■ Nosta käynnistetty sauvasekoitin hitaasti seoksen yläreunaan ja laske taas alas, kunnes majoneesi on valmista. Vinkki: Tällä ruokaohjeella voit valmistaa myös majoneesin, jossa käytetään vain keltuaista. Mittaa tällöin öljyä kulhoon vain puolet ohjeessa annetusta määrästä. Kasviskeitto –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■  fi 300 g perunoita 200 g porkkanoita pieni pala selleriä 2 tomaattia 1 sipuli 50 g voita 2 l vettä Suolaa ja pippuria maun mukaan Kalttaa tomaatit ja poista siemenet. Pilko puhdistetut ja kuoritut vihannekset ja hauduta niitä voissa. Lisää vesi ja suola. Anna kiehua 20–25 minuuttia. Nosta kattila liedeltä. Sekoita keittoa kattilassa, kunnes sen koostumus on haluamasi. Mausta suolalla ja pippurilla. 57 fi Reseptejä minisekoitusvarrelle Crêpes-taikina –– –– –– –– ■■ 250 ml maitoa 1 kananmuna 100 g jauhoja 25 g sulatettua, jäähtynyttä voita Mittaa kaikki ainekset kulhoon ilmoitetussa järjestyksessä. ■■ Sekoita ne sileäksi taikinaksi. Maitojuomat –– lasi maitoa –– 6 suurta mansikkaa tai 10 vadelmaa tai 1 banaani (viipaleina) ■■ Mittaa kaikki ainekset kulhoon. ■■ Sekoita, kunnes koostumus on haluamasi. ■■ Lisää sokeria maun mukaan. Vinkki: Lisää joukkoon jäätelöä tai käytä hyvin kylmää maitoa. Reseptejä minisekoitusvarrelle Nämä reseptit on suunniteltu erityisesti pienten määrien valmistukseen minisekoitusvarrella. Pilko ainekset pieniksi ja sekoita ne kapeassa astiassa, jonka läpimitta on n. 45-60 mm. Vauvanruoka –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g perunaa 30 g porkkanaa 30 g vasikanlihaa 30 ml vettä Pilko puhdistetut ja kuoritut vihannekset pieniksi kappaleiksi. Leikkaa vasikanliha pieniksi paloiksi. Keitä kaikki ainekset pehmeiksi. Täytä keitetyt ainekset pieneen astiaan. Sekoita minisekoitusvarrella, kunnes koostumus on haluamasi. Jogurttikastike salaatille –– –– –– –– –– ■■ ■■ 125 g nestemäistä jogurttia (3,5 %) 10 g oliiviöljyä 5 g sitruunamehua 2 g persiljaa Suolaa ja pippuria maun mukaan Mittaa kaikki ainekset pieneen kulhoon. Sekoita minisekoitusvarrella, kunnes koostumus on haluamasi. Majoneesi –– 1 pienen munan keltuainen (15 g) –– 10 g etikkaa –– 100 ml öljyä –– 5 g sitruunamehua –– 5 g sinappia –– Suolaa ja pippuria maun mukaan Ainesten pitää olla huoneenlämpöisiä! ■■ Mittaa kaikki ainekset pieneen kulhoon. ■■ Aseta minisekoitusvarsi kulhon pohjalle ja sekoita, kunnes seos emulgoituu. ■■ Nosta käynnistetty sauvasekoitin hitaasti seoksen yläreunaan ja laske taas alas, kunnes majoneesi on valmista. Jätehuolto J Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella. Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Takuu Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti. Oikeus muutoksiin pidätetään. 58  Uso conforme a lo prescrito es Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Este aparato solo es adecuado para triturar o mezclar alimentos. No es adecuado para preparar puré de patatas (o purés de alimentos de consistencia similar). No deberá usarse para procesar otro tipo de alimentos / productos. Utilizar el aparato sólo con piezas y accesorios originales. No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas eléctricas. El vaso de la batidora no es adecuado para usarlo en el horno microondas. Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños. Indicaciones de seguridad WW ¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución y de incendio! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. El aparato sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con corriente alterna través de un enchufe reglamentario con puesta a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instalación doméstica está instalado de acuerdo con las normas vigentes. Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la placa de características. Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con mando a distancia o en relojes programadores. Vigilar siempre el aparato durante la operación.  59 es Indicaciones de seguridad Se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados. No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas. No utilizar nunca el aparato con las manos húmedas ni hacerlo funcionar en vacío. No sumergir el aparato en los alimentos más allá del punto de unión entre el pie de la batidora y la unidad motriz. El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. WW ¡Advertencia! ¡Peligro de lesiones! Después de utilizar el aparato, esperar a que la cuchilla se detenga. Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan durante el servicio, apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. No tocar nunca la cuchilla. No limpiar nunca la cuchilla con las manos sin protección. WW ¡Advertencia! ¡Peligro de quemaduras! Tenga cuidado al trabajar con alimentos calientes. Los alimentos calientes podrían salpicar. No colocar nunca el pie de la batidora sobre superficies calientes ni procesar con él tampoco alimentos muy calientes. Los alimentos que estén hirviendo deberán dejarse enfriar hasta una temperatura mínima de 80°C antes de procesarlos. En caso de usar la batidora en el interior de una cacerola, retirar ésta primero de la zona de cocción. WW ¡Advertencia! ¡Peligro de asfixia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. 60  Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En las siguientes páginas de estas instrucciones de uso encontrará indicaciones útiles para un manejo seguro del aparato. Le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones y siga todas las indicaciones. De este modo, podrá sacar el mayor provecho del aparato y obtendrá tan buenos resultados que estará seguro de haber realizado la mejor compra. Conserve estas instrucciones de uso por si necesita consultarlas más tarde o entregárselas al siguiente propietario. En nuestra página web encontrará más información sobre nuestros productos. Índice Uso conforme a lo prescrito����������������������� 59 Indicaciones de seguridad������������������������� 59 Descripción del aparato����������������������������� 61 Antes de usar el aparato por primera vez������������������������������������������ 61 Los pies de la batidora������������������������������� 62 Manejo������������������������������������������������������� 62 Cuidado y limpieza diaria��������������������������� 63 Recetas para hacer con el pie de batidora estándar / de acero inoxidable���� 63 Recetas para hacer con el pie de batidora mini������������������������������������ 64 Eliminación������������������������������������������������� 65 Garantía����������������������������������������������������� 65 Descripción del aparato es Descripción del aparato X Figura A 1 Base motriz MSM14... / MSM24...* a Tecla de conexión b Cable de conexión a la red 2 Base motriz MSM16... / MSM26...* a Tecla de conexión b Cable de conexión a la red 3 Pies de batidora con cuchilla* a Pie de batidora estándar b Pie de batidora de acero inoxidable c Pie de batidora mini 4 Vaso de la batidora con escala* a Tapa para conservación* 5 Picador universal* (instrucciones de uso separadas) 6 Varilla montaclaras* (instrucciones de uso separadas) * según modelo Si su aparato no incluye alguno de los accesorios descritos, puede solicitarlos al servicio de asistencia técnica: Accesorios Vaso de la batidora Picador universal Varilla montaclaras N.º de pedido 00481139 12009171 00750665 Con el picador universal puede usted aprovechar toda la potencia del aparato. Antes de usar el aparato por primera vez Antes de utilizar el aparato por primera vez, desembalarlo completamente, limpiarlo y comprobarlo. ¡Atención! ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado! 1. Sacar del embalaje la base motriz y todos los accesorios. 2. Retirar el material de embalaje existente. 3. Comprobar que estén todas las piezas. X Figura A 4. Comprobar si alguna de las piezas presenta daños visibles.  61 es Los pies de la batidora 5. Limpiar y secar bien todas las piezas antes del primer uso. X «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 63 Los pies de la batidora Advertencias: ■■ Los pies de la batidora son adecuados para triturar y mezclar mayonesa, salsas, batidos, alimentos para bebés, frutas y verduras cocidas, así como para hacer purés. ■■ No son adecuados para preparar purés que solo contengan patatas o alimentos de consistencia similar. ■■ Para este tipo de alimentos, utilice una batidora Bosch con machacadera “ProPuree”. ■■ Trocear ligeramente los alimentos antes de procesarlos. Si se utiliza el pie de batidora mini, cortar los alimentos en trozos más pequeños. Pie de batidora estándar / de acero inoxidable El pie de batidora es adecuado para procesar alimentos en recipientes grandes, directamente en la cacerola o en un vaso de batidora especial. X «Recetas para hacer con el pie de batidora estándar / de acero inoxidable» véase la página 63 Pie de batidora mini El pie de batidora mini es adecuado sobre todo para procesar cantidades pequeñas en recipientes pequeños. Los recipientes utilizados deberían tener un diámetro de 45-60 mm. X «Recetas para hacer con el pie de batidora mini» véase la página 64 62 Manejo WWAdvertencia ¡Peligro de quemaduras! Tenga cuidado al trabajar con alimentos calientes. Al procesar los alimentos calientes, podrían salpicar. Los alimentos que estén hirviendo deberán dejarse enfriar hasta una temperatura mínima de 80°C antes de procesarlos. ¡Peligro de lesiones! Una vez desconectado el aparato, esperar a que la cuchilla del pie de la batidora se detenga. No tocar nunca la cuchilla. ¡Atención! ■■ El pie de la batidora debe estar bien unido a la base motriz. No debe tambalearse ni caerse. ■■ Se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. ■■ Antes de procesar alimentos sólidos como manzanas, patatas o carne, trocearlos y cocerlos hasta que estén blandos. Para triturar/picar alimentos crudos (cebolla, ajo, hierbas aromáticas, ...), utilizar el picador universal. X Figura B 1. Preparar los alimentos deseados. En primer lugar, cortar los trozos grandes en trozos más pequeños. 2. Introducir los alimentos en un recipiente adecuado, alto y estable o meterlos en la cacerola. 3. Desenrollar completamente el cable de conexión del aparato. 4. Sujetar el pie de la batidora, colocar la base motriz sobre él y girarla en sentido horario hasta que ambos estén bien unidos. 5. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. 6. Sujetar el aparato con una mano y sumergir el pie de la batidora en los alimentos. Sujetar bien el recipiente con la otra mano.  7. Pulsar la tecla de conexión. La batidora permanece conectada mientras se esté pulsando la tecla de conexión. 8. En cuanto la mezcla haya alcanzado la consistencia deseada, soltar la tecla de conexión. 9. Desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente. Advertencias: ■■ Para evitar salpicaduras, introducir el pie de la batidora completamente en la mezcla. ■■ En caso de alimentos líquidos, sumergir el pie de la batidora y mantenerlo ligeramente inclinado para conseguir una mejor mezcla y evitar que se quede adherido a la base del recipiente. Cuidado y limpieza diaria Limpiar bien el aparato después de cada uso. WWAdvertencia ¡Peligro de descarga eléctrica! ■■ Antes de limpiar el aparato, desconectar el cable de red de la toma de corriente. ■■ No sumergir nunca la base motriz en líquidos ni lavarla en el lavavajillas. ¡Atención! ■■ No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol. ■■ No utilizar objetos afilados, en punta o metálicos. ■■ No utilizar paños ni productos de l­impieza abrasivos. X Figura C 1. Separar la base motriz y los accesorios. 2. Limpiar y secar la base motriz con un paño suave y húmedo. 3. Limpiar los accesorios con agua con un poco de jabón y un paño o esponja suave, o introducirlos en el lavavajillas. 4. Dejar secar el pie de la batidora en posición vertical (cuchilla hacia arriba), de modo que el agua que pudiera haber penetrado pueda salir con facilidad.  Cuidado y limpieza diaria es Advertencias: ■■ Para que la limpieza sea más fácil, tras utilizar la batidora, dejar el pie de la batidora en un recipiente con agua limpia y pulsar varias veces brevemente la tecla de conexión. ■■ Al picar zanahorias, lombardas y productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa de se puede eliminar aplicando varias gotas de aceite de cocina. Recetas para hacer con el pie de batidora estándar / de acero inoxidable Mayonesa –– 1 huevo (yema y clara) –– 1 cucharada sopera de mostaza –– 1 cucharada sopera de zumo de limón o vinagre –– 200–250 ml de aceite –– Sal y pimienta al gusto ¡Todos los ingredientes deberán tener la misma temperatura! ■■ Introducir todos los ingredientes en un recipiente. ■■ Introducir el pie de la batidora en el recipiente hasta tocar el fondo del mismo y mezclar los ingredientes hasta conseguir una emulsión. ■■ Elevar la batidora en funcionamiento lentamente hasta el borde superior de la mezcla y desplazarla nuevamente hacia abajo, hasta que la mayonesa esté lista. Sugerencia: Con esta receta la mayonesa también se puede preparar sólo con yema de huevo, empleando en tal caso la mitad del aceite de la receta normal. 63 es Recetas para hacer con el pie de batidora mini Sopa de verdura –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 300 g de patatas 200 gramos de zanahorias 1 trozo pequeño de apio 2 tomates 1 cebolla 50 g de mantequilla 2 litros de agua Sal y pimienta al gusto Pelar los tomates y quitarles las pepitas. Cortar en trozos la verdura previamente lavada y pelada y rehogarla en mantequilla caliente. Agregar el agua y poner sal a gusto. Dejar que hierva durante 20-25 minutos. Retirar la cacerola del fuego. Mezclar la sopa en la cacerola hasta que tenga la consistencia deseada. Salpimentar al gusto. Masa para crêpes –– –– –– –– 250 ml de leche 1 huevo 100 g de harina 25 gramos de mantequilla derretida y enfriada ■■ Introducir todos los ingredientes en un recipiente en el orden indicado. ■■ Mezclar hasta conseguir una masa uniforme. Batidos –– 1 vaso de leche –– 6 fresas grandes, o 10 frambuesas, o 1 plátano (cortado en rodajas) ■■ Introducir todos los ingredientes en un recipiente. ■■ Mezclar hasta conseguir la consistencia deseada. ■■ Añadir azúcar al gusto. Consejo: agregue una bola de helado o emplee leche muy fría. 64 Recetas para hacer con el pie de batidora mini Estas recetas se han elaborado especialmente para preparar pequeñas cantidades con el pie de batidora mini. Cortar los ingredientes en trozos muy pequeños e introducirlos en un recipiente estrecho con un diámetro de aprox. 45-60 mm. Alimentos para bebés –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g de patatas 30 g de zanahorias 30 g de carne de ternera 30 ml de agua Cortar en trozos pequeños la verdura previamente lavada y pelada. Cortar la carne de ternera en trozos pequeños. Cocer todos los ingredientes hasta que estén blandos. Introducir los ingredientes cocidos en recipiente pequeño. Mezclar con el pie de batidora mini hasta conseguir la consistencia deseada. Salsa de yogur –– –– –– –– –– ■■ 125 g de yogur líquido (3,5%) 10 g de aceite de oliva 5 g de zumo de limón 2 g de perejil Sal y pimienta al gusto Introducir todos los ingredientes en un recipiente pequeño. ■■ Mezclar con el pie de batidora mini hasta conseguir la consistencia deseada.  Eliminación Mayonesa –– 1 yema (15 g) de un huevo pequeño –– 10 g de vinagre –– 100 ml de aceite –– 5 g de zumo de limón –– 5 g de mostaza –– Sal y pimienta al gusto ¡Todos los ingredientes deberán tener la misma temperatura! ■■ Introducir todos los ingredientes en un recipiente pequeño. ■■ Introducir el pie de batidora mini en el recipiente hasta tocar el fondo del mismo; mezclar los ingredientes con la batidora hasta conseguir una emulsión. ■■ Elevar la batidora en funcionamiento lentamente hasta el borde superior de la mezcla y desplazarla nuevamente hacia abajo, hasta que la mayonesa esté lista. Eliminación J Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. es Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso.  65 pt Utilização correcta Utilização correcta Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. O aparelho é apenas adequado para triturar ou misturar alimentos. Os pés trituradores não podem ser utilizados para processar puré de batata, nem purés de outros alimentos com consistência semelhante. Não pode ser utilizado para processar outros tipos de objetos/substâncias. Este aparelho só pode ser utilizado com peças e acessórios originais. Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo placas de fogão. O copo misturador não é adequado para utilização no microondas. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo eléctrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho. Avisos de segurança WW Aviso! Perigo de choque eléctrico e de incêndio! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. O aparelho deve ser ligado a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada corretamente instalada. Certifique-se de que o sistema fio terra da alimentação elétrica doméstica foi instalado corretamente. Ligar e utilizar o aparelho apenas em conformidade com as indicações da chapa de características. Utilizar o aparelho apenas se o cabo eléctrico e o aparelho não apresentarem danos. Para evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex., substituição de um cabo eléctrico danificado, apenas podem ser realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica. Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com comando à distância. Manter o aparelho sob observação durante o seu funcionamento! Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos. 66  Avisos de segurança pt Não permita que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxe sobre arestas vivas. Nunca mergulhar o aparelho base em água ou lavar na máquina de loiça. Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas e não pôr o aparelho a trabalhar em vazio. Não mergulhar o aparelho nos alimentos, acima da zona de união do pé com o aparelho base. Desligue o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia. WW Aviso! Perigo de ferimentos! Imediatamente após utilizar o aparelho, aguardar até que a lâmina do pé triturador esteja completamente imobilizada. Antes de se trocar peças acessórias ou opcionais que se movimentam durante o funcionamento, tem de se desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente. Nunca tocar na lâmina do pé triturador. Nunca limpar a lâmina do pé triturador com as mãos sem qualquer protecção. WW Aviso! Perigo de queimaduras! Cuidado ao processar alimentos quentes. Os alimentos quentes podem salpicar durante o processamento. Nunca colocar o pé triturador sobre superfícies quentes nem utilizá-lo em alimentos muito quentes. Antes de processar, deixar arrefecer os alimentos a ferver para pelo menos 80°C. Para utilizar a varinha dentro da panela, retirar primeiro a panela do bico do fogão. WW Aviso! Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem.  67 pt Panorâmica do aparelho Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho Bosch. Nas páginas seguintes deste manual de instruções, encontrará preciosas indicações para uma utilização segura deste aparelho. Pedimos-lhe que leia atentamente este manual e siga todas as instruções. Deste modo, poderá usufruir deste aparelho durante mais tempo e os resultados do seu trabalho virão confirmar a sua escolha acertada. Guarde este manual de instruções para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos. Índice Utilização correcta������������������������������������� 66 Avisos de segurança���������������������������������� 66 Panorâmica do aparelho���������������������������� 68 Antes da primeira utilização����������������������� 68 Os pés trituradores������������������������������������ 68 Utilização���������������������������������������������������� 69 Conservação e limpeza diária������������������� 69 Receitas para o pé triturador padrão / em aço inoxidável�������������������������������������� 70 Receitas para o mini pé triturador�������������� 71 Eliminação do aparelho����������������������������� 71 Garantia����������������������������������������������������� 71 Panorâmica do aparelho X Fig. A 1 Aparelho base MSM14... / MSM24...* a Tecla de ligação b Cabo eléctrico 2 Aparelho base MSM16... / MSM26...* a Tecla de ligação b Cabo eléctrico 3 Pés trituradores com lâmina* a Pé triturador padrão b Pé triturador em aço inoxidável c Mini pé triturador 4 Copo misturador com escala* a Tampa de conservação* 68 5 Picador universal* (manual de instruções separado) 6 Batedor* (manual de instruções separado) * conforme o modelo Se um acessório não estiver incluído no fornecimento, é possível encomendá-lo através do Serviço de Assistência Técnica: Acessórios Copo misturador Picador universal Batedor Ref.ª 00481139 12009171 00750665 Com o picador universal, aproveitará todo o rendimento do aparelho. Antes da primeira utilização Antes de poder utilizar o novo aparelho, tem de o desembalar por completo, limpar e testar. Atenção! Nunca coloque um aparelho em funcionamento caso se encontre danificado! 1. Retire da embalagem o aparelho base e todos os acessórios. 2. Remova o material de embalagem existente. 3. Verifique se foram fornecidas todas as peças. X Fig. A 4. Verifique se as peças apresentam danos visíveis. 5. Antes da primeira utilização, limpe bem e seque todas as peças. X “Conservação e limpeza diária” ver página 69 Os pés trituradores Notas: ■■ Os pés trituradores destinam-se a triturar e misturar maionese, molhos, batidos, comida para bebés, fruta cozida e legumes cozidos, bem como para fazer purés para sopa. ■■ Os pés trituradores não podem ser utilizados para processar purés exclusivamente de batata ou de outros alimentos com consistência semelhante.  ■■ Para o efeito, utilize uma varinha mágica Bosch com o acessório para puré ProPuree. ■■ Antes de processar, corte os alimentos em pedaços grossos. Se utilizar o mini pé triturador, utilize pedaços mais pequenos. Pé triturador padrão/em aço inoxidável O pé triturador destina-se ao processamento de alimentos em recipientes grandes, diretamente no tacho ou no copo misturador especial. X “Receitas para o pé triturador padrão / em aço inoxidável” ver página 70 Mini pé triturador O mini pé triturador está concebido especialmente para processar pequenas quantidades de alimentos em recipientes pequenos. Deve utilizar recipientes com um diâmetro de 45 a 60 mm. X “Receitas para o mini pé triturador” ver página 71 Utilização WWAviso Perigo de queimaduras! Cuidado ao processar alimentos quentes. Os alimentos quentes podem salpicar durante o processamento. Antes de processar, deixar arrefecer os alimentos a ferver para pelo menos 80°C. Perigo de ferimentos! Após desligar o aparelho, aguardar até que a lâmina do pé triturador esteja completamente imobilizada. Nunca tocar na lâmina do pé triturador. Atenção! ■■ O pé triturador tem de estar bem fixado ao aparelho base. O pé triturador não deve abanar nem cair. ■■ Recomenda-se que o aparelho não fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos. ■■ Antes de processar alimentos sólidos, como maçãs, batatas ou carne, é impreterível picá-los e cozinhá-los até ficarem moles. Para picar alimentos crus (cebolas, alhos, ervas aromáticas, etc.), utilizar o picador universal.  Utilização pt X Fig. B 1. Preparar os alimentos desejados. Antes disso, cortar em pedaços grandes. 2. Colocar os alimentos num recipiente estável e com uma altura suficiente ou continuar o processamento numa panela. 3. Desenrolar completamente o cabo eléctrico. 4. Segurar no pé triturador, encaixar o aparelho base no pé triturador e rodar no sentido dos ponteiros do relógio, até as duas peças estarem bem fixadas. 5. Ligar a ficha à tomada. 6. Segurar o aparelho com uma mão e introduzir o pé triturador. Segurar bem o recipiente com a outra mão. 7. Premir a tecla de ligação. O aparelho está ligado, enquanto a tecla de ligação estiver premida. 8. Soltar a tecla de ligação, assim que os alimentos ganharem a consistência pretendida. 9. Desligar a ficha da tomada. Notas: ■■ Para evitar salpicos, é necessário introduzir o pé triturador completamente na mistura de alimentos. ■■ No caso de alimentos líquidos, introduzir o pé triturador e manter ligeiramente inclinado para misturar melhor o conteúdo e evitar um efeito de sucção na base do recipiente. Conservação e limpeza diária O aparelho tem de ser bem limpo após cada utilização. WWAviso Perigo de choque eléctrico e de incêndio! ■■ Desligue o cabo eléctrico da tomada antes de limpar o aparelho. ■■ Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá-lo na máquina de lavar loiça. 69 pt Receitas para o pé triturador padrão / em aço inoxidável Atenção! ■■ Não utilize detergentes que contenham álcool ou álcool etílico. ■■ Não utilize objectos cortantes, pontiagudos ou metálicos. ■■ Não utilize panos ou detergentes abrasivos. X Fig. C 1. Separar o aparelho base dos acessórios. 2. Limpar o aparelho base com um pano macio humedecido e secar. 3. Limpar os acessórios com solução à base de detergente e um pano ou uma esponja ou colocar na máquina de lavar loiça. 4. Deixar o pé triturador secar em posição vertical (lâmina do pé misturador para cima), de modo que água infiltrada possa escorrer para fora. Notas: ■■ Para facilitar a limpeza após a sua utilização, colocar o pé triturador num recipiente com água limpa e premir várias vezes a tecla de ligação. ■■ Ao preparar, p. ex., cenouras ou couve roxa, formam-se manchas nas peças de plástico. Estas manchas podem ser eliminadas facilmente com algumas gotas de óleo alimentar. Receitas para o pé triturador padrão / em aço inoxidável Maionese –– 1 ovo (gema e clara) –– 1 colher de sopa de mostarda –– 1 colher de sopa de sumo de limão ou vinagre –– 200–250 ml de óleo –– Sal e pimenta a gosto Os ingredientes têm que estar todos à mesma temperatura! ■■ Colocar todos os ingredientes num copo. ■■ Colocar o pé misturador no fundo do copo e bater, até ficar tudo bem misturado. 70 ■■ Elevar, lentamente, a varinha mágica a funcionar, até ao bordo superior da mistura e baixá-la de novo, até a maionese estar pronta. Sugestão: Segundo esta receita, poderá utilizar apenas a gema do ovo para a confecção de maioneses. Mas, neste caso, adicionar apenas metade da quantidade de óleo. Sopa de legumes –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 300 g de batatas 200 g de cenouras 1 pedaço pequeno de aipo 2 tomates 1 cebola 50 g de manteiga 2 l de água Sal e pimenta a gosto Tirar a pele e as grainhas aos tomates. Cortar em pedaços os legumes depois de limpos e lavados e estufá-los na manteiga quente. Juntar a água e o sal. Deixar cozer durante 20–25 min. Retirar a panela do lume. Passar a sopa na panela até obter a consistência pretendida. Tempere com sal e pimenta. Massa para crepes –– –– –– –– ■■ 250 ml de leite 1 ovo 100 g de farinha 25 g de manteiga derretida Colocar todos os ingredientes no copo pela ordem indicada. ■■ Bater até formar uma massa uniforme. Batido de leite –– 1 copo de leite –– 6 morangos grandes ou 10 framboesas ou 1 banana (às rodelas) ■■ Colocar todos os ingredientes num copo. ■■ Bater até obter a consistência pretendida. ■■ Adoçar a gosto. Sugestão: Juntar um cubo de gelo ou utilize leite muito frio.  Receitas para o mini pé triturador Receitas para o mini pé triturador Estas receitas foram criadas especialmente para preparar pequenas quantidades com o mini pé triturador. Cortar os ingredientes em pedaços pequenos e processar num recipiente estreito com aprox. 45 a 60 mm de diâmetro. Comida para bebé –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g de batatas 30 g de cenouras 30 g de carne de vitela 30 ml de água Cortar em pedaços os legumes depois de limpos e lavados. Cortar a carne de vitela em pedaços pequenos. Cozer todos os ingredientes até ficarem moles. Colocar os ingredientes cozidos num copo pequeno. Passar com o mini pé misturador até obter a consistência pretendida. Molho de iogurte –– –– –– –– –– ■■ 125 g de iogurte líquido (3,5%) 10 g de azeite 5 g de sumo de limão 2 g de salsa Sal e pimenta a gosto Colocar todos os ingredientes num copo pequeno. ■■ Passar com o mini pé misturador até obter a consistência pretendida. pt Maionese –– 1 gema (15 g) de um ovo pequeno –– 10 g de vinagre –– 100 ml de óleo –– 5 g de sumo de limão –– 5 g de mostarda –– Sal e pimenta a gosto Os ingredientes têm que estar todos à mesma temperatura! ■■ Colocar todos os ingredientes num copo pequeno. ■■ Colocar o mini pé misturador no fundo do copo e bater, até ficar tudo bem misturado. ■■ Elevar, lentamente, a varinha mágica a funcionar, até ao bordo superior da mistura e baixá-la de novo, até a maionese estar pronta. Eliminação do aparelho J Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações. Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho. Salvo alterações técnicas.  71 el Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Η μη τήρηση των οδηγιών για τη σωστή χρήση της συσκευής αποκλείει την ευθύνη του κατασκευαστή για ζημιές που τυχόν προκύπτουν. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για την κοπή ή την ανάμειξη τροφίμων. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για την παρασκευή πουρέ πατάτας (ή πουρέ άλλων τροφίμων παρόμοιας συνεκτικότητας). Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για την επεξεργασία άλλων ουσιών / αντικειμένων. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε πολύ ζεστές επιφάνειες, όπως π.χ. πλάκες εστιών. Το δοχείο ανάμειξης δεν είναι κατάλληλο για τη χρήση στο φούρνο μικροκυμάτων. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της συσκευής κινδύνους. Τα παιδιά πρέπει να κρατιούνται μακριά από τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης και δεν επιτρέπεται να χειριστούν τη συσκευή. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά. Υποδείξεις ασφαλείας WW Προειδοποίηση! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς! Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους, σε θερμοκρασία δωματίου και σε υψόμετρο μέχρι 2000 m πάνω από τη στάθμη της θάλασσας. Η συσκευή επιτρέπεται να συνδεθεί σε ένα δίκτυο εναλλασσομένου ρεύματος μόνο μέσω μιας πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα με τους κανονισμούς. Εξασφαλίστε, ότι το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκατάστασης του σπιτιού έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς. Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο, όταν το ηλεκτρικό καλώδιο και η συσκευή δεν παρουσιάζουν καμία ζημιά. Οι επισκευές στη συσκευή, όπως π.χ. 72  Υποδείξεις ασφαλείας el η αντικατάσταση ενός χαλασμένου καλωδίου τροφοδοσίας, επιτρέπεται να γίνει μόνο από τα δικά μας κέντρα εξυπηρέτησης πελατών, για να αποφευχθούν έτσι επικίνδυνες καταστάσεις. Μη συνδέετε και μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ σε χρονοδιακόπτες ή σε τηλεχειριζόμενες πρίζες. Παρακολουθείτε πάντοτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας! Συνίσταται να μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ ενεργοποιημένη για περισσότερο χρόνο, από αυτόν που είναι απαραίτητος για την επεξεργασία των αναμιγνυόμενων τροφίμων. Μη φέρετε το ηλεκτρικό καλώδιο σε επαφή με καυτά αντικείμενα ή μην το τραβάτε πάνω από κοφτερές ακμές. Μη βυθίζετε ποτέ τη βασική συσκευή στο νερό ή μην την βάζετε στο πλυντήριο πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με υγρά χέρια και μη λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς τρόφιμα (κενή λειτουργία). Μη βυθίζετε τη συσκευή πάνω από το σημείο σύνδεσης του ποδιού μίξερ και της βασικής συσκευής μέσα στα αναμιγνυόμενα τρόφιμα. Η συσκευή μετά από κάθε χρήση, σε περίπτωση μη επιτήρησης, πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό και σε περίπτωση σφάλματος πρέπει να αποσυνδέεται πάντοτε από την παροχή ρεύματος. WW Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού! Μετά την άμεση χρήση της συσκευής περιμένετε την ακινητοποίηση του μαχαιριού του ποδιού μίξερ. Πριν από την αλλαγή εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων, τα οποία κινούνται κατά τη λειτουργία, πρέπει να απενεργοποιείται η συσκευή και να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Μη βάζετε τα χέρια σας ποτέ στο μαχαίρι του ποδιού μίξερ. Μην καθαρίζετε ποτέ το μαχαίρι του ποδιού μίξερ με γυμνά χέρια. WW Προειδοποίηση! Κίνδυνος ζεματίσματος! Προσοχή κατά την επεξεργασία καυτών αναμιγνυόμενων τροφίμων. Τα καυτά αναμιγνυόμενα τρόφιμα μπορεί κατά την επεξεργασία να πιτσιλίσουν. Μην τοποθετείτε το πόδι μίξερ ποτέ πάνω σε καυτές επιφάνειες ή μην το χρησιμοποιείτε ποτέ σε πάρα πολύ καυτά αναμιγνυόμενα τρόφιμα. Αφήστε τα αναμιγνυόμενα τρόφιμα που βράζουν πριν την επεξεργασία να κρυώσουν στους 80°C ή χαμηλότερα. Σε περίπτωση χρήσης του μπλέντερ χειρός στην κατσαρόλα απομακρύνετε προηγουμένως την κατσαρόλα από την εστία μαγειρέματος. WW Προειδοποίηση! Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας.  73 el Με μια ματιά Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής από τον Oίκο Bosch. Στις ακόλουθες σελίδες αυτών των οδηγιών χρήσης θα βρείτε πολύτιμες υποδείξεις για μια ασφαλή χρήση αυτής της συσκευής. Θέλουμε να σας παρακαλέσουμε, να διαβάσετε αυτές το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά και να τηρήσετε όλες τις υποδείξεις. Έτσι αυτή τη συσκευή θα συνεχίσει για πολύ να σας είναι χρήσιμη και τα αποτελέσματα της εργασίας σας θα επιβεβαιώνουν την απόφασή σας για την αγορά αυτής της συσκευής. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μια τυχόν μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο χρήστη. Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας. Περιεχόμενα Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού72 Υποδείξεις ασφαλείας����������������������������������� 72 Με μια ματιά�������������������������������������������������� 74 Πριν την πρώτη χρήση��������������������������������� 74 Τα πόδια μίξερ���������������������������������������������� 74 Χειρισμός������������������������������������������������������75 Φροντίδα και καθημερινός ­καθαρισμός������� 76 Συνταγές για το πόδι μίξερ στάνταρ / ανοξείδωτου χάλυβα������������������������������������� 76 Συνταγές για το μίνι πόδι μίξερ��������������������� 77 Απόσυρση���������������������������������������������������� 77 Με μια ματιά X Εικ. A 1 Βασική συσκευή MSM14... / MSM24...* a Πλήκτρο ενεργοποίησης b Ηλεκτρικό καλώδιο 2 Βασική συσκευή MSM16... / MSM26...* a Πλήκτρο ενεργοποίησης b Ηλεκτρικό καλώδιο 3 Πόδι μίξερ με μαχαίρι ποδιού μίξερ* a Στάνταρ πόδι μίξερ b Πόδι μίξερ ανοξείδωτου χάλυβα c Μίνι πόδι μίξερ 4 Δοχείο ανάμειξης με κλίμακα* a Καπάκι διατήρησης* 74 5 Κόφτης γενικής χρήσης* (ξεχωριστές οδηγίες χρήσης) 6 Χτυπητήρι* (ξεχωριστές οδηγίες χρήσης) * ανάλογα με το μοντέλο Σε περίπτωση που ένα εξάρτημα δεν περιλαμβάνεται στα υλικά παράδοσης, μπορεί αυτό να παραγγελθεί μέσω της εξυπηρέτησης πελατών: Εξαρτήματα Αριθ. παραγγελίας 00481139 Ποτήρι μίξερ Κόφτης γενικής χρήσης 12009171 Χτυπητήρι 00750665 Με τον κόφτη γενικής χρήσης εκμεταλλεύεστε την πλήρη ισχύ της συσκευής. Πριν την πρώτη χρήση Προτού να μπορεί να χρησιμοποιηθεί η νέα συσκευή, πρέπει πρώτα να ξεπακεταριστεί εντελώς, να καθαριστεί και να ελεγχθεί. Προσοχή! Μη θέσετε σε λειτουργία ποτέ μια συσκευή που έχει βλάβη! 1. Αφαιρέστε τη βασική συσκευή και όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία. 2. Απομακρύνετε τα υπάρχοντα υλικά συσκευασίας. 3. Ελέγξτε την πληρότητα όλων των εξαρτημάτων. X Εικ. A 4. Ελέγξτε όλα τα μέρη για εμφανείς ζημιές. 5. Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε προσεκτικά όλα τα μέρη και στεγνώστε τα. X «Φροντίδα και καθημερινός ­καθαρισμός» βλέπε στη σελίδα 76 Τα πόδια μίξερ Υποδείξεις: ■■ Τα πόδια μίξερ είναι κατάλληλα για τον τεμαχισμό και την ανάμειξη μαγιονέζας, σάλτσας, ανάμεικτων ποτών, βρεφικών τροφών, βρασμένων φρούτων και βρασμένων λαχανικών καθώς και την πολτοποίηση σούπας. ■■ Τα πόδια μίξερ δεν είναι κατάλληλα για την παρασκευή πουρέ, που αποτελείται μόνο από πατάτες ή τρόφιμα παρόμοιας συνεκτικότητας.  ■■ Χρησιμοποιήστε για αυτό ένα μπλέντερ χειρός Bosch με προσάρτημα πολτοποίησης «ProPuree». ■■ Χοντροκόψτε τα τρόφιμα πριν από την επεξεργασία. Σε περίπτωση χρήσης του μίνι ποδιού μίξερ χρησιμοποιείτε ακόμα πιο μικρά κομμάτια. Πόδι μίξερ στάνταρ / ανοξείδωτου χάλυβα Το πόδι μίξερ είναι κατάλληλο για την επεξεργασία τροφίμων σε μεγαλύτερα δοχεία, απευθείας στην κατσαρόλα ή στο ειδικό δοχείο ανάμειξης. X «Συνταγές για το πόδι μίξερ στάνταρ / ανοξείδωτου χάλυβα» βλέπε στη σελίδα 76 Μίνι πόδι μίξερ Το μίνι πόδι μίξερ είναι ειδικά κατάλληλο για την επεξεργασία μικρών ποσοτήτων σε μικρά δοχεία. Τα χρησιμοποιούμενα δοχεία πρέπει να έχουν μια διάμετρο από 45-60 mm. X «Συνταγές για το μίνι πόδι μίξερ» βλέπε στη σελίδα 77 Χειρισμός WWΠροειδοποίηση Κίνδυνος ζεματίσματος! Προσοχή κατά την επεξεργασία καυτών αναμιγνυόμενων τροφίμων. Τα καυτά αναμιγνυόμενα τρόφιμα μπορεί κατά την επεξεργασία να πιτσιλίσουν. Αφήστε τα αναμιγνυόμενα τρόφιμα που βράζουν πριν την επεξεργασία να κρυώσουν στους 80°C ή χαμηλότερα. Κίνδυνος τραυματισμού! Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής περιμένετε την ακινητοποίηση του μαχαιριού του ποδιού μίξερ. Μη βάζετε τα χέρια σας ποτέ στο μαχαίρι του ποδιού μίξερ. Προσοχή! ■■ Το πόδι μίξερ πρέπει να είναι σταθερά συνδεδεμένο με τη βασική συσκευή. Το πόδι μίξερ δεν επιτρέπεται να κουνιέται ή να πέσει κάτω.  Χειρισμός el ■■ Συνίσταται να μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη για περισσότερο χρόνο, από αυτόν που είναι απαραίτητος για την επεξεργασία των αναμιγνυόμενων τροφίμων. ■■ Τεμαχίζετε οπωσδήποτε τα στερεά τρόφιμα, όπως μήλα, πατάτες ή κρέας, πριν από την επεξεργασία και βράζετέ τα μέχρι να μαλακώσουν. Για τον τεμαχισμό/ την κοπή νωπών τροφίμων (κρεμμύδια, σκόρδο, αρωματικά φυτά, ...) χρησιμοποιείτε τον κόφτη γενικής χρήσης. X Εικ. B 1. Προετοιμάζετε τα επιθυμητά τρόφιμα. Τεμαχίζετε προηγουμένως τα μεγάλα κομμάτια. 2. Βάλτε τα τρόφιμα σε ένα κατάλληλο υψηλό και σταθερό δοχείο ή επεξεργαστείτε τα στην κατσαρόλα. 3. Ξετυλίξτε εντελώς το ηλεκτρικό καλώδιο. 4. Κρατήστε σταθερά το πόδι μίξερ, τοποθετήστε τη βασική συσκευή πάνω στο πόδι μίξερ και γυρίστε την προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού, μέχρι να συνδεθούν και τα δύο σταθερά. 5. Βάλτε το φις στην πρίζα. 6. Κρατήστε τη συσκευή σταθερά με το ένα χέρι και βυθίστε μέσα το πόδι μίξερ. Κρατάτε το δοχείο σταθερά με το άλλο χέρι. 7. Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης. Η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, όσο το πλήκτρο ενεργοποίησης είναι πατημένο. 8. Μόλις τα αναμιγνυόμενα τρόφιμα έχουν την επιθυμητή συνεκτικότητα, αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο ενεργοποίησης. 9. Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Υποδείξεις: ■■ Για να αποφύγετε τα πιτσιλίσματα, βυθίζετε το μαχαίρι του ποδιού μίξερ εντελώς μέσα στα αναμιγνυόμενα τρόφιμα. ■■ Στα υγρά τρόφιμα, βυθίζετε μέσα στο πόδι μίξερ και κρατήστε το λίγο λοξά, για να πετύχετε μια καλύτερη ανάμειξη και να αποφύγετε μια «προσρόφηση» στον πυθμένα του δοχείου. 75 el Φροντίδα και καθημερινός ­καθαρισμός Φροντίδα και καθημερινός ­καθαρισμός Η συσκευή μετά από κάθε χρήση πρέπει να καθαρίζεται προσεκτικά. WWΠροειδοποίηση Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■■ Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα. ■■ Μη βυθίζετε ποτέ τη βασική συσκευή σε υγρά και μην την καθαρίζετε στο πλυντήριο των πιάτων. Προσοχή! ■■ Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά που περιέχουν αλκοόλη ή οινόπνευμα. ■■ Μη χρησιμοποιήσετε κανένα κοφτερό, αιχμηρό ή μεταλλικό αντικείμενο. ■■ Μη χρησιμοποιείτε σκληρά πανιά ή καθαριστικά. X Εικ. C 1. Αποσυνδέστε μεταξύ τους τη βασική συσκευή και τα εξαρτήματα. 2. Σκουπίστε τη βασική συσκευή με ένα μαλακό, βρεγμένο πανί και στεγνώστε την. 3. Καθαρίστε τα εξαρτήματα με σαπουνάδα και ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι ή βάλτε τα στο πλυντήριο πιάτων. 4. Αφήστε το πόδι μίξερ να στεγνώσει σε όρθια θέση (το μαχαίρι του ποδιού μίξερ προς τα επάνω), για να μπορεί να τρέξει έξω το νερό, που ενδεχομένως έχει εισχωρήσει. Υποδείξεις: ■■ Για τη διευκόλυνση του καθαρισμού, κρατήστε μετά τη χρήση το πόδι μίξερ σε ένα δοχείο με καθαρό νερό και πατήστε πολλές φορές σύντομα το πλήκτρο ενεργοποίησης. ■■ Κατά την επεξεργασία π.χ. κόκκινου λάχανου ή καρότων μπορεί να δημιουργηθούν αλλοιώσεις του χρωµατισµού στα πλαστικά μέρη. Αυτές μπορεί να απομακρυνθούν με μερικές σταγόνες λαδιού φαγητού. Συνταγές για το πόδι μίξερ στάνταρ / ανοξείδωτου χάλυβα Μαγιονέζα –– 1 αυγό (κρόκος και ασπράδι) –– 1 κουταλιά μουστάρδα –– 1 κουταλιά χυμό λεμονιού ή ξύδι –– 200-250 ml λάδι –– Αλάτι και πιπέρι κατά βούληση Τα υλικά πρέπει να έχουν την ίδια θερμοκρασία! ■■ Βάλτε όλα τα υλικά σε ένα δοχείο. ■■ Ακουμπήστε το πόδι μίξερ στον πυθμένα του δοχείου και αναμείξτε, μέχρι να γαλακτοποιηθεί το μείγμα. ■■ Σηκώστε το ενεργοποιημένο μπλέντερ χειρός αργά μέχρι την επάνω επιφάνεια του μείγματος και κατεβάστε το ξανά, μέχρι να ετοιμαστεί η μαγιονέζα. Συμβουλή: Σύμφωνα με αυτή τη συνταγή μπορείτε να παρασκευάσετε επίσης μαγιονέζα μόνο με κρόκους αβγών. Σε αυτή την περίπτωση χρησιμοποιείτε όμως μόνο τη μισή ποσότητα λαδιού. Σούπα λαχανικών –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 76 300 γρ. πατάτες 200 γρ. καρότα 1 μικρό κομμάτι σέλινο 2 ντομάτες 1 κρεμμύδι 50 γρ. βούτυρο 2 λίτρα νερό Αλάτι και πιπέρι κατά βούληση Ξεφλουδίστε τις ντομάτες και αφαιρέστε τους σπόρους. Κόψτε τα καθαρισμένα και αποφλοιωμένα λαχανικά σε κομμάτια και σοτάρετέ τα σε καυτό βούτυρο. Προσθέστε νερό και αλατίστε. Αφήστε τη σούπα να βράσει 20-25 λεπτά. Απομακρύνετε την κατσαρόλα από την εστία. Αναμείξτε τη σούπα στην κατσαρόλα μέχρι να αποκτήσει την επιθυμητή συνεκτικότητα. Καρυκεύστε με αλάτι και πιπέρι.  Συνταγές για το μίνι πόδι μίξερ Ζύμη για κρέπες –– –– –– –– ■■ 250 ml γάλα 1 αυγό 100 γρ. αλεύρι 25 γρ. λειωμένο κρύο βούτυρο Βάλτε όλα τα υλικά με την αναφερόμενη σειρά σε ένα δοχείο. ■■ Αναμείξτε τα σε μια λεία ζύμη. Ροφήματα με γάλα (Μιλκσέικ) –– 1 ποτήρι γάλα –– 6 μεγάλες φράουλες, ή 10 φραμπουάζ, ή 1 μπανάνα (κομμένη σε φέτες) ■■ Βάλτε όλα τα υλικά σε ένα δοχείο. ■■ Αναμείξτε τα μέχρι να αποκτήσουν την επιθυμητή συνεκτικότητα. ■■ Προσθέστε ζάχαρη κατά βούληση. Συμβουλή: Προσθέστε ένα παγάκι ή ­χρησιμοποιήστε πολύ κρύο γάλα. Συνταγές για το μίνι πόδι μίξερ Αυτές οι συνταγές είναι ειδικές για την παρασκευή μικρών ποσοτήτων με το μίνι πόδι μίξερ. Κόψτε τα υλικά σε μικρά κομμάτια και επεξεργαστείτε τα σε ένα στενό δοχείο με διάμετρο περίπου 45-60 mm. Παιδική τροφή –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 γρ. πατάτες 30 γρ. καρότα 30 γρ. μοσχαρίσιο κρέας 30 ml νερό Κόψτε τα καθαρισμένα και αποφλοιωμένα λαχανικά σε κομμάτια. Κόψτε το μοσχαρίσιο κρέας σε μικρά κομμάτια. Βράστε όλα τα υλικά, μέχρι να μαλακώσουν. Αδειάστε τα βρασμένα υλικά σε ένα μικρό δοχείο. Με το μίνι πόδι μίξερ αναμείξτε τα, μέχρι να αποκτήσουν την επιθυμητή συνεκτικότητα. el Σάλτσα γιαουρτιού –– –– –– –– –– ■■ ■■ 125 γρ. υγρό γιαούρτι (3,5%) 10 γρ. ελαιόλαδο 5 γρ. χυμός λεμονιού 2 γρ. μαϊντανός Αλάτι και πιπέρι κατά βούληση Βάλτε όλα τα υλικά σε ένα μικρό δοχείο. Με το μίνι πόδι μίξερ αναμείξτε τα, μέχρι να αποκτήσουν την επιθυμητή συνεκτικότητα. Μαγιονέζα –– 1 κροκάδι αυγού (15 γρ.) από ένα μικρό αυγό –– 10 γρ. ξίδι –– 100 ml λάδι –– 5 γρ. χυμός λεμονιού –– 5 γρ. μουστάρδα –– Αλάτι και πιπέρι κατά βούληση Τα υλικά πρέπει να έχουν την ίδια θερμοκρασία! ■■ Βάλτε όλα τα υλικά σε ένα μικρό δοχείο. ■■ Με το πόδι μίξερ στον πυθμένα του δοχείου και αναμείξτε, μέχρι να γαλακτοποιηθεί το μείγμα. ■■ Σηκώστε το ενεργοποιημένο μπλέντερ χειρός αργά μέχρι την επάνω επιφάνεια του μείγματος και κατεβάστε το ξανά, μέχρι να ετοιμαστεί η μαγιονέζα. Απόσυρση J Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές.  77 Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ. 3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την εργασία. 4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την μονάδα Σέρβις (ή προς το Εξουσιοδοτημένο Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο. 5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση). 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: – Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. – Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της πτώσης της συσκευής κλπ. – Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς. – Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου συνεργείου. 9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος. 11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο. BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά, Αθήνα ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Αθήνα ..............................17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά θεσ/νίκη ........................... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας, 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017 θέρμη Πάτρα .............................. Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια Ηράκλειο – Κρήτης ........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, 713 06 Ηράκλειο Κύπρος............................ Αρχ. Μακαρίου Γ 39. 2407Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος 18182 ............................... 24 ώρες / 7 ημέρες, τυπική χρέωση κλήσης προς εθνικά δίκτυα ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ 01/17  Amacına uygun kullanım tr Amacına uygun kullanım Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Cihazın doğru kullanımına yönelik talimatların dikkate alınmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihaz sadece besin doğramak veya karıştırmak için uygundur. Cihaz patates püresi (veya benzer içerikli sebze püreleri) hazırlamak için uygun değildir. Diğer cisimlerin / maddelerin işlenmesi için kullanılmamalıdır. Cihazı sadece orijinal parçaları ile birlikte kullanınız. Cihazı, ocak gibi sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayın. Karıştırma kabı mikrodalga fırında kullanım için uygun değildir. Bu cihaz fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından sadece, sorumlu bir kişinin nezareti altında veya cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış olmaları halinde kullanılabilir. Çocuklar cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutulmalıdır ve cihazı kullanmaları yasaktır. Çocukların cihazla oynaması yasaktır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çalışmaları çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Güvenlik uyarıları WW Uyarı! Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi! Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinin en çok 2000 m üstünde bir rakımda kullanın. Cihaz sadece kurallara uygun şekilde monte edilmiş olan topraklamalı bir priz üzerinden alternatif akımlı bir akım şebekesine bağlanabilir. Evinizin koruyucu hat kurulumunun uzmanca yapılmış olmasını sağlayınız. Cihazı sadece tip plaketindeki bilgilere göre bağlayın ve işletin. Cihazı sadece elektrik kablosunda ve kendisinde hasar yoksa kullanın. Cihazda, hasar görmüş bir elektrik kablosunun değiştirilmesi gibi onarımlar, tehlikeleri önlemek için, sadece yetkili servisimiz tarafından yapılmalıdır. Cihazı hiçbir zaman saatli şalterlere veya uzaktan kumanda edilen prizlere bağlamayın veya bunlar üzerinden işletmeyin. Cihazı işletim sırasında sürekli olarak gözetim altında tutun! Cihazın, karıştırılacak malzemelerin işlenmesi için gerekli olandan uzun süreyle açık tutulması kesinlikle tavsiye edilmez. Elektrik şebekesi kablosunu sıcak parçalar ile temas ettirmeyiniz veya sivri kenarlar üzerine çekmeyiniz.  79 tr Güvenlik uyarıları Cihazı kesinlikle suya daldırılmayınız veya bulaşık makinesinde yıkamayınız. Cihazı ıslak veya nemli elle tutmayınız ve boşta çalışmaya bırakmayınız. Cihazı, karıştırılacak malzemeye karıştırma ayağı ve ana cihaz bağlantı noktası üzerinden daldırılmayınız. Cihazı her kullanımdan sonra, gözetim altında değilken, parçalarını ayırmadan, birleştirmeden ve temizlemeden önce ve acil durumlarda mutlaka elektrik şebekesinden ayırınız. WW Uyarı! Yaralanma tehlikesi! Cihazı kullandıktan sonra, karıştırma ayağı bıçağını hemen durdurunuz. Cihazın kullanımı sırasında hareket eden aksesuar parçalarını veya yedek parçaları değiştirmeden önce, cihazı kapatınız ve elektrik şebekesinden ayırınız. Kesinlikle karıştırma ayağı bıçağına müdahalede bulunmayınız. Karıştırma ayağı bıçağını kesinlikle çıplak elle tutmayınız. WW Uyarı! Haşlanma tehlikesi var! Karıştırılacak sıcak malzemeler ile çalışırken dikkatli olunuz. Sıcak malzemeler karıştırılmaları sırasında dışarı sıçrayabilir. Karıştırma ayağını kesinlikle sıcak yüzeyler üzerine koymayınız veya çok sıcak karıştırma maddeleri içinde kullanmayınız. Pişme durumundaki karıştırılacak sıcak malzemeleri, işlemeden önce en az 80°C seviyesine kadar soğumaya bırakınız. El blenderini tencere içinde kullanacaksanız öncelikle tencereyi ocaktan alınız. WW Uyarı! Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. EEE yönetmeliğine uygundur. 80  Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Bu kullanım kılavuzunun devamındaki sayfalarda, bu cihazı güvenli bir şekilde kullanmanızı sağlayacak çok değerli bilgiler yer almaktadır. Sizden bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve tüm talimatlara uymanızı rica ediyoruz. Böylelikle cihazınızı uzun süre keyifle kullanabilir ve elde ettiğiniz sonuçları görerek bu cihazı satın almaktan bir kez daha memnuniyet duyabilirsiniz. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak veya cihazı kullanan diğer kişilere teslim etmek üzere muhafaza ediniz. Ürünlerimiz hakkındaki ayrıntılı bilgileri aşağıdaki internet sayfamızda bulabilirsiniz. İçindekiler Amacına uygun kullanım��������������������������79 Güvenlik uyarıları�������������������������������������79 Genel Bakış����������������������������������������������81 İlk kullanımdan önce���������������������������������81 Karıştırma ayakları�����������������������������������81 Kullanım���������������������������������������������������82 Bakım ve günlük temizlik��������������������������82 Standart / paslanmaz çelik karıştırma ayağı için tarifler���������������������������������������83 Mini karıştırma ayağı için tarifler���������������84 Elden çıkartılması�������������������������������������84 Garanti������������������������������������������������������84 Genel Bakış X Resim A 1 Ana cihaz MSM14... / MSM24...* a Çalıştırma (açma) tuşu b Elektrik şebekesi kablosu 2 Ana cihaz MSM16... / MSM26...* a Çalıştırma (açma) tuşu b Elektrik şebekesi kablosu 3 Karıştırma ayağı bıçaklı karıştırma ayakları* a Standart karıştırma ayağı b Paslanmaz çelik karıştırma ayağı c Mini karıştırma ayağı 4 Ölçekli karıştırma kabı* a Taze tutan kapak*  tr Genel Bakış 5 Genel doğrayıcı* (ayrı kullanım kılavuzu) 6 Çırpma teli* (ayrı kullanım kılavuzu) * modele bağlı Aksesuar teslimat kapsamında yer almıyorsa müşteri hizmetlerinden sipariş edebilirsiniz: Aksesuar Karıştırma kabı Genel doğrayıcı Çırpma teli Sipariş no. 00481139 12009171 00750665 Genel doğrayıcı ile cihazınızın tüm gücünü ve performansını kullanmış olursunuz. İlk kullanımdan önce Yeni bir cihaz ilk kez kullanılmadan önce ambalajından çıkartılmalı, temizlenmeli ve kontrol edilmelidir. Dikkat! Hasarlı bir cihazı kesinlikle kullanmayınız! 1. Ana cihazı ve tüm aksesuar parçalarını ambalajlarından çıkartınız. 2. Mevcut ambalaj malzemesini çıkartınız. 3. Tüm parçaların eksiksiz olduğunu kontrol ediniz. X Resim A 4. Tüm parçaları görünür bir hasara karşı kontrol ediniz. 5. İlk kullanımdan önce tüm parçaları iyice temizleyiniz ve kurutunuz. X “Bakım ve günlük temizlik” bkz. sayfa 82 Karıştırma ayakları Uyarılar: ■■ Karıştırma ayakları mayonez, soslar, karışım içecekleri, bebek mamaları, pişirilmiş sebze ve meyveleri parçalamak, karıştırmak ve çorbaları püre haline getirmek için uygundur. ■■ Karıştırma ayakları patates püresi veya benzer içerikli sebze püreleri hazırlamak için uygun değildir. ■■ Bunun için ezici başlıklı Bosch “ProPuree” el blenderini kullanınız. 81 tr Kullanım ■■ Besinleri kullanmadan önce kabaca parçalayınız. Mini karıştırma ayağını kullanıyorsanız biraz daha küçük parçalar halinde ayırınız. Standart / paslanmaz çelik karıştırma ayağı Karıştırma ayağı, besinlerin büyük kaplar içinde, doğrudan tencere içinde veya özel bir karıştırma kabı içinde işlenmesi için uygundur . X “Standart / paslanmaz çelik karıştırma ayağı için tarifler” bkz. sayfa 83 Mini karıştırma ayağı Mini karıştırma ayağı özellikle az miktarda besinin küçük kaplar içinde işlenmesi için uygundur. Kullanılan kabın çapı 45-60 mm arasında olmalıdır. X “Mini karıştırma ayağı için tarifler” bkz. sayfa 84 Kullanım WWUyarı Haşlanma tehlikesi var! Karıştırılacak sıcak malzemeler ile çalışırken dikkatli olunuz . Sıcak malzemeler karıştırılmaları sırasında dışarı sıçrayabilir. Pişme durumundaki karıştırılacak sıcak malzemeler, işlenmeden önce en az 80°C seviyesine kadar soğutulmalıdır. Yaralanma tehlikesi! Cihazı kapattıktan sonra karıştırma ayağı bıçağı durana kadar bekleyiniz. Kesinlikle karıştırma ayağı bıçağına müdahalede bulunmayınız. Dikkat! ■■ Karıştırma ayağı, ana cihaz ile sağlam şekilde bağlanmış olmalıdır. Karıştırma ayağı titrememeli veya düşmemelidir. ■■ Cihazın, karıştırılacak malzemeler için gerekli olandan daha uzun süre açık tutulması tavsiye edilmez. ■■ Elma, patates veya et gibi katı besinleri, işlemeden önce mutlaka parçalarına ayırınız ve hafifçe pişiriniz. Çiğ besinleri (soğan, sarımsak, bitkiler,...) kesmek/ doğramak için genel doğrayıcıyı kullanınız. 82 X Resim B 1. İstediğiniz besinleri hazır ediniz. Önce büyük parçaları küçük parçalara ayırınız. 2. Besinleri uygun, derin ve dengeli bir kabın içine yerleştiriniz veya bir pişirme tenceresinde işlemeye devam ediniz. 3. Elektrik kablosunu tamamen açınız. 4. Karıştırma ayağını sabit tutunuz, ana cihazı karıştırma ayağına yerleştiriniz ve her ikisi de birbirine kenetlenerek bağlanana kadar saat dönüş yönünde çeviriniz. 5. Elektrik fişini prize takınız. 6. Cihazı bir elinizle tutunuz ve karıştırma ayağını daldırınız. Diğer elinizle de kabı sıkıca tutunuz. 7. Açma tuşuna basınız. Açma (devreye sokma) tuşu basılı olduğu sürece cihaz açık kalmaya devam eder. 8. Karıştırılan malzemeler istediğiniz kıvama geldiğinde devreye sokma tuşunu bırakınız. 9. Elektrik fişini çekiniz. Uyarılar: ■■ Püskürmeleri önlemek için mini ayak bıçağını karıştırılan malzemelerin içine tamamen daldırınız. ■■ Sıvı besinlerde, karıştırma ayağını karıştırılacak besinin içine daldırınız ve daha iyi bir karıştırma sonucu elde etmek ve cihazı kabın zeminine “yapışmasını” önlemek için hafif eğimli şekilde tutunuz. Bakım ve günlük temizlik Cihazı her kullanımdan sonra iyice temizleyiniz. WWUyarı Elektrik çarpması tehlikesi! ■■ Temizlikten önce elektrik şebekesi kablosunu prizden çekiniz. ■■ Ana cihazı kesinlikle sıvılara daldırmayınız ve bulaşık makinesinde temizlemeyiniz. Dikkat! ■■ Alkol veya ispirto içeren temizleme maddeleri kullanmayınız. ■■ Keskin, sivri uçlu veya metalik cisimler kullanmayınız. ■■ Aşındırıcı nitelikte bez veya temizleme maddeleri kullanmayınız.  Standart / paslanmaz çelik karıştırma ayağı için tarifler X Resim C 1. Ana cihazı ve aksesuar parçalarını birbirinden ayırınız. 2. Ana cihazı yumuşak ve nemli bir bezle siliniz ve kurulayınız. 3. Aksesuar parçalarını deterjanlı su ve yumuşak bir bez veya sünger kullanarak temizleyiniz veya bulaşık makinesinde yıkayınız. 4. Karıştırma ayağını dik pozisyonda (karıştırma ayağı bıçağı yukarı doğru) kurumaya bırakarak, içine girmiş olan suyun dışarı akmasını sağlayınız. Uyarılar: ■■ Temizliği kolaylaştırmak için, karıştırma ayağını kullandıktan sonra temiz su dolu bir kabın içinde tutunuz ve birkaç kez açma tuşuna basınız. ■■ Kırmızı lahana veya havuç gibi malzemeleri işlerken plastik parçalarda renk değişimleri oluşabilir. Bu renklenmeler bir damla sıvı yemek yağı ile temizlenebilir. Standart / paslanmaz çelik karıştırma ayağı için tarifler Mayonez –– 1 yumurta (yumurta sarısı ve yumurta akı) –– 1 çorba kaşığı hardal –– 1 çorba kaşığı limon suyu veya sirke –– 200–250 ml sıvı yağ –– İsteğe göre tuz ve karabiber Malzemeler aynı sıcaklıkta olmalıdır! ■■ Tüm malzemeleri bir kaba koyunuz. ■■ Karıştırma ayağını kabın dibine temas ettiriniz ve karışım helmelenene kadar karıştırınız. ■■ Çalışır haldeki mikseri yavaşça karışımın üst kenarına kadar kaldırınız ve tekrar indirerek mayonez hazır olana kadar çalıştırmaya devam ediniz. Yararlı bilgi: Bu tarife göre sadece yumurta sarısı ile mayonez de yapabilirsiniz. Ancak bu durumda yağ miktarının sadece yarısını kullanınız.  tr Sebze çorbası –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 300 g patates 200 g havuç 1 küçük kereviz 2 domates 1 soğan 50 g tereyağ 2 l su İsteğe göre tuz ve karabiber Domateslerin kabuğunu soyunuz ve çekirdeklerini çıkartınız. Temizlediğiniz ve soyduğunuz sebzeleri kesiniz ve sıcak tereyağında soteleyiniz. Su ilave ediniz ve tuz atınız. 20–25 dakika pişmeye bırakınız. Tencereyi ocaktan indiriniz. Tenceredeki çorbayı istediğiniz kıvama gelene kadar mikserle karıştırınız. Tuz ve karabiber ile tatlandırınız. Krep hamuru –– –– –– –– ■■ 250 ml süt 1 yumurta 100 g un 25 g eritilmiş, soğutulmuş tereyağ Tüm malzemeleri belirtilen sırayla bir kap içine koyunuz. ■■ Pürüzsüz bir hamur olacak şekilde mikser ile karıştırınız. Sütlü içecekler –– 1 bardak süt –– 6 büyük çilek veya 10 frambuaz veya 1 muz (dilimlenmiş) ■■ Tüm malzemeleri bir kaba koyunuz. ■■ İstediğiniz kıvama gelene kadar mikser ile karıştırınız. ■■ İstediğiniz kadar şeker ekleyiniz. Yararlı bilgi: İçeceğinize bir küp buz atınız veya çok soğuk süt kullanınız. 83 tr Mini karıştırma ayağı için tarifler Mini karıştırma ayağı için tarifler Bu tarifler, mini karıştırma ayağını kullanarak küçük miktarlarda malzeme ile karışımlar hazırlamak için özel olarak geliştirilmiştir. Malzemeleri küçük parçalara kesiniz ve 45-60 mm çapında dar bir kapta işleyiniz. Bebek maması –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g patates 30 g havuç 30 g dana eti 30 ml su Yıkadığınız ve soyduğunuz sebzeleri küçük parçalar halinde kesiniz. Dana etini küçük parçalar halinde kesiniz. Tüm malzemeleri biraz pişiriniz. Pişmiş malzemeleri küçük bir kaba boşaltınız. Mini karıştırma ayağı ile istediğiniz kıvama gelene kadar karıştırınız. Yoğurtlu sos –– –– –– –– –– ■■ 125 g sıvı yoğurt (%3,5) 10 g zeytinyağı 5 g limon suyu 2 g maydanoz İsteğe göre tuz ve karabiber Tüm malzemeleri küçük bir kaba koyunuz. ■■ Mini karıştırma ayağı ile istediğiniz kıvama gelene kadar karıştırınız. Mayonez –– 1 küçük yumurtanın sarısı (15 g) –– 10 g sirke –– 5 g limon suyu –– 5 g hardal –– 100 ml yağ –– İsteğe göre tuz ve karabiber Malzemeler aynı sıcaklıkta olmalıdır! ■■ Tüm malzemeleri küçük bir kaba koyunuz. ■■ Mini karıştırma ucunu kabın dibine temas ettiriniz ve malzemeler helmelenene kadar mikser ile karıştırınız. ■■ Çalışır haldeki mikseri yavaşça karışımın üst kenarına kadar kaldırınız ve tekrar indirerek mayonez hazır olana kadar çalıştırmaya devam ediniz. 84 Elden çıkartılması J AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun. Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği için elektrik fişini kesin ve kilit mekanizmasını kırarak çalışmaz duruma getirin. Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimizin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu garantiden yararlanabilmek için, cihazı satın aldığınızı gösteren fişi veya faturayı göstermeniz şarttır. Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için: ■ Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun değildir. ■ Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp çalıştırınız. ■ Cihazınızı kullanmayacaksanız, düğmesinden kapatıp kaldırınız. Değişiklik hakları mahfuzdur.  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem pl Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Niezastosowanie się do wskazówek prawidłowego korzystania z urządzenia wyklucza odpowiedzialność producenta za wynikłe szkody. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urządzenie nadaje się wyłącznie do rozdrabniania lub mieszania produktów spożywczych. Nie używać urządzenia do przygotowywania ziemniaków puree (lub puree z produktów żywnościowych o podobnej konsystencji). Nie używać do przetwarzania innych przedmiotów / substancji. Urządzenie używać tylko z oryginalnymi częściami i akcesoriami. Nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, np. palnikach kuchenek elektrycznych, ani w ich pobliżu. Pojemnik do miksowania nie nadaje się do kuchenek mikrofalowych. Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warunkiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia z niej wynikające. Dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia. Należy uniemożliwić im dostęp do urządzenia i przewodu podłączeniowego. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czynności z zakresu czyszczenia i normalnej konserwacji urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci. Zasady bezpieczeństwa WW Ostrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! Urządzenia wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m. Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu zmiennego poprzez prawidłowo zainstalowane gniazdo z uziemieniem. Proszę się upewnić, że układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej jest wykonany zgodnie z przepisami. Urządzenie należy zawsze podłączać do sieci elektrycznej i stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Użytkować tylko wtedy, gdy przewód zasilania oraz urządzenie są sprawne.  87 pl Zasady bezpieczeństwa Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy urządzenia, takie jak np. wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, może przeprowadzać wyłącznie nasz serwis. Nigdy nie podłączać urządzenia do zegarów sterujących albo obsługiwanych zdalnie gniazd elektrycznych i nie używać go z takimi elementami. Zawsze nadzorować pracę urządzenia! Zaleca się nie pozostawiać włączonego urządzenia dłużej niż to konieczne do odpowiedniego zmiksowania produktów. Nie doprowadzić do stykania się przewodu elektrycznego z gorącymi elementami lub nie przeciągać go nad ostrymi krawędziami. Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie, ani nie myć w zmywarce do naczyń. Urządzenia nie wolno chwytać mokrymi rękoma ani włączać na biegu jałowym. Końcówki miksującej nigdy nie zanurzać w miksowanym produkcie powyżej miejsca połączenia z korpusem urządzenia. Urządzenie musi być zawsze odłączane od sieci po każdym użyciu, w przypadku braku nadzoru, przed złożeniem, demontażem lub czyszczeniem oraz w przypadku wystąpienia awarii. WW Ostrożnie! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Po bezpośrednim użyciu urządzenia odczekać do zatrzymania się noża końcówki miksującej. Przed wymianą elementów wyposażenia lub części dodatkowych, które znajdują się w ruchu podczas pracy urządzenia, należy koniecznie wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nigdy nie chwytać za nóż końcówki miksującej. Noża końcówki miksującej w żadnym przypadku nie czyścić gołymi rękoma. WW Ostrożnie! Niebezpieczeństwo oparzenia! Zachować ostrożność podczas miksowania gorących produktów. Gorący produkt może się rozpryskiwać podczas miksowania. Końcówki miksującej nigdy nie stawiać na gorących powierzchniach, ani nie wkładać do bardzo gorących produktów przeznaczonych do miksowania. Zagotowane produkty przeznaczone do miksowania schłodzić najpierw co najmniej do 80°C, a dopiero potem miksować. Przy używaniu blendera w garnku, ten uprzednio zdjąć z kuchenki. WW Ostrożnie! Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. 88  Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Na kolejnych stronach tej instrukcji znajdują się cenne wskazówki na temat bezpiecznego korzystania tego urządzenia. Zachęcamy, aby dokładnie przeczytać tę instrukcję i przestrzegać wszystkich podanych wskazówek. W ten sposób uzyska się stałą satysfakcję z korzystania z tego urządzenia, a wyniki pracy tylko potwierdzą słuszność decyzji o jego zakupie. Starannie przechowywać tę instrukcję do późniejszego użycia i z myślą o dalszych użytkownikach. Dalsze informacje dotyczące naszych produktów znajdą Państwo na naszej stronie internetowej. Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem��87 Zasady bezpieczeństwa���������������������������87 Opis urządzenia���������������������������������������89 Przed pierwszym użyciem������������������������90 Końcówki miksujące���������������������������������90 Obsługa����������������������������������������������������90 Konserwacja i codzienne czyszczenie�����91 Przepisy z wykorzystaniem końcówki miksującej standardowej / ze stali nierdzewnej����������������������������������������������91 Przepisy z wykorzystaniem końcówki miksującej Mini�����������������������������������������92 Ekologiczna utylizacja������������������������������93 Gwarancja������������������������������������������������93  Opis urządzenia pl Opis urządzenia X Rysunek A 1 Korpus urządzenia MSM14... / MSM24...* a Przycisk włącznika b Przewód sieciowy 2 Korpus urządzenia MSM16... / MSM26...* a Przycisk włącznika b Przewód sieciowy 3 Końcówki miksujące z nożem* a Końcówka miksująca standardowa b Końcówka miksująca ze stali nierdzewnej c Końcówka miksująca Mini 4 Pojemnik miksera z podziałką* a Pokrywa pojemnika* 5 Rozdrabniacz uniwersalny* (oddzielna instrukcja obsługi) 6 Końcówka do ubijania* (oddzielna instrukcja obsługi) * w zależności od modelu Jeżeli jakiś element wyposażenia nie należy do zakresu dostawy, można go zamówić za pośrednictwem naszego serwisu. Akcesoria Pojemnik miksera Rozdrabniacz uniwersalny Końcówka do ubijania Nr katalogowy 00481139 12009171 00750665 Rozdrabniacz uniwersalny pozwala wykorzystać pełny zakres możliwości urządzenia. 89 pl Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem Przed rozpoczęciem użytkowania należy urządzenie całkowicie rozpakować, oczyścić i sprawdzić. Uwaga! Nigdy nie użytkować uszkodzonego urządzenia! 1. Wyjąć z opakowania korpus urządzenia i wszystkie elementy wyposażenia. 2. Usunąć wszelki materiał opakowania. 3. Sprawdzić kompletność wszystkich części. X Rysunek A 4. Sprawdzić wszystkie części pod kątem widocznych uszkodzeń. 5. Przed pierwszym użyciem umyć dokładnie wszystkie części i osuszyć. X „Konserwacja i codzienne czyszczenie” patrz strona 91 Końcówki miksujące Wskazówki: ■■ Końcówki miksujące nadają się do rozdrabniania i mieszania majonezu, sosów, napojów miksowanych, żywności dla niemowląt, gotowanych owoców oraz gotowanych warzyw, jak również do przecierania zup. ■■ Nie używać końcówek miksujących do przygotowywania puree z samych ziemniaków lub z produktów spożywczych o podobnej konsystencji. ■■ W tym celu skorzystać z blendera Bosch z końcówką „ProPuree“. ■■ Produkty przed miksowaniem wstępnie podzielić. W przypadku stosowania końcówki miksującej Mini użyć jeszcze mniejszych kawałków. Końcówka miksująca standardowa / ze stali nierdzewnej Końcówka nadaje się do miksowania produktów w większych naczyniach, bezpośrednio w garnku lub w specjalnym pojemniku do miksowania. X „Przepisy z wykorzystaniem końcówki miksującej standardowej / ze stali nierdzewnej” patrz strona 91 90 Końcówka miksująca Mini Końcówka Mini jest specjalnie przeznaczona do miksowania mniejszych ilości w małych naczyniach. Użyte naczynia powinny mieć średnicę 45-60 mm. X „Przepisy z wykorzystaniem końcówki miksującej Mini” patrz strona 92 Obsługa WWOstrzeżenie Niebezpieczeństwo oparzenia! Zachować ostrożność podczas miksowania gorących produktów. Gorący produkt może się rozpryskiwać podczas miksowania. Zagotowane produkty przeznaczone do miksowania schłodzić najpierw co najmniej do 80 °C, a dopiero potem miksować. Niebezpieczeństwo zranienia! Po wyłączenia urządzenia odczekać do zatrzymania się noża końcówki miksującej. Nigdy nie chwytać za nóż końcówki miksującej. Uwaga! ■■ Końcówka miksująca musi być mocno połączona z korpusem urządzenia. Końcówka miksująca nie może chwiać lub spaść. ■■ Zaleca się nie pozostawiać włączonego urządzenia dłużej niż to konieczne do odpowiedniego zmiksowania produktów. ■■ Twarde produkty, takie jak jabłka, ziemniaki lub mięso, należy koniecznie przed miksowaniem rozdrobnić i zagotować na miękko. Do rozdrabniania/ siekania surowych produktów (cebuli, czosnku, ziół, ...) używać rozdrabniacza uniwersalnego. X Rysunek B 1. Przygotować potrzebne produkty spożywcze. Większe kawałki wstępnie podzielić. 2. Produkty włożyć do odpowiedniego, wysokiego i stabilnego naczynia lub poddać dalszemu przygotowaniu w garnku. 3. Całkowicie rozwinąć elektryczny przewód zasilający.  4. Chwycić końcówkę miksującą, nałożyć na nią korpus urządzenia i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż obie części połączą się mocno. 5. Włożyć wtyczkę do gniazdka. 6. Trzymać urządzenie jedną ręką i zanurzyć końcówkę miksującą. Drugą ręką przytrzymać pewnie naczynie. 7. Nacisnąć przycisk włącznika. Urządzenie jest włączone tak długo, jak długo wciśnięty jest przycisk. 8. Gdy tylko miksowane produkty osiągną wymaganą konsystencję, zwolnić przycisk włącznika. 9. Wyciągnąć wtyczkę. Wskazówki: ■■ Aby uniknąć rozpryskiwania, zanurzyć nóż końcówki miksującej całkowicie w produktach. ■■ W przypadku produktów płynnych, zanurzyć końcówkę miksującą i lekko przechylić, aby uzyskać lepsze, jednorodne wymieszanie oraz uniknąć „przysysania” do dna naczynia. Konserwacja i codzienne czyszczenie Urządzenie musi być dokładnie oczyszczone po każdym użyciu. WWOstrzeżenie Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ■■ Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć przewód od gniazdka sieciowego. ■■ Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w żadnych płynach ani nie myć w zmywarce do naczyń. Uwaga! ■■ Nie używać środków czyszczących zawierających alkohol lub spirytus. ■■ Nie należy używać ostrych, spiczastych lub metalowych przedmiotów. ■■ Nie stosować szorstkich ściereczek ani środków do szorowania.  pl Konserwacja i codzienne czyszczenie X Rysunek C 1. Rozłączyć korpus urządzenia od elementów wyposażenia. 2. Korpus urządzenia wytrzeć do sucha miękką, wilgotną szmatką. 3. Elementy wyposażenia oczyścić miękką szmatką lub gąbką z użyciem środka do mycia lub umyć w zmywarce. 4. Końcówkę miksującą suszyć w odwróconej pozycji (nożem do góry), aby woda, która dostała się do końcówki, mogła wypłynąć. Wskazówki: ■■ Aby ułatwić sobie czyszczenie po użyciu, przytrzymać końcówkę miksującą w naczyniu z czystą wodą i wcisnąć kilka razy na krótko przycisk włącznika. ■■ Przy obróbce np. czerwonej kapusty lub marchewki mogą powstawać przebarwienia na elementach z tworzywa sztucznego. Można je usunąć kilkoma kroplami oleju jadalnego. Przepisy z wykorzystaniem końcówki miksującej standardowej / ze stali nierdzewnej Majonez –– 1 jajko (żółtko i białko) –– 1 łyżka musztardy –– 1 łyżka soku cytrynowego lub octu –– 200–250 ml oleju –– sól i pieprz do smaku Wszystkie składniki muszą mieć taką samą temperaturę! ■■ Wszystkie składniki włożyć do pojemnika do miksowania. ■■ Końcówkę ustawić na dnie pojemnika i miksować składniki, aż zacznie tworzyć się gładki krem. ■■ Włączony blender przesuwać powoli do górnej warstwy mieszaniny i ponownie powoli zanurzać, aż majonez będzie gotowy. Wskazówka: Według tego przepisu można również przygotować majonez z samych żółtek. Wtedy proszę użyć tylko połowę podanej ilości oleju. 91 pl Przepisy z wykorzystaniem końcówki miksującej Mini Zupa jarzynowa –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 300 g ziemniaków 200 g marchewki 1 mały kawałek selera 2 pomidory 1 cebula 50 g masła 2 l wody sól i pieprz do smaku Pomidory obrać ze skórki i usunąć pestki. Oczyszczone i obrane warzywa pokroić na kawałki i smażyć na rozgrzanym maśle. Dodać wody i posolić. Gotować przez 20–25 minut. Zdjąć garnek z kuchenki. Zupę zmiksować w garnku, aż do uzyskania żądanej konsystencji. Doprawić do smaku solą i pieprzem. Ciasto na naleśniki –– –– –– –– ■■ 250 ml mleka 1 jajko 100 g mąki 25 g roztopionego, schłodzonego masła Wszystkie składniki włożyć w podanej kolejności do pojemnika. ■■ Miksować do powstania gładkiego ciasta. Miksowane napoje mleczne –– 1 szklanka mleka –– 6 dużych truskawek, albo 10 malin lub 1 banan (pokrojony w plasterki) ■■ Wszystkie składniki włożyć do ­pojemnika do miksowania. ■■ Miksować do uzyskania żądanej konsystencji. ■■ Dodać cukier według uznania. Wskazówka: dodać gałkę lodów lub bardzo zimne mleko. 92 Przepisy z wykorzystaniem końcówki miksującej Mini Podane przepisy zostały stworzone specjalnie do przygotowania małych porcji z użyciem końcówki Mini. Składniki pokroić na małe kawałki i miksować w wąskim naczyniu o średnicy ok. 45-60 mm. Jedzenie dla dzieci –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 g ziemniaków 30 g marchewki 30 g cielęciny 30 ml wody Oczyszczone i obrane warzywa pokroić na małe kawałki. Cielęcinę pokroić na małe kawałki. Wszystkie składniki zagotować na miękko. Włożyć ugotowane składniki do małego pojemnika. Miksować końcówką Mini do uzyskania żądanej konsystencji. Dressing jogurtowy –– –– –– –– –– ■■ 125 g płynnego jogurtu (3,5%) 10 g oliwy z oliwek 5 g soku z cytryny 2 g pietruszki zielonej sól i pieprz do smaku Wszystkie składniki włożyć do małego pojemnika. ■■ Miksować końcówką Mini do uzyskania żądanej konsystencji.  Ekologiczna utylizacja Majonez –– 1 żółtko (15 g) z jednego małego jajka –– 10 g octu –– 100 ml oleju –– 5 g soku z cytryny –– 5 g musztardy –– sól i pieprz do smaku Wszystkie składniki muszą mieć taką samą temperaturę! ■■ Wszystkie składniki włożyć do małego pojemnika. ■■ Końcówkę Mini ustawić na dnie pojemnika i miksować składniki, aż zacznie tworzyć się gładki krem. ■■ Włączony blender przesuwać powoli do górnej warstwy mieszaniny i ponownie powoli zanurzać, aż majonez będzie gotowy. Ekologiczna utylizacja J  pl Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydane przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów”. Zmiany zastrzeżone. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. 93 uk Використання за призначенням Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте і зберігайте її надалі! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо правильного використання приладу виробник не несе відповідальності за збитки, які виникли внаслідок цього. Цей прилад призначений тільки для побутового використання. Прилад придатний виключно для подрібнення або змішування продуктів. Прилад не призначений для приготування картопляного пюре (або пюре з харчових продуктів подібної консистенції). Не використовуйте прилад для обробки інших предметів/речовин. Прилад використовувати тільки з оригінальними частинами та приладдям. Не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу їх, напр., на плиту. Ємність блендера не придатна для використання в мікрохвильовій печі. Цим приладом дозволяється користуватися особам з обмеженими психічними, чуттєвими або розумовими здатностями або недостатнім досвідом та/або недостатніми знаннями, якщо вони роблять це під наглядом або пройшли відповідний інструктаж стосовно безпечного використання приладу та зрозуміли небезпеку, пов’язану з приладом. Дітей віком не можна допускати близько до приладу або шнура живлення; їм забороняється користуватися приладом. Дітям забороняється гратися з приладом. Очищення та технічне обслуговування забороняється виконувати дітям. Інструкції з техніки безпеки WW Попередження! Небезпека враження електричним струмом і пожежі! Використовуйте прилад лише всередині приміщень при кімнатній температурі на висоті не вище 2000 м над рівнем моря. Прилад можна підключати до електромережі змінного струму тільки через розетку з заземленням, яка інстальована згідно з нормами. Пepeкoнaйтecя, щo cиcтeмa зaзeмлeння eлeктpoпpoвoдки в бyдинкy встановлена згiднo з дiючими нормами. Прилад дозволяється вмикати у розетку і експлуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Приладом дозволяється користуватися лише за умови відсутності пошкоджень шнура і самого приладу. Щоб уникнути небезпек, ремонтувати прилад, напр., міняти пошкоджений шнур, дозволяється лише в нашій сервісній майстерні. Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду! 94  Інструкції з техніки безпеки uk Рекомендується ні в якому разі не залишати прилад ввімкненим довше, ніж це потрібно для переробки продуктів. Кабель живлення не повинен торкатися до гарячих частин або гострих країв. Ні в якому разі не занурювати основний блок у воду і не мити в посудомийній машині. Не користуватися приладом вологими руками та не експлуатувати його на холостому ходу. Не занурювати прилад в продукти переробки поверх місця з’єднання ніжки блендера з основним блоком. Прилад необхідно постійно вимикати з мережі перед кожним використанням, за відсутності догляду, перед монтажем, демонтажем чи чищенням та у разі несправності. WW Попередження! Небезпека травмування! Відразу ж після використання приладу слід почекати, щоб повністю зупинився ніж ніжки блендера. Перед заміною приладдя або комплектуючих елементів, які рухаються під час роботи, виріб слід вимкнути та від‘єднати від електромережі. Ніколи на братися руками за ніж ніжки блендера. Ніколи не чистити ніж ніжки блендера голими руками. WW Попередження! Небезпека отримання опіків! Обережно при обробці гарячих продуктів. При переробці гарячі продукти можуть розбризкуватися. Ніжку блендера ні в якому разі не ставити на гарячі поверхні та не використовувати для переробки дуже гарячих продуктів. Кип’ячі продукти перед переробкою охолодити до температури 80 °С або нижче! При використанні ручного блендера в каструлі її слід заздалегідь зняти з плити. WW Попередження! Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами.  95 uk Стислий огляд Щиро вітаємо Вас з покупкою нового приладу фірми Bosch. На наступних сторінках даної інструкції з експлуатації Ви знайдете цінні вказівки стосовно безпечного використання даного приладу. Ми просимо Вас уважно прочитати дану інструкцію та дотримуватися всіх вказівок. Таким чином, Ви зможете довго насолоджуватися цим приладом, а результати його роботи стануть доказом того, що при покупці Ви зробили правильний вибір. Зберігайте інструкцію з експлуатації для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Додаткову інформацію про нашу продукцію Ви знайдете на нашій сторінці в Інтернеті. Зміст Використання за призначенням�������������� 94 Інструкції з техніки безпеки���������������������� 94 Стислий огляд������������������������������������������� 96 Перед першим використанням��������������� 97 Ніжки блендера����������������������������������������� 97 Обслуговування���������������������������������������� 97 Догляд і щоденне очищення������������������� 98 Рецепти для стандартної ніжки блендера / ніжки блендера з нержавіючої сталі���������������������������������� 99 Рецепти для міні-ніжки блендера����������� 99 Утилізація������������������������������������������������ 100 Умови гарантії����������������������������������������� 100 96 Стислий огляд X Малюнок A 1 Основний блок приладу MSM14... / MSM24...* a Kнопка ввімкнення b Кабель живлення 2 Основний блок приладу MSM16... / MSM26...* a Kнопка ввімкнення b Кабель живлення 3 Ніжки блендера з ножем* a Стандартна ніжка блендера b Ніжка блендера з нержавіючої сталі c Міні-ніжка блендера 4 Ємність блендера зі шкалою* a Кришка для зберігання свіжості* 5 Універсальний подрібнювач* (окрема інструкція з експлуатації) 6 Вінчик для збивання* (окрема інструкція з експлуатації) * залежно від моделі Якщо приладдя не входить до комплекту поставки, тоді його можна замовити через сервісний центр: Приладдя Номер для замовлення Ємність блендера 00481139 Універсальний подрібнювач 12009171 Віничок для збивання 00750665 Універсальний подрібнювач забезпечує Вам використання максимальної потужності приладу.  Перед першим використанням Перед початком експлуатації нового приладу його потрібно повністю розпакувати, очистити та перевірити. Увага! Ніколи не вводіть в експлуатацію пошкоджений прилад! 1. Вийміть основний блок та всі ­приладдя з упаковки. 2. Зніміть наявний пакувальний матеріал. 3. Перевірте всі деталі на комплектність. X Малюнок A 4. Перевірте всі частини на візуальні пошкодження. 5. Ретельно очистіть та висушіть всі деталі перед першим використанням. X «Догляд і щоденне очищення» див. стор. 98 Ніжки блендера Вказівки: ■■ Ніжки блендера призначені для подрібнення і змішування майонезу, соусів, напоїв, дитячого харчування, варених фруктів і овочів, в також для приготування супів-пюре. ■■ Ніжки блендера не призначені для приготування пюре тільки з картоплі або з інших харчових продуктів подібної консистенції. ■■ Для цього використовуйте блендер виробництва Bosch з насадкою «ProPuree». ■■ Перед переробкою харчові продукти роздрібнити на грубі частини. При використанні міні-ніжки блендера використовувати ще менші частини.  Перед першим використанням uk Стандартна ніжка блендера / ніжка блендера з нержавіючої сталі Ніжка блендера передбачена для обробки харчових продуктів у більших ємностях, безпосередньо у каструлі або у спеціальній ємності блендера. X «Рецепти для стандартної ніжки блендера / ніжки блендера з нержавіючої сталі» див. стор. 99 Міні-ніжка блендера Міні-ніжка блендера спеціально передбачена для обробки малих кількостей та об’ємів у невеликих ємностях. Діаметр використовуваних ємностей повинен становити 45-60 мм. X «Рецепти для міні-ніжки блендера» див. стор. 99 Обслуговування WWУвага! Небезпека отримання опіків! Обережно при обробці гарячих продуктів. При переробці гарячі продукти можуть розбризкуватися. Кип'ячі продукти перед переробкою охолодити до температури 80 °С або нижче! Існує небезпека травмування! Відразу ж після вимикання приладу слід почекати, щоб повністю зупинився ніж ніжки блендера. Ніколи не братися руками за ніж ніжки блендера. Увага! ■■ Ніжка блендера повинна бути міцно приєднана до основного блоку. Ніжка блендера не повинна хитатися чи випадати. ■■ Рекомендується ні в якому разі не залишати прилад ввімкненим довше, ніж це потрібно для переробки продуктів. 97 uk Догляд і щоденне очищення ■■ Тверді харчові продукти, напр., яблука, картоплю чи м'ясо, перед обробкою слід обов'язково роздрібнити і зварити до м'якого стану. Для подрібнювання/ січення сирих продуктів (цибулі, часнику, зелені, ...) використовувати універсальний подрібнювач. X Малюнок B 1. Приготувати бажані харчові продукти. Попередньо роздрібнити більші частини. 2. Харчові продукти пересипати в підходящу, високу та стабільну ємність або продовжити їх обробку в каструлі. 3. Розмотати повністю мережевий кабель. 4. Міцно тримаючи ніжку блендера, встановити основний блок на ніжку блендера та повернути за годинниковою стрілкою, поки обидві частини не будуть міцно з'єднані. 5. Вставити штепсельну вилку в розетку. 6. Прилад міцно тримати однією рукою та занурювати ніжку блендера. Ємність міцно тримати іншою рукою. 7. Натиснути на кнопку ввімкнення. Прилад ввімкнутий, поки натиснута кнопка ввімкнення. 8. Як тільки Ви за допомогою ніжки блендера досягнете бажаної консистенції продукту, слід відпустити кнопку ввімкнення. 9. Вийняти штепсельну вилку із розетки. Вказівки: ■■ щоб уникнути розбризкування, ніж ніжки блендера слід повністю занурити в продукт. ■■ При використанні рідких харчових продуктів ніжку блендера слід занурити в ємність та утримувати з невеликим нахилом, щоб досягти кращого перемішування та уникнути присмоктування до дна ємності. 98 Догляд і щоденне очищення Прилад необхідно ґрунтовно чистити після кожного використання. WWУвага! Існує небезпека ураження струмом! ■■ Перед очищенням кабель живлення необхідно вийняти з розетки. ■■ Ніколи не занурювати основний блок у рідини та не мити у посудомийній машині. Увага! ■■ Не використовуйте засоби для очищення, що містять спирт. ■■ Не використовуйте гострі, кінчасті чи металеві предмети. ■■ Не використовуйте жорсткі ганчірки або засоби для очищення. X Малюнок C 1. Основний блок від'єднати від приладдя. 2. Протріть основний блок вологою м’якою ганчіркою та залиште сохнути. 3. Приладдя промити лужним миючим засобом, використовуючи ганчірку чи губку, або покласти в посудомийну машину. 4. Ніжку блендера залишити сушитися в вертикальному положенні (доверху ножем ніжки блендера), щоб вода, яка потрапила досередини, могла стекти. Вказівки: ■■ для полегшення очищення після використання ніжку блендера покласти в ємність з чистою водою на декілька раз натиснути на кнопку ввімкнення. ■■ При обробці, напр., червоної капусти чи моркви на елементах з пластмаси можуть утворюватися кольорові плями. Їх можна усунути за допомогою декількох крапель столової олії.  Рецепти для стандартної ніжки блендера / ніжки блендера з нержавіючої сталі Рецепти для стандартної ніжки блендера / ніжки блендера з нержавіючої сталі Майонез –– 1 яйце (жовток і білок) –– 1 ст. л. гірчиці –– 1 ст. л. лимонного соку або оцту –– 200–250 мл олії –– Сіль та перець за смаком Інгредієнти повинні мати однакову температуру! ■■ Усі інгредієнти покласти у ємність блендера. ■■ Ніжку блендера покласти на дно ємності та змішувати, поки суміш не перетвориться у емульсію. ■■ Увімкнутий блендер повільно піднімати до верхнього краю суміші та опускати знову донизу, допоки майонез не буде готовий. Порада: за цим рецептом Ви можете приготувати також майонез лише з жовтком. У такому разі використовувати лише половину кількості олії. Овочевий суп –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■  300 г картоплі 200 г моркви 1 невеличкий шматок селери 2 помідори 1 цибулина 50 г вершкового масла 2 л води Сіль та перець за смаком Зняти шкірочку з помідорів та вийняти з них насіння. Почищені овочі нарізати невеликими шматками та тушкувати в гарячому маслі. Додати воду і сіль. Залишити варитися на 20–25 хвилин. Зняти каструлю з плити. Суп у каструлі перемішувати до бажаної консистенції. Приправте сіллю та перцем. uk Тісто для млинців –– –– –– –– 250 мл молока 1 яйце 100 г борошна 25 г розтопленого охолодженого вершкового масла ■■ Усі інгредієнти у вказаній послідовності покласти у ємність блендера. ■■ Перемішувати до утворення однорідного тіста. Молочні коктейлі –– 1 стакан молока –– 6 великих полуниць, або 10 ягід малини, або 1 банан (нарізаний скибками) ■■ Усі інгредієнти покласти у ємність блендера. ■■ Перемішувати до бажаної консистенції. ■■ Додати цукру за смаком. Порада: додати ще одну кульку морозива або взяти дуже холодне молоко. Рецепти для міні-ніжки блендера Ці рецепти спеціально розроблені для приготування невеликих кількостей чи об'ємів за допомогою міні-ніжки блендера. Інгредієнти нарізами малими шматками та обробляти у вузькій ємності діаметром 45–60 мм. Харчування для немовлят –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 г картоплі 30 г моркви 30 г телятини 30 мл води Почищені овочі нарізати невеликими шматками. Телятину нарізати малими шматками. Усі інгредієнти зварити до м'якого стану. Зварені інгредієнти пересипати у невелику ємність. Перемішувати міні-ніжкою блендера до бажаної консистенції. 99 uk Утилізація Йогуртова салатна заправка –– –– –– –– –– ■■ 125 г рідкого йогурту (3,5%) 10 г маслинової олії 5 г лимонного соку 2 г петрушки Сіль та перець за смаком Усі інгредієнти покласти у малу ємність блендера. ■■ Перемішувати міні-ніжкою блендера до бажаної консистенції. Майонез –– 1 жовток (15 г) малого яйця –– 10 г оцту –– 5 г лимонного соку –– 5 г гірчиці –– 100 мл олії –– Сіль та перець за смаком Інгредієнти повинні мати однакову температуру! ■■ Усі інгредієнти покласти у малу ємність блендера. ■■ Міні-ніжку блендера покласти на дно ємності та змішувати, поки суміш не перетвориться у емульсію. ■■ Увімкнутий блендер повільно піднімати до верхнього краю суміші та опускати знову донизу, допоки майонез не буде готовий. Утилізація J Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині. Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату. Можливі зміни. 100  Использование по назначению ru Использование по назначению Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному применению прибора. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Данный прибор пригоден только для измельчения или перемешивания продуктов. Прибор не годится для приготовления картофельного пюре (или пюре из продуктов аналогичной консистенции). Его запрещается использовать для переработки других предметов или веществ. Прибор разрешается использовать только с оригинальными частями и принадлежностями. Ни в коем случае не ставьте прибор на горячие поверхности, например, на электроплиту, или вблизи них. Стакан блендера не пригоден для использования в микроволновой печи. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность несет в себе прибор. Детей нельзя подпускать к прибору и шнуру питания, им нельзя пользоваться прибором. Детям нельзя играть с прибором. Производить очистку и техобслуживание детям не разрешается. Указания по безопасности WW Предупреждение! Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением. Убедитесь, что система заземления в домашней электропроводке установлена согласно предписаниям. При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на заводской табличке. Пользоваться прибором допускается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора.  101 ru Указания по безопасности Ремонт прибора (напр., замену поврежденного сетевого кабеля) разрешается производить из соображений безопасности только нашей сервисной службе. Ни в коем случае не разрешается подключать прибор к таймеру или дистанционно управляемой штепсельной розетке и включать его через них. Всегда следите за прибором во время эксплуатации! Рекомендуется ни в коем случае не оставлять прибор включенным дольше, чем это необходимо для переработки продуктов. Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями или проходить через острые грани. Ни в коем случае не погружать основной блок в воду и не мыть в посудомоечной машине. Не использовать прибор мокрыми руками и не давать ему работать вхолостую. Не погружать прибор в перерабатываемый продукт выше места соединения ножки блендера с основным блоком. После каждого применения, при отсутствии присмотра, перед сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае неисправности обязательно отсоедините прибор от сети. WW Предупреждение! Опасность травмирования! Сразу после пользования прибором подождать, пока не прекратится вращение ножа на ножке блендера. Перед заменой принадлежностей или комплектующих элементов, движущихся во время работы, прибор нужно выключить и отсоединить от сети. Ни в коем случае не прикасаться к ножу на ножке блендера. Категорически запрещено очищать нож на ножке блендера голыми руками. WW Предупреждение! Опасность ошпаривания! Соблюдайте осторожность при переработке горячих продуктов. При переработке возможны брызги горячего продукта. Ни в коем случае не ставить ножку блендера на горячие поверхности и не использовать для переработки очень горячих продуктов. Перед переработкой блендером кипящих продуктов дать им остыть минимум до 80 °С. При использовании погружного блендера в кастрюле вначале снимите кастрюлю с конфорки. WW Предупреждение! Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. 102  Обзор ru От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch. На следующих страницах данной инструкции по эксплуатации Вы найдете ценные указания по безопасному пользованию этим прибором. Мы просим Вас полностью ознакомиться с данной инструкцией и следовать всем указаниям. Тогда этот прибор будет служить Вам долгое время, и результаты его работы подтвердят, что при покупке Вы приняли правильное решение. Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования или для передачи ее следующему владельцу. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете. 4 Содержание Универсальный измельчитель обеспечит Вам использование максимальной мощности прибора. Использование по назначению������������� 101 Указания по безопасности��������������������� 101 Обзор������������������������������������������������������� 103 Перед первым использованием����������� 103 Ножки блендера������������������������������������� 104 Эксплуатация������������������������������������������ 104 Уход и ежедневная очистка������������������� 105 Рецепты для стандартной ножки блендера / ножки блендера из нержавеющей стали������������������������������ 105 Рецепты для мини-ножки блендера����� 106 Утилизация��������������������������������������������� 107 Условия гарантийного обслуживания����������������������������������������� 107 Обзор X Рисунок A 1 Основной блок MSM14... / MSM24...* a Kнопка включения b Сетевой кабель 2 Основной блок MSM16... / MSM26...* a Kнопка включения b Сетевой кабель 3 Ножки блендера с ножом* a Стандартная ножка блендера b Ножка блендера из нержавеющей стали c Мини-ножка блендера  Стакан блендера со шкалой* a Крышка для хранения продуктов* 5 Универсальный измельчитель* (отдельная инструкция по эксплуатации) 6 Венчик для взбивания (отдельная инструкция по эксплуатации) * в зависимости от модели Если одна из принадлежностей не входит в комплект поставки, ее можно заказать в сервисной службе. Принадлежности Стакан блендера Универсальный измельчитель Венчик для взбивания № для заказа 00481139 12009171 00750665 Перед первым использованием Перед использованием нового прибора его необходимо полностью распаковать, очистить и проверить. Внимание! Вводить в действие поврежденный прибор категорически запрещено! 1. Вынуть основной блок и все принадлежности из упаковки. 2. Удалить имеющийся упаковочный материал. 3. Проверить комплектность всех частей. X Рисунок A 4. Проверить все части прибора на отсутствие внешних повреждений. 5. Перед первым использованием тщательно очистить и высушить все детали. X «Уход и ежедневная очистка» см. стр. 105 103 ru Ножки блендера Ножки блендера Эксплуатация Указания: ■■ Ножки блендера пригодны для измельчения и смешивания майонеза, соусов, коктейлей, детского питания, вареных фруктов и овощей, а также для пюрирования супов. ■■ Ножки блендера не годятся для приготовления пюре, состоящего только из картофеля или продуктов аналогичной консистенции. ■■ Используйте для этого погружной блендер с мялочной насадкой «ProPuree». ■■ Перед переработкой разрезать продукты на части. При использовании мини-ножки блендера разрезать на более мелкие части. WWПредупреждение Опасность ошпаривания! Соблюдайте осторожность при переработке горячих продуктов. При переработке возможны брызги горячего продукта. Перед переработкой блендером кипящих продуктов дать им остыть минимум до 80°С. Не исключена опасность травмирования! После выключения прибора подождать, пока не прекратится вращение ножа на ножке блендера. Ни в коем случае не прикасаться к ножу на ножке блендера. Внимание! ■■ Ножка блендера должна быть прочно соединена с основным блоком. Ножка блендера не должна качаться или отсоединяться. ■■ Рекомендуется не оставлять прибор включенным дольше, чем это необходимо для переработки продуктов. ■■ Твердые продукты, например, яблоки, картофель или мясо перед переработкой обязательно измельчить и сварить до мягкости. Для измельчения/ рубки сырых продуктов (репчатого лука, чеснока, трав, ...) использовать ­универсальный измельчитель. X Рисунок B 1. Подготовить нужные продукты питания. Крупные части предварительно измельчить. 2. Загрузить продукты в пригодную для блендера высокую и устойчивую емкость или переработать их в кастрюле. 3. Полностью размотать сетевой кабель. 4. Удерживая ножку блендера, установить на нее основной блок и повернуть по часовой стрелке, прочно соединив их друг с другом. 5. Вставить вилку в розетку. 6. Удерживая прибор одной рукой, погрузить в продукт ножку блендера. Другой рукой надежно удерживать емкость. Стандартная ножка блендера / ножка блендера из нержавеющей стали Ножка блендера пригодна для переработки продуктов питания в крупных емкостях, непосредственно в кастрюле или в специальном стакане блендера. X «Рецепты для стандартной ножки блендера / ножки блендера из нержавеющей стали» см. стр. 105 Мини-ножка блендера Мини-ножка блендера специально предназначена для переработки малых количеств в малых емкостях. Используемые емкости должны иметь диаметр 45-60 мм. X «Рецепты для мини-ножки блендера» см. стр. 106 104  7. Нажать кнопку включения. Прибор остается включенным, пока нажата кнопка включения. 8. Когда перерабатываемый продукт достигнет нужной консистенции, отпустить кнопку включения. 9. Извлечь вилку из розетки. Указания: ■■ Чтобы предотвратить брызги, полностью погрузить нож на ножке блендера в перерабатываемый продукт. ■■ При переработке жидких продуктов питания погрузить ножку блендера и держать ее под небольшим углом наклона, чтобы улучшить перемешивание и предотвратить «присасывание» к дну емкости. Уход и ежедневная очистка ru 4. Ножку блендера поставить сушиться в вертикальном положении (ножом вверх), чтобы проникшая внутрь вода могла вытечь. Указания: ■■ Чтобы облегчить очистку, установить после использования ножку блендера в емкость с чистой водой и несколько раз на короткое время нажать кнопку включения. ■■ При переработке, например, краснокочанной капусты или моркови на пластмассовых деталях может появиться цветной налет. Его можно удалить с помощью нескольких капель растительного масла. Рецепты для стандартной Уход и ежедневная очистка ножки блендера / ножки После каждого применения прибор блендера из нержавеющей должен быть тщательно очищен. стали WWПредупреждение Опасность поражения током! ■■ Перед очисткой отсоединить сетевой кабель от электрической розетки. ■■ Ни в коем случае не погружать основной блок в жидкости и не мыть его в посудомоечной машине. Внимание! ■■ Не использовать моющие средства, содержащие алкоголь или спирт. ■■ Не использовать металлические и остроконечные предметы, а также предметы с острыми кромками. ■■ Не применять грубую ткань или абразивные чистящие средства. X Рисунок C 1. Отсоединить основной блок от принадлежностей. 2. Протереть основной блок корпус мягкой влажной тканью и высушить его. 3. Очистить принадлежности мыльным раствором и мягкой тканью или губкой либо вымыть их в посудомоечной машине.  Майонез –– 1 яйцо (желток и белок) –– 1 ст. л. горчицы –– 1 ст. л. лимонного сока или уксуса –– 200–250 мл растительного масла –– соль и перец по вкусу Все ингредиенты должны иметь ­одинаковую температуру! ■■ Загрузить все ингредиенты в стакан. ■■ Установить ножку блендера на дно стакана и смешивать до эмульгации смеси. ■■ Медленно поднимать включенный блендер до поверхности смеси и снова опускать его до тех пор, пока майонез не будет готов. Совет: по этому рецепту Вы можете также приготовить майонез на одних желтках. Но в этом случае используется лишь половина указанного количества растительного масла. 105 ru Рецепты для мини-ножки блендера Овощной суп –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 300 г картофеля 200 г моркови 1 небольшой кусок сельдерея 2 помидора 1 луковица 50 г сливочного масла 2 л воды соль и перец по вкусу Очистить помидоры от кожуры и семян. Вымытые и очищенные от кожуры овощи нарезать кусочками и тушить в горячем сливочном масле. Добавить воду и посолить. Варить 20–25 минут. Снять кастрюлю с плиты. Смешать суп в кастрюле до нужной консистенции. Приправить солью и перцем. Тесто на французские блинчики –– –– –– –– 250 мл молока 1 яйцо 100 г муки 25 г растопленного, охлажденного сливочного масла. ■■ Загрузить все ингредиенты в указанной последовательности в стакан. ■■ Вымесить гладкое место. Молочные коктейли –– 1 стакан молока –– 6 больших ягод клубники или 10 ягод малины или 1 банан (нарезать дольками) ■■ Загрузить все ингредиенты в стакан. ■■ Смешать до нужной консистенции. ■■ Добавить сахар по вкусу. Совет: добавить шарик мороженого или взять очень холодное молоко. 106 Рецепты для мини-ножки блендера Эти рецепты специально разработаны для приготовления малых количеств с помощью мини-ножки блендера. Ингредиенты мелко нарезать и перерабатывать в узкой емкости диаметром 45-60 мм. Детское питание –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 30 г картофеля 30 г моркови 30 г телятины 30 мл воды Вымытые и очищенные от кожуры овощи нарезать мелкими кусочками. Нарезать мелкими кусочками телятину. Все ингредиенты сварить до мягкости. Переложить сваренные ингредиенты в небольшой стакан. Смешать мини-ножкой блендера до нужной консистенции. Заправка из йогурта –– –– –– –– –– ■■ 125 г жидкого йогурта (3,5%) 10 г оливкового масла 5 г лимонного сока 2 г петрушки соль и перец по вкусу Загрузить все ингредиенты в н ­ ебольшой стакан. ■■ Смешать мини-ножкой блендера до нужной консистенции.  Утилизация Майонез –– 1 желток (15 г) небольшого по размеру яйца –– 10 г уксуса –– 100 мл растительного масла –– 5 г лимонного сока –– 5 г горчицы –– соль и перец по вкусу Все ингредиенты должны иметь одинаковую температуру! ■■ Загрузить все ингредиенты в небольшой стакан. ■■ Установить мини-ножку блендера на дно стакана и смешивать до эмульгации смеси. ■■ Медленно поднимать включенный блендер до поверхности смеси и снова опускать его до тех пор, пока майонез не будет готов. ru Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений. Утилизация J  Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. 107 Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Круглосуточный телефон службы поддержки*: Официальный сайт в Интернете: 8 (800) 200-29-61 www.bosch-home.ru Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернетмагазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах. 1. Изделие _________________________________________________________ 2. Модель _________________________________________________________ Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). 3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия. 4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия. Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соответствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы». Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. 5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации. 6. Аксессуары и средства по уходу Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы поддержки. 7. Гарантия изготовителя Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь. 8. Внимание! Важная информация для потребителей Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации прибора. Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров электросети, установленных ГОСТ 32144-2013. Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки). Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании. Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами сервиса. 9. Информация о сервисе В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ. * Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ. B34C065N1-1M00 03/2017 Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки, кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители Товарный знак: Bosch ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации. Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требованиями: • Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упаковки. • Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в продукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%. Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов. Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законодательства. Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполнительной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме: E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы> Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель) указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/». Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используемое сервисной службой. Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатационным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упаковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж. Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенного союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза). Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза: • ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств • ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования • ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления его в силу Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках государств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза. Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru Торговое обозначение Апробационный тип Сертификат соответствия СтранаРегистрационДата Действует изготовитель ный номер выдачи до Соковыжималки MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.73451 MES25A0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 MES25C0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 MES25G0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 MES3500 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 MES4000 CNCJ04 C-DE.АЯ46.B.73451 MES4010 CNCJ05 C-DE.АЯ46.B.73451 Резки MAS4000W CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS4104W CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS4201N CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS4601N CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS6151M CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS6151R CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS6200N CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS9101N AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 MAS9454M AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 MAS9555M AS10EH C-DE.АЯ46.B.73634 Миксеры, блендеры, измельчители MFQ22100 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ2210D CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ2210P CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ2210Y CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ24200 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ2420B CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ3010 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ3020 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ3030 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ3520 CNHR17 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ3555 CNHR18 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36300D CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36300I CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36300Y CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36440 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36460 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36480 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36GOLD CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ4020 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MMB21P0R CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB21P1W CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB42G0B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB42G1B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB43G2B CNSM12 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB64G3M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB65G0M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 MMR08A1 CNCM13ST1 C-DE.АЯ46.B.73343 MMR15A1 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.73343 MSM14000 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM14100 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM14200 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM14500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2410D CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2410P CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2410Y CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2413V CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM24500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2610B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2620B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2623G CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2650B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM64035 CNHR24 MSM64120 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM64155RU CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66020 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66050RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66110 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66110D CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66110I CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66110Y CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66130 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66150RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66155 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67166 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B100 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B150 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 Словения Китай Китай Китай Китай Китай Китай 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 Словения Словения Турция Турция Словения Словения Турция Турция Словения Словения 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 29.01.2016 29.01.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 28.01.2021 28.01.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Торговое обозначение Апробационный тип Сертификат соответствия СтранаРегистрационДата Действует изготовитель ный номер выдачи до Миксеры, блендеры, измельчители MSM6B250 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B300 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B500 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B700 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87130 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87140 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87160 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87165 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87180 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 Кухонные комбайны MCM3100W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3110W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3200W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3201B CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3401M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3501M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM4000 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM4100 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM4250 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM62020 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM64051 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM64085 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM68840 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM68885 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4426 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4875EU CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54620 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54D00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54G00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54I00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54P00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54Y00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58225 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58243 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58244 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58252RU CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58420 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58K20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58L20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM59343 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM59363 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM59M55 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM9A32S00 CNUM60A C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9AD1S00 CNUM61A C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9AE5S00 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9AX5S00 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9YT5S24 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9YX5S12 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 MUMXX40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 Кофемолки MKM6003 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 MKM6000 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 Мясорубки MFW3520G CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3520W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3540W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3630A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3630I CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3640A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3850B CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения 16.02.2016 16.02.2016 15.02.2021 15.02.2021 Словения Словения 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 Польша Польша Польша Польша Польша Польша Польша Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай FB5192 03/2017 ‫‪6 – ar‬‬ ‫وﺻﻔات لذراع الخﻠط الﺻﻐير‬ ‫وﺻﻔﺎت ﻟذراع اﻟﺧﻠط اﻟﺻﻐﯾر‬ ‫ھذه الوﺻﻔات ﻣخﺻﺻة ﻹﻋداد ﻛﻣيات ﺻﻐيرة‬ ‫باستخدام ذراع الخﻠط الﺻﻐير‪ .‬ﻗم بتﻘطيﻊ اﻹﺿاﻓات‬ ‫ﻗطعًا ﺻﻐيرة وﻗم بﻣعالﺟتﮭا ﻓﻲ وﻋاء ﺿيﻖ ﻗطره‬ ‫ﺣﺟﻣﮫ ‪ 45-60‬ﻣﻠم‪.‬‬ ‫ﻏذاء اﻷطﻔﺎل‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫‪ 30‬ﺟم بطاطس‬ ‫‪ 30‬ﺟم ﺟزر‬ ‫‪ 30‬ﺟم لﺣم بتﻠو‬ ‫‪ 30‬ﻣل ﻣاء‬ ‫ﻗك بتﻘطيﻊ الخﺿروات بعد تﻧظيﻔﮭا وتﻘشيرھا‬ ‫ﻋﻠﻰ ھيﺋة ﻗطﻊ ﺻﻐيرة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻗطﻊْ لﺣم البتﻠو إلﻰ ﻗطﻊ ﺻﻐيرة‪.‬‬ ‫ﻗم بﻐﻠﻲ اﻹﺿاﻓات ﻣعًا لتﺻبﺢ طرية‪.‬‬ ‫أﺿف الﻣﻛوﻧات الﻣطبوخة ﻓﻲ وﻋاء ﺻﻐير‪.‬‬ ‫استﻣر ﻓﻲ الخﻠط باستخدام ذراع الخﻠط الﺻﻐير‬ ‫إلﻰ أن يﺻل إلﻰ الﻘوام الﻣرﻏوب‪.‬‬ ‫درﯾﺳﻧﺞ اﻟزﺑﺎدي‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫‪ 125‬ﺟم زبادي ساﺋل )‪(3.5%‬‬ ‫‪ 10‬ﺟم زيت زيتون‬ ‫‪ 5‬ﺟم ﻋﺻير ليﻣون‬ ‫‪ 2‬ﺟم بﻘدوﻧس‬ ‫الﻣﻠﺢ والﻔﻠﻔل بﺣسب الرﻏبة‬ ‫ﺿﻊ ﻛل الﻣﻛوﻧات ﻓﻲ وﻋاء ﺻﻐير‪.‬‬ ‫استﻣر ﻓﻲ الخﻠط باستخدام ذراع الخﻠط الﺻﻐير‬ ‫إلﻰ أن يﺻل إلﻰ الﻘوام الﻣرﻏوب‪.‬‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫‪J‬‬ ‫تخﻠص ﻣن ﻋبوة الﺟﮭاز بﺄسﻠوب يدﻋم الﺣﻔاظ‬ ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة‪ .‬ھذا الﺟﮭاز ﻣطابﻖ لﻠﻣواﺻﻔة‬ ‫اﻷوربية ‪/19/2012‬الﻣﺟﻣوﻋة االﻗتﺻادية‬ ‫اﻷوربية الخاﺻة باﻷﺟﮭزة الﻛﮭرباﺋية‬ ‫واﻹلﻛتروﻧية الﻘديﻣة‬ ‫‪(waste electrical and electronic equipment – WEEE).‬‬ ‫وھذه الﻣواﺻﻔة تﺣدد اﻹطار العام لﻘواﻋد‬ ‫تسري ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دول االتﺣاد اﻷوربﻲ‬ ‫بخﺻوص استعادة اﻷﺟﮭزة الﻘديﻣة وإﻋادة‬ ‫استﻐﻼلﮭا‪ .‬ﻗوﻣﻲ باستشارة ﻣوزﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬ ‫لﻣعرﻓة اﺣدث االﻧظﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠص‬ ‫ﻣن االﺟﮭزة الﻘديﻣة‪.‬‬ ‫ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫يتم تﺣديد شروط الﺿﻣان لﮭذا الﺟﮭاز ﻣن ﻗبل ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ ‫ﻓﻲ الدولة التﻲ يتم ﻓيﮭا بيﻊ الﺟﮭاز‪.‬‬ ‫يﻣﻛﻧك الﺣﺻول ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيل ھذه الشروط ﻣن ﻗبل‬ ‫الﻣوزع الذي اشتريت ﻣﻧﮫ الﺟﮭاز‪ .‬يرﺟﻰ إﺣﺿار‬ ‫ﻓاتورة أو إيﺻال الشراء ﻓﻲ ﺣال أﺻاب ﺟﮭازك أي‬ ‫طارئ يﻐطيﮫ الﺿﻣان‪.‬‬ ‫ﻧﺣتﻔظ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء أية تعديﻼت‪.‬‬ ‫اﻟﻣﺎﯾوﻧﯾز‬ ‫– ‪ 1‬ﺻﻔار بيض )‪ 15‬ﺟم( ﻣن بيﺿة ﺻﻐيرة‬ ‫– ‪ 10‬ﺟم خل‬ ‫– ‪ 100‬ﻣﻠم زيت‬ ‫– ‪ 5‬ﺟم ﻋﺻير ليﻣون‬ ‫– ‪ 5‬ﺟم ﻣسطردة‬ ‫– الﻣﻠﺢ والﻔﻠﻔل بﺣسب الرﻏبة‬ ‫يﻧبﻐﻲ أن تتسم درﺟة ﺣرارة الﻣﺣتويات بالتساوي!‬ ‫■ ﺿﻊ ﻛل الﻣﻛوﻧات ﻓﻲ وﻋاء ﺻﻐير‪.‬‬ ‫■ ﺿﻊ ذراع الخﻠط الﺻﻐير ﻋﻠﻰ أرﺿية الوﻋاء‬ ‫واستﻣر ﻓﻲ الخﻠط إلﻰ أن يتﻣازج الخﻠيط‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وﺻوال إلﻰ الﺣاﻓة‬ ‫■ ﻗم برﻓﻊ الخﻼط الﻣشﻐل ببطء‬ ‫العﻠية لﻠخﻠيط وإﻧزالﮫ ﻣرة أخرى‪ ،‬إلﻰ أن يﺟﮭز‬ ‫الﻣايوﻧيز‪.‬‬ ‫‪111‬‬ ‫‬ ‫وﺻﻔات لذراع الخﻠط الﻘياسﻲ ‪ /‬الﻣﺻﻧوع ﻣن االستاﻧﻠس ستيل‬ ‫‪ Y‬اﻟﺻورة ‪C‬‬ ‫‪ 1‬اﻓﺻل الﺟﮭاز اﻷساسﻲ ﻋن أﺟزاء الﻛﻣاليات‪.‬‬ ‫‪ 2‬اﻣسﺢ الﺟﮭاز اﻷساسﻲ بﻘطعة ﻗﻣاش ﻧاﻋﻣة رطبة‬ ‫ﺛم ﺟﻔﻔﮭا‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﻗم بتﻧظيف أﺟزاء الﻛﻣاليات بﻣﺣﻠول ﺻابوﻧﻲ‬ ‫وﻗطعة ﻗﻣاش ﻧاﻋﻣة أو اسﻔﻧﺟة أو ﺿعﮭا ﻓﻲ‬ ‫ﻏسالة اﻷطباق‪.‬‬ ‫‪ 4‬اترك ذراع الخﻠط تﺟف وھﻲ ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣستﻘيم‬ ‫)تﻛون سﻛين ذراع الخﻠط ﻣوﺟﮭة إلﻰ أﻋﻠﻰ(‪،‬‬ ‫ﺣتﻰ يﻣﻛن أن يﻧساب الﻣاء الذي توﻏل ﻓيﮭا‬ ‫لﻠخارج‪.‬‬ ‫إرﺷﺎدات‪:‬‬ ‫■ تيسيرً ا لﻠتﻧظيف ﻓﻘم بعد االستعﻣال بوﺿﻊ ذراع‬ ‫الخﻠط ﻓﻲ أي وﻋاء بﮫ ﻣاء ﻧظيف ﻣﻊ الﺿﻐط‬ ‫الﻣتﻛرر ﻋﻠﻰ زر التشﻐيل لﻔترة ﻗﺻيرة‪.‬‬ ‫■ ﻋﻧد ﻣعالﺟة بعض الﻣواد الﻐذاﺋية‪ ،‬ﻣﺛل الﻛرﻧب‬ ‫اﻷﺣﻣر أو الﺟزر‪ ،‬تﺣدث تﻐيرات ﻓﻲ لون‬ ‫اﻷﺟزاء البﻼستيﻛية‪ .‬ھذه التﻐيرات يﻣﻛن إزالتﮭا‬ ‫باستخدام بعض ﻗطرات زيت الطعام‪.‬‬ ‫وﺻﻔﺎت ﻟذراع اﻟﺧﻠط اﻟﻘﯾﺎﺳﻲ ‪/‬‬ ‫اﻟﻣﺻﻧوع ﻣن اﻻﺳﺗﺎﻧﻠس ﺳﺗﯾل‬ ‫اﻟﻣﺎﯾوﻧﯾز‬ ‫– ‪ 1‬بيﺿة )ﺻﻔار وﻣﺢ البيض(‬ ‫– ‪ 1‬ﻣﻠعﻘة ﻛبيرة ﻣسطردة‬ ‫– ‪ 1‬ﻣﻠعﻘة ﻛبيرة خل أو ﻋﺻير ليﻣون‬ ‫– ‪ 200–250‬ﻣﻠم زيت‬ ‫– الﻣﻠﺢ والﻔﻠﻔل بﺣسب الرﻏبة‬ ‫يﻧبﻐﻲ أن تتسم درﺟة ﺣرارة الﻣﺣتويات بالتساوي!‬ ‫■ ﺿﻊ ﻛل الﻣﻛوﻧات ﻓﻲ وﻋاء‪.‬‬ ‫■ ﺿﻊ ذراع الخﻠط ﻋﻠﻰ أرﺿية الوﻋاء واستﻣر ﻓﻲ‬ ‫الخﻠط إلﻰ أن يتﻣازج الخﻠيط‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وﺻوال إلﻰ الﺣاﻓة‬ ‫■ ﻗم برﻓﻊ الخﻼط الﻣشﻐل ببطء‬ ‫العﻠية لﻠخﻠيط وإﻧزالﮫ ﻣرة أخرى‪ ،‬إلﻰ أن يﺟﮭز‬ ‫الﻣايوﻧيز‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺻﯾﺣﺔ‪ :‬يﻣﻛﻧك وﻓﻘا لﮭذه الوﺻﻔة إﻋداد الﻣايوﻧيز‬ ‫ً‬ ‫أيﺿا باستخدام ﺻﻔار البيض ﻓﻘط‪ .‬وال تستخدم ﻋﻧدﺋذ‬ ‫إال ﻧﺻف ﻛﻣية الزيت‪.‬‬ ‫‪ar – 5‬‬ ‫ﺣﺳﺎء اﻟﺧﺿروات‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫‪ 300‬ﺟم بطاطس‬ ‫‪ 200‬ﺟم ﺟزر‬ ‫‪ 1‬ﻗطعة ﻛرﻓس ﺻﻐيرة‬ ‫‪ 2‬ﻗطعتين طﻣاطم‬ ‫‪ 1‬ﻗطعة بﺻل‬ ‫‪ 50‬ﺟم زبدة‬ ‫‪ 2‬لتر ﻣاء‬ ‫الﻣﻠﺢ والﻔﻠﻔل بﺣسب الرﻏبة‬ ‫ﻗم بتﻘشير الطﻣاطم وإزالة ﻗﻠبﮭا‪.‬‬ ‫ﻗك بتﻘطيﻊ الخﺿروات بعد تﻧظيﻔﮭا وتﻘشيرھا‬ ‫ﻋﻠﻰ ھيﺋة ﻗطﻊ وﺿعﮭا ﻓﻲ زبد ساخن‪.‬‬ ‫أﺿف الﻣاء والﻣﻠﺢ‪.‬‬ ‫اترك الخﻠيط يﻐﻠﻲ لﻣدة ‪ 20-25‬دﻗيﻘة‪.‬‬ ‫ارﻓﻊ الوﻋاء ﻣن ﻋﻠﻰ الﻣوﻗد‪.‬‬ ‫استﻣر ﻓﻲ خﻠط الﺣساء ﻓﻲ الوﻋاء إلﻰ أن يﺻل‬ ‫إلﻰ الﻘوام الﻣرﻏوب‪.‬‬ ‫يتم إﺿاﻓة الﻣﻠﺢ والﻔﻠﻔل ﻹﺿﻔاء الﻧﻛﮭة‪.‬‬ ‫ﻋﺟﯾن اﻟﻛرﯾب‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫■‬ ‫■‬ ‫‪ 250‬ﻣﻠﻠيﻠتر لبن‬ ‫‪ 1‬بيﺿة‬ ‫‪ 100‬ﺟرام طﺣين‬ ‫‪ 25‬ﺟم زبد ﻣبرد وذاﺋب‬ ‫ﺿﻊ ﻛل الﻣﻛوﻧات بالتتابﻊ ﻓﻲ وﻋاء‪.‬‬ ‫ﻗم بالخﻠط لﻠوﺻول إلﻰ ﻋﺟين ﻧاﻋم‪.‬‬ ‫ﻣﺷروﺑﺎت ﻣﯾﻠك ﺷﯾك‬ ‫– ‪ 1‬ﻛوب لبن‬ ‫– ‪ 6‬ﻗطﻊ ﻓراولة ﻛبيرة أو‬ ‫‪ 10‬العﻠيﻖ اﻷﺣﻣر أو‬ ‫‪ 1‬ﻣوزة )ﻣﻘطعة شراﺋﺢ(‬ ‫■ ﺿﻊ ﻛل الﻣﻛوﻧات ﻓﻲ وﻋاء‪.‬‬ ‫■ استﻣر ﻓﻲ الخﻠط إلﻰ أن يﺻل إلﻰ الﻘوام‬ ‫الﻣرﻏوب‪.‬‬ ‫■ أﺿف السﻛر بﺣسب الرﻏبة‪.‬‬ ‫ﻧﺻﯾﺣﺔ‪ :‬أﺿف ﻛرة ﺛﻠﺞ إلﻰ الخﻠيط أو خذ لبن شديد‬ ‫البرودة‪.‬‬ ‫‪112‬‬ ‫‪4 – ar‬‬ ‫االستعﻣال‬ ‫ذراع ﺧﻠط ﻗﯾﺎﺳﻲ ‪ /‬ﻣن اﻻﺳﺗﺎﻧﻠس ﺳﺗﯾل‬ ‫ذراع الخﻠط ﻣخﺻص لﻣعالﺟة الﻣواد الﻐذاﺋية ﻓﻲ‬ ‫اﻷوﻋية الﻛبيرة ﻧسبيًا‪ ،‬ﻣباشرة ﻓﻲ اﻹﻧاء أو ﻓﻲ وﻋاء‬ ‫الخﻠط الخاص‪» Y .‬وﺻﻔات لذراع الخﻠط الﻘياسﻲ ‪/‬‬ ‫الﻣﺻﻧوع ﻣن االستاﻧﻠس ستيل« اﻧظر ﺻﻔﺣة ‪5‬‬ ‫ذراع ﺧﻠط ﺻﻐﯾر‬ ‫ذراع الخﻠط الﺻﻐير ﻣخﺻص لﻣعالﺟة الﻛﻣيات‬ ‫الﺻﻐيرة ﻓﻲ اﻷوﻋية الﺻﻐيرة‪ .‬اﻷوﻋية الﻣستخدﻣة‬ ‫يتعين أن يبﻠﻎ ﻗطرھا ‪ 45-60‬ﻣﻠم‪» Y .‬وﺻﻔات‬ ‫لذراع الخﻠط الﺻﻐير« اﻧظر ﺻﻔﺣة ‪6‬‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫‪ W‬ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺣروق!‬ ‫اﺣترس ﻋﻧد التعاﻣل ﻣﻊ الخﻠيط الساخن‪ .‬الخﻠيط‬ ‫الساخن يﻣﻛن أن يترذذ ﻋﻧد ﻣعالﺟتﮫ‪ .‬اترك الخﻠيط‬ ‫الﻣﻐﻠﻲ ليبرد ويﺻل إلﻰ درﺟة ﺣرارة ‪80°‬م أو أﻗل‬ ‫ﻗبل ﻣعالﺟتﮫ‪.‬‬ ‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت!‬ ‫بعد إطﻔاء الﺟﮭاز اﻧتظر إلﻰ أن يﻘف سﻛين ذراع‬ ‫الخﻼط‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ال تﻣد يدك ﻣطﻠﻘا ﻓﻲ ﻧطاق ﺣرﻛة سﻛين ذراع‬ ‫الخﻼط‪.‬‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم!‬ ‫■ ذراع الخﻠط يﺟب أن يتم تﺛبيتﮫ ﺟي ًدا بالﺟﮭاز‬ ‫اﻷساسﻲ‪ .‬ال يسﻣﺢ بﺄن يتﺄرﺟﺢ ذراع الخﻠط أو‬ ‫يسﻘط ﻷسﻔل‪.‬‬ ‫■ يُﻧﺻﺢ بعدم ترك الﺟﮭاز داﺋرً ا لﻣدة أطول ﻣﻣا ھو‬ ‫لﺻﻧﻊ الخﻠيط‪.‬‬ ‫الزم ُ‬ ‫■ الﻣواد الﻐذاﺋية الﺻﻠبة‪ ،‬ﻣﺛل التﻔاح أو البطاطس أو‬ ‫الﻠﺣم يتعين ﻗبل ﻣعالﺟتﮭا أن يتم تﻔتيتﮭا وطبخﮭا‬ ‫لتﺻبﺢ طرية‪ .‬لﻐرض التﻔتيت‪/‬الﮭرس لﻠﻣواد‬ ‫الﻐذاﺋية الﻧيﺋة )البﺻل‪ ،‬الﺛوم‪ ،‬اﻷﻋشاب‪(...،‬‬ ‫ﻓاستعﻣل الﻘطاﻋة ﻣتﻧوﻋة االستخدام‪.‬‬ ‫‪113‬‬ ‫‪ Y‬اﻟﺻورة ‪B‬‬ ‫‪ 1‬ﻗم بﺈﻋداد الﻣواد الﻐذاﺋية الﻣرﻏوبة‪ .‬ﻗم بتﻔتيت‬ ‫اﻷﺟزاء الﻛبيرة ً‬ ‫أوال‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺿﻊ الﻣواد الﻐذاﺋية الﻣعﻧية ﻓﻲ وﻋاء ﻋال وﺛابت‬ ‫ﻣﻧاسب أو استﻣر ﻓﻲ ﻣعالﺟتﮭا ﻓﻲ إﻧاء الطﮭﻲ‪.‬‬ ‫‪ 3‬اﻓرد ﻛابل الﻛﮭرباء بالﻛاﻣل‪.‬‬ ‫‪ 4‬استﻣر ﻓﻲ تﺛبيت ذراع الخﻠط وترﻛيب الﺟﮭاز‬ ‫اﻷساسﻲ ﻋﻠﻰ ذراع الخﻠط وإدارتﮫ ﻓﻲ اتﺟاه‬ ‫ﻋﻘارب الساﻋة‪ ،‬إلﻰ أن يﺛبت ﻛﻼ الﺟزأين‪.‬‬ ‫‪ 5‬أدخل ﻗابس الﺟﮭاز ﻓﻲ الﻣﻘبس‪.‬‬ ‫‪ 6‬ﻗم بتﺛبيت الﺟﮭاز باليد وتﻐطيس ذراع الخﻠط‪ .‬ﻗم‬ ‫بتﺛبيت الوﻋاء باليد اﻷخرى بشﻛل آﻣن‪.‬‬ ‫‪ 7‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر التشﻐيل‪ .‬يﻛون الﺟﮭاز ﻣشﻐﻼً‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺿﻐوطا‪.‬‬ ‫طالﻣا أن زر التشﻐيل‬ ‫‪ 8‬بﻣﺟرد أن يﺻل الخﻠيط إلﻰ درﺟة الﻘوام‬ ‫الﻣرﻏوب‪ ،‬ﻗم بتﺣرير زر التشﻐيل‪.‬‬ ‫‪ 9‬اﻧزع الﻛابل‪.‬‬ ‫إرﺷﺎدات‪:‬‬ ‫■ تﺟﻧبًا لﺻدور الرذاذ ﻓﻘم بتﻐطيس سﻛين ذراع‬ ‫الخﻠط بالﻛاﻣل ﻓﻲ الخﻠيط‪.‬‬ ‫■ ﻋﻧد التعاﻣل ﻣﻊ ﻣواد ﻏذاﺋية ساﺋﻠة ﻓﻘم بتﻐطيس‬ ‫ذراع الخﻠط واﺣتﻔظ بﮭا ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣاﺋل ً‬ ‫ﻗﻠيﻼ ﺣتﻰ‬ ‫يﻣﻛن الوﺻول إلﻰ درﺟة خﻠط أﻓﺿل وتﺟﻧبًا‬ ‫»لﻠتﻼﻣس ﻣﻊ ﻧﻔسﮫ« ﻓﻲ أرﺿية الوﻋاء‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻧظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ ‫يﺟب تﻧظيف الﺟﮭاز بعد ﻛل استخدام ﺟي ًدا‪.‬‬ ‫‪ W‬ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ!‬ ‫ْ‬ ‫اﻧزع ﻛابل الطاﻗة ﻣن الﻘابس ﻗبل التﻧظيف‪.‬‬ ‫■‬ ‫َ‬ ‫إياك أن تﻐﻣر الﺟﮭاز اﻷساسﻲ ﻓﻲ ﻣادة ساﺋﻠة وال‬ ‫■‬ ‫أن تﻧظﻔﮭا ﻓﻲ ﻣاﻛيﻧة ﻏسل اﻷطباق‪.‬‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم!‬ ‫■ ال تستخدم الﻣﻧظﻔات التﻲ تﺣتوي ﻋﻠﻰ الﻛﺣول ﻓﻲ‬ ‫تﻧظيف الﻣاﻛيﻧة‪.‬‬ ‫■ ال تستخدم أي أﻏراض ﻣعدﻧية ﺣادة أو ﻣدببة ﻓﻲ‬ ‫التﻧظيف‪.‬‬ ‫■ ال تستخدم أي ﻗﻣاش ﺟﻠﺦ أو ﻣﻧظﻔات سﻧﻔرة‪.‬‬ ‫‬ ‫ﻧظرة ﻋاﻣة‬ ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫‪ Y‬اﻟﺻورة ‪A‬‬ ‫‪ 1‬اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ ‪*MSM14... / MSM24...‬‬ ‫‪ a‬زر التشﻐيل‬ ‫‪ b‬ﻛابل الﻛﮭرباء‬ ‫‪ 2‬اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ ‪*MSM16... / MSM26...‬‬ ‫‪ a‬زر التشﻐيل‬ ‫‪ b‬ﻛابل الﻛﮭرباء‬ ‫‪ 3‬أذرع اﻟﺧﻠط ﺑﺳﻛﯾن ذراع اﻟﺧﻠط*‬ ‫‪ a‬ذراع الخﻠط الﻘياسﻲ‬ ‫‪ b‬ذراع خﻠط ﻣن االستاﻧﻠس ستيل‬ ‫‪ c‬ذراع خﻠط ﺻﻐير‬ ‫‪ 4‬وﻋﺎء اﻟﺧﻠط ﺑﺗدرﯾﺞ*‬ ‫‪ a‬ﻏطاء الﻣﺄﻛوالت الطازﺟة*‬ ‫‪ 5‬اﻟﻘطﺎﻋﺔ اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧدام*‬ ‫)دليل استعﻣال ﻣﻧﻔﺻل(‬ ‫‪ 6‬ﻣﺿرب اﻟﺑﯾض*‬ ‫)دليل استعﻣال ﻣﻧﻔﺻل(‬ ‫* ﻋﻠﻰ ﺣسب الطراز‬ ‫إذا لم يﻛن أﺣد الﻣﻛوﻧات ﻣوﺟو ًدا داخل ﻣﺟﻣوﻋة‬ ‫التوريد‪ ،‬يﻣﻛﻧك طﻠبﮫ ﻣن ﻗبل خدﻣة العﻣﻼء‪:‬‬ ‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫وﻋاء الخﻼط‬ ‫الﻘطاﻋة الﻣتﻧوﻋة االستخدام‬ ‫ﻣﺿرب البيض‬ ‫رﻗم اﻟطﻠب‬ ‫‪00481139‬‬ ‫‪12009171‬‬ ‫‪00750665‬‬ ‫بواسطة ﺟﮭاز التﻘطيﻊ ﻣتعدد االستخدام يﻣﻛﻧك‬ ‫االستﻔادة ﻣن اﻷداء الﻛاﻣل لﻠﺟﮭاز‪.‬‬ ‫‪ar – 3‬‬ ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ ‫ﻗبل استخدام الﺟﮭاز الﺟديد‪ ،‬يﺟب إخراج ﻣﺣتوياتﮫ‬ ‫بالﻛاﻣل وتﻧظيﻔﮭا ﺛم ﻓﺣﺻﮭا‪.‬‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم!‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﮭازا ﻣتﺿررً ا!‬ ‫إياك أن تشﻐل‬ ‫‪ 1‬أخرج الﺟﮭاز الرﺋيسﻲ وأﺟزاء الﻛﻣاليات ﻣن‬ ‫العبوة‪.‬‬ ‫ْ‬ ‫اﻧزع ﻣادة التﻐﻠيف الﻣوﺟودة‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪ 3‬تﺄﻛد ﻣن اﻛتﻣال ﺟﻣيﻊ اﻷﺟزاء‪.‬‬ ‫‪ Y‬اﻟﺻورة ‪A‬‬ ‫ً‬ ‫اﻓﺣص ﺟﻣيﻊ اﻷﺟزاء بﺣﺛا ﻋن أي أﺿرار‬ ‫ﻣﻠﺣوظة‪.‬‬ ‫‪ 4‬ﻧظف ﺟﻣيﻊ اﻷﺟزاء ﺛم ﺟﻔﻔﮭا ﺟي ًدا ﻗبل االستخدام‬ ‫اﻷولﻲ‪» Y .‬العﻧاية والتﻧظيف اليوﻣﻲ« اﻧظر‬ ‫ﺻﻔﺣة ‪4‬‬ ‫أذرع اﻟﺧﻠط‬ ‫إرﺷﺎدات‪:‬‬ ‫■ أذرع الخﻠط ﻣﺻﻣﻣة لتﻘطيﻊ وخﻠط الﻣايوﻧيز‪،‬‬ ‫والﺻﻠﺻة‪ ،‬والﻣشروبات الﻣخﻠوطة‪ ،‬وطعام‬ ‫اﻷطﻔال‪ ،‬والﻔاﻛﮭة والخﺿروات الﻣسﻠوﻗة‪ ،‬وﻛذلك‬ ‫لﮭرس الﺣساء‪.‬‬ ‫■ أذرع الخﻠط ﻏير ﻣﺻﻣﻣة ﻹﻋداد الﮭريس الذي‬ ‫يتﻛون ﻣن البطاطس ﻓﻘط أو اﻷطعﻣة الﻣشابﮭة ﻓﻲ‬ ‫الﺻﻼبة‪.‬‬ ‫■ استخدم ﻓﻲ ذلك الخﻼط اليدوي ﻣن ‪ Bosch‬ﻣﻊ‬ ‫الﺟزء العﻠوي لﻠﻣخﻔﻘة‪.‬‬ ‫■ ﻗم بتﻔتيت الﻣواد الﻐذاﺋية أوليًا ﻗبل ﻣعالﺟتﮭا‪.‬‬ ‫ﻋﻧد استخدام ذراع الخﻠط الﺻﻐير استخدم ﻗطﻊ‬ ‫ﺻﻐيرة‪.‬‬ ‫‪114‬‬ ‫‪2 – ar‬‬ ‫تعﻠيﻣات اﻷﻣان‬ ‫ال تﻐﻣر الﺟﮭاز ﻓﻲ الخﻠيط ﻣن خﻼل الوﺻﻠة البيﻧية لذراع الخﻼط والﺟﮭاز اﻷساسﻲ‪.‬‬ ‫يﺟب ﻓﺻل الﺟﮭاز ﻣن ﻣﺻدر الطاﻗة دوﻣًا بعد ﻛل استخدام‪ ،‬ﻓﻲ ﺣالة اﻧعدام اﻹشراف‪ ،‬أو‬ ‫ﻗبل التﺟﻣيﻊ‪ ،‬أو التﻔﻛيك‪ ،‬أو التﻧظيف‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺣالة ظﮭور أخطاء ﻋﻠﻰ الﺟﮭاز‪.‬‬ ‫‪ W‬ﺗﺣذﯾر!‬ ‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت!‬ ‫بعد االستخدام الﻣباشر لﻠﺟﮭاز اﻧتظر إلﻰ أن يﻘف سﻛين ذراع الخﻼط‪.‬‬ ‫ﻗبل تﻐيير ﻣﻠﺣﻘات تﻛﻣيﻠية أو أﺟزاء إﺿاﻓية يتم تﺣريﻛﮭا أﺛﻧاء التشﻐيل يﻠزم داﺋﻣا إيﻘاف‬ ‫تشﻐيل الﺟﮭاز وﻓﺻﻠﮫ ﻋن شبﻛة التﻐذية بالتيار الﻛﮭرباﺋﻲ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻣطﻠﻘا ﻓﻲ ﻧطاق ﺣرﻛة سﻛين ذراع الخﻼط‪ .‬ال تﻘم ﻣطﻠﻘا بتﻧظيف سﻛين ذراع‬ ‫ال تﻣد يدك‬ ‫الخﻼط باﻷيدي الﻣﺟردة‪.‬‬ ‫‪ W‬ﺗﺣذﯾر!‬ ‫ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﻠﺣروق!‬ ‫اﺣترس ﻋﻧد التعاﻣل ﻣﻊ الخﻠيط الساخن‪ .‬الخﻠيط الساخن يﻣﻛن أن يترذذ ﻋﻧد ﻣعالﺟتﮫ‪ .‬ال‬ ‫تﺿﻊ ذراع الخﻠط ﻋﻠﻰ أسطﺢ ساخﻧة وال تستخدﻣﮭا ﻓﻲ خﻠيط ساخن لﻠﻐاية‪ .‬اترك الخﻠيط‬ ‫الﻣﻐﻠﻲ ليبرد ويﺻل إلﻰ درﺟة ﺣرارة ‪80°‬م أو أﻗل ﻗبل ﻣعالﺟتﮫ‪ .‬ﻋﻧد استخدام الخﻼط‬ ‫الﻘاﺋم ﻓﻲ إﻧاء الطﮭﻲ ﻓﻘم ً‬ ‫أوال برﻓﻊ الوﻋاء ﻣن ﺣيز الطﮭﻲ‪.‬‬ ‫‪ W‬ﺗﺣذﯾر!‬ ‫ﺧطر اﻻﺧﺗﻧﺎق!‬ ‫يﺟب ﻋدم السﻣاح ﻷطﻔال بالﻠعب بﻣواد التﻐﻠيف‪.‬‬ ‫ﻧتﻘدم لﻛم بﺄﺻدق التﮭاﻧﻲ ﻋﻠﻰ شراﺋﻛم لﮭذا الﺟﮭاز‬ ‫الﺟديد ﻣن ﻣارﻛة ‪.Bosch‬‬ ‫ويﻣﻛﻧﻛم أن تﺟدوا ﻓﻲ الﺻﻔﺣات التالية ﻣن دليل‬ ‫االستعﻣال ھذا إرشادات ﻗيﻣة تتعﻠﻖ بﻛيﻔية استخدام‬ ‫الﺟﮭاز استخداﻣًا آﻣ ًﻧا‪.‬‬ ‫ويطيب لﻧا أن ﻧشير إلﻰ ﺿرورة ﻗراءة ھذا الدليل‬ ‫ﺟي ًدا واتباع ﺟﻣيﻊ التعﻠيﻣات الواردة ﻓيﮫ‪ .‬ولسوف‬ ‫تطول سعادتﻛم بﮭذا الﺟﮭاز وستﺛبت لﻛم الﻧتيﺟة ﺻﺣة‬ ‫ﻗرار الشراء‪.‬‬ ‫يُرﺟﻰ االﺣتﻔاظ بدليل االستعﻣال ﻣن أﺟل أي استخدام‬ ‫الﺣﻖ أو لتسﻠيﻣﮫ لﻠﻣستخدم التالﻲ‪.‬‬ ‫وتﺟدون الﻣزيد ﻣن الﻣعﻠوﻣات ﺣول ﻣﻧتﺟاتﻧا ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ‬ ‫اﻹﻧترﻧت الخاص بﻧا‪.‬‬ ‫‪115‬‬ ‫اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬ ‫االستعﻣال الﻣطابﻖ لﻠتعﻠيﻣات‪ar-1 .....................‬‬ ‫تعﻠيﻣات اﻷﻣان ‪ar-1 ....................................‬‬ ‫ﻧظرة ﻋاﻣة‪ar-3 .........................................‬‬ ‫ﻗبل االستخدام ﻷول ﻣرة ‪ar-3 ..........................‬‬ ‫أذرع الخﻠط‪ar-3 ........................................‬‬ ‫االستعﻣال‪ar-4 ..........................................‬‬ ‫العﻧاية والتﻧظيف اليوﻣﻲ‪ar-4 ..........................‬‬ ‫وﺻﻔات لذراع الخﻠط الﻘياسﻲ ‪ /‬الﻣﺻﻧوع ﻣن‬ ‫االستاﻧﻠس ستيل ‪ar-5 ...................................‬‬ ‫وﺻﻔات لذراع الخﻠط الﺻﻐير‪ar-6 ....................‬‬ ‫التخﻠص ﻣن الﺟﮭاز ‪ar-6 ...............................‬‬ ‫شروط الﺿﻣان‪ar-6 ....................................‬‬ ‫‬ ‫االستعﻣال الﻣطابﻖ لﻠتعﻠيﻣات‬ ‫‪ar – 1‬‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ُ‬ ‫ﻗراءة ھذه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﺻرف ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺛم اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﯾُرﺟَ ﻰ‬ ‫ﻗﯾﺎﻣﻛم ﺑﺈﻋطﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺷﺧص آﺧر ﯾرﺟﻰ ﻣﻧﻛم ﺗﺳﻠﯾﻣﮫ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ھذه ﺳوﯾﺎ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬ ‫ﻋدم االلتزام بتطبيﻖ التعﻠيﻣات الخاﺻة باالستخدام الﺻﺣيﺢ لﻠﺟﮭاز يترتب ﻋﻠيﮫ ﻋدم تﺣﻣل‬ ‫ﻣﻧتﺞ الﺟﮭاز ﻷي ﻣسﺋولية ﻋن اﻷﺿرار الﻧاتﺟة ﻣن ﺟراء ذلك‪.‬‬ ‫ھذا الﺟﮭاز ﻣخﺻص لﻼستخدام الﻣﻧزلﻲ ﻓﻘط‬ ‫الﺟﮭاز ﻣﺻﻣم ﻓﻘط لتﻔتيت أو خﻠط الﻣواد الﻐذاﺋية‪ .‬الﺟﮭاز ﻏير ﻣﺻﻣم ﻹﻋداد البطاطس‬ ‫البوريﮫ )أو بوريﮫ الﻣواد الﻐذاﺋية ﻣتشابﮭة الﻛﺛاﻓة(‪ .‬ال يسﻣﺢ باستخدام الﺟﮭاز ﻓﻲ ﻣعالﺟة‬ ‫أي أشياء أو أﺟسام أو ﻋﻧاﺻر أخرى‪ .‬ال تستعﻣل إال اﻷﺟزاء والﻛﻣاليات اﻷﺻﻠية لتشﻐيل‬ ‫الﺟﮭاز‪ .‬ال تﺿﻊ الﺟﮭاز ﻋﻠﻰ سطﺢ ساخن أو بالﻘرب ﻣﻧﮫ‪ ،‬ﻣﺛل ﺻﻔيﺣة الﻣوﻗد‪ .‬وﻋاء‬ ‫الخﻠط ﻏير ﻣخﺻﺻة لﻼستخدام ﻓﻲ ﻓرن الﻣايﻛروويف‪ .‬يُسﻣﺢ باستخدام ھذا الﺟﮭاز ﻣن‬ ‫ِﻗ َبل اﻷشخاص الذين يعاﻧون ﻣن ﻧﻘص ﻓﻲ الﻘدرات الﺟسﻣاﻧية أو الﺣسية أو العﻘﻠية أو‬ ‫اﻷشخاص الذين لديﮭم ﻗﺻور ﻓﻲ الخبرة أو الﻣعرﻓة شريطة أن يتم ﻣراﻗبتﮭم أو توﺟيﮭﮭم‬ ‫إلﻰ ﻛيﻔية االستخدام اﻵﻣن لﻠﺟﮭاز ﻣﻊ التﺄﻛد ﻣن إدراﻛﮭم لﻸخطار الﻣرتبطة بذلك‪ .‬أﻣا‬ ‫اﻷطﻔال ﻓيﺟب إبعادھم ﻋن الﺟﮭاز وﻋن توﺻيﻼتﮫ الﻛﮭرباﺋية‪ ،‬وال يُس َﻣﺢ لﮭم بتشﻐيل‬ ‫الﺟﮭاز‪ .‬يﺟب ﻋدم السﻣاح لﻸطﻔال بﺄن يﻘوﻣوا بالﻠعب بالﺟﮭاز‪ .‬أﻋﻣال التﻧظيف وﺻياﻧة‬ ‫الﻣستعﻣل ال يسﻣﺢ بﺄن يﻘوم بﮭا اﻷطﻔال‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫‪ W‬ﺗﺣذﯾر!‬ ‫ﺧطر ﺣدوث ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ وﺧطر ﺣدوث ﺣرﯾﻖ!‬ ‫ال تستخدم الﺟﮭاز سوى ﻓﻲ اﻷﻣاﻛن الداخﻠية وﻓﻲ درﺟة ﺣرارة الﻐرﻓة‪ ،‬وﻋﻠﻰ ارتﻔاع‬ ‫أﻗل ﻣن ‪ 2000‬ﻣتر ﻓوق ﻣستوى سطﺢ البﺣر‪ .‬يﻧبﻐﻲ توﺻيل الﺟﮭاز ﻓﻘط بﻣﻘبس ّ‬ ‫ﻣرﻛب‬ ‫بطريﻘة سﻠيﻣة وﻣزود بوﺻﻠة تﺄريض ﻋﻠﻰ أن تﻛون شبﻛة الﻛﮭرباء ذات تيار ﻣتردد‪ .‬تﺄﻛد‬ ‫ً‬ ‫ﻣرﻛبة ً‬ ‫وﻓﻘا‬ ‫ﻣن أن ﻧظام أسﻼك الﺣﻣاية اﻷرﺿية الخاص بترﻛيبات الﻣﻧزل الﻛﮭرباﺋية‬ ‫لﻠواﺋﺢ الﻣعﻧية‪.‬‬ ‫يﺟب ﻋدم توﺻيل وتشﻐيل الﺟﮭاز إال وﻓﻘا لﻠبياﻧات الﻣﻧﺻوص ﻋﻠيﮭا ﻓﻲ لوﺣة بياﻧات‬ ‫الطراز‪ .‬ال يستخدم إال إذا لم يﻛن ﻓﻲ التوﺻيﻼت أو الﺟﮭاز أي أﺿرار‪ .‬ال يسﻣﺢ بﺈﺟراء‬ ‫أية أﻋﻣال إﺻﻼح‪ ،‬ﻣﺛل استبدال ﻛبل إﻣداد بالﻛﮭرباء تالف‪ ،‬إال ﻣن ﻗبل خدﻣة العﻣﻼء‬ ‫التابعة لشرﻛتﻧا‪ ،‬وذلك لتﺟﻧب تعريض أشخاص أو أشياء لﻠخطر‪ .‬يﺟب ﻋدم الﻘيام بﺄي ﺣال‬ ‫ﻣن اﻷﺣوال بتوﺻيل أو تشﻐيل الﺟﮭاز ﻣﻊ ساﻋات توﻗيت التشﻐيل‪/‬إيﻘاف التشﻐيل أو ﻣﻊ‬ ‫ﻣﻘابس ﻗابﻠة لﻠتشﻐيل ﻋن بعد‪.‬‬ ‫لﺻﻧﻊ الخﻠيط‪.‬‬ ‫يُﻧﺻﺢ بعدم ترك الﺟﮭاز داﺋرً ا لﻣدة أطول ﻣﻣا ھو الزم ُ‬ ‫ال تﺟعل ﻛابل الطاﻗة يتﻼﻣس ﻣﻊ أﺟزاء ساخﻧة وال تسﺣبﮫ ﻋﻠﻰ ﺣواف ﺣادة‪ .‬ال تﻐﻣر‬ ‫الﺟﮭاز اﻷساسﻲ أب ًدا ﻓﻲ الﻣياه‪ ،‬وال تﺿعﮫ ﻓﻲ آلة ﻏسل اﻷطباق‪.‬‬ ‫ال تستعﻣل الﺟﮭاز ويداك ﻣبتﻠتان وال تﻘم بتشﻐيﻠﮫ دون وﺟود خﻠيط‪.‬‬ ‫‪116‬‬ Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar. AE United Arab Emirates, BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/ae AL Republika e Shqiperise, Albania ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati “Matrix Konstruksion”, Kati 0 dhe +1 1023 Tirane Tel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:[email protected] EXPERT SERVIS Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I 1023 Tirane Tel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected] AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2a 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar. AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* Fax: 1300 306 818 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au *Mo-Fr: 24 hours 06/17 BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina “HIGH” d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:bosch_siemens_sarajevo@ yahoo.com BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:[email protected] www.bosch-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tel.: 0700 208 17 Fax: 02 878 79 72 mailto:[email protected] www.bosch.home.bg BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111 Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected] BY Belarus, Беларусь OOO “БСХ Бытовая техника” тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:[email protected] www.bosch-home.com CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy CZ Česká Republika, Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:[email protected] www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Türi tn.5 11313 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected] www.simson.ee Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses) 12918 Tallinn Tel.: 0651 2222 Fax: 0516 7171 mailto:[email protected] www.renerk.ee Eliser OÜ Mustamäe tee 24 10621 Tallinn Tel.: 0665 0090 mailto:[email protected] www.kodumasinate-remont.ee ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S. A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 o 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:[email protected] www.bosch-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%) FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – CS 50037 93406 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0,40 € / min 0 892 698 010 mailto:[email protected] Service Pièces Détachées et Accessoires: 0,40 € / min 0 892 698 009 www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82 (Αστική χρέωση) mailto:[email protected] www.bosch-home.gr HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Skyway House, 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:[email protected] www.bosch-home.cn HR Hrvatska, Croatia BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel.: 01 552 08 88 Fax: 01 640 36 03 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/hr HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft. Árpád fejedelem útja 26-28 1023 Budapest Call Center: +36 80-200-201 mailto: [email protected] www.bosch-home.com/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk *0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute. IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.il LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: [email protected] Ersatzteile: [email protected] www.bosch-home.com/lu IN India, Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri East Mumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in LV Latvija, Latvia SIA “General Serviss” Buļļu iela 70c 1067 Riga Tel.: 06742 52 32 mailto:[email protected] www.serviscentrs.lv * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude public holidays) IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/it KZ Kazakhstan, Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:[email protected] LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh, 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected] LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt UAB “AG Service” R. Kalantos g. 32 52494 Kaunas Tel.: 0700 556 55 Fax: 037 331 363 mailto:[email protected] www.agservice.lt Baltic Continent Ltd. Lukšio g. 23 09132 Vilnius Tel.: 05 274 1788 Fax: 05 274 1722 mailto:[email protected] www.balticcontinent.lt 06/17 Elkor Serviss Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 070 520; -36 Fax: 067 070 524 mailto:[email protected] www.elkorserviss.lv Sia Elektronika-Serviss Tadaiķu iela 4 1004 Riga Tel.: 067 717 060 Fax: 067 601 235 mailto:[email protected] www.elektronika.lv MD Moldova S.R.L. “Rialto-Studio” ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./ факс: 022 23 81 80 mailto:[email protected] ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:[email protected] MK Macedonia, Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:[email protected] www.bosch-home.nl NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:[email protected] www.bosch-home.no NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.nz * Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm (exclude public holidays) PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:[email protected] www.bosch-home.pl PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.bosch-home.pt RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:[email protected] www.bosch-home.ro RU Russia, Россия OOO “БСХ Бытовая техника” Cepвис от производителя Малая Калyжская 19/1 119071 Москва тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] www.bosch-home.com SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:[email protected] www.aljelectronics.com.sa SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:[email protected] www.bosch-home.se SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10 #01-01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel.: 6751 5000* Fax: 6751 5005 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.sg * Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm (exclude public holidays) SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00 Fax: 01 583 08 89 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia BSH domáci spotřebiče s.r.o. Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sk TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188* mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr * Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir 06/17 TW Taiwan, 台湾 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, 任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢客服專線 BSH Home Appliances Private Limited 台北市內湖區洲子街80號11樓 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.tw UA Ukraine, Україна TOB “БСХ Побутова Техніка” тел.: 044 490 2095 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua XK Kosovo Service-General SH.P.K. Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 Tel.: 0290 330 723 mailto:a_service@ gama-electronics.com XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/za Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 040 oder unter [email protected] Nur für Deutschland gültig! 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. 4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen AT 0810 550 511 DE 0911 70 440 040 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001089308* 8001089308 970921 A 1 b a 2 a b b a c 3 a 4 5 6 F 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Bosch MSM88190 de handleiding

Type
de handleiding