CM250830

Tefal CM250830, CM2518KR Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Tefal CM250830 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
FR p. 1 - 4
EN p. 5 - 8
NL p. 9 - 12
DE p. 13 - 16
ES p. 17 - 20
IT p. 21 - 24
PT p. 25 - 28
EL p. 29 - 32
DA p. 33 - 36
NO p. 37 - 40
SV p. 41 - 44
FI p. 45 - 48
AR p. 49 - 52
FA p. 53 - 56
TR p. 57 - 62
KO p. 63 - 66
K
NC00114182
fig.7 fig.8
fig.9 fig.10
fig.11
OK
PUSH
PUSH
FR
1
A Couvercle
B Porte-filtre amovible
C Niveau d’eau
D Réservoir d’eau
E Verseuse
F Plaque chauffante
G Interrupteur Marche / arrêt
Description
Instructions de sécurité
• Lire attentivement le mode d’emploi avant la premre utilisation de votre appareil :
une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Matériaux en contact des aliments, Environnement,...).
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilipar des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension d’alimentation de votre
installation correspond à celle de l’appareil et que la prise de courant comporte
bien la terre.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de
la maison.
• Débrancher l’appareil dès que vous cessez de l’utiliser et que vous le nettoyez.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé. Dans ce cas, s’adresser à un centre service agréé.
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être
effectuée par un centre service agréé.
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin
d’éviter tout danger, faites obligatoirement remplacer le ble d’alimentation par un
centre agréé.
• Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
• Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les
parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
• Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces taces du fabricant
adaptés à votre appareil.
KO
66
용액의 반정도가 커피 유리용기(E) 빠져 나온 전원을 끄십시오.
시간 동안 그대로 두십시오.
시간 후에 커피메이커를 다시 작동하여 남아있는 용액이 커피유리용기로
전히 빠져 나오게 하십시오.
커피메이커 깨끗한 0.5L~1L(모델에 따라 조절) 넣어 2~3 제품 작동
시켜 헹구어주십시오.
물때제거를 하지 않아 생하는 문제에 해서는 당사 품질보증혜택을 받으
실수없습니다.
악세서리
유리 용기
문제가 발생한 경우
제품이 작동하지 않을 먼저 다음의 사항을 확인하십시오.
- 전원이 적절하게 연결되어 있는지 확인하십시오.
- On/Off 전원버튼이 켜져있는지 확인하십시오. (빨간색 표시등이 켜짐)
- 필터 홀더의 뚜껑이 제대로 닫혀 있는지 확인하십시오. 필터 홀더(B) 제자리
있지 않을 경우 억지로 맞추지 마십시오. 필터 홀더의 손잡이를 들어올리십
시오. 그림 8 ~ 11 에서와 같이 다시 끼우십시오. 뚜껑은 힘을 주지 않고도 자연
스럽게 닫혀야 합니다.
커피가 추출되는 시간이 너무 오래 걸리거나 제품 작동 소음이 심한 경우
제거를 하십시오.
계속 제품이 작동하지 않을 경우 당사 서비스 센터에 의뢰하십시오.
만약 제품에 이상이 있거나 문의가 있으시면 대우일렉서비스 센터(1588-1588)
연락하십시오.
환경보호
i 제품은 재활용이 가능한 부품들을 포함하고 있습니다.
환경 보호를 위해 분리 수거해 주십시오.
1/36