HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series de handleiding

Type
de handleiding
*V1N01-90074*
*V1N01-90074*
V1N01-90074
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Printed in [English]
The information contained herein is subject to change without notice.
NO DA ET LT LV
EN DE IT FR NL ES PT SV FI
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Need help? www.hp.com/support/dj2600
Scan: Use the HP Smart app or printer software to scan. Find more information about scanning at
www.hp.com/support/dj2600.
1
Power : Press to turn the printer on or o.
2
Control panel display: Indicates number of copies, wireless status
and signal strength , Wi-Fi Direct status , warnings or errors, and
estimated ink levels .
3
Ink Alert light: Indicates low ink or cartridge problems.
4
Cancel : Press to stop the current operation.
5
Resume : The light blinks when a job is interrupted by a problem (for
example, out of paper or paper jam). After you have resolved the problem,
press the button to resume the job.
6
Wireless : Press to turn the printer’s wireless capability on or o.
If the blue light is blinking, the wireless capability is on but the printer is not
yet connected to a wireless network.
If the blue light stays on, the printer is connected to a wireless network.
If the light is o, the wireless capability is o.
To turn Wi-Fi Direct on or o, press and hold the Wireless button and the
Resume button together for three seconds. The Wi-Fi Direct icon on the
display is on when Wi-Fi Direct is turned on.
7
Information : Press to print a printer information page that provides
a summary of the printer information and its current status. If the light is
blinking in white and the Wi-Fi Direct icon on the display is blinking fast at
the same time, press the Information button to conrm a connection.
8, 9
Color Copy or Black Copy : Press to start a color or black-and-white
copy job. To increase the number of copies, press the button multiple times
quickly.
Safety information
Use only with the power cord and power adapter (if provided) supplied by HP.
Regulatory Model Number: For regulatory identication purposes, your product is assigned a Regulatory Model
Number. The Regulatory Model Number for your product is SNPRH-1602. This regulatory number should not be
confused with the marketing name (HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600
All-in-One Printer series, etc.) or product numbers (V1N01A, V1N02A, etc.).
English
2
Wireless setup help
Go to 123.hp.com to download and install the HP Smart app or printer software. Both the app and software will
help you connect to your wireless network (2.4 GHz supported).
Visit the HP Wireless Printing Center at www.hp.com/go/wirelessprinting.
Note: Only use a USB cable during software installation if and when you are prompted to do so.
Note for Windows® users: You may also order a printer software CD. Please visit www.support.hp.com.
Share the printer with computers and other devices on your network
After connecting the printer to your wireless network, you can share it with multiple computers and mobile devices
on the same network. On each device, install the HP Smart app or printer software from 123.hp.com.
Convert from a USB connection to wireless connection
Learn more: www.hp.com/go/usbtowi.
Use the printer wirelessly without a router (Wi-Fi Direct)
To print Wi-Fi Direct Guide, press the Information button and Resume button at the same time.
Learn more: www.hp.com/go/widirectprinting.
This product is designed for use in open environments (e.g., in homes and not connected to the public Internet) in
which anyone may access and use the printer. As a result, the Wi-Fi Direct setting is in “Automatic” mode by default,
without an administrator password, which allows anyone in wireless range to connect and access all functions and
settings of the printer. If higher security levels are desired, HP recommends changing the Wi-Fi Direct Connection
Method from “Automatic” to “Manual” and establishing an administrator password.
Basic troubleshooting
Make sure you have installed the latest HP Smart app or printer software from 123.hp.com on each device.
If using a USB cable, make sure the cable is securely connected and the printer is set as the default printer.
If your computer is connected to the printer with a wireless connection, make sure the printer is connected to the
same network as the device you are printing from. Visit www.hp.com/go/wihelp for more information.
Note for Windows® users: Visit HP Diagnostic Tools at www.hp.com/go/tools to x common printer problems.
Learn more
Get additional help and nd notices, environmental,
and regulatory information, including the European
Union Regulatory Notice and compliance statements,
in the “Technical Information” section of the User
Guide: www.hp.com/support/dj2600.
Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates.
Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
HP mobile printing
www.hp.com/go/mobileprinting
Product support
www.hp.com/support/dj2600
Print Wireless Quick
Start Guide
Press and hold the Information button for three seconds.
Restore wireless
settings
+
Press and hold the Wireless and Cancel buttons at the same time
until the Power button starts blinking for a few seconds, and then
the printer is ready to connect to network.
Connect printer through
Wi-Fi Protected Setup
(WPS) mode
Press and hold the Wireless button until the blue light starts
blinking, and then press the WPS button on your router. When the
Wireless button remains lit, the printer is connected.
Print Network Test
Report and Network
Conguration Page
+
Press the Information and Wireless buttons together.
English
3
HP printer limited warranty statement
A. Extent of limited warranty
1. This HP Limited Warranty applies only to HP branded products sold or leased a) from HP Inc., its subsidiaries, affiliates,
authorized resellers, authorized distributors, or country distributors; b) with this HP Limited Warranty.
2. HP Inc. (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in
materials and workmanship for the duration specified above (the “Limited Warranty Period”), which Limited Warranty
Period begins on the date when the HP Hardware Product is first detected during its initial boot, which date is known as
the “first start date.” Alternatively, if the HP Hardware Product is not detected at that time, the Limited Warranty Period
shall start on the latter of the date of purchase or lease from HP or from the HP or, if applicable, the HP authorized
service provider completes installation.
3. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be interrupted or error-free.
4. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover
any other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
5. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use
of a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to
service the printer for the particular failure or damage.
6. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's
warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.
7. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within
a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
8. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
9. Any replacement product may be either new or like-new products of similar functionality as the product being replaced.
10. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
11. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts
for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in
countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B. Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY
OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C. Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and
exclusive remedies.
2. T
O THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY
STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND
WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
D. Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary
from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in
the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed
modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers, exclusions and limitations of
this Warranty Statement may not apply to the customer.
HP Limited Warranty
Visit www.support.hp.com to access warranty support including troubleshooting tips, diagnostics tools, software and drivers,
product information, and how-to videos. Support options like chat and forums are also accessible from this website.
The HP limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity
responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country is as follows:
U.K: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d’Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from a seller of nonconformity of goods
with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from
delivery of goods for products purchased in Scotland. However, various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers
have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the
contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected
in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the
European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the
seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with
the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or
affected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you
may visit the European Consumer Centers website.
Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal
guarantee.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European
Consumer Centers website(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net).
HP Product Limited Warranty Period
Software Media 90 days
Printer 1 year hardware warranty
Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date
printed on the cartridge has been reached, whichever occurs
rst. This warranty does not cover HP ink products that have
been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or
tampered with.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
English
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Benötigen Sie Hilfe? www.hp.com/support/dj2600
Scannen: Verwenden Sie zum Scannen die HP Smart App oder die Druckersoftware. Weitere Informationen zum
Scannen nden Sie unter www.hp.com/support/dj2600.
1
Netztaste
: Mit der Netztaste schalten Sie den Drucker ein und aus.
2
Bedienfeldanzeige: Zeigt die Anzahl der Kopien, den Wireless-Status und die
Signalstärke , den Status von Wi-Fi Direct , Warnungen oder Fehler sowie
geschätzte Tintenfüllstände an.
3
Tintenwarnung (LED): Zeigt einen niedrigen Tintenfüllstand oder Patronenprobleme an.
4
Abbrechen : Mit dieser Taste stoppen Sie den aktuellen Vorgang.
5
Fortsetzen : Die LED blinkt, wenn die Ausführung eines Auftrags durch ein Problem
(z.B. fehlendes Papier oder Papierstau) unterbrochen wurde. Drücken Sie die Taste nach
der Behebung des Problems, um die Ausführung des Auftrags fortzusetzen.
6
Wireless : Mit dieser Taste schalten Sie die Wireless-Funktion des Druckers ein oder
aus.
Wenn die blaue LED blinkt, ist die Wireless-Funktion eingeschaltet, aber der Drucker
ist noch nicht mit einem Wireless-Netzwerk verbunden.
Wenn die blaue LED durchgehend leuchtet, ist der Drucker mit einem Wireless-Netzwerk
verbunden.
Wenn die LED nicht leuchtet, ist die Wireless-Funktion ausgeschaltet.
Zum Ein- oder Ausschalten von Wi-Fi Direct halten Sie die Taste Wireless und die Taste
Fortsetzen gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt. Das Wi-Fi Direct-Symbol
wird auf dem Display angezeigt, wenn Wi-Fi Direct eingeschaltet ist.
7
Info : Über diese Taste wird eine Druckerinfoseite gedruckt, die eine
Zusammenfassung der Druckerinformationen und des aktuellen Druckerstatus enthält.
Wenn die LED weiß blinkt und gleichzeitig das Wi-Fi Direct-Symbol auf dem Display
schnell blinkt, drücken Sie die Taste Info , um eine Verbindung zu bestätigen.
8, 9
Farbkopie oder Schwarzweißkopie : Mit diesen Tasten können Sie einen
Farbkopier- oder Schwarzweißkopierauftrag ausführen. Drücken Sie diese Taste
mehrmals schnell, um die Anzahl von Kopien zu erhöhen.
Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil (sofern im Lieferumfang enthalten), die von HP
geliefert wurden.
Zulassungsnummer: Zu Identizierungszwecken ist Ihrem Gerät eine Modellzulassungsnummer zugewiesen. Die Modell-
zulassungsnummer Ihres Geräts lautet SNPRH-1602. Verwechseln Sie diese Nummer nicht mit dem Marketing-Namen
(z.B. HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series oder HP DeskJet Ink Advantage 2600 All-in-One Printer series) oder mit der
Produktnummer (z.B. V1N01A oder V1N02A).
Deutsch
5
Wireless-Einrichtung – Hilfe
Besuchen Sie 123.hp.com, um die HP Smart App oder die Druckersoftware herunterzuladen und zu installieren. Die App und die
Software helfen Ihnen, die Verbindung zum Wireless-Netzwerk herzustellen (Unterstützung für 2,4-GHz-Frequenzband).
Kurzanleitung zum
Wireless-Druck drucken
Halten Sie die Taste Info drei Sekunden lang gedrückt.
Wireless-Einstellungen
wiederherstellen
+
Halten Sie die Tasten Wireless und Abbrechen gleichzeitig gedrückt, bis die
Netztaste einige Sekunden lang blinkt. Danach ist der Drucker bereit, eine
Verbindung zum Netzwerk herzustellen.
Drucker im WPS-Modus
(Wi-Fi Protected Setup) mit
dem Netzwerk verbinden
Halten Sie die Taste Wireless gedrückt, bis die blaue LED zu blinken
beginnt. Drücken Sie dann die WPS-Taste an Ihrem Router. Wenn die
Taste Wireless durchgehend leuchtet, ist der Drucker mit dem Netzwerk
verbunden.
Netzwerk-Testbericht und
Netzwerkkongurationsseite
drucken
+
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Info und Wireless.
Besuchen Sie das HP Wireless-Druckcenter unter www.hp.com/go/wirelessprinting.
Hinweis: Verwenden Sie während der Softwareinstallation nur dann ein USB-Kabel, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Hinweis für Windows®-Benutzer: Sie können auch eine CD mit der Druckersoftware bestellen. Rufen Sie www.support.hp.com auf.
Gemeinsame Nutzung des Druckers mit Computern und anderen Geräten im Netzwerk
Nachdem Sie den Drucker mit Ihrem Wireless-Netzwerk verbunden haben, können Sie ihn gemeinsam mit anderen Computern
und mobilen Geräten im selben Netzwerk nutzen. Installieren Sie auf jedem Gerät die unter 123.hp.com verfügbare HP Smart App
oder Druckersoftware.
Wechseln von einer USB-Verbindung zu einer Wireless-Verbindung
Weitere Informationen: www.hp.com/go/usbtowi.
Wireless-Betrieb des Druckers ohne Router (Wi-Fi Direct)
Zum Drucken einer Anleitung für Wi-Fi Direct drücken Sie gleichzeitig die Tasten Info und Fortsetzen .
Weitere Informationen: www.hp.com/go/widirectprinting.
Dieses Produkt ist für die Verwendung in oenen Umgebungen (z. B. zu Hause ohne Verbindung mit dem öentlichen Internet)
gedacht, in denen jeder auf den Drucker zugreifen und diesen verwenden kann. Infolgedessen ist für Wi-Fi Direct standardmäßig
der automatische Modus ohne Administratorkennwort eingestellt, sodass alle Benutzer in Reichweite des Wireless-Netzwerks auf
alle Funktionen und Einstellungen des Druckers zugreifen können. Wenn höhere Sicherheitsstufen gewünscht sind, empehlt HP,
die Verbindungsmethode für Wi-Fi Direct von „Automatisch“ in „Manuell“ zu ändern und ein Administratorkennwort einzurichten.
Allgemeine Fehlerbehebung
Vergewissern Sie sich, dass die neueste HP Smart App oder Druckersoftware von 123.hp.com auf jedem Gerät installiert wurde.
Bei Verwendung eines USB-Kabels muss dieses fest angeschlossen sein und der Drucker muss als Standarddrucker
eingerichtet sein.
Wenn Ihr Computer über eine Wireless-Verbindung mit dem Drucker verbunden ist, muss der Drucker mit demselben Netzwerk
verbunden sein wie das Gerät, über das Sie drucken. Weitere Informationen nden Sie unter www.hp.com/go/wihelp.
Hinweis für Windows®-Benutzer: Besuchen Sie die Website für HP Diagnostic Tools unter www.hp.com/go/tools, um allgemeine
Druckerprobleme zu beheben.
Weitere Infos
Weitere Hilfe sowie Hinweise, Erklärungen zum
Umweltschutz und rechtliche Hinweise einschließlich
Zulassungshinweis für die Europäische Union und
Konformitätserklärung nden Sie im Abschnitt „Technische
Daten“. www.hp.com/support/dj2600.
Druckerregistrierung: www.register.hp.com.
Konformitätserklärung: www.hp.eu/certicates.
Tintenverbrauch: www.hp.com/go/inkusage.
HP Mobile Printing
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktsupport
www.hp.com/support/dj2600
Deutsch
6
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Diese HP Herstellergarantie ist beschränkt auf Produkte der Marke HP, die a) von HP Inc., seinen Tochtergesellschaften,
verbundenen Unternehmen, autorisierten Fachhändlern, autorisierten Distributoren oder Vertriebspartnern im Land; oder b)
mit dieser HP Herstellergarantie verkauft oder vermietet werden.
2. HP Inc. (HP) garantiert dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte für die oben genannte Dauer („Begrenzter
Garantiezeitraum“) frei von Material- und Verarbeitungsmängeln sind, wobei der begrenzte Garantiezeitraum an dem Tag
beginnt, an dem das HP Hardwareprodukt während seines ersten Starts („Datum der Erstinbetriebnahme“) erstmalig
erkannt wird. Wird das HP Hardwareprodukt zu diesem Zeitpunkt nicht erkannt, beginnt der begrenzte Garantiezeitraum mit
dem Kauf oder Leasing von HP oder dem HP Serviceanbieter oder ggf. mit dem Datum, an dem der von HP autorisierte
Serviceanbieter die Installation abschließt.
3. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
4. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
5. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
6. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewähr-
leistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreende Produkt nach Wahl von HP entweder
repariert oder ersetzt.
7. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gehrleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
8. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
9. Ersatzprodukte sind neue oder neuwertige Produkte
, die ähnliche Leistungsmerkmale wie das zu ersetzende Produkt
bieten.
10. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
11. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z. B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS
ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER
MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG
AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR
DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE
VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP
ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgndert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen, Ausschlüsse und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf
den Endkunden zu.
HP Herstellergarantie
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die
Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind
wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf
eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt v
on zahlreichen Faktoren ab.
Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere
Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher oder Sie können die Website des
Europäischen Verbraucherzentrums besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der
beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für
Sachmängel (Gewährleistung) an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Weitere Informationen erhalten Sie über den folgenden Link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal). Sie können
dazu auch die European Consumer Centers Website
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/) besuchen.
HP Produkt Begrenzter Garantiezeitraum
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr Hardwaregewährleistung
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachge-
llte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in
anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Deutsch
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Serve assistenza? www.hp.com/support/dj2600
Scansione: utilizzare l'app HP Smart o il software della stampante per eseguire scansioni. Per ulteriori
informazioni sulla scansione visitare www.hp.com/support/dj2600.
1
Pulsante di accensione : premere per accendere o spegnere la stampante.
2
Display del pannello di controllo: indica il numero di copie, lo stato della
connessione wireless e l'intensità del segnale , lo stato di Wi-Fi Direct ,
avvertenze o errori e i livelli di inchiostro stimati .
3
Spia Avviso inchiostro: indica che l'inchiostro è quasi esaurito o che si è vericato
un problema con la cartuccia.
4
Annulla : premere per interrompere l'operazione corrente.
5
Riprendi : questa spia lampeggia quando un lavoro viene interrotto a causa di
un problema (ad esempio per esaurimento o inceppamento della carta). Una volta
risolto il problema, premere il pulsante per riprendere il lavoro.
6
Wireless : premere per attivare e disattivare la funzionalità wireless della
stampante.
Se la spia blu lampeggia, la funzionalità wireless è attivata ma la stampante non
è ancora connessa a una rete wireless.
Se la spia blu rimane accesa, la stampante è connessa a una rete wireless.
Se la spia è spenta, la funzionalità wireless è disattivata.
Per attivare o disattivare Wi-Fi Direct, tenere premuti contemporaneamente i
pulsanti Wireless e Riprendi per tre secondi. L'icona Wi-Fi Direct sul
display è accesa quando Wi-Fi Direct è attivato.
7
Informazioni : premere per stampare una pagina di informazioni sulla
stampante che contiene un riepilogo dei dati relativi alla stampante e al suo
stato corrente. Se la spia lampeggia in bianco e l'icona Wi-Fi Direct sul display
lampeggia rapidamente, premere il pulsante Informazioni per confermare la
connessione.
8, 9
Copia colore e Copia nero : premere per avviare un lavoro di copia a colori
o in bianco e nero. Per aumentare il numero di copie, premere ripetutamente il
pulsante.
Le informazioni contenute nella presente documentazione sono soggette a modica senza preavviso.
Informazioni sulla sicurezza
Utilizzare solo con il cavo di alimentazione e l'adattatore forniti da HP (se inclusi).
Numero di modello normativo: al prodotto viene assegnato un numero di modello normativo per ragioni legate
all'identicazione prevista dalle normative. Il numero di modello normativo per questo prodotto è SNPRH-1602. Questo
numero non va confuso con il nome commerciale (HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage
2600 All-in-One Printer series e così via) o con il numero del prodotto (V1N01A, V1N02A e così via).
Italiano
8
Assistenza per la congurazione wireless
Visitare 123.hp.com per scaricare e installare l'app HP Smart o il software della stampante. Sia l'app sia il software
aiutano a connettersi alla rete wireless (2,4 GHz).
Stampare la guida rapida
per la funzionalità
wireless
Tenere premuto il pulsante Informazioni per tre secondi.
Ripristinare le
impostazioni wireless
+
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Wireless e Annulla
nché il pulsante di accensione non inizia a lampeggiare per qualche
secondo. La stampante è pronta per connettersi alla rete.
Connettere la stampante
tramite la modalità Wi-Fi
Protected Setup (WPS)
Tenere premuto il pulsante Wireless nché la spia blu non inizia a
lampeggiare, quindi premere il pulsante WPS sul router. Se il pulsante
Wireless resta acceso, la stampante è connessa.
Stampare il rapporto di
test della rete e la pagina
di congurazione della
rete
+
Premere contemporaneamente i pulsanti Informazioni e Wireless.
Visitare HP Wireless Printing Center all'indirizzo www.hp.com/go/wirelessprinting.
Nota: durante l'installazione del software, utilizzare un cavo USB solo quando richiesto.
Nota per gli utenti Windows®: è inoltre possibile ordinare un CD con il software della stampante.
Visitare www.support.hp.com.
Condividere la stampante con computer e altri dispositivi della rete
Dopo aver connesso la stampante alla rete wireless è possibile condividerla con altri computer e dispositivi mobili sulla
stessa rete. Installare su ogni dispositivo l'app HP Smart o il software della stampante scaricandoli da 123.hp.com.
Passare da un collegamento USB a una connessione wireless
Per ulteriori informazioni: www.hp.com/go/usbtowi.
Utilizzare la stampante in modalità wireless senza un router (Wi-Fi Direct)
Per stampare la guida a Wi-Fi Direct, premere contemporaneamente i pulsanti Informazioni e Riprendi .
Per ulteriori informazioni: www.hp.com/go/widirectprinting.
Questo prodotto è destinato all'utilizzo in ambienti aperti (ad esempio in abitazioni non connesse alla rete Internet
pubblica) in cui a tutti è consentito accedere alla stampante e utilizzarla. Pertanto, l'impostazione Wi-Fi Direct è per
impostazione predenita in modalità "Automatica" e priva di una password amministratore, il che consente a chiunque
si trovi nel raggio d'azione wireless di connettersi e accedere a tutte le funzioni e le impostazioni della stampante. Per
ottenere livelli di sicurezza più elevati, HP consiglia di modicare il metodo di connessione Wi-Fi Direct da "Automatico"
a "Manuale" e di impostare una password amministratore.
Risoluzione dei problemi di base
Assicurarsi di avere installato su ogni dispositivo l'ultima versione dell'app HP Smart o del software della stampante
scaricata dal sito 123.hp.com.
Se si utilizza un cavo USB, assicurarsi che il cavo sia collegato saldamente e che la stampante sia impostata come
stampante predenita.
Se il computer si connette alla stampante tramite una connessione wireless, assicurarsi che la stampante sia connessa
alla stessa rete del dispositivo da cui si sta stampa. Per ulteriori informazioni, visitare www.hp.com/go/wihelp.
Nota per gli utenti Windows®: visitare la pagina degli strumenti diagnostici di HP all'indirizzo www.hp.com/go/tools per
risolvere i problemi comuni della stampante.
Ulteriori informazioni
È possibile ottenere ulteriore assistenza e trovare avvisi
e informazioni ambientali e normative, tra cui l'Avviso
normativo per l'Unione europea e le dichiarazioni di
conformità, nella sezione "Dati tecnici" della Guida per
l'utente: www.hp.com/support/dj2600.
Registrazione della stampante: www.register.hp.com.
Dichiarazione di conformità: www.hp.eu/certicates.
Utilizzo dell'inchiostro: www.hp.com/go/inkusage.
HP mobile printing
www.hp.com/go/mobileprinting
Assistenza per i prodotti
www.hp.com/support/dj2600
Italiano
9
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
A. Durata della garanzia limitata
1. La presente Garanzia limitata HP si applica solo ai prodotti a marchio HP venduti o noleggiati a) da HP Inc. e relative
controllate, consociate, rivenditori autorizzati, distributori autorizzati o distributori nazionali; b) con la presente Garanzia
limitata HP.
2. HP Inc. (HP) garantisce al cliente utente finale che i prodotti HP ivi specificati sono liberi da o privi di difetti di fabbricazione o
di materiali utilizzati per tutto il periodo indicato (in breve, il "Periodo di validità della garanzia limitata") e che il Periodo di
validità della garanzia limitata ha inizio alla data in cui il Prodotto hardware HP viene rilevato per la prima volta dal sistema
durante l'avvio iniziale, ovvero alla "data di primo avvio". In alternativa, qualora il Prodotto hardware HP non venga rilevato
dal sistema, il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data posteriore tra la data di acquisto o la data di
locazione sottoscritta con HP o con il fornitore di servizi HP o la data, laddove applicabile, in cui il fornitore di servizi
autorizzato da HP ha completato l'installazione.
3. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto e privo di errori.
4. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, supporti, parti o componenti non forniti o supportati da HP;
c. Uso non rispondente alle specifiche del prodotto;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
5. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali
contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto
all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di
manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
6. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP,
a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
7. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un
tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
8. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
9. I prodotti sostitutivi possono essere prodotti nuovi oppure come nuovi, con funzionalità simili a quelle del prodo
tto da
sostituire.
10. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
11. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP
autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO
RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI
DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da
stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune
normative locali, alcune clausole, esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili.
Garanzia del Produttore
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della
società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni
fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un
impatto sulla possibilità di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun
modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente collegamento:
Garanzia legale per i clienti, oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori. I consumatori hanno il diritto di scegliere
se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la gar
anzia legale di
due anni.
Per ulteriori informazioni consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal) oppure
visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Prodotto HP Periodo di validità della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante Garanzia hardware di 1 anno.
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia,
a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente
garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati
ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio
o manomessi.
Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Italiano
HP DeskJet Série 2600 Tout-en-un
Besoin d'aide? www.hp.com/support/dj2600
Numériser: Utilisez l'application HP Smart ou le logiciel d'impression pour numériser. Pour plus d'informations sur
la numérisation, rendez-vous sur le site www.hp.com/support/dj2600.
1
Bouton Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'imprimante.
2
Écran du panneau de commande : Indique le nombre de copies, l'état du réseau sans l
et la puissance du signal , l'état de Wi-Fi Direct , les avertissements et les erreurs
et les niveaux d'encre estimés .
3
Voyant Alerte pb encre: Indique des problèmes de niveau d'encre bas ou un incident
aectant une cartouche.
4
Annuler : Appuyez sur ce bouton pour interrompre l'opération en cours.
5
Bouton Reprendre : Le voyant clignote lorsqu'un travail est interrompu en raison d'un
problème (par exemple, papier épuisé ou bourrage papier). Une fois le problème résolu,
appuyez sur ce bouton pour reprendre le travail.
6
Bouton Sans l : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction sans
l de l'imprimante.
Si le voyant bleu clignote, cela signie que la fonction sans l est activée mais que
l'imprimante n'est pas encore connectée à un réseau sans l.
Si le voyant bleu reste allumé, cela signie que l'imprimante est connectée à un
réseau sans l.
Si le voyant est éteint, cela signie que la fonction sans l est désactivée.
Pour activer ou désactiver la fonction Wi-Fi Direct, appuyez simultanément sur le
bouton Sans l et le bouton Reprendre et maintenez-les enfoncés pendant
trois secondes. L'icône Wi-Fi Direct sur l'écran est allumée lorsque le Wi-Fi Direct est
allumé.
7
Bouton Information : Permet d'imprimer une page d'informations sur l'imprimante
qui fournit un résumé des informations sur l'imprimante et son état actuel. Si ce
voyant clignote en blanc et que l'icône Wi-Fi Direct sur l'écran clignote rapidement
simultanément, appuyez sur le bouton Information pour conrmer une connexion.
8, 9
Copie couleur ou Copie N/B : Appuyez sur ce bouton pour lancer une copie
couleur ou en noir et blanc. Pour augmenter le nombre de copies, appuyez rapidement à
plusieurs reprises sur le bouton.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer sans préavis.
Informations de sécurité
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur éventuellement fournis par HP.
Numéro de modèle réglementaire: Pour des motifs réglementaires d'identication, un numéro réglementaire de modèle a été
aecté à votre produit. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est SNPRH-1602. Il ne faut pas confondre ce numéro
avec le nom de marque (Imprimantes HP DeskJet Série 2600 Tout-en-un, imprimantes HP Deskjet Ink Advantage Série 2600
Tout-en-un, etc.) ou les références du produit (V1N01A, V1N02A, etc.).
Français
11
Aide à la conguration sans l
Rendez-vous sur 123.hp.com pour télécharger et installer l'application HP Smart ou le logiciel de l'imprimante. L'application et le
logiciel vont vous aider à vous connecter à votre réseau sans l (prise en charge de 2,4GHz).
Guide de mise en route
rapide d'impression sans l
Appuyez sur le bouton Informations et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes.
Restauration des
paramètres sans l
+
Appuyez sur les boutons Sans l et Annuler en même temps et maintenez-
les enfoncés jusqu'à ce que le bouton Marche/arrêt commence à clignoter
pendant quelques secondes, ensuite l'imprimante est prête à se connecter au
réseau.
Connexion de l'imprimante
via le mode WPS (Wi-Fi
Protected Setup)
Appuyez sur le bouton Sans l et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
voyant bleu commence à clignoter puis appuyez sur le bouton WPS de votre
routeur. Lorsque le bouton Sans l reste allumé de manière xe, cela signie
que l'imprimante est connectée.
Impression du rapport
de test du réseau et de
la page de conguration
réseau
+
Appuyez simultanément sur les boutons Informations et Sans l.
Visitez le centre d'impression mobile HP sur le site www.hp.com/go/wirelessprinting.
Remarque: Utilisez uniquement un câble USB pendant l'installation du logiciel et lorsque vous y êtes invité.
Remarque à l'attention des utilisateurs Windows® : Vous pouvez également commander un CD du logiciel de l'imprimante.
Rendez-vous sur le site www.support.hp.com.
Partagez l'imprimante avec des ordinateurs et d'autres périphériques de votre réseau
Après avoir connecté votre imprimante à votre réseau sans l, vous pouvez la partager avec plusieurs ordinateurs et
périphériques portables connectés sur ce même réseau. Sur chaque périphérique, installez l'application HP Smart ou le logiciel de
l'imprimante depuis le site 123.hp.com.
Passez d'une connexion USB à une connexion sans l
Pour en savoir plus, rendez-vous sur : www.hp.com/go/usbtowi.
Utilisez l'imprimante sans l sans routeur (Wi-Fi Direct)
Pour imprimer un manuel Wi-Fi Direct, appuyez simultanément sur les boutons Informations et Reprendre .
Pour en savoir plus, rendez-vous sur : www.hp.com/go/widirectprinting.
Ce produit est conçu pour une utilisation en environnements ouverts (par exemple, à domicile et sans connexion à un réseau
Internet public), dans lesquels toute personne peut accéder à l'imprimante et l'utiliser. Ainsi, les paramètres Wi-Fi Direct se
trouvent par défaut en mode «Automatique», sans mot de passe administrateur, ce qui permet à toute personne située dans la
zone couverte par le réseau sans l de se connecter et d'accéder à toutes les fonctions et aux paramètres de l'imprimante. Si vous
souhaitez un niveau de sécurité plus élevé, HP conseille de modier la méthode de connexion Wi-Fi Direct de «Automatique» à
«Manuel» et de dénir un mot de passe administrateur.
Résolution des problèmes courants
Vériez que vous avez installé la dernière version de l'application HP Smart ou du logiciel de l'imprimante depuis le site
123.hp.com sur chaque périphérique.
Si vous utilisez un câble USB, vériez qu'il est correctement raccordé et que l'imprimante est dénie comme l'imprimante par
défaut.
Si votre ordinateur est connecté à l'imprimante via une connexion sans l, assurez-vous que l'imprimante est connectée au
même réseau que celui du périphérique à partir duquel vous lancez une impression. Pour plus d'informations, visitez l'adresse
www.hp.com/go/wihelp.
Remarque à l'attention des utilisateurs Windows® : Consultez HP Diagnostic Tools à l'adresse www.hp.com/go/tools pour
corriger les problèmes d'impression courants.
En savoir plus
Obtenez une aide supplémentaire et retrouvez des avis,
des informations environnementales et réglementaires,
y compris les déclarations de conformité et les avis
d'application de la réglementation de l'Union européenne,
dans la section «Informations techniques» du manuel de
l'utilisateur: www.hp.com/support/dj2600.
Enregistrement de l'imprimante: www.register.hp.com.
Déclaration de conformité: www.hp.eu/certicates.
Consommation d'encre: www.hp.com/go/inkusage.
Impression mobile HP
www.hp.com/go/mobileprinting
Assistance produit
www.hp.com/support/dj2600
Français
12
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits de marque HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses succursales,
ses filiales, ses revendeurs agréés, ses distributeurs autorisés ou ses distributeurs dans les pays ; b) avec cette garantie
limitée HP.
2. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus sont exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant la durée spécifiée ci-dessus (la «riode de garantie limie»), laquelle Période de garantie limitée
commence le jour où le produit mariel HP a été détec pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est
putée la «date du premier démarrage». Ou bien, si le produit matériel HP n’a pas étecté à ce moment-là, la Période
de garantie limitée commence au plus tard à la date d'achat ou de location auprès de HP, ou du fournisseur de services agréé
par HP ou, le cas échéant, auprès du fournisseur de services agréé par HP qui a terminé l’installation.
3. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de
programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
4. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne
couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
5. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la
siliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à
l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les
montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante.
6. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie
HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
7. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP
devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
8. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas
retourné le produit défectueux à HP.
9. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalités semblables au produit
rempla.
10. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en
termes de performances.
11. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats
apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de
maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours
exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN
PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres
droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être
conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette
déclaration de garantie peuvent ne pas s’appliquer au client.
Produit HP riode de garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante Mariel garanti 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date
de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira
en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de
l'encre HP qui ont é reconditionnés, mal utilisés ou als.
Français
13
Garantie du fabricant HP
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP
responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays :
France : HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947,
Les Ulis
G.D. Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique : HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France
Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre des garanties gales
applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie
gale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relative aux défauts du
bien vendu, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou
affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées
au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs
ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties gales
applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL :
Garantie Légale de Conformité
Article L211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualis que celui-ci a psentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son repsentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation :
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil :
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acqreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. »
G.D. Luxembourg & Belgique
Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre de la garantie de
non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces
droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées au consommateur ou
vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de
choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Pour plus d’information, consultez le lien suivant : Garantie légale du consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou visitez le site
des Centres Européens des Consommateurs
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft et Windows sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Français
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Hulp nodig? www.hp.com/support/dj2600
Scannen: Gebruik de HP Smart-app of printersoftware om te scannen. Ga voor meer informatie over
scannen naar www.hp.com/support/dj2600.
1
Aan-uit : hiermee kunt u de printer aan- of uitzetten.
2
Scherm van het bedieningspaneel: hiermee worden het aantal kopieën,
de draadloze status en signaalsterkte , de Wi-Fi Direct-status ,
waarschuwingen of fouten en geschatte inktniveaus aangegeven .
3
Het lampje Inktwaarschuwing: geeft aan dat de inkt bijna op is of dat er een
probleem is met de cartridge.
4
Annuleren
: druk op deze knop om de huidige bewerking af te breken.
5
Doorgaan : dit lampje knippert wanneer een taak door een probleem is
onderbroken (bijv. als het papier op is of er een papierstoring is). Druk op deze knop
om uw vorige taak te hervatten nadat u het probleem hebt opgelost.
6
Draadloos : druk hierop om de draadloze mogelijkheden van de printer in of uit
te schakelen.
Als het blauwe lampje knippert, is de draadloze functie ingeschakeld maar is de
printer nog niet verbonden met een draadloos netwerk.
Als het blauwe lampje brandt, is de printer verbonden met een draadloos
netwerk.
Als het lampje niet brandt, is de draadloze functie uitgeschakeld.
Om Wi-Fi Direct in of uit te schakelen, houdt u de knoppen Draadloos en
Hervatten gedurende drie seconden tegelijk ingedrukt. U ziet het pictogram
Wi-FiDirect op het scherm wanneer Wi-Fi Direct is ingeschakeld.
7
Informatie : druk hierop om een printerinformatiepagina af te drukken die
een overzicht biedt van de printerinformatie en de huidige status. Als dit lampje wit
knippert en het pictogram Wi-Fi Direct op het scherm snel knippert, drukt u op
de knop Informatie om de verbinding te bevestigen.
8, 9
Kleurenkopie en Zwart-witkopie : Druk hierop om een kopieertaak in
kleur of zwart-wit te starten. Druk meerdere keren snel op de knop om het aantal
kopieën te vergroten.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsinformatie
Gebruik het netsnoer en de adapter die door HP werden geleverd.
Voorgeschreven modelnummer: Voor wettelijke identicatiedoeleinden is aan uw apparaat een voorgeschreven
modelnummer toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer van dit product is SNPRH-1602. Verwar dit
voorgeschreven nummer niet met de naam waaronder het product op de markt gebracht wordt (HP DeskJet 2600 All-in-One
Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600 All-in-One Printer series enz.) of productnummers (V1N01A, V1N02A enz.).
Nederlands
15
Hulp bij draadloos instellen
Ga naar 123.hp.com om de HP Smart-app of printersoftware te downloaden en te installeren. Met de app en de software
kunt u verbinding maken met uw draadloze netwerk (2,4 GHz ondersteund).
Beknopte handleiding voor
draadloze communicatie
afdrukken
Druk op de knop Informatie en houd deze gedurende drie seconden
ingedrukt.
Instellingen voor draadloze
communicatie herstellen
+
Houd de knoppen Draadloos en Annuleren tegelijk ingedrukt tot de
knop Aan-uit een paar seconden gaat knipperen, waarna de printer
gereed is om verbinding te maken met het netwerk.
Verbind de printer via de
modus Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
Druk op de knop Draadloos en houd deze ingedrukt totdat het blauwe
lampje gaat knipperen. Druk vervolgens op de WPS-knop op uw router.
Als de knop Draadloos blijft branden, is de printer verbonden.
Netwerktestrapport en
netwerkconguratiepagina
afdrukken
+
Druk tegelijk op de knoppen Informatie en Draadloos.
Ga naar het HP Wireless Printing Center op www.hp.com/go/wirelessprinting.
Opmerking: Gebruik alleen een USB-kabel tijdens de software-installatie als hierom wordt gevraagd.
Opmerking voor gebruikers van Windows®: U kunt ook de cd met de printersoftware bestellen. Ga naar
www.support.hp.com.
De printer met computers en andere apparaten op uw netwerk delen
Als de printer met uw draadloze netwerk is verbonden, kunt u deze delen met meerdere computers en mobiele apparaten
op hetzelfde netwerk. Installeer op ieder apparaat de HP Smart-app of printersoftware van 123.hp.com.
Een USB-verbinding omzetten naar een draadloze verbinding
Meer informatie: www.hp.com/go/usbtowi.
De printer draadloos zonder router gebruiken (Wi-Fi Direct)
Om een Wi-Fi Direct-handleiding af te drukken, drukt u tegelijkertijd op de knoppen Informatie en Hervatten .
Meer informatie: www.hp.com/go/widirectprinting.
Dit product is bedoeld voor gebruik in een open omgeving (bijvoorbeeld thuis en niet verbonden met het openbare
internet) waar iedereen toegang heeft tot de printer en deze mag gebruiken. Daardoor bevindt de Wi-Fi Direct-
instelling zich standaard in de modus 'Automatisch', zonder beheerderswachtwoord, waardoor iedereen binnen bereik
verbinding kan maken met de printer en alle functies en instellingen kan gebruiken. Indien een hoger beveiligingsniveau
is vereist, adviseert HP de verbindingswijze voor Wi-Fi Direct te wijzigen van Automatisch in Handmatig en een
beheerderswachtwoord in te stellen.
Basisprocedures voor probleemoplossing
Zorg dat u op ieder apparaat de nieuwste HP Smart-app of printersoftware hebt geïnstalleerd van 123.hp.com.
Als u een USB-kabel gebruikt, controleert u of deze goed is aangesloten en de printer als standaardprinter is ingesteld.
Als u een draadloos netwerk gebruikt, controleert u of de printer met hetzelfde netwerk is verbonden als het apparaat
waar u van afdrukt. Ga naar www.hp.com/go/wihelp voor meer informatie.
Opmerking voor Windows®-gebruikers: Ga naar HP Diagnostic Tools op www.hp.com/go/tools om algemene
printerproblemen op te lossen.
Meer informatie
In de sectie Technische informatie van de
gebruikershandleiding kunt u meer hulp krijgen en vindt
u richtlijnen, informatie over het milieu en wettelijke
informatie, waaronder de richtlijnen van de Europese
Unie en de conformiteitsverklaring:
www.hp.com/support/dj2600.
Printerregistratie: www.register.hp.com.
Conformiteitsverklaring: www.hp.eu/certicates.
Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage.
HP mobiel afdrukken
www.hp.com/go/mobileprinting
Productondersteuning
www.hp.com/support/dj2600
Nederlands
16
Garantieverklaring voor de HP printer
A. Duur van beperkte garantie
1. Deze HP garantie is alleen van toepassing op HP merkproducten die zijn verkocht of geleased a) van HP Inc., haar
dochterondernemingen, filialen, erkende resellers, erkende distributeurs of landendistributeurs; b) bij deze HP garantie.
2. HP Inc. (HP) garandeert de eindgebruiker dat de hierboven genoemde HP producten vrij zullen zijn van materiaal- of
productiefouten voor de hierboven aangegeven duur (de 'beperkte garantieperiode'), waarbij de beperkte garantieperiode
begint op de datum dat het HP hardwareproduct tijdens het opstarten voor het eerst gedetecteerd wordt. Deze datum
wordt de 'eerste startdatum' genoemd. Als het HP hardwareproduct niet op dat moment wordt gedetecteerd, begint de
beperkte garantieperiode op de datum van aankoop of lease van HP of op de datum waarop HP of, indien van toepassing,
de HP geautoriseerde serviceaanbieder, de installatie voltooit.
3. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
4. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het
product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
5. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect
of beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren
van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
6. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als
HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat
onder de garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
7. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect
heeft ontvangen.
8. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defect
e product aan HP geretourneerd heeft.
9. Een vervangend product kan nieuw of als nieuw zijn met eenzelfde functionaliteit als het product dat vervangen wordt.
10. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd,
met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende
zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie
uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van
de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële
importeur wordt gedistribueerd.
11. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en
verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN) ANDERE
UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN
WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE
KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalrechten voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE VERPLICHTINGEN IN DEZE
GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE,
SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE
ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S. per
staat, in Canada per provincie en elders per land of per regio kunnen verschillen.
2. Indien deze Garantieverklaring niet overeenkomt met de plaatselijke wet wordt deze Garantieverklaring als gewijzigd
verklaard overeenkomstig een dergelijke plaatselijke wet. Onder een dergelijke plaatselijke wet zijn bepaalde afwijzingen
van aansprakelijkheid, uitsluitingen en beperkingen van deze Garantieverklaring wellicht niet van toepassing op de klant.
HP Fabrieksgarantie
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie die vrijwillig is verstrekt door HP. De naam en het adres van de
HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee
j
aren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante
koopovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten.
De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie
van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument of u kunt de website van
het Europees Consumenten Centrum bezoeken. Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie
van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Klik voor meer informatie op de volgende link: Wettelijke Garantie Consument (www.hp.com/go/eu-legal) of raadpleeg de website
van het Europees Consumenten Centrum
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP product Beperkte garantieperiode
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar garantie op hardware
Print- of inktcartridges Tot de HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het
eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen
HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn
gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op
verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Nederlands
HP DeskJet 2600 All-in-One series
¿Necesita ayuda? www.hp.com/support/dj2600
Escanear: use la aplicación HP Smart o el software de la impresora para escanear. Obtenga más información
sobre cómo escanear en www.hp.com/support/dj2600.
1
Encendido : presione este botón para encender o apagar la impresora.
2
Pantalla del panel de control: indica el número de copias, el estado inalámbico
y la intensidad de la señal , el estado Wi-Fi Direct , advertencias o errores y
niveles de tinta estimados .
3
Indicador luminoso Alerta de tinta: indica que hay poca tinta o que hay un
problema con el cartucho de tinta.
4
Cancelar : presione este botón para detener la operación actual.
5
Reanudar : el indicador luminoso parpadea cuando se interrumpe un trabajo
debido a un problema (por ejemplo, papel agotado o atasco de papel). Una vez
resuelto el problema, presione este botón para reanudarlo.
6
Inalámbrica : presione este botón para activar o desactivar la función
inalámbrica de la impresora.
Si el indicador luminoso azul parpadea, la función inalámbrica está activada pero
la impresora no está conectada a una red inalámbrica.
Si el indicador luminoso está jo, la impresora está conectada a un red
inalámbrica.
Si el indicador luminoso está apagado, la función inalámbrica está desactivada.
Para activar o desactivar Wi-Fi Direct, presione y mantega presionado el botón
Inalámbrica y el botón Reanudar al mismo tiempo durante tres segundos.
El icono Wi-FiDirect en la pantalla está habilitado cuando Wi-Fi Direct es
activado.
7
Información : presione este botón para imprimir una página de información
sobre la impresora con el resumen de la información de la impresora y su estado
actual. Si este indicador luminoso parpadea en blanco y el icono Wi-Fi Direct
en la pantalla está parpadeando rápido al mismo tiempo, presione el botón
Información para conrmar una conexión.
8,9
Copia en color y copia en B/N : presione para iniciar un trabajo de copia en
color o en blanco y negro. Para aumentar el número de copias en color, presione el
botón varias veces.
La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Información de seguridad
Use únicamente el cable y el adaptador de alimentación (si se incluyen) proporcionados por HP.
Número de modelo reglamentario: a los efectos de la identicación reglamentaria, se ha asignado un número de modelo
reglamentario al producto. El número reglamentario de su producto es SNPRH-1602. Este número no se debe confundir
con el nombre comercial (HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600 All-in-One Printer
series, etc.) o los números de productos (V1N01A, V1N02A, etc.).
Español
18
Ayuda para instalación inalámbrica
Vaya a 123.hp.com para descargar e instalar la aplicación HP Smart o el software de la impresora. Tanto la aplicación
como el software le ayudarán a conectarse a su red inalámbrica (admite 2,4 GHz).
Imprimir la Guía rápida
de impresión inalámbrica
Mantenga presionado el botón Información durante tres segundos.
Restablecer la
conguración
inalámbrica
+
Mantenga presionados los botones Inalámbrica y Cancelar al mismo
tiempo hasta que el botón de Encendido comienza a parpadear unos
segundos y luego la impresora estará lista para conectarse a la red.
Conectar la impresora a
través del modo Cong.
Wi-Fi protegida (WPS)
Mantenga presionado el botón Inalámbrica hasta que comience a
parpadear y luego presione el botón WPS en el enrutador. Cuando el
botón Inalámbrica permanece encendido, la impresora está conectada.
Imprimir un informe de
prueba de red y la página
de conguración de red
+
Presione los botones Información e Inalámbrica juntos.
Visite el Centro de impresión inalámbrica de HP en www.hp.com/go/wirelessprinting.
Nota: utilice un cable USB durante la instalación del software solo cuando se le pida que lo haga.
Nota para usuarios de Windows®: también se puede pedir el CD con el software de la impresora.
Visite www.support.hp.com.
Comparta la impresora con varios equipos y dispositivos en su red
Después de conectar la impresora a la red inalámbrica, puede compartirla con varios equipos y dispositivos móviles en la
misma red. En cada dispositivo, instale la aplicación HP Smart o el software de la impresora de 123.hp.com.
Convertir una conexión USB a una conexión inalámbrica
Más información: www.hp.com/go/usbtowi.
Use la impresora de forma inalámbrica sin un enrutador (Wi-Fi Direct)
Para imprimir una guía de Wi-Fi Direct, presione los botones Información y Reanudar al mismo tiempo.
Más información: www.hp.com/go/widirectprinting.
Este producto está diseñado para su uso en entornos abiertos (p. ej., en hogares y sin conexión a Internet) en el
que cualquier persona pueda acceder y utilizar la impresora. Como resultado, el ajuste de Wi-Fi Direct está en modo
"Automático" de forma predeterminada, sin contraseña de administrador, lo que permite que cualquier persona que esté
dentro de la cobertura de la red inalámbrica se conecte y acceda a todas las funciones y ajustes de la impresora. Si se
desean niveles de seguridad más estrictos, HP recomienda cambiar el método de conexión Wi-Fi Direct de "Automático"
a "Manual" y establecer una contraseña de administrador.
Solución de problemas básicos
Asegúrese de haber instalado la última versión de HP Smart o el software de la impresora HP desde 123.hp.com en
cada dispositivo.
Al usar un cable USB, asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y la impresora se establece como la
impresora predeterminada.
Si su equipo está conectado a una impresora con una conexión inalámbrica, asegúrese de que la impresora esté
conectada a la misma red que el dispositivo desde el que está imprimiendo. Visite www.hp.com/go/wihelp para
obtener más información.
Nota para usuarios de Windows®: visite las herramientas de diagnóstico HP en www.hp.com/go/tools para corregir los
problemas comunes de la impresora.
Más información
Encuentre ayuda adicional, información sobre
noticaciones, medioambiente y normativas, incluyendo
noticaciones reglamentarias y declaraciones de
cumplimientos de la Unión Europea en la sección
"Información técnica" de la Guía del usuario:
www.hp.com/support/dj2600.
Registro de la impresora: www.register.hp.com.
Declaración de conformidad: www.hp.eu/certicates.
Uso de la tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Impresión móvil HP
www.hp.com/go/mobileprinting
Soporte para productos
www.hp.com/support/dj2600
Español
19
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A. Alcance de la garantía limitada
1. Esta garantía limitada de HP se aplica solo a productos con marca HP vendidos o arrendados a) de HP Inc., sus subsidiarias, filiales,
vendedores autorizados, proveedores autorizados o distribuidores en el país; b) con esta garantía limitada de HP.
2. HP Inc. (HP) garantiza al usuario final que los productos HP especificados anteriormente no tendn defectos materiales ni de
mano de obra durante la duración especificada anteriormente (el «Período de garantía limitada»), cuyo período de garantía
limitada empieza en la fecha en que el producto de hardware HP se detecta por primera vez durante el arranque inicial, fecha que
se conoce como «fecha de primer inicio». Como alternativa, si el producto de hardware HP no se detecta en dicho momento, el
Período de garantía limitada deberá empezar en la fecha que sea posterior, ya sea la de adquisición o alquiler de HP o del
proveedor de servicios de HP o, si procede, el proveedor de servicio autorizado de HP que completa la instalación.
3. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos no se interrumpa ni que no contenga errores.
4. La garantía limitada de HP abarca solo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre
otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
5. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la
garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la
impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará
aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
6. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la
garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
7. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que es cubierto por la garantía, HP reembolsará al
cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
8. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del product
o defectuoso hasta que el cliente lo haya
devuelto a HP.
9. Cualquier producto de sustitución puede ser un producto nuevo o casi nuevo de funcionalidad similar a la del producto que se
sustituye.
10. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al
rendimiento.
11. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país donde HP distribuya los productos HP cubiertos. Es posible
que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS PROVEEDORES TERCEROS OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O
CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos
recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del
mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se
considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas declinaciones de
responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente.
Información sobre la Garantía limitada del fabricante HP
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP
que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir
del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir l
os beneficios bajo
dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor.
Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de
los consumidores. Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
Para obtener más información, consulte el siguiente vínculo: la garantía legal del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) o puede visitar el
sitio web del centro europeo del consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Producto HP Período de garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora Garantía de hardware de 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y otros países.
Español
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Precisa de ajuda? www.hp.com/support/dj2600
Digitalizar: use o software da impressora ou aplicativo HP Smart para digitalizar. Encontre mais
informações sobre digitalização em www.hp.com/support/dj2600.
1
Liga/Desliga : Pressione para ligar ou desligar a impressora.
2
Visor do painel de controle: Indica o número de cópias, o status da conexão
sem o e a potência do sinal , o status do Wi-Fi Direct , avisos ou
erros e níveis estimados de tinta .
3
Luz de Alerta de tinta: Indica pouca tinta ou problemas no cartucho.
4
Cancelar : Pressione para interromper a operação atual.
5
Continuar : A luz pisca quando uma tarefa é interrompida por um problema
(por exemplo, falta de papel ou atolamento de papel). Após ter resolvido o
problema, pressione o botão para continuar a tarefa.
6
Sem Fio : Pressione para ligar ou desligar o recurso sem o da impressora.
Se a luz azul estiver piscando, o recurso de conexão sem o está ativado,
mas a impressora não está conectada a uma rede sem o ainda.
Se a luz azul permanecer acesa, a impressora está conectada a uma rede
sem o.
Se a luz estiver apagada, o recurso de conexão sem o está desativado.
Para ativar ou desativar o Wi-Fi Direct, pressione e segure os botões Sem Fio
e Continuar juntos por três segundos. O ícone do Wi-Fi Direct ca aceso
quando o Wi-Fi Direct está ativo.
7
Informações : Pressione para imprimir uma página de informações que
fornece um resumo das informações da impressora e seu status atual. Se a
luz estiver piscando em branco e o ícone do Wi-Fi Direct no painel estiver
piscando rápido ao mesmo tempo, pressione o botão Informações para
conrmar uma conexão.
8, 9
Cópia Colorida ou Cópia em Preto e branco
: Pressione para iniciar um
trabalho de cópia colorida ou em preto e branco. Para aumentar o número de
cópias, pressione o botão várias vezes rapidamente.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Informações sobre segurança
Use o dispositivo apenas com o cabo e o adaptador de alimentação fornecidos pela HP (se houver).
Número do Modelo de Regulamentação: Para ns de identicação de regulamentação, um Número regulamentar
do modelo foi atribuído ao seu produto. O Número de Modelo de Regulamentação do seu equipamento é
SNPRH-1602. Esse número não deve ser confundido com o nome comercial do equipamento (HP DeskJet 2600
All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600 All-in-One Printer series, etc.) ou números de produto
(V1N01A, V1N02A, etc.).
Português
21
Ajuda para conguração sem o
Acesse 123.hp.com para fazer o download e instalar o aplicativo HP Smart ou software da impressora. Tanto o
aplicativo quanto o software o ajudarão a conectar-se à rede sem o (suporte para 2,4 GHz).
Guia de Introdução
Rápida à Impressão
Sem Fio
Mantenha o botão Informações pressionado por três segundos.
Restaurar
congurações sem o
+
Mantenha os botões Sem o e Cancelar pressionados ao mesmo tempo
até que o botão Liga/Desliga comece a piscar por alguns segundos;
em seguida, a impressora estará pronta para conectar-se à rede.
Conecte a impressora
pelo modo de
Conguração Wi-Fi
Protegido (WPS)
Mantenha o botão Sem Fio pressionado até a luz azul começar a
piscar e, em seguida, pressione o botão WPS no roteador. Quando o
botão Sem Fio permanece aceso, a impressora está conectada.
Imprimir Relatório de
Teste de Rede e Página
de Conguração de Rede
+
Pressione os botões Informações e Sem Fio juntos.
Visite o Centro de Impressão Sem Fio HP em www.hp.com/go/wirelessprinting.
Observação: use apenas um cabo USB durante a instalação do software se e quando for solicitado a fazer isso.
Observação para usuários do Windows®: também é possível encomendar o CD de software da impressora. Por
favor, visite www.support.hp.com.
Compartilhar a impressora com computadores e outros dispositivos em sua rede
Após conectar a impressora à sua rede sem o, você pode compartilhá-la com vários computadores e dispositivos
móveis na mesma rede. Em cada dispositivo, instale o aplicativo HP Smart ou software da impressora obtido em
123.hp.com.
Converter de uma conexão USB em uma conexão sem o
Saiba mais: www.hp.com/go/usbtowi.
Usar a impressora por meio de rede sem o sem usar um roteador (Wi-Fi Direct)
Para imprimir um guia de Wi-Fi Direct, pressione os botões Informações e Continuar ao mesmo tempo.
Saiba mais: www.hp.com/go/widirectprinting.
Este produto foi projetado para ser usado em ambientes abertos (p. ex., em casas e lugares sem conexão à Internet
pública), nos quais qualquer um pode acessar e usar a impressora. Como resultado, a conguração do Wi-Fi
Direct está congurada para o modo “Automático” por padrão, sem uma senha de administrador, o que permite
que qualquer um no alcance sem o se conecte e acesse todas as funções e congurações da impressora. Se
desejar níveis mais altos de segurança, a HP recomenda que você altere o método de conexão do Wi-Fi Direct de
Automático” para “Manual e dena uma senha de administrador.
Solução de problemas básicos
Verique se você instalou o aplicativo móvel ou software da impressora HP Smart mais recente em 123.hp.com
em cada dispositivo.
Se estiver usando um cabo USB, certique-se de que o cabo esteja bem conectado e a impressora esteja
congurada como a impressora padrão.
Se seu computador estiver conectado à impressora usando uma conexão sem o, certique-se de que a
impressora está conectada à mesma rede que o dispositivo do qual você está imprimindo. Para obter mais
informações, visite www.hp.com/go/wihelp.
Observação para usuários do Windows®: Visite Ferramentas de Diagnóstico HP em www.hp.com/go/tools para
corrigir problemas comuns da impressora.
Mais informações
Para mais ajuda e avisos, informações ambientais e
regulamentares, incluindo Aviso Regulatório da União
Europeia e declarações de conformidade, consulte
a seção “Informações Técnicas” do Guia do Usuário:
www.hp.com/support/dj2600.
Registro da impressora: www.register.hp.com.
Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certicates.
Consumo de tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Impressão móvel HP
www.hp.com/go/mobileprinting
Suporte do produto
www.hp.com/support/dj2600
Português
22
Declaração de garantia limitada da impressora HP
Microsoft e Windows são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
A.
Extensão da garantia limitada
1. Esta garantia limitada HP se aplica apenas a produtos com a marca HP vendidos ou arrendados a) pela HP Inc., suas
subsidiárias, afiliadas, revendedores autorizados, distribuidores autorizados ou distribuidores em países; b) com esta
garantia limitada HP.
2. A HP Inc. (HP) garante ao cliente usuário final que os produtos HP especificados acima estão livres de defeitos de materiais e
fabricação pelo período indicado acima (o "Período de Garantia Limitada"), cujo Período de Garantia Limitada começa na data
em que o Produto de Hardware HP é detectado pela primeira vez durante sua inicialização, cuja data é conhecida como a
"primeira data de início.” Alternativamente, caso o Produto de Hardware HP não seja detectado naquela ocasião, o Período de
Garantia Limitada deve ter seu início na data de compra ou arrendamento da HP, ou na data em que a HP ou, se for o caso, o
prestador de serviço, concluir a instalação, o que ocorrer por último.
3. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A
HP não garante que a operação de qualquer produto se ininterrupta ou livre de erros.
4. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros
problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
5. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao
cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser
atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas
padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
6. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia
HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
7. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro
de
um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
8.
A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
9. Todos os produtos de substituição podem ser novos ou iguais a novos de funcionalidade similar ao produto sendo
substituído.
10.
Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
11. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B.
Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA
GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C.
Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do
cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA
DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS
DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, ÃO DE PERD
AS E
DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D.
Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que
podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros
lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se
tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração, exclusões e isenções de responsabilidade
podem não ser aplicáveis ao cliente.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
A Ga
rantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e o endereço da entidade HP
re
sponsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Po
rtugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa,
Oeir
as, 2740 244
As vantagens da Ga
rantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à
garantia de dois anos do vendedor
, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores
que poder
ão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são
limitados ou af
etados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte o link da Garantia legal do
co
nsumidor ou visite o Web site da rede dos European Consumer Centres. Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem
re
clamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Pa
ra obter mais informações, consulte o link Garantia legal para o consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou acesse o site dos
Eu
ropean Consumer Centres (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Produto HP Período da Garantia Limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora Garantia de hardware de 1 ano
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa
no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre
produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados,
recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.
Português
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Behöver du hjälp? www.hp.com/support/dj2600
Skanna: Använd HP Smart-appen eller skrivarprogramvaran för att skanna. Du hittar mer information
om skanning på www.hp.com/support/dj2600.
1
Strömbrytare
: Tryck här för att starta eller stänga av skrivaren.
2
Kontrollpanelens display: Anger antal kopior, status för trådlöst och
signalstyrka , Wi-Fi Direct-status , varningar eller fel och beräknade
bläcknivåer .
3
Indikatorlampa för Bläckvarning: Indikerar låg bläcknivå eller problem med
patronen.
4
Avbryt : Tryck för att avbryta den aktuella åtgärden.
5
Fortsätt : Lampan blinkar när en utskrift avbryts av ett problem (till exempel
slut på papper eller papperstrassel). När du har löst problemet trycker du på
knappen för att fortsätta skriva ut.
6
Trådlöst : Tryck här när du vill sätta på eller stänga av skrivarens trådlösa
funktion.
Om den blå lampan blinkar betyder det att den trådlösa funktionen är
aktiverad, men att skrivaren ännu inte är ansluten till ett trådlöst nätverk.
Om den blå lampan lyser är skrivaren ansluten till ett trådlöst nätverk.
Om lampan är släckt betyder det att den trådlösa funktionen är avstängd.
Slå på eller av Wi-Fi Direct genom att hålla ned knapparna Trådlöst och
Fortsätt samtidigt i tre sekunder. Wi-Fi Direct-ikonen på displayen lyser
när Wi-Fi Direct har aktiverats.
7
Information : Tryck för att skriva ut en sida med skrivarinformation som
ger dig en översikt över skrivaren och dess status. Om lampan blinkar vitt och
ikonen för Wi-Fi Direct på skärmen samtidigt blinkar snabbt trycker du på
knappen Information för att bekräfta anslutningen.
8, 9
Färgkopiering eller Svartvit kopiering : Tryck här om du vill starta
en kopiering i färg eller i svartvitt. Du kan öka antalet kopior genom att trycka
snabbt på knappen era gånger.
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
Säkerhetsinformation
Får endast användas med den strömsladd och nätströmsadapter (i förekommande fall) som levererats av HP.
Kontrollmodellnummer: Produkten har tilldelats ett kontrollmodellnummer för identikationsändamål.
Kontrollmodellnumret för produkten är SNPRH-1602. Detta kontrollnummer ska inte förväxlas med produktnamnet
(HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600 All-in-One Printer series osv.) eller
produktnumren (V1N01A, V1N02A osv.).
Svenska
24
Hjälp med trådlös konguration
Gå till 123.hp.com för att hämta och installera HP Smart-appen eller programvaran för utskrift. Både appen och
programvaran hjälper dig att ansluta till ditt trådlösa nätverk (stöd för 2,4GHz).
Snabbstarthandbok för
trådlös utskrift
Håll inne knappen Information i tre sekunder.
Återställ trådlösa
inställningar
+
Håll inne knapparna Trådlöst och Avbryt samtidigt tills
strömbrytaren börjar blinka i några sekunder. Då är skrivaren
redo att anslutas till nätverket.
Anslut skrivaren via
WPS-läget (Wi-Fi Protected
Setup)
Håll inne knappen Trådlöst tills den blåa lampan börjar blinka,
och tryck därefter på WPS-knappen på routern. När knappen
Trådlöst lyser är skrivaren ansluten.
Skriv ut nätverkstestrapport
och kongureringssida för
nätverk
+
Tryck på knapparna Information och Trådlöst samtidigt.
Gå till HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting.
Obs! Använd endast en USB-sladd under installationen av programvaran om och när du blir uppmanad att göra det.
Meddelande till Windows®-användare: Du kan även beställa en CD-skiva med skrivarprogramvaran. Gå till
www.support.hp.com.
Dela skrivaren med datorer och andra enheter i nätverket
När skrivaren har anslutits till det trådlösa nätverket kan du dela den med era datorer och mobila enheter i samma
nätverk. Installera HP Smart-appen eller skrivarprogramvaran från 123.hp.com på varje enhet.
Byta från en USB-anslutning till en trådlös nätverksanslutning
Läs mer: www.hp.com/go/usbtowi.
Använda skrivaren trådlöst utan router (Wi-Fi Direct)
Om du vill skriva ut en Wi-Fi Direct-vägledning trycker du på knapparna Information och Fortsätt samtidigt.
Läs mer: www.hp.com/go/widirectprinting.
Den här produkten är avsedd att användas i öppna miljöer (t.ex. i hemmamiljö och utan anslutning till oentligt
internet) där vem som helst kan komma åt och använda skrivaren. Därför är standardinställningen för Wi-Fi Direct
det automatiska läget som inte kräver något administratörslösenord. Då kan alla som är inom räckhåll för det
trådlösa nätverket ansluta till skrivaren och få åtkomst till skrivarens samtliga funktioner och inställningar. Om
du vill ha en högre säkerhetsnivå rekommenderar HP att du ändrar metoden för anslutning till Wi-Fi Direct från
automatisk till manuell och tillämpar ett administratörslösenord.
Grundläggande felsökning
Kontrollera att du har installerat den senaste HP Smart-appen eller skrivarprogramvaran från 123.hp.com
varje enhet.
Om du använder en USB-kabel ska du se till att kabeln sitter fast ordentligt och att skrivaren är inställd som
standardskrivare.
Om datorn är ansluten till skrivaren via en trådlös anslutning ska du se till att skrivaren är ansluten till samma
nätverk som enheten du skriver ut från. Mer information nns på www.hp.com/go/wihelp.
Meddelande till Windows®-användare: Gå till HPs diagnostikverktyg på www.hp.com/go/tools för att lösa vanliga
skrivarproblem.
Lär dig mer
Få mer hjälp och läs meddelanden samt juridisk
och miljörelaterad information, inklusive EU:s
förvaltningsföreskrift och efterlevnadsregler, i
avsnittet Teknisk information i användarhandboken:
www.hp.com/support/dj2600.
Skrivarregistrering: www.register.hp.com.
Konformitetsdeklaration: www.hp.eu/certicates.
Användning av bläck: www.hp.com/go/inkusage.
HP mobil utskrift
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktsupport
www.hp.com/support/dj2600
Svenska
25
Begränsad garanti för HP-skrivare
Microsoft och Windows är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
A. Omfattning
1. HPs begränsade garanti omfattar endast produkter med HPs varumärke som säljs eller hyrs a) från HP Inc., dess filialer och
dotterbolag, auktoriserad återförsäljare, auktoriserade distributörer eller distributörer i ett annat land; b) med denna
begränsade garanti från HP.
2. HP Inc. (HP) garanterar slutanvändaren att de HP-produkter som anges ovan kommer att vara utan defekter i material och
utförande under den tidsperiod som anges ovan (”Begränsad garantiperiod”), där Begränsad garantiperiod inleds det
datum som HP-maskinvaruprodukten först identifieras under den inledande startprocessen; datumet kallas därr r
”första startdatum”. Om HP-maskinvaruprodukten inte identifieras vid det tillfället inleds alternativt Begränsad
garantiperiod det senare av de två datumen för inköp eller hyra av produkter från HP eller HP-tjänsteleverantören eller, om
tillämpligt, när en auktoriserad HP-tjänsteleverantör slutr installationen.
3. För programvaruprodukter gäller endast HPs begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna.
HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
4. HPs begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer
av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av
HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
5. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på
användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller r gammal bläckpatron, kommer dock HP att
debitera standardserviceavgifter för tid och material r att åtgärda felet eller skadan.
6. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HPs garanti skall HP antingen reparera eller
byta ut produkten efter eget gottfinnande.
7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens
inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
8. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation r en produkt förn kunden returnerat den defekta
produkten till HP.
9. En ersättningsprodukt kan antingen vara en ny eller likvärdig produkt med liknande funktioner som den produkt som
ersätts.
10.
HPs produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
11. HPs begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceretag i länder där
produkten säljs av HP eller av en auktoriserad imporr.
B. Begränsningar i garantin
VIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANRER INGA ANDRA
GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNI ELLER LÄMPLIGHET FÖR
SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegnsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har tt
till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS UNDERLEVERANRER UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER
LJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. L okal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater
i USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses
modifierad så att den överrensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar, undantag och begränsningar i
garantin inte tillåtna, varför ovanstående friskrivningar, undantag och begränsningar inte gäller alla kunder.
Information om HPs begränsade garanti
HPs begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som
ansvarar för HPs begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
rdelarna som ingår i HPs begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående
varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter.
Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HPs begränsade garanti. Mer information
får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats.
Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HPs begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade trriga
garantin.
Gå till följande länk för mer information: Rättsliga garantier för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal), eller så kan du gå till
webbplatsen för europeiskt konsumentcentrum
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Begränsad garantiperiod
Programvarumedia 90 dagar
Skrivare 1 års maskinvarugaranti
Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum
som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Gar
antin
gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats,
reparerats, missbrukats eller manipulerats.
Svenska
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Tarvitsetko apua? www.hp.com/support/dj2600
Skannaa: Voit skannata tulostimesta käyttämällä HP Smart -sovellusta tai tulostinohjelmistoa.
Lisätietoja skannaamisesta on osoitteessa www.hp.com/support/dj2600.
1
Virtapainike : kytke tai katkaise tulostimen virta tätä painiketta painamalla.
2
Ohjauspaneelin näyttö: osoittaa kopioiden määrän, langattoman yhteyden
tilan ja signaalin voimakkuuden , Wi-Fi Direct -tilan , varoitukset tai
virheilmoitukset ja arvoidut musteen tasot .
3
Mustevaroitus-merkkivalo: osoittaa, että muste on lopussa tai että kasetissa
on jokin ongelma.
4
Peruuta : paina tätä, jos haluat pysäyttää meneillään olevan toiminnon.
5
Jatka : Merkkivalo vilkkuu, kun työ keskeytyy jonkin ongelman (esimerkiksi
paperin loppumisen tai paperitukoksen) vuoksi. Kun olet korjannut ongelman,
jatka työtä painamalla painiketta.
6
Langaton yhteys : Kytke tulostimen langaton yhteys käyttöön tai pois
käytöstä painamalla tätä painiketta.
Jos sininen merkkivalo vilkkuu, langaton yhteys on käytettävissä mutta
tulostin ei ole yhteydessä langattomaan verkkoon.
Jos sininen valo palaa tasaisesti, tulostin on yhdistetty langattomaan
verkkoon.
Jos langaton yhteys on pois käytöstä, langattoman yhteyden merkkivalo ei
pala.
Ota Wi-Fi Direct käyttöön ja poista se käytöstä pitämälLangaton-painiketta
ja Jatka-painiketta painettuina samanaikaisesti kolmen sekunnin ajan.
Näytön Wi-Fi Direct -kuvake on päällä-tilassa, kun Wi-Fi Direct on käytössä.
7
Tiedot : Painamalla painiketta voit tulostaa tulostimen tietosivun, jolla
näkyy yhteenveto tulostimen tiedoista ja sen nykyinen tila. Jos merkkivalo
vilkkuu valkoisena ja samaan aikaan näytön Wi-Fi Direct -kuvake vilkkuu
nopeasti, vahvista yhteys painamalla Tietoja-painiketta .
8, 9
Värikopio tai MV-kopio : Aloita värillinen tai mustavalkoinen kopiointi
painamalla painiketta. Voit lisätä kopioiden määrää painamalla painiketta
nopeasti useita kertoja.
Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Turvallisuustietoja
Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja mahdollisen verkkolaitteen kanssa.
Säädöstenmukainen mallinumero: Tuote on varustettu tunnistamista varten säädöstenmukaisella
mallinumerolla. Tuotteen säädöstenmukainen mallinumero on SNPRH-1602. Tätä säädöstenmukaista numeroa
ei saa sekoittaa markkinointinimeen (esimerkiksi HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series tai HP DeskJet Ink
Advantage 2600 All-in-One Printer series) tai tuotenumeroon (esimerkiksi V1N01A tai V1N02A).
Suomi
27
Langattoman asennuksen tuki
Lataa ja asenna HP Smart -sovellus tai tulostinohjelmisto osoitteesta 123.hp.com. Sovelluksen ja ohjelmiston
avulla voit muodostaa yhteyden langattomaan verkkoon (2,4GHz:n tuki).
Langattoman yhteyden
pikaoppaan tulostus
Pidä Tiedot-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan.
Langattoman
verkon asetusten
palauttaminen
+
Pidä Langaton yhteys- ja Peruuta-painikkeita painettuina yhtä
aikaa, kunnes Virtapainike vilkkuu muutaman sekunnin ajan.
Tulostin on nyt valmis muodostamaan verkkoyhteyden.
Tulostimen
yhdistäminen Wi-Fi
Protected Setup
(WPS) -tilaa käyttämällä
Pidä Langaton yhteys -painiketta painettuna, kunnes sininen
merkkivalo alkaa vilkkua, ja paina sitten reitittimen WPS-painiketta.
Kun Langaton yhteys -painikkeen merkkivalo palaa tasaisesti,
tulostin on yhdistetty.
Verkon testiraportin ja
verkkokokoonpanosivun
tulostus
+
Paina Tiedot- ja Langaton yhteys -painikkeita yhtä aikaa.
Siirry HP Wireless Printing Centeriin osoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting.
Huomautus: käytä USB-kaapelia ohjelmistoa asennettaessa ainoastaan, jos ja kun saat vastaavan kehotuksen.
Huomautus Windows®-käyttäjille: Voit myös tilata tulostinohjelmiston CD-ROM-levyn. Vieraile osoitteessa
www.support.hp.com.
Tulostimen jakaminen verkossa olevien tietokoneiden ja muiden laitteiden kanssa
Kun tulostin on yhdistetty langattomaan verkkoon, voit jakaa sen useiden samassa verkossa olevien tietokoneiden
ja mobiililaitteiden kanssa. Asenna HP Smart -sovellus tai tulostinohjelmisto kuhunkin laitteeseen osoitteesta
123.hp.com.
USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan yhteyteen
Lisätietoja: www.hp.com/go/usbtowi.
Tulostimen käyttäminen langattomasti ilman reititintä (Wi-Fi Direct)
Tulosta Wi-Fi Direct -opas painamalla Tietoja-painiketta ja Jatka-painiketta samanaikaisesti.
Lisätietoja: www.hp.com/go/widirectprinting.
Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi avoimissa ympäristöissä (esimerkiksi kodeissa ja ilman julkista
Internet-yhteyttä), joissa kuka tahansa voi käyttää tulostinta. Sen vuoksi Wi-Fi Direct -asetus on oletusarvoisesti
automaattitilassa, jossa kuka tahansa langattomalla kantoalueella oleva voi yhdistää tulostimeen ja käyttää
kaikkia sen toimintoja ja asetuksia ilman järjestelmänvalvojan salasanaa. Jos käyttäjä haluaa tätä korkeamman
suojaustason, HP suosittelee Wi-Fi Direct -yhteystavan muuttamista automaattisesta manuaaliseksi ja
järjestelmänvalvojan salasanan määrittämistä.
Vianmäärityksen perustoiminnot
Varmista, että olet asentanut viimeisimmän HP Smart -sovelluksen tai tulostinohjelmiston kuhunkin laitteeseen
osoitteesta 123.hp.com.
Jos käytät USB-kaapelia, varmista, että kaapeli on kytketty huolellisesti ja että tulostin on asetettu
oletustulostimeksi.
Jos tietokoneesi on yhdistetty tulostimeen langattomalla yhteydellä, varmista, että tulostin on yhdistetty
samaan verkkoon kuin laite, josta tulostetaan. Lisätietoja osoitteesta www.hp.com/go/wihelp.
Huomautus Windows®-käyttäjille: osoitteessa www.hp.com/go/tools olevien HP:n diagnostiikkatyökalujen
avulla voit ratkaista yleisiä tulostinongelmia.
Lisätietoja
Käyttöoppaan teknisten tietojen osiossa voit
tarkastella lisäohjeita ja ilmoituksia sekä ympäristö-
ja säädöstietoja, kuten Euroopan unionin säädöksiä ja
yhteensopivuuslausuntoja:
www.hp.com/support/dj2600.
Tulostimen rekisteröinti: www.register.hp.com.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus:
www.hp.eu/certicates.
Musteenkulutus: www.hp.com/go/inkusage.
HP:n mobiilitulostus
www.hp.com/go/mobileprinting
Tuotetuki
www.hp.com/support/dj2600
Suomi
28
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. mä HP:n rajoitettu takuu koskee vain HP:n tavaramerkillä varustettuja tuotteita, jotka a) myy tai liisaa HP-yhtiö, sen
tytäryhtiöt, valtuutetut jälleenmyyjät, valtuutetut jakelijat tai maajakelijat; ja jotka b) myydään tai liisataan tämän HP:n
rajoitetun takuun kanssa.
2. HP Inc. (HP) takaa loppukäyttäjälle, että yllä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja yllä mainitun
ajan sisällä (”rajoitetun takuun voimassaoloaika”). Rajoitetun takuun voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin
HP-laitteistotuote havaitaan ensimmäisen kerran ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä. mä päivämäärä on
”ensimmäinen aloituspäivä”. Jos HP-laitteistotuotetta ei havaita tuolloin, rajoitetun takuun voimassaoloaika alkaa päivänä,
jolloin tuote ostetaan tai liisataan HP:ltä tai soveltuessa jolloin HP:n valtuuttama palveluntarjoaja suorittaa asennuksen
(kumpi vain on myöhemmin).
3. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
4. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia,
joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyt tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyt
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
5. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyt ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen
virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai
vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta
kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
6. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa
viallisen tuotteen harkintansa mukaan.
7. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan
kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
8. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
9. Vaihtotuote voi olla joko uusi tai uutta vastaava tuote, joka toimii samalla tavoin kuin korvattava tuote.
10. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
11. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta.
Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta
HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Tak
uun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA MITÄÄN MUUTA
HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN
TOIMITTAJAT TORJUVAT TEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN
MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISTAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE
MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITSTÄ, LILLISES, ERITYISES, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI
MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen vastuuvapauslausekkeita,
poikkeuksia ja rajoituksia ei voida soveltaa asiakkaaseen.
HP:n takuu
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n
edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa
myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla.
Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Lisätietoja saat seuraamalla seuraavia linkkejä: asiakkaan laillinen takuu (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit siirtyä Euroopan
kuluttajakeskuksen sivustolle osoitteessa
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-tuote Rajoitetun takuun voimassaoloaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää
Tulostin 1 vuoden laitteistotakuu
Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on ku
lunut loppuun tai
kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi
näistä kahdesta. mä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on
täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on ytetty
väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Suomi
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Trenger du hjelp? www.hp.com/support/dj2600
Skann: Bruk HP Smart-appen eller skriverprogramvaren for å skanne. Mer informasjon om skanning
nnes på www.hp.com/support/dj2600.
1
På/av-knapp : Trykk for å slå skriveren på eller av.
2
Kontrollpanelskjerm: Viser antallet kopier, trådløs status og signalstyrke ,
Wi-Fi Direct-status , advarsler eller feil og beregnede blekknivåer .
3
Blekkvarsel-lampe: Varsler om lite blekk eller problemer med blekkpatron.
4
Avbryt : Trykk for å avbryte den aktuelle operasjonen.
5
Fortsett : Lampen blinker når en jobb blir avbrutt av et problem (for eksempel
tomt for papir eller papirstopp). Når du har løst problemet, trykker du på denne
knappen for å gjenoppta jobben.
6
Trådløs : Trykk for å slå skriverens trådløsfunksjon på eller av.
Hvis den blå lampen blinker, betyr det at trådløsfunksjonen er på, men
skriveren er ennå ikke koblet til et trådløst nettverk.
Hvis den blå lampen lyser vedvarende, er skriveren koblet til et trådløst
nettverk.
Hvis lampen er slukket, er trådløsfunksjonen slått av.
Hvis du vil slå Wi-Fi Direct på eller av, trykk og hold inne Trådløs-knappen
og Fortsett-knappen samtidig i tre sekunder. Wi-FiDirect-ikonet
skjermen er på når Wi-Fi Direct er slått på.
7
Informasjon : Trykk for å skrive ut en informasjonsside som gir et
sammendrag av skriverinformasjonen og gjeldende status. Hvis denne lampen
blinker hvitt, og Wi-Fi Direct-ikonet på skjermen blinker raskt samtidig,
trykk på Informasjon-knappen for å bekrefte en tilkobling.
8, 9
Fargekopi eller Svart-hvittkopi : Trykk her for å starte en kopieringsjobb
i farger eller svart-hvitt. Øk antallet fargekopier ved å trykke på knappen ere
ganger.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
Sikkerhetsinformasjon
Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis det følger med) fra HP.
Forskriftsmodellnummer: For forskriftsmessige identikasjonsformål er produktet tildelt et forskriftsmessig
modellnummer. Forskriftsmodellnummeret for ditt produkt er SNPRH-1602. Dette forskriftsnummeret må ikke
forveksles med merkenavnet (HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600
All-in-One Printer series osv.) eller produktnummeret (V1N01A, V1N02A osv.).
Norsk
30
Hjelp for trådløst oppsett
Gå til 123.hp.com for å laste ned HP Smart-appen eller skriverprogramvaren. Både appen og programvaren vil
hjelpe deg koble til det trådløse nettverket (støtter 2,4GHz).
Hurtigreferanseveiledning for
trådløs utskrift
Trykk på og hold nede Informasjon-knappen i tre sekunder.
Tilbakestill innstillinger for
trådløs tilkobling
+
Trykk og hold inne Trådløs- og Avbryt-knappene samtidig,
til Av/på-knappen blinker i et par sekunder. Skriveren er nå
klar til å kobles til nettverket.
Koble til skriveren i modus for
Wi-Fi Protected Setup (WPS)
Trykk og hold inne Trådløs-knappen til det blå lyset begynner
å blinke, og trykk deretter på WPS-knappen på ruteren. Når
Trådløs-knappen fortsetter å lyse, er skriveren tilkoblet.
Skriv ut nettverksrapport og
side for nettverkskongurasjon
+
Trykk på Informasjon- og Trådløs-knappene samtidig.
Gå til HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting.
Merk: Bruk en USB-kabel kun hvis og når du blir bedt om det i løpet av programvareinstallasjonen.
Merknad for Windows®-brukere: Du også bestille en CD med skriverprogramvaren. Gå til www.support.hp.com.
Dele skriveren med datamaskiner og andre enheter på nettverket
Når du har koblet skriveren til det trådløse nettverket, kan du dele den med ere datamaskiner og mobilenheter på
samme nettverk. Installer HP Smart-appen eller skriverprogramvaren fra 123.hp.com på alle enhetene.
Konvertere fra en USB-tilkobling til en trådløs tilkobling
Lær mer: www.hp.com/go/usbtowi.
Bruke skriveren trådløst uten en ruter (Wi-Fi Direct)
Hvis du vil skrive ut en veiledning for Wi-Fi Direct, trykk på Informasjon-knappen og Fortsett-knappen
samtidig.
Lær mer: www.hp.com/go/widirectprinting.
Dette produktet er laget for bruk i åpne miljøer (dvs. i private hjem og ikke koblet til oentlig Internett) der hvem
som helst har tilgang og kan bruke skriveren. Som resultat av dette er standardmodus for Wi-Fi Direct-innstillingen
"Automatisk", uten administratorpassord, noe som tillater tilkobling for alle innenfor trådløs rekkevidde, og tilgang
til alle skriverens funksjoner og innstillinger. Hvis du vil ha et høyere sikkerhetsnivå, anbefaler HP å endre Wi-Fi
Direct-tilkoblingsmetoden fra "Automatisk" til "Manuell" og angi et administratorpassord.
Grunnleggende feilsøking
Sørg for at du har installert den nyeste HP Smart-appen eller -skriverprogramvaren fra 123.hp.com på alle
enhetene.
Hvis du bruker en USB-kabel, sørg for at kabelen er forsvarlig koblet til, og at skriveren er kongurert som
standardskriver.
Hvis du bruker et trådløst nettverk, sørg for at skriveren er koblet til det samme nettverket som enheten du
skriver ut fra. Gå til www.hp.com/go/wihelp for mer informasjon.
Merknad for Windows®-brukere: Gå til HP Diagnostic Tools på www.hp.com/go/tools for å løse vanlige
skriverproblemer.
Lær mer
Delen "Teknisk informasjon" i brukerhåndboken
inneholder ytterligere hjelp og varsler samt
informasjon om miljø og forskrifter, inkludert
varsler om EU-forskrifter og samsvarserklæringer:
www.hp.com/support/dj2600.
Skriverregistrering: www.register.hp.com.
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certicates.
Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.
HP mobil utskrift
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktstøtte
www.hp.com/support/dj2600
Norsk
31
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
A. Omfang av begrenset garanti
1. Denne begrensede garantien gjelder kun for produkter med HP-merket som selges eller leases a) av HP Inc., HPs
datterselskaper, tilknyttede selskaper, autoriserte forhandlere, autoriserte distributører eller distributører i landene; b) med
denne begrensede garantien fra HP.
2. HP Inc. (HP) garanterer til sluttbrukerkunden at HP-produktene angitt ovenfor er uten material- eller produksjonsfeil i
tidsrommet angitt ovenfor («begrenset garantiperiode»), hvor den begrensede garantiperioden starter på datoen da
HP-maskinvareproduktet rst registreres under sin første oppstart, denne datoen kalles «første startdato». Alternativt,
hvis HP-maskinvareproduktet ikke registreres på dette tidspunktet, skal garantiperioden for begrenset garanti starte
den senere av kjøps- eller leasedato fra HP eller fra HP-en eller, hvis aktuelt, den datoen som den HP-autoriserte
tjenesteleverandøren fullfører installasjonen.
3. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utrelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at
produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
4. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen
andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av lgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
5. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning på
garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste
kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
6. Hvis HP i pet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs
garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
7. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen
rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
8. HP er ikke forplikt
et til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
9. Erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye produkter, med lignende funksjonalitet som produktet som
erstattes.
10. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
11. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i
landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN
SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER
BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT FREMSATT I
DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET
VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT
KONTRAKT, SIVILT SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med gjeldende lovgivning, skal den regnes som å være
modifisert slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser,
unntak og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden.
Informasjon om HPs begrensede garanti
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. lgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden
kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for
om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på lgende kobling: Juridisk garanti for fo
rbruker eller du kan besøke nettstedet til de
europeiske forbrukersentrene. Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte
mangelsansvar.
For mer informasjon, se lgende kobling: Juridisk garanti for forbrukere (www.hp.com/go/eu-legal) eller besøk nettsiden til EUs
forbrukerkontornettverk (ECC -Net) (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-Product Begrenset garantiperiode
Programvaremedier 90 dager
Skriver 1 års maskinvaregaranti
Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utpsdatoen for garantien
som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke
blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil måte
eller klusset med.
Microsoft og Windows er registrerte varemerker eller varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Norsk
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Har du brug for hjælp? www.hp.com/support/dj2600
Scan: Brug HP Smart-appen eller printersoftwaren til at scanne fra printeren. Find ere oplysninger
om scanning på www.hp.com/support/dj2600.
1
Afbryder : Tryk her for at tænde eller slukke printeren.
2
Kontrolpanelets display: Viser antal kopier, status for trådløs forbindelse
og signalstyrke , status for Wi-Fi Direct, advarsler eller fejl og anslåede
blækniveauer .
3
Indikatoren Blækadvarsel: Viser, at blækniveauet er lavt, eller at der er
blækpatronproblemer.
4
Annuller : Tryk her for at afbryde den aktuelle handling.
5
Genoptag : Indikatoren blinker, hvis en opgave afbrydes af et problem (fx
hvis der ikke er mere papir, eller der er papirstop). Når du har løst problemet,
skal du trykke på knappen for at genoptage opgaven.
6
Trådløs : Tryk her for at tænde eller slukke for printerens trådløse
funktioner.
Hvis den blå indikator blinker, betyder det, at den trådløse forbindelse er
tændt, men at printeren ikke har forbindelse til et trådløst netværk endnu.
Hvis den blå indikator bliver ved med at lyse, har printeren forbindelse til et
trådløst netværk.
Hvis lyset er slukket, er den trådløse forbindelse slukket.
For at tænde eller slukke for Wi-Fi Direct skal du holde knapperne Trådløs og
Genoptag nede samtidigt i tre sekunder. Skærmikonet for Wi-FiDirect
er tændt, når Wi-Fi Direct er aktiveret.
7
Oplysninger : Tryk her for at udskrive en side med printeroplysninger,
som opsummerer oplysningerne og viser den nuværende status. Hvis denne
indikator blinker hvidt, og Wi-Fi Direct-ikonet på skærmen samtidigt
blinker hurtigt, skal du trykke på knappen Oplysninger for at bekræfte en
forbindelse.
8, 9
Farvekopi eller Sort/hvid-kopi : Tryk her for at starte et farve- eller
sort/hvid-kopijob. Tryk hurtigt på knappen ere gange efter hinanden for at
øge antallet af kopier.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Sikkerhedsoplysninger
Brug kun det strømkabel og den strømadapter, der leveres af HP (hvis de følger med).
Lovpligtigt modelnummer: Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om
identikation. Det lovpligtige modelnummer for dette produkt er SNPRH-1602. Det bør ikke forveksles med
markedsføringsnavnet (HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600 All-in-One
Printer series osv.) eller produktnumre (V1N01A, V1N02A osv.).
Dansk
33
Hjælp til trådløs opsætning
Gå til 123.hp.com for at downloade og installere HP Smart-appen eller printersoftwaren. Både appen og softwaren
hjælper dig med at oprette forbindelse til dit trådløse netværk (2,4 GHz understøttet).
Startvejledning til den
trådløse printerfunktion
Tryk på og hold knappen Oplysninger nede i 3 sekunder.
Gendan indstillingerne for
trådløs
+
Hold knappen Trådløs og Annuller nede samtidig, indtil
afbryderknappen begynder at blinke i nogle sekunder, hvorefter
printeren er klar til at blive tilsluttet netværket.
Tilslut printeren via WPS-
tilstanden (Wi-Fi Protected
Setup)
Hold knappen Trådløs nede, indtil det blå lys begynder at blinke,
og tryk derefter på WPS-knappen på routeren. Når knappen
Trådløs forbliver oplyst, er printeren tilsluttet.
Udskriv
netværkstestrapport og
netværkskongurationsside
+
Tryk på knappen Oplysninger og Trådløs samtidig.
Gå ind på HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting.
Bemærk: Brug kun et USB-kabel under softwareinstallation, hvis og når du bliver bedt om det.
Bemærkning til Windows®-brugere: Du kan også bestille en cd med printersoftware. Gå til www.support.hp.com.
Del printeren med computere og andre enheder på dit netværk
Efter tilslutning af printeren til dit trådløse netværk kan du dele den med ere computere og mobilenheder på det
samme netværk. På hver enhed skal du installere HP Smart-appen eller printersoftwaren fra 123.hp.com.
Konvertér fra en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse
Få mere at vide: www.hp.com/go/usbtowi.
Brug printeren trådløst uden en router (Wi-Fi Direct)
For at udskrive en vejledning til Wi-Fi Direct skal du trykke samtidigt på knapperne Oplysninger og
Genoptag .
Få mere at vide: www.hp.com/go/widirectprinting.
Dette produkt er designet til brug i åbne miljøer (f.eks. i hjemmet og uden en oentlig forbindelse til internettet),
hvor alle har adgang til og kan bruge printeren. Derfor er Wi-Fi Direct-indstillingerne indstillet til en "automatisk"
standardtilstand, der ikke har administratoradgangskode, hvilket giver alle inden for det trådløse signals
rækkevidde mulighed for at oprette forbindelse og få adgang til alle printerens funktioner og indstillinger. Hvis du
vil have et højere sikkerhedsniveau, anbefaler HP, at forbindelsesmetoden for Wi-Fi Direct ændres fra "Automatisk"
til "Manuel", og at der oprettes en administratoradgangskode.
Grundlæggende fejlnding
Sørg for, at du har installeret den nyeste HP Smart-app eller printersoftware fra 123.hp.com på hver enhed.
Hvis du bruger et kabel, skal du sørge for, at kablet er korrekt tilsluttet, og at printeren er indstillet som
standardprinteren.
Hvis din computer er tilsluttet printeren via en trådløs forbindelse, skal du sørge for, at printeren er tilsluttet det
samme netværk som den enhed, du udskriver fra. Besøg www.hp.com/go/wihelp for ere oplysninger.
Bemærkning til Windows®-brugere: Besøg HP's side med diagnosticeringsværktøj på www.hp.com/go/tools for
at løse almindelige printerproblemer.
Få mere at vide
Få yderligere hjælp og nd meddelelser, miljømæssige
og lovgivningsmæssige oplysninger, herunder
lovgivningsmæssige oplysninger for EU og
overensstemmelseserklæringer, i afsnittet "Tekniske
oplysninger" i brugervejledningen:
www.hp.com/support/dj2600.
Printerregistrering: www.register.hp.com.
Overensstemmelseserklæring:
www.hp.eu/certicates.
Blækforbrug: www.hp.com/go/inkusage.
HP-mobiludskrivning
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktsupport
www.hp.com/support/dj2600
Dansk
34
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren
A. Varigheden af den begrænsede garanti
1. Denne begrænsede garanti fra HP gælder kun for HP-produkter, der er solgt eller leaset a) via HP Inc., dets datterselskaber,
associerede selskaber, autoriserede forhandlere og distributører eller distributører i de enkelte lande; b) med denne
begrænsede garanti fra HP.
2. HP Inc. (HP) garanterer over for slutkunden, at de HP-produkter, der er angivet ovenfor, er fri for materiale- og
konstruktionsfejl i perioden anført ovenfor ("den begrænsede garantiperiode"), og denne begrænsede garantiperiode
starter på den dato, hvor HP-hardwareproduktet registreres første gang ved opstart, og denne dato kaldes "første
startdato". Hvis HP-hardwareproduktet derimod ikke registreres på dette tidspunkt, starter den begrænsede garantiperiode
på den seneste dato for køb eller leje hos HP eller HP-tjenesteudbyderen, eller hvor, såfremt det er relevant, den
autoriserede HP-forhandler udfører installationen.
3. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tillde af manglende udrelse af
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
4. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre problemer,
herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
5. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af blækpatroner, som ikke er fra HP, eller en genopfyldt blækpatron ingen
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren, der
kan henføres til brugen af en en blækpatron, der ikke er fra HP, eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid
standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller skade.
6. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten
reparere eller ombytte produktet.
7. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfa
ttet af HP’s garanti, skal HP refundere
købsprisen for produktet inden for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten.
8. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
9. Erstatningsprodukter kan enten være nye eller som nye produkter med funktioner, der ligner dem i det produkt, der
udskiftes.
10. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye dele.
11. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om yderligere
garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor produktet
distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG, DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN
ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSET, HERUNDER GARANTIER ELLER
BETINGELSER FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegnsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.
2. I DET OMFANG, DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER SPECIFIKT ER ANGIVET I
DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE,
INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR
KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra stat til
stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tillde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil visse
fraskrivelser, undtagelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP’s
begrænsede garanti i dit land, er som lger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Alled
Den begrænsede garanti fra HP gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, der ikke er i overeenstemmelse med salgsaftalen,
f.eks. en toårs garanti fra sælgeren. Forskellige faktorer kan dog påvirke, hvorvidt du opnår disse rettigheder. Forbrugerens
lovbest
emte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at
yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti, eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted. Forbrugere
har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP’s begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårs
juridisk garanti.
Du kan se flere oplysninger i det lgende link: Forbrugerens lovpligtige garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan gå til
webstedet for Europæiske Forbrugercentre
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Den begrænsede garantiperiode
Softwaremedie 90 dage
Printer 1 års hardwaregaranti
Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den rste af lgende to perioder: Indtil
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er
trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt,
genfremstillet, oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Microsoft og Windows er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dansk
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Vajate abi? www.hp.com/support/dj2600
Skanni: skannimiseks kasutage HP Smarti rakendust või printeritarkvara. Lisateavet skannimise kohta
leiate aadressilt www.hp.com/support/dj2600.
1
Toitenupp : vajutage seda printeri sisse- või väljalülitamiseks.
2
Juhtpaneeli ekraan: näitab eksemplaride arvu, traadita võrguühenduse olekut
ja signaali tugevust , Wi-Fi Directi olekut , hoiatusi või tõrkeid ja
prognoositavat tindi kogust .
3
Tindihoiatuse märgutuli: annab märku tindi lõppemisest või prindikasseti
tõrkest.
4
Tühista : vajutage seda praeguse toimingu peatamiseks.
5
Jätka : see tuli vilgub, kui töö katkeb probleemi tõttu (näiteks paber saab
otsa või tekib paberiummistus). Pärast probleemi lahendamist vajutage seda
nuppu, et tööd jätkata.
6
Traadita ühendus : vajutage seda printeri traadita ühenduse toe sisse- või
väljalülitamiseks.
Kui sinine märgutuli vilgub, on traadita ühenduse tugi sisse lülitatud, ent
printer ei ole traadita võrguga ühendatud.
Kui sinine märgutuli põleb, on printer traadita võrguga ühendatud.
Kui märgutuli ei põle, on traadita ühenduse tugi välja lülitatud.
Funktsiooni Wi-Fi Direct sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke kolm
sekundit all nuppe Traadita ühendus ja Jätka . Kui Wi-Fi Direct on sisse
lülitatud, kuvatakse ekraanil Wi-Fi Directi ikoon .
7
Teave : vajutage seda printeri teabelehe printimiseks, mis hõlmab printeri
teabe ja praeguse oleku kokkuvõtet. Kui märgutuli vilgub valgelt ja samal ajal
vilgub ekraanil kiiresti ka Wi-Fi Directi ikoon , vajutage ühenduse loomise
kinnitamiseks nuppu Teave .
8, 9
Värvikoopia ja Mustvalge koopia : vajutage seda nuppu värvilise või
mustvalge paljundamise alustamiseks. Eksemplaride arvu suurendamiseks
vajutage seda nuppu kiiresti mitu korda.
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Ohutusteave
Kasutage seadet ainult koos HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga (kui need kuuluvad tarnekomplekti).
Normatiivne mudelinumber: Regulatiivseks identitseerimiseks on teie tootel regulatiivne mudelinumber. Teie
toote normatiivne mudelinumber on SNPRH-1602. Seda normatiivset numbrit ei tohi segamini ajada turundusnime
(HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600 All-in-One Printer series jne) ega
tootenumbriga (V1N01A, V1N02A jne).
Eesti
36
Traadita ühenduse seadistamise spikker
Minge veebilehele 123.hp.com, et laadida alla ja installida rakendus HP Smart või printeri tarkvara. Nii rakendus kui
ka tarkvara aitavad teil oma traadita võrguga ühendust luua (toetatud 2,4 GHz).
Traadita ühenduse
lühijuhendi printimine
Vajutage ja hoidke nuppu Teave kolm sekundit all.
Traadita side seadete
taastamine
+
Vajutage ja hoidke nuppe Traadita ühendus ja Tühista samaaegselt,
kuni Toitenupp vilgub paar sekundit. Seejärel on printer võrguga
ühenduse loomiseks valmis.
Printeri ühendamine
kaitstud Wi-Fi
seadistuse (WPS-i)
režiimi kaudu
Vajutage ja hoidke nuppu Traadita ühendus all kuni sinise tule
vilkuma akkamiseni. Seejärel vajutage oma ruuteri WPS-nuppu. Kui
nupp Traadita ühendus jääb põlema, on printer ühendatud.
Võrgu testi aruande ja
võrgukonguratsiooni
lehe printimine
+
Vajutage samaaegselt nuppe Teave ja Traadita ühendus.
Külastage veebisaiti HP Wireless Printing Center aadressil www.hp.com/go/wirelessprinting.
Märkus. USB-kaabel ühendage tarkvara installimise käigus alles siis, kui teil seda teha palutakse.
Teade operatsioonisüsteemi Windows® kasutajatele: võite tellida ka printeritarkvara CD-d. Külastage aadressi
www.support.hp.com.
Printeri jagamine võrgus arvutite ja muude seadmetega
Pärast printeri traadita võrku ühendamist saate seda jagada mitme samas võrgus asuva arvuti ja
mobiilsideseadmega. Installige igasse seadmesse rakendus HP Smart või printeri tarkvara veebisaidilt 123.hp.com.
USB-ühenduselt traadita ühendusele ümberlülitumine
Lisateave: www.hp.com/go/usbtowi.
Printeri kasutamine traadita ilma ruuterita (Wi-Fi otseühendus)
Wi-Fi Directi juhendi printimiseks vajutage korraga nuppe Teave ja Jätka .
Lisateave: www.hp.com/go/widirectprinting.
Toode on mõeldud kasutamiseks avatud keskkonnas (näiteks kodus ja pole ühendatud avalikku internetti),
kus igaühel on juurdepääs printeri kasutamisele. Seetõttu on Wi-Fi Direct vaikimisi automaatrežiimis ja ilma
administraatori paroolita, mis võimaldab kõigile traadita võrgu levialas olevatele isikutele juurdepääsu kõigile
printeri funktsioonidele ja sätetele. Juhul, kui soovitakse kõrgemat turvalisuse astet, soovitab HP vahetada Wi-Fi
otseühenduse automaatrežiimilt manuaalsele („Manual”) ning luua juurdepääsuks administraatori parool.
Üldine tõrkeotsing
Veenduge, et oleksite installinud igale seadmele uusima rakenduse HP Smart või printeri tarkvara veebisaidilt
123.hp.com.
Kui kasutate USB-kaablit, veenduge, et kaabel oleks kindlalt ühendatud ja et printer oleks määratud
vaikeprinteriks.
Kui arvuti on ühendatud printeriga traadita ühenduse kaudu, veenduge, et printer oleks ühendatud sama
võrguga kui seade, kust prindite. Lisateavet leiate aadressilt www.hp.com/go/wihelp.
Teade operatsioonisüsteemi Windows® kasutajatele: Külastage levinud printeriprobleemide lahendamiseks
veebisaiti HP Diagnostic Tools aadressil www.hp.com/go/tools.
Lisateave
Hankige kasutusjuhendi tehnilise teabe peatükis
lisaabi ja vaadake seal olevaid märkusi, keskkonna- ja
normatiivteavet, sh Euroopa Liidu normatiivmärkusi ja
vastavusavaldusi. www.hp.com/support/dj2600.
Printeri registreerimiseks avage veebileht:
www.register.hp.com.
Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certicates.
Tindikasutus: www.hp.com/go/inkusage.
HP mobiilne printimine
www.hp.com/go/mobileprinting
Tootetugi
www.hp.com/support/dj2600
Eesti
37
HP printeri piiratud garantii avaldus
A. Piiratud garantii ulatus
1. Kõnealune HP piiratud garantii kehtib üksnes HP kaubamärki kandvatele toodetele, mille on müünud või liisinud a) HP Inc.,
selle tütarettevõte, filiaal, volitatud edasimüüja, volitatud hulgimüügifirma või vastava riigi turustaja ja millel on b) HP
piiratud garantii.
2. HP Inc. (HP) garanteerib ppkasutajale, et eespool loetletud HP tooted on eespool määratletud aja („piiratud garantii aeg”)
jooksul vabad defektsest materjalist ja ötlusest tulenevatest vigadest. Mainitud piiratud garantii aja alguseks peetakse
kuupäeva, mil HP riistvaratoode esmase algkäivitamise ajal esimest korda tuvastatakse; seda kuupäeva nimetatakse
„esimese käivitamise kuupäevaks”. Juhul kui HP riistvaratoodet sel ajal ei tuvastata, peetakse piiratud garantii aja alguseks
hiliseimat kuupäeva järgmistest kuupäevadest: HP käest ostmise i liisimise kuupäev i kuupäev, mil HP i HP volitatud
teenusepakkuja viib pule seadme paigaldamise.
3. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud rgete osas. HP ei
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
4. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
5. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti i taastäidetud kasseti kasutamine kliendile
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri rge või kahjustused on
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle rke või rikke
rvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse ö- või materjalikulu arve.
6. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul
kas remondib toote või asendab selle uuega.
7. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
8. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama i ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet
HP-le tagastanud.
9. Iga asendustoode võib olla kas uus või peaaegu uus toode, millel on asendatava tootega sarnane funktsionaalsus.
10. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente i materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
11. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP toote
id. Täiendavate
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖTJAD MITTE MINGEID MUID KAUDSEID
EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS
SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja
eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT SÄTESTATUD
KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA
TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL,
OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. esolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud teatud punktid, keelud ja kitsendused
teile rakenduda.
HP müügigarantii
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus
aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta
müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida.
HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik
garantii või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid
või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: Tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või lastage Euroopa tarbijakeskuste
veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP toode Piiratud garantii aeg
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer Üheaastane riistvara garantii
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi ppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Microsoft ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides.
Eesti
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Reikia pagalbos? www.hp.com/support/dj2600
„Scan“ (nuskaitymas): nuskaityti naudokite programėlę „HP Smart“ arba spausdintuvo programinę įrangą.
Daugiau informacijos apie nuskaitymą rasite adresu www.hp.com/support/dj2600.
1.
„Power“ (maitinimas) : spauskite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte spausdintuvą.
2.
Valdymo skydelio ekranas: nurodo kopijų skaičių, belaidžio ryšio būklę ir signalo
stiprumą , „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys) būseną , įspėjimus arba
klaidas ir likusio rašalo ly .
3.
Lemputė „Ink Alert“ (žemas rašalo lygis): rodo, kad baigiasi rašalas arba yra problemų
su kasetėmis.
4.
„Cancel“ (atšaukti) : paspauskite, norėdami sustabdyti vykdomą operaciją.
5.
„Resume“ (tęsti) : ši lemputė mirksi, kai dėl problemos (pavyzdžiui, baigėsi
arba užstrigo popierius) spausdinimo užduotis yra pertraukiama. Pašalinę problemą
paspauskite šį mygtuką, kad tęstumėte spausdinimo užduotį.
6.
„Wireless“ (belaidis ryšys) : paspauskite, jei norite įjungti arba išjungti
spausdintuvo belaidį ryšį.
Jei mėlyna lemputė mirksi, belaidžio ryšio funkcija yra įjungta, tačiau spausdintuvas
neprijungtas prie belaidžio ryšio tinklo.
Jei mėlyna lemputė šviečia nepertraukiamai, spausdintuvas prijungtas prie belaidžio
ryšio tinklo.
Jei lemputė nešviečia, belaidžio ryšio funkcija yra išjungta.
Norėdami įjungti arba išjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys), tris sekundes
palaikykite kartu paspaudę mygtukus „Wireless“ (belaidis ryšys) ir „Resume“
(tęsti) . Kai yra įjungtas „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys), ekrane rodoma
Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys) piktograma .
7.
„Information“ (informacija) : paspauskite, jei norite atspausdinti spausdintuvo
informacinį lapą, kuriame pateikiama spausdintuvo informacijos suvestinė ir nurodoma
dabartinė jo būsena; jeigu ši lemputė mirksi baltai, o ekrane esanti „Wi-Fi Direct“
(tiesioginis belaidis ryšys) piktograma tuo pat metu greitai mirksi, paspauskite
mygtuką „Information“ (informacija) , kad patvirtintumėte ryšį.
8, 9.
„Color Copy“ (spalvotas kopijavimas) arba „Black Copy“ (nespalvotas
kopijavimas) : paspauskite, jei norite pradėti spalvotą arba nespalvotą kopijavimą.
Norėdami padidinti kopijų skaičių, greitai nuspauskite mygtuką keletą kartų.
Informacija, esanti šiame dokumente, gali būti keičiama be įspėjimo.
Saugos informacija
Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo laidą ir adapterį (jeigu pateikiamas).
Normatyvinis modelio numeris: kad būtų galima užtikrinti atpažinimą pagal reglamentus, šis gaminys pažymėtas normatyviniu
modelio numeriu. Jūsų gaminio normatyvinis modelio numeris yra SNPRH-1602. Šio normatyvinio numerio nederėtų painioti su
rinkodaros pavadinimu (HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600 All-in-One Printer series ir pan.)
ar gaminių numeriais (V1N01A, V1N02A ir pan.).
Lietuviškai
39
Belaidžio ryšio sąrankos žinynas
Iš svetainės 123.hp.com atsisiųskite ir įdiekite programėlę „HPSmart“ arba spausdintuvo programinę įrangą. Ir programėlė,
ir programinė įranga padės prisijungti prie belaidžio tinklo (palaikomas 2,4GHz dažnis).
Belaidžio tinklo greito
pasirengimo darbui vadovo
spausdinimas
Palaikykite tris sekundes nuspaustą mygtuką „Information“ (informacija).
Atkurkite belaidžio ryšio
nuostatas
+
Vienu metu nuspauskite ir laikykite mygtukus „Wireless“ (belaidis ryšys) ir
„Cancel“ (atšaukti), kol mygtukas „Power“ (maitinimas) kelias sekundes
sumirksės. Tuomet spausdintuvas bus paruoštas prijungti prie tinklo.
Spausdintuvo prijungimas
per „Wi-Fi Protected
Setup“ (apsaugoto
belaidžio ryšio sąranka)
(WPS) režimą
Palaikykite nuspaudę mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys), kol ims mirksėti,
tada paspauskite maršruto parinktuvo WPS mygtuką. Spausdintuvui
prisijungus, mygtukas „Wireless“ (belaidis ryšys) ima šviesti tolygiai.
Tinklo bandymo ataskaitos
ir tinklo kongūracijos
puslapio spausdinimas
+
Vienu metu paspauskite mygtukus „Information“ (informacija) ir „Wireless“
(belaidis ryšys).
Apsilankykite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio spausdinimo centras) adresu www.hp.com/go/wirelessprinting.
Pastaba: jei esate raginami įdiegti programinę įrangą, tai darykite tik naudodami USB laidą.
Pastaba „Windows®“ naudotojams: taip pat galite užsisakyti spausdintuvo programinės įrangos kompaktinį diską. Apsilankykite
adresu www.support.hp.com.
Spausdintuvo bendrinimas tinkle su kompiuteriais ir kitais įrenginiais
Prijungtą prie belaidžio ryšio tinklo spausdintuvą galite bendrinti su keliais kompiuteriais ir mobiliaisiais įrenginiais, esančiais
tame pačiame tinkle. Visuose įrenginiuose įdiekite programėlę „HPSmart“ arba spausdintuvo programinę įrangą – jas rasite
adresu 123.hp.com.
USB ryšio perjungimas į belaidį ryšį
Sužinokite daugiau: www.hp.com/go/usbtowi.
Kaip naudotis spausdintuvu belaidžiu būdu, nenaudojant maršruto parinktuvo („Wi-Fi Direct“)
Norėdami atspausdinti „Wi-Fi Direct“ instrukciją, vienu metu paspauskite mygtukus „Information“ (informacija) ir
„Resume“ (tęsti) .
Sužinokite daugiau: www.hp.com/go/widirectprinting.
Šis gaminys skirtas naudoti atviroje aplinkoje (pvz., namuose, neprijungus prie viešojo interneto), kur kiekvienas gali turėti prieigą
ir naudotis spausdintuvu. Todėl „Wi-Fi Direct“ numatytoji nuostata yra režimas „Automatic“ (automatinis), be administratoriaus
slaptažodžio suteikiantis galimybę belaidžio ryšio veikimo zonoje bet kam prisijungti ir naudotis visomis spausdintuvo
funkcijomis ir nuostatomis. Jeigu reikalinga aukštesnio lygio apsauga, HP rekomenduoja pakeisti „Wi-Fi Direct“ prisijungimo
metodą iš „Automatic“ (automatinis) į „Manual“ (rankinis) ir nustatyti administratoriaus slaptažodį.
Pagrindinė trikčių diagnostika
Visuose įrenginiuose turite būti įdiegę naujausią programėlę „HPSmart“ arba spausdintuvo programinę įrangą – jas rasite
adresu 123.hp.com.
Jei naudojate USB laidą, įsitikinkite, kad jis tinkamai prijungtas, o spausdintuvas nurodytas kaip numatytasis.
Jei jūsų kompiuteris prijungtas prie spausdintuvo belaidžiu ryšiu, įsitikinkite, kad spausdintuvas prijungtas prie to paties tinklo
kaip ir įrenginys, iš kurio norite spausdinti. Daugiau informacijos rasite adresu www.hp.com/go/wihelp.
Pastaba „Windows®“ naudotojams: dažniausių spausdintuvo problemų sprendimų rasite skiltyje „HP Diagnostic Tools“
(HP diagnostikos priemonės) adresu www.hp.com/go/tools.
Sužinokite daugiau
Daugiau pagalbos ir įvairių įspėjimų, taip pat aplinkosaugos
ir reglamentavimo informaciją, įskaitant pastabą apie
Europos Sąjungos reguliavimą, bei atitikties pareiškimus
rasite šio naudotojo vadovo skyriuje „Techninė informacija“:
www.hp.com/support/dj2600.
Spausdintuvo registravimas: www.register.hp.com.
Atitikties deklaracija: www.hp.eu/certicates.
Rašalo naudojimas: www.hp.com/go/inkusage.
HP mobilusis spausdinimas
www.hp.com/go/mobileprinting
Pagalba gaminio naudojimo
klausimais
www.hp.com/support/dj2600
Lietuviškai
40
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotosios garantijos
A. Ribotosios garantijos galiojimo apimtis
1. Ši HP ribotoji garantija taikoma tik HP gaminiams, parduotiems ar išnuomotiems: a) HP, Inc., ir jos patronuojamųjų
bendrovių, filialų, įgaliotųjų perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų ar platintojų konkrečioje šalyje; b) su šia HP ribotąja garantija.
2. HP, Inc. (HP) garantuoja galutiniam naudotojui (klientui), kad nurodyti HP gaminiai bus be gamybinio ir medžiaginio broko
nurodytu laikotarpiu (ribotu garantiniu laikotarpiu), kuris prasideda, kai HP aparatinė įranga pirmą kartą aptinkama pradinio
paleidimo metu, ši data laikoma pirmojo įjungimo data. Jei tuo metu HP aparatinė įranga neaptinkama, ribotas garantinis
laikotarpis skaičiuojamas nuo įsigijimo (įsigijimo išperkamosios nuomos būdu) iš HP ar HP paslaugų teikėjo datos arba, jei
taikoma, kai įgaliotasis HP paslaugų teikėjas įdiegia gaminį.
3. Programinės įrangos produktams HP ribotoji garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo
instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
4. HP ribotoji garantija apima tik tuos defektus, kurie nesusiję su netinkamu produkto naudojimu. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas.
b. Programinei įrangai, laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP.
c. Operacijoms, kurios neįtrauktos į produkto specifikaciją.
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
5. HP spausdintuvams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kases neturi įtakos nei naudotojo
garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis
sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kases arba rašalo kases, kurios galiojimo terminas
pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti naudotas medžiagas ir sugaištą
laiką.
6. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kuriam taikoma HP garantija, defektą, bendrovė
HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
7. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kuriai taikoma HP garantija, kaip tai numatyta, bendrovė HP
netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
8. HP neprivalo pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžina defektų turinčio produkto bendrovei
HP.
9. Bet kuris pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas ir tuti panašias kaip keičiamo gaminio funkcijas.
10. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurie savo veikimu prilygsta naujiems.
11. HP ribotosios garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras
papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje paslaugų
teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TRIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ,
NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS
KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI
GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės, kiek tai
įmanoma pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO UŽ SUTARTIMI, CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU AR KOKIU NORS KITU TEISINIU
BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETINIŲ AR PASEKMINIŲ
NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, KIEK TAI NUMATYTA PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali tuti kitų teisių, kurios
gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei šalies (likusioje pasaulio dalyje).
2. Jei šis garantijos pareiškimas prieštarauja vietos įstatymams, jį reikia atitinkamai pataisyti. Remiantis vietos įstatymais, kai
kurie garantijos pareiškimo atsakomybės apribojimai, išimtys ir išlygos gali negalioti klientui.
Informacija apie HP garantiją
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiamas HP bendrovės, teikiančios HP garantiją
(gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimas ir adresas:
Lietuva: „HP Finland“, Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą
dvejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti
nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja įstatymais nustatytų vartotojo teisių ir nedaro joms jokios įtakos.
Daugiau informacijos rasite pasinaudoję nuoroda į Teisinę vartotojų garantiją arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje. Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninę priežiūrą ir remontą pagal HP riboją garantiją arba pardavėjo teikiamą
įstatymais nustatytą dvejų metų garantiją.
Daugiau informacijos rasite at toliau pateiktą nuorodą į Teisinę vartotojų garantiją (www.hp.com/go/eu-legal) arba galite
apsilankyti Europos vartotojų centro svetainėje
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP gaminys Ribotas garantinis laikotarpis
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų.
Spausdintuvas 1 metų garantija techninei įrangai.
Spausdintuvo arba rašalo kases Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos,
išspausdintos ant kases, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau.
Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai
užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba
sugadinti.
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
Lietuviškai
HP DeskJet 2600 All-in-One series
Vai nepieciešama palīdzība? www.hp.com/support/dj2600
Scan (Skenēšana): izmantojiet HP Smart lietojumprogrammu vai printera programmatūru, lai skenētu.
Papildinformāciju par skenēšanu skatiet vietnē www.hp.com/support/dj2600.
1
Poga Power (Barošana) : nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu printeri.
2
Control panel display (Vadības paneļa displejs): norāda kopiju skaitu, bezvadu
savienojuma statusu un signāla stiprumu , Wi-Fi Direct statusu ,
brīdinājumus vai kļūdas un aptuveno tintes līmeni .
3
Indikators Ink Alert (Brīdinājums par tinti): parāda, ka ir maz tintes vai radusies
problēma ar kasetni.
4
Cancel (Atcelt) : nospiediet, lai pārtrauktu pašreizējo darbību.
5
Resume (Atsākt) : šis indikators mirgo, ja darbu pārtrauc kāda problēma
(piemēram, trūkst papīra vai tas ir iesprūdis). Pēc problēmas novēršanas nospiediet
šo pogu, lai atsāktu darbu.
6
Wireless (Bezvadu savienojums) : nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu printera
bezvadu savienojuma iespējas.
Ja zilais indikators mirgo, bezvadu savienojums ir iespējots, bet printerim nav
savienojuma ar bezvadu tīklu.
Ja zilais indikators turpina degt, printerim ir izveidots savienojums ar bezvadu
tīklu.
Ja indikators nedeg, bezvadu savienojuma iespēja ir izslēgta.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu Wi-Fi Direct, reizē nospiediet un trīs sekundes turiet
nospiestas pogas Wireless (Bezvadu savienojums) un Resume (Atsākt) .
Ja Wi-Fi Direct ir ieslēgts, displejā deg Wi-Fi Direct ikona .
7
Information (Informācija) : nospiediet, lai drukātu printera informācijas lapu,
kurā ir iekļauts printera informācijas un tā pašreizējā statusa kopsavilkums. Ja šis
indikators mirgo baltā krāsā un vienlaicīgi displejā ātri mirgo Wi-Fi Direct ikona ,
nospiediet pogu Information (Informācija) , lai apstiprinātu savienojumu.
8, 9
Color Copy (Krāsu kopija) vai Black Copy (Melnbalta kopija) : nospiediet,
lai sāktu krāsu vai melnbaltu kopēšanas darbu. Palieliniet kopiju skaitu, ātri
nospiežot pogu vairākas reizes.
Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
Informācija par drošību
Izmantojiet ierīcei tikai HPnodrošināto strāvas kabeli un strāvas adapteru (ja iekļauts komplektā).
Regulējošais modeļa numurs: likumā paredzētās identikācijas nolūkā produktam ir piešķirts normatīvais modeļa
numurs. Jūsu normatīvais produkta modeļa numurs ir SNPRH-1602. Šo obligāto numuru nedrīkst sajaukt ar mārketinga
nosaukumu (HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 2600 All-in-One Printer series u. c.) vai
produktu numuriem (V1N01A, V1N02A u. c.).
Latviešu valodā
42
Bezvadu tīkla iestatīšanas palīdzība
Dodieties uz vietni 123.hp.com, lai lejupielādētu un instalētu lietotni HPSmart vai printera programmatūru. Lietotne un
programmatūra ļaus izveidot savienojumu ar bezvadu tīklu (atbalstīti 2,4GHz).
Drukāt bezvadu
savienojuma īso
lietošanas instrukciju
Nospiediet un trīs sekundes paturiet pogu Information (Informācija).
Bezvadu iestatījumu
atjaunošana
+
Vienlaicīgi nospiediet un turiet nospiestas pogas Wireless (Bezvadu
savienojums) un Cancel (Atcelt), līdz uz dažām sekundēm iemirgojas
poga Power (Barošana). Pēc tam printeris ir gatavs izveidot savienojumu
ar tīklu.
Printera pievienošana,
izmantojot režīmu
Wi-Fi Protected Setup
(WPS) (Wi-Fi aizsargā
iestatīšana)
Nospiediet pogu Wireless (Bezvadu savienojums) un paturiet, līdz
sāk mirgot zila gaismiņa, pēc tam nospiediet maršrutētāja WPS pogu.
Ja poga Wireless (Bezvadu savienojums) paliek iedegta, printeris ir
pievienots.
Tīkla testa pārskata un
tīkla kongurācijas lapas
drukāšana
+
Vienlaicīgi nospiediet pogas Information (Informācija) un Wireless
(Bezvadu savienojums).
Apmeklējiet HP bezvadu savienojuma drukāšanas centru vietnē www.hp.com/go/wirelessprinting.
Piezīme: USB kabeli programmatūras instalēšanas laikā izmantojiet tikai tad, ja tiek parādīta attiecīga uzvedne.
Piezīme Windows® lietotājiem: varat pasūtīt arī printera programmatūras kompaktdisku. Lūdzu, dodieties uz vietni
www.support.hp.com.
Printera koplietošana jūsu tīklā ar datoriem un citām ierīcēm
Kad printerim ir izveidots savienojums ar jūsu bezvadu tīklu, printeri var koplietot ar vairākiem datoriem un mobilajām
ierīcēm tajā pašā tīklā. Katrā ierīcē instalējiet lietotni HP Smart vai printera programmatūru no vietnes 123.hp.com.
USB savienojuma pārslēgšana uz bezvadu savienojumu
Uzziniet vairāk vietnē www.hp.com/go/usbtowi.
Bezvadu savienojuma ar printeri izmantošana bez maršrutētāja (Wi-Fi Direct)
Lai izdrukātu Wi-Fi Direct instrukciju, vienlaicīgi nospiediet pogas Information (Informācija) un Resume (Atsākt) .
Uzziniet vairāk vietnē www.hp.com/go/widirectprinting.
Šo produktu ir paredzēts izmantot atklātā vidē (piemēram, mājās un bez savienojuma ar publisko internetu), kur ikviens
var piekļūt printerim un to izmantot. Tāpēc Wi-Fi Direct iestatījums pēc noklusējuma ir režīmā “Automatic” (Automātisks)
bez administratora paroles, ļaujot ikvienam, kurš atrodas bezvadu savienojuma diapazonā, izveidot savienojumu ar
printeri un piekļūt visām printera funkcijām un iestatījumiem. Ja nepieciešams augstāks drošības līmenis, HP iesaka mainīt
Wi-Fi Direct savienojuma metodi no “Automatic” (Automātisks) uz “Manual” (Manuāls) un izveidot administratora paroli.
Pamata problēmu novēršana
Pārliecinieties, ka katrā ierīcē ir instalēta jaunākā lietotne HP Smart vai printera programmatūra no vietnes
123.hp.com.
Ja izmantojat USB kabeli, pārliecinieties, ka kabelis ir droši savienots un printeris ir iestatīts kā noklusējuma printeris.
Ja dators ir savienots ar printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, pārliecinieties, ka printerim ir izveidots
savienojums ar to pašu tīklu, kuram ir pievienota ierīce, no kuras drukājat. Papildinformāciju skatiet vietnē
www.hp.com/go/wihelp.
Piezīme Windows® lietotājiem: lai novērstu vispārējas printera problēmas, dodieties uz HP Diagnostic Tools
(HPdiagnostikas rīki) vietnē www.hp.com/go/tools.
Uzzināt vairāk
Papildu palīdzība, paziņojumi, vides un normatīvā
informācija, tostarp Eiropas Savienības normatīvais
paziņojums un atbilstības paziņojumi, ir pieejami
lietošanas instrukcijas sadaļā “Tehniskā informācija”:
www.hp.com/support/dj2600.
Printera reģistrācija: www.register.hp.com.
Atbilstības deklarācija: www.hp.eu/certicates.
Tintes patēriņš: www.hp.com/go/inkusage.
HP mobile printing
(Mobilā drukāšana)
www.hp.com/go/mobileprinting
Produkta atbalsts
www.hp.com/support/dj2600
Latviešu valodā
43
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
A Ierobežotās garantijas apjoms
1. Šī HP ierobežotā garantija attiecas vienīgi uz HP zīmola izstrādājumiem, kurus pārdod vai iznomā: a) HP Inc., tā
meitasuzņēmumi, filiāles, pilnvarotie tālākpārdevēji, pilnvarotie izplatītāji vai valsts izplatītāji; b) ar šo HP ierobežoto
garantiju.
2. HP Inc. (HP) garantē gala lietotājam, ka iepriekš nodītajiem HP produktiem nebūs materiālu un izstrādes defektu iepriekš
norādītajā periodā (“Ierobežotās garantijas periods”), kur ierobežotās garantijas periods sākas datumā, kad HP aparatūras
produkts tiek pirmoreiz noteikts tā sākotnējās sāknēšanas laikā, un šis datums ir zināms kā “pirmās palaides datums”.
Savukārt, ja HP aparatūras produkts šajā laikā netiek noteikts, ierobežotās garantijas periods sāksies datumā, kad veikts
pirkums no HP vai noma no HP vai, ja piemērojams, HP pilnvarotais pakalpojumu sniedzējs ir pabeidzis uzstādīšanu
(vēlākajā no šiem datumiem).
3. Programmatūras HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka
produktu darbība būs nepārtraukta un bez ūdām.
4. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz defektiem, kas ir radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neiekļauj
nevienu citu problēmu, tostarp tās, kuru cēlonis ir:
a) nepareiza apkope vai modificēšana;
b) programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP, vai
c) darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;
d) nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.
5. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam
paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera ūme vai bojājums ir izskaidrojams ar
tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotājs nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai ir beidzies derīguma termiņš, HP ir
tiesīgs pieprasīt standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.
6. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP pēc
savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.
7. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks
saņemts paziņojums par defektu, atmaksās iegādes brīdī par produktu samaksāto naudas summu.
8. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.
9. Aizstājējprodukts var būt jauns vai mazlietots produkts, kas veic līdzīgas darbības kā aizstājamais produkts.
10. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem.
11. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai paautos produktus. Līgumus par
papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi pilnvarotie HP servisa centri tajās
valstīs, kur šo produktu izplata HP vai pilnvarots importētājs.
B Garantijas ierobežojumi
CIKTĀL TO PIEĻAUJ ATĻAUJ VIETĒJIE NORMATĪVIE AKTI, NE HP, NE S TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN NEPIEĻAUJ
NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI,
APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS.
C Atbildības ierobežojumi
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrun
ā
vietējiem normatīvajiem aktiem.
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ VIETĒJIEM NORMATĪVAJIEM AKTIEM, IZŅEMOT ŠA PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI NORĀDĪTĀS
SAISTĪBAS, HP VAI TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, ĪPAŠIEM,
NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO , VAI TO NOSAKA LĪGUMS, LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE
ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.
D Vietējie normatīvie akti
1. Šis paziņojums par garantiju piešķir klientam īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas
dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējiem normatīvajiem aktiem, ciktāl tas nav šis paziņojums par
garantiju nav pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. Saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem noteiktas atrunas,
izņēmumi un ierobežojumi, kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas
servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201, Espo (Espoo), Somija.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju
nodrošinātu divu gadu garantiju, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP
ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju,
izmantojiet saiti Patērētāju likumīgā garantija vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmea vietni. Patērētājiem ir
tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu
garantiju.
Lai iegūtu papildu informāciju, lūdzu, skatiet saiti: Klientu juridiskā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai apmeklējiet Eiropas
Klientu centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP produkts Ierobežotās garantijas periods
Programmatūras datu nesējs 90 dienas
Printeris Aparatūras garantija vienam gadam
Drukas vai tintes kasetnes Kamēr tiek izlietota HP tinte vai ir pienācis uz kasetnes uzdrukātais
servisa nodrošinājuma beigu datums, - atkarībā no tā, kas notiek
pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes
produktiem, kas tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti,
nepareizi lietoti vai kuru darbībā ir notikusi iejaukšanās.
Microsoft un Windows ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai Microsoft Corporation preču zīmes.
Latviešu valodā
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

HP DeskJet 2600 All-in-One Printer series de handleiding

Type
de handleiding