Jula 804005 Handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
Handleiding
SVENSKA
3
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs noga igenom bruksanvisningen innan produkten används!
Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental rmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om
de ges handledning eller får instruktioner angående användning av apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än åtta år och det sker under
övervakning.
Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år.
När elektriska maskiner används, och särskilt i närheten av barn, måste alltid vissa
grundläggande säker-hetsföreskrifter följas. Till dessa hör nedanstående:
För att minska risken för allvarliga eller dödliga skador på grund av elektriska stötar:
Koppla alltid loss maskinen från eluttaget före rengöring.
Placera inte och förvara inte maskinen en plats där den kan falla eller dras ned i t.ex.
ett handfat eller badkar.
Använd inte maskinen medan du duschar eller badar.
Var noga med att inte doppa ned eller tappa maskinen i vatten eller någon annan vätska.
Koppla omedelbart loss maskinen från eluttaget innan du sträcker dig efter maskinen om
den har fallit ned i vatten.
För att minska risken för brännskador, livsfarlig elektrisk sröm, brand och andra
personskador:
Använd maskinen endast för dess avsedda ändamål enligt beskrivning i denna
bruksanvisning. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
Lämna aldrig maskinen obevakad när den är nätansluten.
Noggrann tillsyn krävs när maskinen används på, av eller i närheten av barn och
handikappade.
Använd inte maskinen om den inte fungerar korrekt, om den har tappats eller är skadad
på något sätt.
Använd inte maskinen om nätkabeln eller stickkontakten är skadad något sätt. Av
säkerhetsskäl får nätkabeln endast bytas ut / repareras av en auktoriserad
serviceverkstad. Rådfråga din återförsäljare.
Håll nätkabeln borta från heta ytor.
Dra inte i nätkabeln och linda inte upp den runt maskinen.
Se noga till att inga föremål tränger in i någon öppning på maskinen.
Kontrollera före användning att klippbladen är korrekt inriktade.
Lägg inte ned maskinen på någon yta när den är i gång.
Använd inte maskinen med en trasig eller skadad kam eller med klippblad som saknar
nder det kan leda till personskador.
SVENSKA
4
BESKRIVNING
TILLBEHÖRSKAMMAR
HANDHAVANDE
Inriktning av blad
Hårklippningsmaskinen kontrolleras noggrant fabriken före leverans avseende inriktning och
smörj-ning av klippbladen.
Klippbladen måste dock riktas in varje gång de har demonterats för rengöring eller byte.
Rikta in bladen så att det övre bladets tänder befinner sig cirka 1,2 mm bakom det undre bladet, se
figur 1 på nästa sida.
Om inriktningen av klippbladen är inkorrekt, applicera några oljedroppar på klippbladen och kör
maski-nen några sekunder. Stäng sedan av maskinen och koppla lossa den från eluttaget. Lossa
skruvarna något, se figur 2, och rikta in bladen. Dra åt skruvarna igen.
Smörjning
För att upprätthålla maskinen i toppskick måste klippbladen oljas in med korta mellanrum under
arbetets gång, se figur 3.
Använd endast medföljande olja använd inte hårolja, fett, olja blandad med fotogen eller några
lös-ningsmedel. Sådana produkter avdunstar och lämnar kvar en tjock oljebeläggning bladen
som gör att maskinen går trögt.
Figur 1
Figur 2
Figur 3
Figur 4
Bladjusterspak
Med denna justerspak kan du enkelt reglera maskinen med höger tumme när maskinen används.
Med spaken kan du gradvis ändra klipplängden utan att behöva använda en kam.
Med spaken i det högsta läget, se figur 4, erhåller du den kortaste klipplängden och håret blir
mycket kort. Genom att föra spaken gradvis nedåt ökar klipplängden gradvis i motsvarande
utsträckning.
I det nedersta läget klipper maskinen håret till en längd motsvarande en kam av nummer 1 (3 mm).
SVENSKA
5
Justerspaken utökar också användningen av klippbladen eftersom olika klippkanter används för de
olika inställningarna.
Du kan dessutom använda justerspaken för att avlägsna mycket tjocka hår som fastnar mellan de
två klippbladen utan att behöva demontera bladen. Medan maskinen är i gång, för justerspaken
snabbt från den lägsta positionen till den högsta några gånger. Gör detta efter varje
användningstillfälle för att hålla klippbladen fria från avklippta hår.
Om maskinen slutar att klippa hår eller klipper dåligt, och ovanstående åtgärd inte avhjälper
problemet, har bladen blivit slitna och behöver då bytas ut.
Förberedelser
17. Inspektera maskinen och kontrollera att det inte finns någon olja mellan klippbladens tänder. Sätt
maskinen för att fördela oljan. Kontrollera att maskinen arbetar jämnt utan att kärva. Torka av
överflödig olja. Detta skall göras efter varje användningstillfälle. Håll nätkabeln under uppsikt att
den inte trass-lar in sig under arbetets gång.
18. Placera personen som skall klippas att dennes huvud är ungefär i höjd med dina ögon. Du får
då en bra översikt över huvudet och maskinen blir lätt att hantera.
19. Kamma ut håret helt så att det inte är tilltrasslat.
20. Lägg en handduk runt personens nacke och över axlarna.
Klippning
Att klippa hår kräver övning och erfarenhet. Det är därför lämpligt att låta håret vara lite längre vid
de första klippningarna tills du blir van vid hur mycket varje tillbehörskam klipper.
Klipp hår med avslappnade och långsamma rörelser. Använd korta rörelser för att gradvis klippa
hela huvudet.
Klipp bara av lite hår i taget. Du kan alltid trimma av mer hår efteråt vid behov.
Under arbetets gång, kamma ofta tillbaka håret till den frisyr som du skall klippa.
Med denna maskin går det lättare att klippa om håret är torrt i stället för vått. Det är mycket
enklare att kontrollera hur mycket hår som klipps av.
Tillbehörskammar (se Tillbehör)
Tillbehörskam nr 1 klipper håret till 3 mm längd.
Tillbehörskam nr 2 klipper håret till 6 mm längd.
Tillbehörskam nr 3 klipper håret till 9 mm längd.
Tillbehörskam nr 4 klipper håret till 12 mm längd.
Varje tillbehörskam är märkt på utsidan med antalet mm.
För att montera en kam, håll den med tänderna vända uppåt och för den längs med klippbladet
tills kammens front ligger an ordentligt mot bladet.
För att demontera en kam, dra den helt enkelt uppåt och bort från klippbladet.
För att erhålla en jämn klippning, låt kammen/klippbladet utföra arbetet och klippa sin väg genom
håret utan att forcera maskinen snabbt genom håret. Tänk också att ofta kamma ut håret för att
avlägsna avklippt hår och frilägga ojämnt långa hårstrån.
Steg 1 nacken
21. Montera tillbehörskam ”3 mm” eller ”6 mm”.
22. Håll maskinen riktad uppåt och starta klippningen i mitten vid nackens bas, se figur 5.
23. Håll maskinen att den ligger bekvämt i handen och håll den lätt mot huvudet med tänderna
pekande uppåt. Lyft maskinen gradvis och långsamt och arbeta dig uppåt och utåt genom håret så
att du endast klipper lite hår åt gången.
24. Medan du klipper ett skär, lyft maskinen gradvis mot dig. Fortsätt med att klippa det bakre området
från nackens underkant och upp till öronen.
SVENSKA
6
Steg 2 huvudets baksida
Byt till en av de längre tillbehörskammarna, ”9 mm” eller ”12 mm”, och klipp baksidan av huvudet, se figur
6 på föregående sida.
Steg 3 huvudets sidor
Byt till en av de kortare tillbehörskammarna, ”3 mm” eller ”6 mm”, och trimma polisongerna, dvs. håret
precis framför öronen. Byt sedan till en av de ngre tillbehörskammarna och fortsätt klippa upp mot
huvudets ovan-sida, se figur 7 på föregående sida.
Steg 4 huvudets ovansida
25. Använd en av de längre tillbehörskammarna och klipp huvudets ovansida från baksidan mot
framsidan, mot hårets normala växtriktning, se figur 8. Detta kan innebära att du i vissa fall behöver
klippa från framsidan mot baksidan.
26. Använd de kortare tillbehörskammarna för att erhålla en kortare hårlängd.
27. För att skapa ett längre hår ovanpå huvudet, använd medföljande kam och lyft upp håret. Klipp
håret ovanför kammen eller håll håret mellan fingrarna och klipp det till önskad längd, se figur 9 och
10. Arbe-ta alltid från huvudets baksida. Du kan klippa håret kortare gradvis genom att minska
avståndet mellan kammen/fingrarna och huvudet. Kamma ut håret för att frilägga ojämnt långa
hårstrån.
Steg 5 finish
28. Som avslutning, använd maskinen utan tillbehörskam för att trimma nära huden runt nackens bas
och sidor och runt öronen.
29. För att skapa en rak hårlinje vid polisongerna, vänd på maskinen enligt figur 11.
30. Håll maskinen mot huvudet i rät vinkel att klippbladens spetsar lätt vidrör huden och arbeta
nedåt. På detta sätt får du ett skär som med ett rakblad.
SVENSKA
7
Figur 11
Korta frisyrer rak ovankant på huvudet och avtagande hårlängd
31. Börja med den längsta tillbehörskammen (12 mm) och klipp från nacken mot ovansidan av
huvudet. Håll tillbehörskammen platt mot huvudet och för maskinen sakta genom håret, se figur 12.
32. Utför samma procedur på huvudets nedre sida till ovansidan enligt figuren. Klipp därefter håret mot
dess växtriktning från framsidan mot ovansidan och jämna sedan ut klippningen gentemot sidorna.
Figur 12
33. För att klippa håret upptill med rak ovankant måste håret ovanpå huvudet klippas med en plan kam
i stället för en tillbehörskam.
34. Använd de kortare tillbehörskammarna för att korta av håret önskat sätt ned mot nacklinjen.
Kamma håret och inspektera klippningen avseende ojämna områden och konturer hos polisonger
enligt tidigare beskrivning.
NORSK
8
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk produktet!
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske,
følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel erfaring og kunnskap hvis de har fått
opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av
barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under tilsyn.
Hold apparatet og ledningen som hører til unna barn under 8 år.
Når du bruker elektriske maskiner, og spesielt i nærheten av barn, du alltid følge visse
grunnleggende sikkerhetsforskrifter. Disse er som følger:
For å redusere faren for alvorlige eller dødelige skader på grunn av elektrisk støt:
Kople alltid maskinen fra strømuttaket før rengjøring.
Maskinen ikke legges eller oppbevares et sted der den kan falle eller dras ned i
f.eks. et vaskefat eller badekar.
Bruk ikke maskinen mens du dusjer eller bader.
Pass på så du ikke mister eller senker maskinen ned i vann eller annen væske.
Kople maskinen straks fra strømuttaket før du strekker deg etter maskinen hvis den har
falt ned i vann.
For å redusere faren for brannskader, livsfarlig elektrisk strøm, brann og andre
personskader:
Maskinen kun brukes til formålene beskrevet i denne bruksanvisningen. Bruk bare
tilbehør som anbefales av produsenten.
La aldri maskinen være koplet til strømmen uten tilsyn.
Vær alltid svært påpasselig når maskinen brukes på, av eller i nærheten av barn og
handikappede.
Bruk ikke maskinen hvis den ikke fungerer som den skal, har gått i gulvet eller er skadet
på noen måte.
Bruk ikke maskinen hvis strømkabelen eller støpselet er skadet noen måte. Av
sikkerhetsårsaker strømkabelen kun skiftes ut eller repareres av et autorisert
serviceverksted. Ta kontakt med forhandleren.
Hold strømkabelen borte fra varme flater.
Dra ikke i strømkabelen, og kveil den ikke opp rundt maskinen.
Pass på så ingen gjenstander trenger inn i noen av åpningene på maskinen.
Kontroller før bruk at klippebladene er riktig innstilt.
Legg ikke maskinen på noen overflate når den er i gang.
Bruk ikke maskinen med en defekt kam eller med klippeblad som mangler tenner - det
kan føre til personskader.
NORSK
9
BESKRIVELSE
TILBEHØRSKAMMER
BRUK
Innstilling av blad
Hårklippemaskinen kontrolleres nøye fabrikken før leveranse hva angår innstilling og smøring
av klippebladene.
Klippebladene må imidlertid stilles inn hver gang de demonteres for rengjøring eller utskifting.
Still inn bladene slik at det øvre bladets tenner er ca. 1,2 mm bak det nedre bladet. Se figur 1 på
neste side.
Hvis innstillingen av klippebladene er feil, tar du noen dråper olje på klippebladene og kjører
maskinen i noen sekunder. Slå deretter av maskinen og kople den fra strømuttaket. Løsne skruene
litt, se figur 2, og still inn bladene. Trekk til skruene igjen.
Smøring
For å holde maskinen i topp stand, du olje klippebladene med korte mellomrom under arbeidet,
se figur 3.
Bruk kun den medfølgende oljen bruk ikke hårolje, fett, olje blandet med fotogen eller løsemidler.
Slike produkter fordunster og legger igjen et tykt oljebelegg bladene, som gjør at maskinen går
tregt.
Figur 1
Figur 2
Figur 3
Figur 4
Bladjusteringsspak
Med denne justeringsspaken kan du enkelt stille inn maskinen med høyre tommel når du bruker
maskinen.
Med spaken kan du gradvis endre klippelengden uten å bruke kam.
Med spaken i høyeste posisjon, se figur 4, opprettholder du den korteste klippelengden, og håret
blir da svært kort. Ved å føre spaken gradvis nedover, øker du klippelengden tilsvarende.
I nederste posisjon klipper maskinen håret til en lengde som tilsvarer en kam med nummer 1 (3
mm).
NORSK
10
Justeringsspaken øker også bruken av klippebladene da det brukes ulike klippekanter for de ulike
innstillingene.
Du kan dessuten bruke justeringsspaken til å fjerne svært tykke hår som fester seg mellom de to
klippebladene uten at du trenger å demontere bladene. Mens maskinen er i gang fører du
justeringsspaken raskt fra den laveste posisjonen til den høyeste et par ganger. Gjør dette etter
hver gangs bruk for å holde klippebladene frie for avklipte hår.
Hvis maskinen slutter å klippe hår eller klipper dårlig og ovennevnte tiltak ikke løser problemet, har
bladene blitt sløve og må skiftes ut.
Forberedelser
1. Se over maskinen og kontroller at det ikke er olje mellom klippebladenes tenner. Slå maskinen
for å fordele oljen. Kontroller at maskinen går jevnt uten å fuske. Tørk av overflødig olje. Dette skal
gjøres etter hver gangs bruk. Hold øye med strømkabelen så den ikke vikler seg inn under
arbeidet.
2. Plasser den som skal klippes slik at hodet er omtrent på høyde med øynene dine. Du får da en god
oversikt over hodet, og maskinen blir lett å håndtere.
3. Kjem håret helt ut slik at det ikke er floket.
4. Legg en håndduk rundt personens nakke og over skuldrene.
Klipping
Å klippe hår krever øvelse og erfaring. Det er derfor lurt å la håret være litt lengre de første
gangene til du venner deg til hvor mye hver tilbehørskam klipper.
Klipp håret med avslappede og rolige bevegelser. Bruk korte bevegelser for gradvis å klippe hele
hodet.
Klipp bare litt hår om gangen. Du kan alltid trimme av mer hår etterpå ved behov.
Under arbeidet kjemmer du håret ofte til den frisyren du skal klippe.
Med denne maskinen er det enklere å klippe hvis håret er tørt. Det blir da mye lettere å kontrollere
hvor mye hår som klippes av.
Tilbehørskammer (se Tilbehør)
Tilbehørskam nr. 1 klipper håret til 3 mm lengde.
Tilbehørskam nr. 2 klipper håret til 6 mm lengde.
Tilbehørskam nr. 3 klipper håret til 9 mm lengde.
Tilbehørskam nr. 4 klipper håret til 12 mm lengde.
Hver tilbehørskam er merket på utsiden med antallet mm.
Når du skal montere en kam, holder du den med tennene vendt opp og fører den på langs
klippebladet til kammens front ligger godt an mot bladet.
Når du skal ta av en kam, drar du den ganske enkelt opp og vekk fra klippebladet.
For å oppnå jevn klipping lar du kammen/klippebladet gjøre arbeidet og klippe seg gjennom håret
uten å tvinge maskinen raskt gjennom håret. Husk også å kjemme ut håret for å fjerne avklipt hår
og få frem ujevnt lange hårstrå.
Trinn 1 nakken
1. Monter tilbehørskam ”3 mm” eller ”6 mm”.
2. Hold maskinen rettet oppover, og start klippingen i midten ved nakkens base, se figur 5.
3. Hold maskinen slik at den ligger bekvemt i hånden, og hold den lett mot hodet med tennene vendt
oppover. Løft maskinen gradvis og sakte, og jobb deg opp og ut gjennom håret slik at du bare
klipper litt hår om gangen.
4. Under klippebevegelsen løfter du maskinen gradvis mot deg. Fortsett med å klippe det bakre
området fra nakkens underkant og opp til ørene.
NORSK
11
Trinn 2 bakhodet
Skift til en av de lengre tilbehørskammene, ”9 mm” eller ”12 mm”, og klipp bakhodet, se figur 6 forrige
side.
Trinn 3 hodets sider
Skift til en av de kortere tilbehørskammene, ”3 mm” eller ”6 mm”, og trim håret like foran ørene. Skift
deretter til en av de lengre tilbehørskammene, og fortsett å klippe opp mot hodets overside, se figur 7
forrige side.
Trinn 4 hodets overside
1. Bruk en av de lengre tilbehørskammene og klipp hodets overside fra baksiden mot fremsiden, mot
hårets normale vekstretning, se figur 8. Dette kan bety at du noen ganger klippe fra fremsiden
mot baksiden.
2. Bruk de kortere tilbehørskammene for å få en kortere hårlengde.
3. For å lengre hår oppå hodet, bruker du den medfølgende kammen og løfter opp håret. Klipp
håret over kammen, eller hold håret mellom fingrene og klipp det til ønsket lengde, se figur 9 og 10.
Jobb alltid fra hodets bakside. Du kan klippe håret kortere gradvis ved å redusere avstanden
mellom kammen/fingrene og hodet. Kjem ut håret for å få frem ujevnt lange hårstrå.
Trinn 5 finish
1. Til slutt bruker du maskinen uten tilbehørskam for å trimme nær huden rundt nakkens base og
sider samt rundt ørene.
2. For å få en rett hårlinje foran ørene, vender du på maskinen slik det er vist i figur 11.
3. Hold maskinen mot hodet i rett vinkel slik at klippebladene vidt berører huden, og jobb deg
nedover. På denne måten får du et klipp som med et barberblad.
NORSK
12
Figur 11
Korte frisyrer rett overkant på hodet og avtagende hårlengde
1. Begynn med den lengste tilbehørskammen (12 mm), og klipp fra nakken mot oversiden av hodet.
Hold tilbehørskammen platt mot hodet, og før maskinen sakte gjennom håret, se figur 12.
2. Utfør samme prosedyre hodets nedre side til oversiden, slik figuren viser. Klipp deretter håret
mot vekstretningen fra fremsiden mot oversiden, og jevn ut klippingen mot sidene.
Figur 12
3. Når du skal klippe håret oppover med rett overkant, håret oppå hodet klippes med en plan kam
i stedet for en tilbehørskam.
4. Bruk de kortere tilbehørskammene for å klippe ret ønsket måte ned mot nakkelinjen. Kjem ut
håret, og se over resultatet med tanke på ujevne områder og konturer, som beskrevet ovenfor.
POLSKI
13
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub
umysłowej, a także osoby nieposiadające należytego doświadczenia lub wiedzy mogą
korzystać z urządzenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały
odpowiednie wytyczne. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci,
chyba że są one w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod nadzorem.
Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku
poniżej 8 lat.
Używając urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w pobliżu dzieci, zawsze przestrzegaj
podstawowych instrukcji bezpieczeństwa. Należą do nich poniższe zasady:
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń w wyniku porażenia
prądem:
Przed czyszczeniem zawsze odłączaj maszynkę z gniazdka.
Nie kładź i nie przechowuj maszynki w miejscu, z którego może spaść do
wanny/umywalki.
Nie używaj maszynki pod prysznicem lub w kąpieli.
Dopilnuj, aby umyślnie ani przypadkowo nie zanurzyć maszynki w wodzie ani innych
płynach.
Jeżeli maszynka wpadła do wody, zanim po nią sięgniesz, natychmiast wyłącz ją z
gniazda sieciowego.
Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, narażenia na działanie niebezpiecznego dla życia
prądu, pożaru i innych obrażeń ciała:
Używaj maszynki wyłącznie w celach, do jakich jest przeznaczona, zgodnie z opisem w
niniejszej instrukcji obsługi. Korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez
producenta.
Nigdy nie pozostawiaj podłączonej do prądu maszynki bez nadzoru.
Należy skrupulatnie nadzorować maszynkę, jeżeli jest ona ywana na dzieciach i
osobach niepełnosprawnych, przez nie lub w ich pobliżu.
Nie korzystaj z maszynki, jeśli nie działa ona prawidłowo, jeśli została upuszczona lub jeśli
w jakikolwiek sposób jest uszkodzona.
Nie używaj urządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Ze względów bezpieczeństwa kabel zasilający może zostać poddany
wymianie/naprawie wyłącznie w autoryzowanym serwisie. Zasięgnij porady swojego
sprzedawcy.
Trzymaj kabel zasilający z dala od gorących powierzchni.
Nie ciągnij za kabel zasilający i nie owijaj go wokół maszynki.
Dopilnuj, aby żaden przedmiot nie dostał się do otworów maszynki.
Przed użyciem sprawdź, czy ostrza tnące są ustawione we właściwą stronę.
Nie kładź włączonej maszynki na żadnej powierzchni.
Nie używaj maszynki z zepsutym lub uszkodzonym grzebieniem lub z ostrzem tnącym,
któremu brakuje zębów – może to doprowadzić do obrażeń ciała.
POLSKI
14
OPIS
GRZEBYKI
OBSŁUGA
Ustawianie ostrzy
Maszynka do strzyżenia osów jest przed dostadokładnie sprawdzana w fabryce pod kątem
ustawienia i nasmarowania ostrzy.
Ostrza należy jednak ustawiać za każdym razem po demontażu do czyszczenia lub wymianie.
Ustaw ostrza w ten sposób, aby zęby górnego ostrza znajdowały się około 1,2 mm za dolnym
ostrzem, patrz rysunek 1 na następnej stronie.
Jeżeli ustawienie ostrzy nie jest poprawne, nanieś na nie kilka kropli oleju i na parę sekund
uruchom urządzenie. Następnie wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Poluzuj trochę
śruby, patrz rysunek 2, i ustaw ostrza. Ponownie dokręć śruby.
Smarowanie
Aby zachować maszynkę w jak najlepszym stanie, należy podczas pracy oliwić ostrza w krótkich
odstępach czasowych, patrz rysunek 3.
Używaj wyłącznie dołączonego oleju nie może to być oliwa do włosów, uszcz, oliwa zmieszana
z naftą ani rozpuszczalnik. Takie produkty po wyparowaniu pozostawiają na ostrzach gruby film
olejowy, który sprawia, że urządzenie ciężko chodzi.
Rysunek 1
Rysunek 2
Rysunek 3
Rysunek 4
Dźwignia regulacji ostrzy
Przy pomocy tej dźwigni możesz w łatwy sposób prawym kciukiem regulować maszynkę podczas
użytkowania.
Dźwignia pozwala na stopniową zmianę długości cięcia bez konieczności użycia grzebienia.
Gdy dźwignia znajduje się w najwyższym położeniu, patrz rysunek 4, otrzymasz najmniejszą
długość cięcia i bardzo krótkie włosy. Stopniowo przesuwając wignię w dół, zwiększysz długość
cięcia w takim samym zakresie.
W najniższym położeniu dźwigni maszynka ścina włosy do długości odpowiadającej użyciu
grzebienia nr 1 (3 mm).
POLSKI
15
Dźwignia regulacji poszerza także zakres użycia ostrzy, ponieważ w różnych ustawieniach
używane są różne krawędzie ostrzy.
Możesz ponadto użyć dźwigni do usuwania bardzo gęstych włosów, które utkwiły pomiędzy
ostrzami bez konieczności demontażu ostrzy. Gdy maszynka jest włączona, kilkukrotnie szybko
przesuń dźwignię regulacji od najniższego do najwyższego położenia. Aby oczyścić ostrza tnące
ze ściętych włosów, powtarzaj tę czynność po każdym użyciu maszynki.
Jeżeli maszynka przestaje ścinać włosy lub robi to niedokładnie, a wykonywanie powyższej
czynności nie pomaga, oznacza to, że ostrza zużyły się i wymagają wymiany.
Przygotowania
1. Skontroluj maszynkę i sprawdź, czy między zębami ostrzy tnących nie ma oleju. Uruchom
maszynkę, aby rozprowadzić olej. Sprawdź, czy maszynka pracuje równomiernie i nie zacina się.
Wytrzyj nadmiar oleju. Należy to robić po każdym użyciu. Dopilnuj, aby kabel zasilający nie zaplątał
się podczas pracy.
2. Usadź osobę, która będzie strzyżona, w taki spob, by jej głowa znajdowała się mniej więcej na
wysokości twoich oczu. Będziesz dobrze widzieć całą głowę, a maszynkę łatwo będzie obsługiwać.
3. Porządnie rozczesz włosy, aby nie były splątane.
4. Połóż ręcznik na ramionach strzyżonej osoby i owiń go wokół szyi.
Strzyżenie
Strzyżenie włosów wymaga wprawy i doświadczenia. Dlatego przy pierwszych cięciach najlepiej
pozostawić włosy trochę dłuższe, zanim przyzwyczaisz się do długości cięcia każdego grzebyka.
Strzyż włosy swobodnymi i powolnymi ruchami. Krótkimi ruchami stopniowo ostrzyż całą głowę.
Nie obcinaj wielu włosów na raz. Jeśli będzie taka potrzeba, zawsze możesz je później przyciąć.
W czasie pracy zaczesuj często włosy w stronę pożądanej fryzury.
Używając tej maszynki, łatwiej jest strzyc osy suche niż mokre, gdyż ma się wtedy lepszą
kontrolę nad ilością ściętych włosów.
Grzebyki (patrz „Akcesoria”)
Grzebyk nr 1 obcina włosy do długości 3 mm.
Grzebyk nr 2 obcina włosy do długości 6 mm.
Grzebyk nr 3 obcina włosy do długości 9 mm.
Grzebyk nr 4 obcina włosy do długości 12 mm.
Każdy grzebyk oznaczony jest od zewnątrz liczbą mm.
W celu zamontowania grzebyka przytrzymaj go obróconego zębami do góry i poprowadź wzdłuż
ostrza tnącego do momentu, gdy przód grzebyka będzie dokładnie przylegał do ostrza.
Aby zdemontować grzebyk, wystarczy pociągnąć go do góry i zdjąć z ostrza.
Aby efekty strzyżenia były równomierne, pozostaw pracę grzebykowi/ostrzu i prowa je po
włosach, zamiast wykonywać szybkie ruchy maszynką. Pamiętaj także, aby często rozczesywać
włosy w celu usunięcia ściętych kosmyków i odnalezienia kosmyków o nierównej długości.
Krok 1 kark
1. Zamontuj grzebyk „3 mm” lub „6 mm”.
2. Trzymaj maszynzwróconą do góry i rozpocznij strzyżenie pośrodku nasady karku, patrz rysunek
5.
3. Trzymaj maszynkę w taki sposób, aby wygodnie leżała w ręce i była lekko zwrócona w stronę
głowy z bami skierowanymi do góry. Stopniowo podnoś maszynkę i powoli przesuwaj przez
włosy do góry i na zewnątrz, nie przycinając zbyt wielu włosów za jednym razem.
4. Podczas pojedynczego cięcia kieruj stopniowo maszynkę w swoją stronę. Kontynuuj strzyżenie
tylnej części od karku do uszu.
POLSKI
16
Krok 2 tył głowy
Wymień grzebyk na jeden z dłuższych, 9 mm” lub „12 mm”, i ostrzyż tył głowy, patrz rysunek 6 na
poprzedniej stronie.
Krok 3 boki głowy
Wymień grzebyk na jeden z krótszych, „3 mm” lub „6 mm”, i przytnij baki, tzn. włosy tuż przed uszami.
Następnie wymień grzebyk ponownie na jeden z dłuższych i kontynuuj strzyżenie w stronę górnej części
głowy, patrz rysunek 7 na poprzedniej stronie.
Krok 4 górna część głowy
1. Przy pomocy dłuższych grzebyków ostrzyż górną część głowy od tyłu do przodu przeciwnie do
kierunku wzrostu włosów, patrz rysunek 8. W niektórych przypadkach może to oznaczać
konieczność strzyżenia od przodu do tyłu.
2. Aby przystrzyc włosy krócej, użyj krótszych grzebyków.
3. Aby osy w górnej części głowy były dłuższe, użyj dołączonego grzebienia, unosząc nim włosy.
Przystrzyż włosy nad grzebieniem lub przytnij je na wybraną długość, trzymając je między palcami,
patrz rysunek 9 i 10. Zawsze rozpoczynaj pracę od tyłu głowy. Możesz przycinać włosy coraz
krócej, zmniejszając odległość między grzebieniem/palcami a głową. Rozczesz włosy, aby
odnaleźć kosmyki o nierównej długości.
Krok 5 wykończenie
1. Na koniec użyj maszynki bez grzebyka, aby przystrzyc włosy blisko skóry wokół nasady karku, po
bokach i w okolicach uszu.
2. Obracając maszynkę zgodnie z rysunkiem 11, uzyskasz prostą linię włosów na bakach.
3. Przytrzymaj maszynkę pod kątem prostym do głowy, czubkami ostrzy lekko dotykając skóry
i przesuwając maszynkę w dół. W ten sposób uzyskasz cięcie jak po użyciu maszynki do golenia.
POLSKI
17
Rysunek 11
Krótkie fryzury płaska góra i malejąca długość włosów
1. Rozpocznij od użycia najdłuższego grzebyka (12 mm) i przystrzyż włosy od karku do górnej części
głowy. Trzymaj grzebyk zwrócony płasko w kierunku głowy i powoli prowa maszynkę przez
włosy, patrz rysunek 12.
2. Powtórz samą procedurę od dolnej do górnej części głowy zgodnie z rysunkiem. Następnie
przytnij włosy przeciwnie do kierunku ich wzrostu od przodu do górnej części głowy, a potem
wyrównaj cięcie w stosunku do boków głowy.
Rysunek 12
3. Aby obciąć włosy tak, by cięcie od góry było askie, należy uczynić to przy pomocy płaskiego
grzebienia, a nie grzebyka.
4. Aby w wybrany sposób skrócić włosy w kierunku linii karku, użyj krótszych grzebyków. Rozczesz
włosy i zgodnie z wcześniejszym opisem sprawdź, czy cięcie jest równe, a baki mają odpowiedni
kształt.
ENGLISH
18
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before use!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Always observe basic safety precautions when using electrical appliances, particularly if
children are nearby. This includes the following:
To reduce the risk of serious or fatal injury due to electric shock:
Always unplug the machine from the mains supply before cleaning.
Do not place or store the machine where it could fall or be pulled down into a washbasin,
bath, etc.
Do not use the machine while you are showering or bathing.
Take care not to immerse or drop the machine in water or any other liquid.
Immediately disconnect the machine from the power outlet before reaching for the
machine if it has fallen into water.
To reduce the risk of burns, deadly electric current, fire or other personal injuries:
Only use the machine for its intended purpose in accordance with the description in these
Operating Instructions. Only use accessories recommended by the manufacturer.
Never leave the machine unattended when it is connected to the mains.
Careful supervision is required when the machine is being used on, by or in the vicinity of
children and people with disabilities.
Do not use the machine if it is not working correctly, if it has been dropped or is damaged
in any way.
Do not use the machine if the power cord and/or plug are damaged in any way. For safety
reasons, the power cord must only be replaced or repaired by an authorised service
centre. Consult your dealer.
Keep the power cord away from hot surfaces.
Do not pull the power cord and do not wind it around the machine.
Make sure that no objects penetrate any opening in the machine.
Before use, check that the cutting blades are correctly aligned.
Do not put the machine down on any surface while it is running.
Do not use the machine with a broken or damaged comb or with a cutting blade without
any teeth this can lead to injury.
ENGLISH
19
DESCRIPTION
ACCESSORY COMBS
OPERATION
Blade alignment
The trimmer is checked carefully in the factory before delivery with regard to the alignment and
lubrication of the cutting blades.
However, the blades must be aligned every time after it has been dismantled for cleaning or
replacement.
Align the blades so that the upper blade’s teeth are approximately 1.2 mm behind the lower blade
(fig. 1).
If the alignment of the cutting blades is incorrect, apply a few drops of oil to the blades and operate
the machine for a few seconds. Then turn off the machine and disconnect it from the mains supply.
Undo the screws a little (fig. 2) and align the blades. Tighten the screws again.
Lubrication
To keep the machine in top condition, the cutting blades must be oiled at short intervals when
working (fig. 3).
Only use the oil supplied do not use hair oil, grease, oil mixed with paraffin or any solvents. Such
products evaporate and leave behind a thick coating of oil on the blades, causing the machine to
run slowly.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Blade adjustment lever
With this adjustment lever you can easily regulate the machine with your right thumb while the
machine is in use.
Using the lever, you can gradually change the cutting length without having to use a comb.
With the lever in the highest position (fig. 4) you obtain the shortest cutting length. This cuts the
hair very short. By gradually moving the lever down, the cutting length is gradually increased to a
corresponding extent.
In the lowest position, the machine cuts the hair to a length equivalent to a number 1 comb (3 mm).
ENGLISH
20
The adjustment lever also extends the use of the cutting blades, as different cutting edges are used
for the different settings.
You can also use the adjustment lever to remove very thick hair that catches between the two
cutting blades, without needing to dismantle the blades. While the machine is running, move the
adjustment lever rapidly from the lowest position to the highest a few times. Do this after each use
to keep the cutting blades free from cut hair.
If the machine stops cutting or does not cut well, and the above action does not rectify the problem,
the blades have become worn and therefore need to be replaced.
Preparation
1. Inspect the machine and check that there is no oil between the cutting blades’ teeth. Turn on the
machine to distribute the oil. Check that the machine is working evenly without jamming. Wipe off
surplus oil. This must be done each time after use. Keep an eye on the power cord to ensure it
does not become entangled while working.
2. Position the person whose hair is to be cut so that their head is roughly level with your eyes. This
gives you a good view of the head and the machine is easy to operate.
3. Comb the hair to remove any tangles.
4. Place a towel around the person’s neck and over their shoulders.
Cutting
Cutting hair requires practice and experience. It is therefore advisable to allow the hair to grow a
little longer the first few times you cut it, until you are accustomed to how much each accessory
comb cuts.
Cut the hair with slow, relaxed movements. Use short movements to gradually cut the entire head.
Only cut off a little hair at a time. You can always trim off more hair afterwards if necessary.
While working, comb the hair frequently back to the style you want to cut.
It is easier to cut dry rather than wet hair with this machine. It is then much easier to see how much
hair has been cut off.
Accessory combs (see Accessories)
Accessory comb no. 1 cuts the hair to a length of 3 mm.
Accessory comb no. 2 cuts the hair to a length of 6 mm.
Accessory comb no. 3 cuts the hair to a length of 9 mm.
Accessory comb no. 4 cuts the hair to a length of 12 mm.
Each accessory comb is marked on the outside with the number of mm.
In order to fit a comb, hold it with the teeth facing up and slide it on along the cutting blade until the
front of the comb is properly in contact with the blade.
To remove a comb, simply pull it up and away from the cutting blade.
For an even cut, allow the comb/cutting blade to do the work. Let them cut through the hair. Do not
force the machine quickly through the hair. Remember to comb the hair frequently to remove cut
hair and release uneven long strands of hair.
Step 1 back of the neck
1. Fit the “3 mm” or “6 mm” accessory comb.
2. Hold the machine pointing up and start cutting in the middle at the base of the back of the neck (fig.
5).
3. Hold the machine so that is fits comfortably in the hand. Hold it gently against the head with the
teeth pointing up. Lift the machine gradually and slowly, and work upwards and outwards through
the hair so that you only cut a little hair at a time.
4. While cutting, lift the machine gradually towards you. Continue to cut the rear area from the bottom
edge of the back of the neck up to the ears.
ENGLISH
21
Step 2 back of the head
Change to one of the longer accessory combs, “9 mm” or “12 mm”, and cut the hair on the back of the
head (fig. 6).
Step 3 sides of the head
Change to one of the shorter combs, “3 mm” or “6 mm”, and trim the sideburns, i.e. the hair directly in
front of the ears. Then change to one of the longer accessory combs and continue cutting up towards the
top of the head (fig. 7).
Step 4 top of the head
1. Use one of the longer accessory combs and cut the hair on the top of the head, from the back
towards the front, against the hair’s normal direction of growth (fig. 8). In some cases, this may
mean you need to cut from the front towards the back.
2. Use the shorter accessory combs to achieve a shorter hair length.
3. To achieve longer hair on top of the head, use the enclosed comb and lift up the hair. Cut the hair
above the comb or hold the hair between your fingers and cut to the desired length (fig. 9 and 10).
Always work from the back of the head. You can gradually cut the hair shorter by reducing the
distance between the comb/your fingers and the head. Comb out the hair to release unevenly long
hairs.
Step 5 finish
1. To finish, use the machine without any accessory combs to trim close to the skin around the base
and sides of the neck and around the ears.
2. To create a straight hairline at the sideburns, turn the machine as illustrated in fig. 11.
3. Hold the machine at right angles against the head, so that the tips of the cutting blades are just
touching the skin, and work down. In this way you achieve the same type of cut as when using a
razorblade.
ENGLISH
22
Figure 11
Short hairstyles straight top edge on the head and decreasing hair length
1. Start with the longest accessory comb (12 mm) and cut from the back of the neck towards the top
of the head. Hold the accessory comb flat against the head and move the machine slowly through
the hair (fig. 12).
2. Perform the same procedure from the lower part of the side of the head towards the top, as
illustrated. Then cut the hair against its direction of growth from the front towards the top, and then
even out the cut towards the sides.
Figure 12
3. To cut the hair at the top with a straight top edge, the hair on top of the head must be cut with a flat
comb instead of an accessory comb.
4. Use the shorter accessory combs to shorten the hair in the desired manner down towards the
neckline. Comb the hair and inspect the cut for uneven areas and contours at the sideburns, as
described earlier.
DEUTSCH
23
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Vor der Verwendung des Produkts die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen!
Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden oder Anweisungen hierzu erhalten. Kinder unter 8 Jahren dürfen das
Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder pflegen.
Das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter acht Jahren
aufbewahren.
Bei der Verwendung elektrischer Maschinen insbesondere in der Nähe von Kindern müssen
stets einige grundlegende Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Dazu gehören unter
anderem:
Zur Vermeidung der Gefahr schwerer oder gar tödlicher Personenschäden durch
Stromschläge:
Vor der Reinigung der Maschine Netzstecker ziehen.
Maschine weder so aufbewahren noch so ablegen, dass sie herunterfallen oder zum
Beispiel in das Waschbecken oder in die Badewanne gezogen werden kann.
Maschine nicht während des Duschens oder Badens verwenden.
Die Maschinen auf keinen Fall in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit eintauchen oder
hineinfallen lassen.
Falls die Maschine ins Wasser gefallen ist, vor dem Herausnehmen zuerst den
Netzstecker ziehen.
Zur Minderung der Gefahr von Brandverletzungen, lebensgefährlichen Stromschlägen,
Bränden und anderen Personenschäden:
Maschine nur für den vorgesehenen Zweck gemäß der Beschreibung in dieser
Gebrauchsanleitung verwenden. Nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile verwenden.
Die an den Strom angeschlossene Maschine unter keinen Umständen unbeaufsichtigt
lassen.
Bei Verwendung der Maschine an, durch oder in der Nähe von Kindern und Behinderten
ist eine genaue Beaufsichtigung erforderlich.
Die Maschine nicht verwenden, wenn sie heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn Kabel oder Stecker Schäden aufweisen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Netzkabel nur von einer autorisierten Werkstatt
ausgetauscht oder repariert werden. Gegebenenfalls an den Händler wenden.
Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten.
Nicht am Netzkabel ziehen, und dieses nicht um die Maschine herumwickeln.
Sorgfältig darauf achten, dass keine Fremdkörper in einer Öffnungen der Maschine
eindringen.
Vor der Verwendung überprüfen, ob die Schneidmesser ordnungsgemäß ausgerichtet
sind.
Die eingeschaltete Maschine nicht ablegen.
Maschine nicht verwenden, wenn sie defekt oder beschädigt ist oder wenn an den
Schneidmessern Zähne fehlen dies kann zu Personenschäden führen.
DEUTSCH
24
BESCHREIBUNG
ZUBEHÖRFACH
BEDIENUNG
Ausrichten der Klinge
Die Haarschneidemaschine wird vor der Lieferung im Werk sorgfältig auf die Ausrichtung und
Schmierung der Schneidmesser geprüft.
Jedoch müssen die Schneidmesser nach jedem Zerlegen für die Reinigung oder das Auswechseln
neu ausgerichtet werden.
Schneidmesser so ausrichten, dass sich die Zähne des oberen Messers ca. 1,2 mm hinter dem
unteren Messer befinden; siehe Bild 1 auf der Folgeseite.
Wenn das Schneidmesser falsch ausgerichtet ist, einige Tropfen Öl darauf auftragen, und die
Maschine einige Sekunden lang laufen lassen. Maschine abschalten, und Netzstecker ziehen.
Schrauben etwas lösen, siehe Bild 2, und Schneidmesser ausrichten. Schrauben wieder anziehen.
Schmierung
Zum Erhalt der Maschine in bestem Zustand müssen die Schneidmesser während des Betriebs in
kurzen Abständen geölt werden; siehe Bild 3.
Nur das mitgelieferte Öl und nicht Haaröl, Fett, mit Petroleum oder mit Lösungsmittel vermischtes
Öl verwenden. Solche Produkte verdunsten und hinterlassen auf den Messern einen dicken
Ölbelag, der zu einem schwergängigen Lauf der Maschine führt.
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Messerausrichter
Mit diesem Hebel lässt sich die Maschine während der Bedienung einfach ausrichten.
Mithilfe des Hebels kann die Schnittlänge einfach und ohne Kamm angepasst werden.
Wenn sich der Hebel in der höchsten Stellung befindet (Bild 4), ist die Schnittlänge am kürzesten
das Haar wird sehr kurz. Indem der Hebel stufenlos nach unten bewegt wird, wird die Schnittlänge
entsprechend größer.
DEUTSCH
25
In der untersten Stellung schneidet die Maschine das Haar in einer Länge entsprechend Kamm
Nr. 1 (3 mm).
Der Hebel erweitert auch den Einsatz der Schneidmesser, da für die verschiedenen Einstellungen
unterschiedliche Schneiden verwendet werden.
Außerdem lässt sich der Hebel dafür nutzen, besonders dickes Haar zu entfernen, das sich
zwischen den beiden Messern verklemmt hat, ohne dass die Messer zerlegt werden müssen.
Während die Maschine in Betrieb ist, den Hebel mehrmals schnell von der unteren in die obere
Stellung bewegen. Dies nach jeder Verwendung unternehmen, denn so lassen sich die Messer von
geschnittenem Haar freihalten.
Wenn die Maschine gar nicht mehr oder nur noch schlecht schneidet und vorstehende Maßnahme
keine Abhilfe schafft, sind die Messer verschlissen und müssen ausgewechselt werden.
Vorbereitungen
1. Maschine darauf überprüfen, dass sich zwischen den Zähnen der Schneidmesser kein Öl befindet.
Maschine einschalten und das Öl gegebenenfalls verteilen. Sicherstellen, dass die Maschine
gleichmäßig läuft, ohne zu verklemmen. Gegebenenfalls überschüssiges Öl abwischen. Dies ist
nach jeder Verwendung zu unternehmen. Auf das Netzkabel achten, damit sich dieses während
der Arbeit nicht verdreht.
2. Die zu frisierende Person so hinsetzen, dass sich ihr Kopf etwa in der Höhe der Augen des
Benutzers befinden. Dann ist die Übersicht über den Kopf gut, und die Maschine lässt sich einfach
handhaben.
3. Haar auskämmen, sodass es nicht verdreht ist.
4. Ein Handtuch um Nacken und Schultern der zu frisierenden Person legen.
Schneiden
Haare zu schneiden bedarf einer gewissen Übung und Erfahrung. Deshalb ist es angeraten, die
Haare bei den ersten Malen etwas länger zu belassen, bis Erfahrungen dazu gesammelt wurden,
wie viel jeder Kammaufsatz kürzt.
Mit entspannten und langsamen Bewegungen schneiden. Den Kopf in kurzen Schnitten frisieren.
Jeweils nur ein wenig Haar schneiden. Bei Bedarf kann danach noch weiteres Haar geschnitten
werden.
Im Verlauf der Arbeit die Haare wiederholt zu der gewünschten Frisur kämmen.
Mit dieser Maschine lässt sich trockenes Haar leichter schneiden als feuchtes. Dann ist es auch
einfacher, zu erkennen, wie viele Haare geschnitten wurden.
Kammaufsätze (siehe Zubehör)
Kammaufsatz Nr. 1 schneidet das Haar auf eine Länge von 3 mm.
Kammaufsatz Nr. 2 schneidet das Haar auf eine Länge von 6 mm.
Kammaufsatz Nr. 3 schneidet das Haar auf eine Länge von 9 mm.
Kammaufsatz Nr. 4 schneidet das Haar auf eine Länge von 12 mm.
Jeder Kammaufsatz ist außen mit der Millimeteranzahl gekennzeichnet.
Zum Montieren eines Kammaufsatzes diesen mit den Zähnen nach oben halten und auf das
Schneidmesser schieben, bis die Vorderseite des Kamms ordnungsgemäß am Messer anliegt.
Zum Demontieren eines Kammaufsatzes diesen einfach nach oben hin vom Schneidmesser
wegziehen.
Für einen gleichmäßigen Schnitt die Arbeit durch Kamm/Schneidmesser ausführen lassen und
nicht die Maschine schnell durch den Schopf hren. Immer wieder den Schopf auskämmen,
sodass das bereits geschnittene Haar entfernt werden kann und ungleichmäßig geschnittenes
Haar sichtbar wird.
Schritt 1 Nacken
1. Kammaufsatz „3 mm“ oder „6 mm“ anbringen.
2. Maschine nach oben gerichtet halten, und mit dem Schnitt in der Mitte am Nackenansatz beginnen;
siehe Bild 5.
3. Maschine bequem in der Hand und diese leicht gegen den Kopf und mit den Zähnen nach oben
weisend halten. Maschine langsam nach oben bewegen, und den Schnitt nach oben und nach
außen führen, sodass jeweils nur wenig Haar geschnitten wird.
4. Beim Schneiden die Maschine langsam zum Benutzer hin anheben. Anschließend den Nacken
vom Ansatz bis zu den Ohren schneiden.
DEUTSCH
26
Schritt 2 Hinterkopf
Nun einen längeren Kammaufsatz verwenden „9 mm“ oder „12 mm“ , und den Hinterkopf schneiden;
siehe Bild 6 auf der Vorseite.
Schritt 3 Seiten
Wieder einen kürzeren Kammaufsatz aufsetzen „3 mm“ oder „6 mm, und die Koteletten schneiden,
also das Haar direkt vor den Ohren. Erneut zu einem längeren Kammaufsatz wechseln, und nun das
Haar auf dem Oberkopf schneiden; siehe Bild 7 auf der Vorseite.
Schritt 4 Oberkopf
1. Mit einem der längeren Kammaufsätze das Haar auf dem Oberkopf von hinten nach vorn
schneiden, also „gegen den Strich“; siehe Bild 8. Unter Umständen kann dies auch bedeuten, dass
von vorn nach hinten geschnitten werden muss.
2. Wenn eine kürzere Haarlänge gewünscht ist, entsprechend einen der kürzeren Kammaufsätze
verwenden.
3. Wenn auf dem Oberkopf längeres Haar verbleiben soll, dieses mit dem mitgelieferten Kamm
anheben. Das Haar oberhalb des Kamms schneiden, oder das Haar zwischen Fingern halten und
auf die gewünschte Länge schneiden; siehe Bild 9 und 10. Den Kopf stets von hinten frisieren. Das
Haar lässt sich kürzen, indem der Abstand zwischen Kamm/Fingern und Kopf zunehmend
verringert wird. Immer wieder den Schopf auskämmen, sodass ungleichmäßig geschnittenes Haar
sichtbar wird.
Schritt 5 Abschluss
1. Abschließend mit der Maschine ohne Kammaufsatz die Haare am Nackenansatz sowie die Seiten
und die Ohrbogen trimmen.
2. Für eine gerade Linie an den Koteletten die Maschine wie in Bild 11 gezeigt drehen.
3. Maschine im rechten Winkel zum Kopf führen, sodass die Spitze der Schneidmesser die Haut
leicht berühren, und dann nach unten fortsetzen. Auf diese Weise erfolgt der Schnitt wie mit einer
Rasierklinge.
DEUTSCH
27
Bild 11
Kurzhaarfrisuren gerade Oberkante auf dem Kopf und abnehmende Haarlänge
1. Mit dem längsten Kammaufsatz (12 mm) beginnen, und vom Nacken bis zum Oberkopf schneiden.
Kammaufsatz flach auf dem Kopf führen, und die Maschine langsam durch das Haar bewegen;
siehe Bild 12.
2. Am unteren Teil des Kopfes genauso zum Oberkopf vorgehen; siehe Bild. Anschließend das Haar
von vorn zum Oberkopf gegen den Strich schneiden, und Schnitt zu den Seiten hin ausgleichen.
Bild 12
3. Zum Schneiden des Haars am Oberkopf mit einer geraden Oberkante muss dieses mit einem
flachen Kamm statt mit einem Kammaufsatz bearbeitet werden.
4. Zum Kürzen des Haars in Richtung Nackenansatz entsprechend einen der kürzeren
Kammaufsätze verwenden. Haar kämmen, und Schnitt entsprechend der Beschreibung oben auf
ungleichmäßige Bereiche und auf gerade Konturen an den Koteletten überprüfen.
SUOMI
28
SUOMI
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä!
Tätä tuotetta voivat käyttää lapset 8 vuoden iästä alkaen ja henkilöt, joilla on fyysinen tai
psyykkinen toimintarajoitus tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, edellyttäen, että heitä ohjataan
tai opastetaan laitteen käytössä. Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa ja hoitaa tuotteen
edellyttäen, että se tapahtuu valvotusti.
Pidä laite ja sen johto poissa alle kahdeksanvuotiaiden lasten ulottuvilta.
Sähkökoneita käytettäessä ja erityisesti lasten läheisyydessä on aina noudatettava tiettyjä
perusvarotoimia. Näitä ovat muun muassa seuraavat:
Vähentääksesi sähköiskun aiheuttaman vakavan tai kuolemaan johtavan vamman riskiä:
Irrota aina kone pistorasiasta ennen puhdistusta.
Älä sijoita tai säilytä laitetta paikassa, jossa se voi pudota tai joutua esimerkiksi
pesualtaaseen tai kylpyammeeseen.
Älä käytä laitetta suihkussa tai kylvyssä.
Varo upottamasta tai pudottamasta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Jos kone on pudonnut veteen, irrota se pistorasiasta välittömästi ennen kuin tartut siihen.
Vähentääksesi palovammojen, vaarallisten sähkövirtojen, tulipalon ja muiden
henkilövahinkojen riskiä:
Käytä konetta vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun käyttötarkoitukseen. Käytä vain
valmistajan suosittelemia lisävarusteita.
Älä koskaan jätä konetta valvomatta, kun se on kytketty jännitteeseen.
Kun konetta käytetään lasten ja vammaisten hiusten leikkuuseen, heidän toimestaan tai
heidän lähellään, koneen käyttöä on valvottava huolellisesti.
Älä käytä konetta, jo se ei toimi oikein, jos se on pudonnut tai muulla tavoin
vahingoittunut.
Älä käytä konetta, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut. Turvallisuussyistä virtajohdon
saa vaihtaa/korjata vain valtuutettu huoltokorjaamo. Kysy neuvoa jälleenmyyjältä.
Pidä johto kaukana kuumista pinnoista.
Älä vedä virtajohdosta tai kiedo sitä koneen ympärille.
Varmista, että koneen aukkoihin ei pääse esineitä.
Tarkista ennen käyttöä, että leikkuuterä on asennettu oikein.
Älä aseta konetta millekään pinnalle sen ollessa käynnissä.
Älä käytä konetta rikkinäisellä tai vaurioituneella kammalla tai terillä, joissa ei ole hampaita
- tämä voi johtaa henkilövahinkoihin.
SUOMI
29
KUVAUS
TARVIKEKAMMAT
KÄYTTÖ
Terien kohdistaminen
Hiustenleikkuukone tarkastetaan tehtaalla perusteellisesti ennen toimitusta terien kohdistuksen ja
voitelun osalta.
Terät on kuitenkin kohdistettava aina, kun ne irrotetaan puhdistusta tai vaihtoa varten.
Kohdista terät siten, että ylemmän terän hampaat ovat noin 1,2 mm alemman terän takana, katso
kuva 1 seuraavalla sivulla.
Jos terien kohdistus on väärä, levitä teriin muutama tippa öljyä ja käytä konetta muutaman
sekunnin ajan. Sammuta sitten kone ja irrota se pistorasiasta. Löysää ruuveja hieman, katso kuva
2, ja kohdista terät. Kiristä ruuvit.
Voitelu
Jotta kone pysyisi huippukunnossa, leikkuuterät on öljyttävä lyhyin väliajoin käytön aikana, katso
kuva 3.
Käytä vain mukana toimitettua öljyä - älä käytä hiusöljyä, rasvaa, kerosiiniin sekoitettua öljyä tai
mitään liuottimia. Tällaiset tuotteet haihtuvat ja jättävät teriin paksun öljykerroksen, joka saa
koneen toimimaan hitaasti.
Kuva 1
Kuva 2
Kuva 3
Kuva 4
Terän säätövipu
Tämän säätövivun avulla voit helposti säätää konetta oikealla peukalolla, kun kone on käytössä.
Vivun avulla voit muuttaa leikkuupituutta asteittain ilman kampaa.
Kun vipu on korkeimmassa asennossa, katso kuva 4, saat lyhimmän leikkauspituuden ja hiuksista
tulee hyvin lyhyet. Kun vipua painetaan vähitellen alaspäin, leikkuupituus kasvaa vähitellen
vastaavasti.
Alimmassa asennossa kone leikkaa hiukset pituuteen, joka vastaa kampaa nro 1 (3 mm).
Säätövipu laajentaa myös leikkuuterien käyttöä, sillä eri asetuksissa käytetään eri leikkuureunoja.
SUOMI
30
Voit myös käyttää säätövipua, kun haluat poistaa hyvin paksut hiukset, jotka ovat jääneet kahden
terän väliin ilman, että sinun tarvitsee purkaa teriä. Kun kone on käynnissä, siirrä ätövipua
nopeasti alimmasta asennosta ylimpään asentoon muutaman kerran. Tee tämä jokaisen
käyttökerran jälkeen, jotta terät pysyvät vapaina leikkuujätteistä.
Jos kone lakkaa leikkaamasta hiuksia tai leikkaa huonosti, eikä ongelma korjaannu edellä
mainittujen toimenpiteiden avulla, terät ovat kuluneet ja ne on vaihdettava.
Valmistelut
1. Tarkasta kone ja tarkista, ettei leikkuuterien hampaiden välissä ole öljyä. Kytke kone päälle öljyn
levittämiseksi. Tarkasta, että kone toimii tasaisesti takertelematta. Pyyhi ylimääräinen öljy. Tämä
on tehtävä jokaisen käytön jälkeen. Pidä silmällä virtajohtoa, jotta se ei sotkeudu työn aikana.
2. Aseta leikattava henkilö niin, että hänen päänsä on suunnilleen silmiesi tasolla. Näin saat hyvän
yleiskuvan päästä ja konetta on helppo käsitellä.
3. Kampaa hiukset niin, että ne eivät ole sekaisin.
4. Laita pyyhe henkilön kaulan ympärille ja hartioiden päälle.
Leikkuu
Hiusten leikkaaminen vaatii harjoitusta ja kokemusta. Siksi on suositeltavaa jättää hiukset hieman
pidemmiksi ensimmäisten leikkausten yhteydessä, kunnes totut siihen, kuinka paljon kukin kampa
leikkaa.
Leikkaa hiukset rennoilla ja hitailla liikkeillä. Leikkaa koko pää vähitellen lyhyin vedoin.
Leikkaa vain vähän kerrallaan. Voit aina leikata lisää hiuksia pois jälkikäteen, jos se on tarpeen.
Kampaa hiukset usein leikattavaan kampaukseen.
Tämän koneen avulla on helpompi leikata kuivia hiuksia. Silloin on paljon helpompi hallita, kuinka
paljon hiuksia leikataan pois.
Kammat (katso tarvikkeet)
Kampa nro 1 leikkaa hiukset 3 mm:n pituiseksi.
Kampa nro 2 leikkaa hiukset 6 mm:n pituiseksi.
Kampa nro 3 leikkaa hiukset 9 mm:n pituiseksi.
Kampa nro 4 leikkaa hiukset 12 mm:n pituiseksi.
Jokaisen kamman ulkopintaan on merkitty mm-määrä.
Asenna kampa pitämällä sitä hampaat ylöspäin ja liu'uta sitä terää pitkin, kunnes kamman etuosa
on tiukasti terää vasten.
Irrota kampa vetämällä sitä yksinkertaisesti ylöspäin ja poispäin leikkuuterästä.
Tasaisen leikkuutuloksen aikaansaamiseksi anna kamman/leikkurin terän tehdä työ ja leikata
tiensä hiusten läpi pakottamatta konetta nopeasti hiusten läpi. Muista myös kammata hiukset usein
leikattujen hiusten poistamiseksi ja epätasaisen pitkien hiusten paljastamiseksi.
Vaihe 1 niska
1. Asenna 3 mm:n tai 6 mm:n kampa.
2. Pidä kone ylöspäin ja aloita leikkaus keskeltä niskan tyveä, katso kuva 5.
3. Pidä konetta niin, että se mukavasti kädessäsi ja pidä sitä kevyesti päätä vasten siten, että
hampaat osoittavat ylöspäin. Nosta konetta vähitellen ja hitaasti ja työskentele ylös ja ulos hiusten
läpi niin, että leikkaat vain vähän kerrallaan.
4. Nosta konetta vähitellen itseäsi kohti, kun leikkaat. Jatka pään takapuolen leikkaamista niskan
alaosasta korviin asti.
SUOMI
31
Vaihe 2 - takaraivo
Vaihda johonkin pidempään kampaan, "9 mm" tai "12 mm", ja leikkaa pään takaosa, katso kuva 6
edellisellä sivulla.
Vaihe 3 - ohimot
Vaihda lyhyempään kampaan, "3 mm" tai "6 mm", ja leikkaa pulisongit eli hiukset aivan korvien edestä.
Vaihda sitten pidempään kampaan ja jatka leikkaamista ylöspäin kohti päälakea, katso kuva 7 edellisellä
sivulla.
Vaihe 4 - päälaki
1. Käytä pidempää kampaa ja leikkaa päälaki takaa eteen päin, hiusten normaalia kasvusuuntaan
vastaan, katso kuva 8. Tämä voi tarkoittaa, että joissakin tapauksissa sinun on leikattava edestä
taaksepäin.
2. Käytä lyhyempiä kampoja saadaksesi lyhyemmät hiukset.
3. Jos haluat jättää päälaelle pidemmät hiukset, käytä mukana toimitettua kampaa ja nosta hiukset
ylös. Leikkaa hiukset kamman yläpuolelta tai pidä hiuksia sormien välissä ja leikkaa ne haluttuun
pituuteen, katso kuvat 9 ja 10. Työskentele aina takaraivosta käsin. Voit leikata hiukset asteittain
lyhyemmiksi pienentämällä kamman/sormien ja pään välistä etäisyyttä. Kampaa hiukset
epätasaisen pitkien hiusten paljastamiseksi.
Vaihe 5 viimeistely
1. Käytä lopuksi konetta ilman kampaa ja trimmaa hiukset heltä ihoa takaa ja sivuilta sekä korvien
ympäriltä.
2. Jos haluat luoda suoran hiuslinjan pulisonkien kohdalle, käännä kone kuvan 11 osoittamalla
tavalla.
3. Pidä kone päätä vasten suorassa kulmassa niin, että terien kärjet koskettavat kevyesti ihoa, ja
työskentele alaspäin. Näin saat partaveitsen kaltaisen leikkauksen.
SUOMI
32
Kuva 11
Lyhyet kampaukset - suora päälaki ja lyhenevät hiukset
1. Aloita pisimmällä kammalla (12 mm) ja leikkaa niskasta kohti päälakea. Pidä kampa litteänä päätä
vasten ja aja koneella hitaasti hiusten läpi, katso kuva 12.
2. Suorita sama menettely sivuilta päälaelle kuvassa esitetyllä tavalla. Leikkaa sitten hiukset
kasvusuuntaa vastaan edestä päälaelle ja tasoita leikkaus sivuilta.
Kuva 12
3. Jos haluat leikata päälaen hiukset suoraksi, päälaen hiukset on leikattava suoralla kammalla
tarvikekamman sijan.
4. Käytä lyhyempiä kampoja lyhentääksesi hiukset halutulla tavalla niskaan asti. Kampaa hiukset ja
tarkista leikkaus epätasaisten alueiden varalta ja pulisonkien kohdalta aiemmin kuvatulla tavalla.
FRANÇAIS
33
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le produit !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à condition de leur indiquer comment utiliser l’appareil en
toute sécurité et de leur faire comprendre les risques associés à son utilisation. Le nettoyage et
l’entretien ne peuvent être effectués par des enfants, à moins qu’ils aient plus de huit ans et
qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de huit ans.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, en particulier à proximité d’enfants, certaines règles
de sécurité de base doivent être respectées. Il s’agit en particulier des suivantes :
Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles liées à des chocs
électriques :
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant nettoyage.
Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou être tiré
dans une baignoire ou un évier.
N’utilisez pas l’appareil sous la douche ou dans le bain.
Veillez à ne pas immerger ou laisser tomber l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
branchez immédiatement l’appareil de la prise secteur avant d’aller chercher l’appareil
tombé dans l’eau.
Afin de réduire les risques de brûlures, les risques liés au courant électrique dangereux,
au feu et autres risques de blessures corporelles :
Utilisez l’appareil uniquement pour l’objectif prévu décrit dans le présent mode d’emploi.
N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Une surveillance attentive est nécessaire lors de l’utilisation de la machine sur, par ou à
proximité d’enfants et de personnes handicapées.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il a été
endommagé de toute autre manière.
N’utilisez pas l’appareil si le câble secteur ou la fiche est endommagé. Pour des raisons
de sécurité, le câble secteur ne doit être remplacé/répaque par un atelier après-vente
agréé. Pour toute question, contactez votre revendeur.
Éloignez le câble secteur des surfaces chaudes.
Ne tirez pas sur le câble secteur et ne l’enroulez pas autour de l’appareil.
Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre dans une ouverture de l’appareil.
Contrôlez avant utilisation que les lames sont bien orientées.
Ne posez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
N’utilisez pas l’appareil avec un sabot cassé ou endommagé, ou avec une lame à laquelle
manquent des dents : risques de blessure.
FRANÇAIS
34
DESCRIPTION
SABOTS
UTILISATION
Orientation des lames
La tondeuse a été soigneusement contrôlée en usine, en particulier l’orientation et la lubrification
des lames.
Les lames doivent donc être orientées après chaque démontage pour nettoyage ou changement.
Orientez les lames de manière à ce que les dents de la lame supérieure se trouvent environ 1,2
mm derrière la lame inférieure, voir la figure 1 page suivante.
Si les lames sont mal orientées, appliquez quelques gouttes d’huile sur les lames et faites
fonctionner l’appareil pendant quelques secondes. Éteignez-le ensuite et débranchez-le. Dévissez
à nouveau les vis, voir la figure 2, et replacez les lames. Resserrez les vis.
Lubrification
Afin de conserver l’appareil en parfait état, les lames doivent être lubrifiées fréquemment au cours
du travail, voir la figure 3.
Utilisez exclusivement l’huile fournie. N’utilisez pas d’huile capillaire, de graisse, d’huile langée
à un produit photogène ou un solvant. Ces produits s’évaporent et laissent sur les lames une
couche épaisse qui ralentit l’appareil.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Levier de réglage
Avec ce levier de réglage, vous pouvez régler facilement l’appareil avec le pouce droit en cours
d’utilisation.
Le levier permet de modifier progressivement la longueur de la coupe sans utiliser de sabot.
Avec le levier à la hauteur maximale, voir la figure 4, vous obtenez la hauteur de coupe la plus
faible, et les cheveux seront donc très courts. En abaissant progressivement le levier, vous
augmentez la longueur de coupe.
FRANÇAIS
35
À la position la plus basse, la machine coupe les cheveux à une longueur correspondant à un
sabot numéro 1 (3 mm).
Le levier de glage élargit également l’utilisation des lames car il est possible d’utiliser différents
angles de coupe.
Vous pouvez également utiliser le levier de réglage pour éliminer les cheveux très épais coincés
entre les deux lames sans avoir à les démonter. Lorsque l’appareil fonctionne, amenez rapidement
plusieurs fois le levier de la position la plus basse à la plus haute. Faites cette opération après
chaque utilisation pour libérer les cheveux pris dans les lames.
Si l’appareil ne coupe plus ou coupe mal, et que la procédure ci-dessus ne résout pas le problème,
cela signifie que la lame est usée et qu’elle doit être changée.
Préparatifs
1. Inspectez l’appareil et vérifiez qu’il n’y a pas d’huile entre les dents des lames. Faites fonctionner
l’appareil pour répartir l’huile. Vérifiez que la machine fonctionne régulièrement et sans à-coups.
Essuyez l’huile excédentaire. Faites-le après chaque utilisation. Gardez le ble secteur sous
surveillance afin qu’il ne s’emmêle pas pendant que vous travaillez.
2. Installez la personne dont les cheveux doivent être coupés de manière à ce que sa tête soit à peu
près au niveau de vos yeux. Vous aurez une meilleure vision et l’appareil sera plus facile à manier.
3. Peignez les cheveux pour les démêler.
4. Placez une serviette autour de la nuque et des épaules de la personne.
Coupe
Couper les cheveux nécessite de s’entraîner et de l’expérience. Il est donc préférable de laisser les
cheveux un peu plus longs lors des premières coupes, jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec
chaque sabot.
Coupez avec des mouvements lents et souples. Effectuez de petits mouvements pour couper
progressivement l’ensemble de la tête.
Coupez seulement une petite longueur à la fois. Vous pouvez toujours revenir dessus pour couper
plus court si nécessaire.
Pendant le travail, peignez fréquemment les cheveux pour les mettre en place comme vous le
souhaitez.
Avec cet appareil, il est plus facile de couper lorsque les cheveux sont secs. Il est alors plus facile
de contrôler la longueur de coupe.
SABOTS (voir Accessoires)
Le sabot n° 1 coupe à 3 mm.
Le sabot n° 2 coupe à 6 mm.
Le sabot n° 3 coupe à 9 mm.
Le sabot n° 4 coupe à 12 mm.
L’indication en mm est inscrite sur chaque sabot, à l’extérieur.
Pour installer un sabot, tenez-le les dents vers le haut, et insérez-le sur la lame jusqu’à ce que
l’avant du sabot soit aligné sur la lame.
Pour enlever un sabot, tirez-le tout simplement pour le libérer de la lame.
Pour obtenir une coupe régulière, laissez le sabot/la lame faire le travail et avancer dans la
chevelure, sans forcer. Pensez également à peigner fréquemment les cheveux pour éliminer les
cheveux coupés et éviter les différences de longueur.
Étape 1 - nuque
1. Montez le sabot 3 mm ou 6 mm.
2. Tenez l’appareil orienté vers le haut et commencez à couper au milieu de la base de la nuque, voir
la figure 5.
3. Tenez l’appareil de manière confortable sans appuyer sur la tête, les dents vers l’avant. Soulevez
progressivement et lentement l’appareil vers le haut et vers l’extérieur afin de ne couper qu’un peu
à la fois.
4. Pendant que vous coupez, soulevez progressivement l’appareil vers vous. Continuez à couper
l’arrière de la tête, de la nuque aux oreilles.
FRANÇAIS
36
Étape 2 arrière de la tête
Changez le sabot, par le 9 mm ou le 12 mm, et coupez à l’arrière de la tête, voir la figure 6 page
précédente.
Étape 3 côtés de la tête
Passez à un sabot plus court, 3 mm ou 6 mm, et taillez les pattes, c’est-à-dire juste devant les oreilles.
Changez par un sabot plus grand et continuez à couper en direction du sommet du crâne, voir la figure 7
page précédente.
Étape 4 haut de la tête
1. Utilisez l’un des grands sabots et coupez le haut de la tête en partant de l’arrière pour aller vers
l’avant, en respectant le sens d’implantation des cheveux, voir la figure 8. Cela signifie que, dans
certains cas, vous devez couper de l’avant vers l’arrière.
2. Utilisez les petits sabots pour une coupe plus courte.
3. Pour une coupe plus longue sur le dessus de la te, utilisez le peigne et soulevez les cheveux.
Coupez au-dessus du peigne, ou maintenez les cheveux entre les doigts et coupez à la longueur
souhaitée, voir les figures 9 et 10. Partez toujours de l’arrière de la tête. Vous pouvez couper
progressivement les cheveux plus courts en réduisant l’écart entre le peigne/les doigts et la tête.
Peignez fréquemment les cheveux pour éviter les différences de longueur.
Étape 5 - finition
1. Pour terminer, utilisez l’appareil sans sabot pour égaliser la base et les côtés de la nuque et autour
des oreilles.
2. Pour obtenir une base des pattes bien droite, tournez l’appareil selon la figure 11.
3. Tenez l’appareil à angle droit par rapport à la tête, de manière à ce que l’extrémité des lames
touche légèrement la peau, et avancez en descendant. Vous obtiendrez ainsi une coupe comme
une coupe au rasoir.
FRANÇAIS
37
Figure 11
Coupes courtes - brosse et dégradé
1. Commencez avec le plus grand sabot (12 mm) et coupez de la nuque vers le haut de la tête.
Tenez le sabot à plat contre le crâne et avancez avec précautions, voir la figure 12.
2. Répétez la procédure sur les côtés du bas vers le haut, voir la figure. Coupez ensuite les cheveux
dans le sens de leur implantation, de l’avant vers le sommet du crâne, et égalisez ensuite sur les
côtés.
Figure 12
3. Pour couper les cheveux en brosse, il faut couper les cheveux au sommet du crâne avec un
peigne plat et non un sabot.
4. Utilisez les petits sabots pour couper les cheveux jusqu’à la ligne de la nuque. Peignez les
cheveux pour identifier les zones inégales et les contours des pattes, selon l’explication ci-dessus.
NEDERLANDS
38
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product gebruikt!
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of personen die geen ervaring en kennis
hebben, als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het veilige gebruik van het
apparaat. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder
zijn dan acht jaar en het onder toezicht gebeurt.
Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan acht jaar.
Bij het gebruik van elektrische apparatuur, en vooral in de nabijheid van kinderen, moet u altijd
bepaalde elementaire veiligheidsmaatregelen in acht nemen. Deze omvatten het volgende:
Om het risico op ongevallen of overlijden door elektrische schokken te minimaliseren:
Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening voordat u het schoonmaakt.
Bewaar of zet het apparaat niet zo neer dat het kan omvallen of bijv. in een gootsteen of
badkuip getrokken kan worden.
Gebruik het apparaat niet onder de douche of in bad.
Zorg dat het apparaat niet in water of andere vloeistoffen kan vallen of ondergedompeld
kan worden.
Koppel het apparaat onmiddellijk los van de stroomvoorziening voordat u het vastpakt als
het in het water is gevallen.
Om het risico op brandwonden, levensgevaarlijke elektrische schokken, brand en ander
lichamelijk letsel te minimaliseren:
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel conform de beschrijving in deze
gebruikshandleiding. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden
aangeraden.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het op de stroomvoorziening is aangesloten.
Houd zorgvuldig toezicht wanneer het apparaat wordt gebruikt op, door of in de nabijheid
van kinderen en gehandicapten.
Gebruik het apparaat niet als het niet normaal werkt, defect is of op enige wijze
beschadigd is.
Gebruik het apparaat niet als de stroomdraden of de koppelingsklem op enige wijze
beschadigd zijn. Om veiligheidsredenen mag het netsnoer alleen worden
vervangen/gerepareerd door een erkend servicecentrum. Vraag advies aan uw verkoper.
Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
Trek niet aan het netsnoer en wikkel het niet rond het apparaat.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de opening van het apparaat kunnen
komen.
Controleer voor het gebruik of de tondeuzeschaar correct is geplaatst.
Leg het apparaat niet neer als het is ingeschakeld.
Gebruik het apparaat niet met een gebroken of beschadigde kam of als de messen van
het schaarmes versleten zijn. Dit kan leiden tot lichamelijk letsel.
NEDERLANDS
39
BESCHRIJVING
TONDEUSEKAMMEN
AANWENDING
Plaatsing van schaarmes
De tondeuses worden in de fabriek grondig gecontroleerd op uitlijning en smering van het
schaarmes.
Het schaarmes moet echter elke keer als u het verwijdert voor reiniging of vervanging weer worden
uitgelijnd.
Lijn het schaarmes zo uit dat de tanden van het bovenmes zich ongeveer 1,2 mm achter het
ondermes bevinden, zie afbeelding 1 op de volgende bladzijde.
Breng enkele druppels olie aan op het schaarmes als het niet correct is uitgelijnd en schakel het
apparaat enkele seconden in. Schakel het apparaat vervolgens uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Draai de schroeven iets los, zie afbeelding 2, en lijn het schaarmes uit. Draai de
schroeven weer vast.
Smeren
Om de machine in goede staat te houden, moet u het schaarmes met korte tussenpozen oliën. Zie
afbeelding 3.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde olie. Gebruik geen haarolie, vet, olie gemengd met kerosine
of oplosmiddelen. Dergelijke producten verdampen en laten een dikke olielaag achter op de
messen, waardoor het apparaat langzamer werkt.
Afbeelding 1
Afbeelding 2
Afbeelding 3
Afbeelding 4
Schaarmesafstelling
Met de stelhendel kunt u de kniplengte van het apparaat gemakkelijk met uw rechterduim
verstellen tijdens gebruik.
Met de hendel kunt u de kniplengte traploos veranderen, zonder een kam te hoeven gebruiken.
Met de hendel in de hoogste stand, zie afbeelding 4, gebruikt u de kortste kniplengte om haar zeer
kort te knippen. Beweeg de hendel omlaag om de kniplengte dienovereenkomstig te verlengen.
NEDERLANDS
40
In de laagste stand knipt het apparaat het haar op een lengte die overeenkomt met een kam van
nummer 1 (3 mm).
De stelhendel verlengt ook de levensduur van het schaarmes, omdat er voor de verschillende
instellingen verschillende snijkanten worden gebruikt.
U kunt de stelhendel ook gebruiken om zeer dik haar uit het schaarmes te verwijderen zonder het
schaarmes van de tondeuse te verwijderen. Beweeg de stelhendel tijdens gebruik van de tondeuse
een paar keer kort van de laagste naar de hoogste stand. Doe dit na elk gebruik om het schaarmes
vrij van haarresten te houden.
Als het apparaat niet meer of slecht knipt en de bovenstaande handeling het probleem niet
verhelpt, is het schaarmes versleten en moet u het vervangen.
Voorbereiding
1. Inspecteer het apparaat en controleer of er genoeg olie is aangebracht op het scheermes. Schakel
het apparaat in om de olie te verdelen. Controleer of het apparaat correct functioneert en het
schaarmes niet schuurt. Veeg overtollige olie weg. Doe dit na elk gebruik. Let op het netsnoer om
te voorkomen dat het tijdens het werk in de knoop raakt.
2. Positioneer de te knippen persoon zodanig dat diens hoofd ongeveer op uw ooghoogte is. Zo
houdt u goed zicht op het hoofd en kunt u het apparaat goed hanteren.
3. Kam het haar goed uit, zodat het niet verklit raakt.
4. Leg een handdoek om de nek en de schouders van de te knippen persoon.
Knippen
Het goed knippen van haar vergt oefening en ervaring. Het is daarom raadzaam om het haar de
eerste paar knipbeurten wat langer te laten, totdat u gewend bent aan de mate waarin de
verschillende tondeusekammen knippen.
Knip het haar met ontspannen en langzame bewegingen. Gebruik korte bewegingen het hele hoofd
geleidelijk te knippen.
Knip steeds een klein beetje haar. Indien nodig kunt u altijd meer afknippen.
Kam het haar regelmatig tijdens het knippen in de stijl van het kapsel.
Dit apparaat is beter geschikt voor het knippen van droog in plaats van nat haar. Het is dan veel
eenvoudiger om te controleren hoe kort u het haar knipt.
Tondeusekammen (zie Kammen)
Tondeusekam nummer 1 knipt het haar tot 3 mm lengte.
Tondeusekam nummer 2 knipt het haar tot 6 mm lengte.
Tondeusekam nummer 3 knipt het haar tot 9 mm lengte.
Tondeusekam nummer 4 knipt het haar tot 12 mm lengte.
Elke tondeusekam is aan de buitenkant voorzien van een markering in mm.
Om een kam te plaatsen, houdt u de kam met de tanden naar boven gericht en schuift u deze
langs het scheermes tot de voorkant van de kam stevig tegen het scheermes rust.
Om een kam te verwijderen, trekt u deze simpelweg los van het scheermes.
Voor optimale resultaten laat u de kam/het scheermes het werk doen en knipt u het haar zonder
het apparaat door het haar te forceren. Vergeet niet om het haar regelmatig te kammen om losse
haren te verwijderen en onregelmatig geknipte haarlokken te vinden.
Stap 1 - Nek
1. Gebruik een tondeusekam van 3 mm of 6 mm.
2. Richt het apparaat omhoog en begin met knippen in het midden van de basis van de nek, zie
afbeelding 5.
3. Houd het apparaat comfortabel in de hand druk het lichtjes tegen het hoofd, met de tanden van de
kam naar boven gericht. Beweeg het apparaat geleidelijk omhoog en ga zo door het haar heen,
waarbij u per keer een klein beetje haar knipt.
4. Als u een rechte snede wilt knippen, richt de machine dan geleidelijk naar uzelf. Ga verder met het
knippen van de achterkant van de nek tot aan de oren.
NEDERLANDS
41
Stap 2 - Achterhoofd
Gebruik een langere tondeusekam van 9 mm of 12 mm en knip het achterhoofd, zie afbeelding 6 op de
vorige bladzijde.
Stap 3 - Zijkant hoofd
Gebruik een kortere tondeusekam van 3 mm of 6 mm en trim de zijkant van het hoofd (het haar voor de
oren). Gebruik vervolgens een langere tondeusekam en ga door met het knippen van de bovenkant van
het hoofd, zie afbeelding 7 op de vorige bladzijde.
Stap 4 - Bovenkant hoofd
1. Gebruik een langere tondeusekam en knip de bovenkant van het hoofd van achteren naar voren
met de richting van de haargroei mee, zie afbeelding 8. Dit kan betekenen dat u in sommige
gevallen van voren naar achteren moet knippen.
2. Gebruik een kortere tondeusekam om het haar korter te knippen.
3. Om het haar bovenop het hoofd langer te knippen, gebruikt u de meegeleverde kam en tilt u het
haar op. Knip het haar boven de kam af of houd het vast tussen uw vingers en knip het op de
gewenste lengte, zie afbeeldingen 9 en 10. Werk altijd vanaf de achterkant van het hoofd. U kunt
uw haar geleidelijk korter knippen door de afstand tussen de kam/vingers en het hoofd te
verkleinen. Kam het haar om onregelmatig geknipte haarlokken te vinden.
Stap 5 - Afronding
1. Gebruik ter afronding het apparaat zonder accessoirekam om dicht bij de huid te trimmen rond de
basis en de zijkant van de nek en rond de oren.
2. Om een rechte haarlijn te creëren bij de oren, houdt u het apparaat vast zoals in afbeelding 11.
3. Houd het apparaat haaks tegen het hoofd, zodat het uiteinde van het scheermes de huid licht raakt
en werk naar beneden. Op deze manier zorgt u voor een rechte snede.
NEDERLANDS
42
Afbeelding 11
Korte kapsels - Rechte bovenkant en afnemende haarlengte
1. Begin met de langste tondeusekam (12 mm) en knip vanaf de nek naar de bovenkant van het
hoofd. Houd de accessoirekam plat tegen het hoofd en haal het apparaat langzaam door het haar,
zie afbeelding 12.
2. Herhaal deze stap vanaf de onderkant van het hoofd naar de bovenkant, zoals getoond in de
afbeelding. Knip het haar daarna van voren naar boven met de richting van de haargroei mee, en
strijk het glad naar de zijkanten.
Afbeelding 12
3. Om het haar bovenop het hoofd recht te knippen, gebruikt u een platte kam in plaats van een
tondeusekam.
4. Gebruik de kortere tondeusekammen om het haar tot aan de neklijn op de gewenste lengte te
knippen. Kam het haar en controleer het op oneffenhedenheden en de contouren van de snedes
zoals eerder beschreven.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Jula 804005 Handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
Handleiding