TFA 60.2031.10 Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 60.2031.10
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 1
– 2 – – 3 –
Fig. 1
A 3 A 4
B 3 B 5
B 4
A 5
A6
Fig. 2 B 1
B6
A 1
A 2
B 2
C 3
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 2
– 4 – – 5 –
Fig. 3
C 1
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA
entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Down-
load unter
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung dar-
gestellt wird.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden,
die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
C 2
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 3
– 6 – – 7 –
Digitaler Reisewecker mit Vibration
2. Lieferumfang
• Digitalwecker • Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
Wecker wahlweise mit Vibrationsalarm und /oder Weckton für
sicheres Aufwachen
Ideal auch für Menschen mit Hörbeeinträchtigung oder sehr
festem Schlaf
• Schlummerfunktion
Hintergrundbeleuchtung auf Tastendruck
Robust und kompakt
Stabiler, klappbarer Ständer dient gleichzeitig zur Tastensperre
Bestens geeignet als Reisewecker
4. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt
werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie
verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten,
eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper
gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander-
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Achten Sie
auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien. Verwen-
den Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 4
– 8 – – 9 –
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden. Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermei-
den Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen
Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen und Er-
schütterungen aus.
Das Gerät darf nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt
kommen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeig-
net.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
5. Bestandteile
A: Display (Fig. 1):
A 1: Uhrzeit
A 2: Batteriesymbol (für Display)
A 3: Symbol Alarmton aktiviert
Digitaler Reisewecker mit Vibration
A 4: Alarmzeit
A 5: Symbol Vibration aktiviert
A 6: Snoozesymbol
B: Tasten (Fig. 2):
B 1: ALARM SET Taste
B 2: Alarmton ON/OFF Schiebeschalter
B 3: Taste
B 4: SNOOZE LIGHT Taste
B 5: + Taste
B 6: Vibration ON/OFF Schiebeschalter
C: Gehäuse (Fig. 2+3):
C 1: Batteriefach
C 2: Ständer zum Aufstellen
C 3: Ständer zur Tastensperre
6. Inbetriebnahme
Klappen Sie den Ständer nach oben und öffnen Sie das Batterie-
fach. Legen Sie drei neue Batterien 1,5 V AA polrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 5
– 10 – – 11 –
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Ein Signalton ertönt und alle Segmente erscheinen kurz auf dem
Display.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
7. Einstellungen
Halten Sie die +oder Taste im Einstellmodus gedrückt, gelan-
gen Sie in den Schnelllauf.
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger
als 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
7.1 Einstellung der Uhrzeit
Halten Sie die ALARM SET Taste im Normalmodus für drei
Sekunden gedrückt.
24 Hr fängt an zu blinken und Sie können mit der +oder Taste
das 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem einstellen (Voreinstellung:
24 Hr). Im 12-h-Format erscheint AM (vormittags) und PM
(nachmittags) auf dem Display.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM SET Taste.
Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der
+oder Taste die Stunden einstellen.
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Bestätigen Sie mit der ALARM SET Taste. Geben Sie auf gleiche
Weise die Minuten ein.
Bestätigen Sie mit der ALARM SET Taste.
Die aktuelle Uhrzeit erscheint.
8. Alarmfunktionen
8.1 Einstellung der Alarmzeit
Drücken Sie kurz die ALARM SET Taste im Normalmodus, um in
den Alarmeinstellmodus zu kommen. Die Stundenanzeige fängt
an zu blinken (Voreinstellung 7:00) und Sie können mit der +
oder Taste die Stunden einstellen.
Bestätigen Sie mit der ALARM SET Taste. Geben Sie auf gleiche
Weise die Minuten ein.
Bestätigen Sie mit der ALARM SET Taste.
Die eingestellte Alarmzeit erscheint.
8.2 Aktivieren und Deaktivieren der Alarmfunktionen
Um die gewünschte Alarm-Funktion zu aktivieren oder zu de-
aktivieren, schieben Sie den Alarmton ON/OFF Schiebeschalter
und/oder den Vibration ON/OFF Schiebeschalter auf ON oder
OFF.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 6
– 12 – – 13 –
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Das jeweilige Alarmsymbol erscheint/verschwindet im Display.
9. Weckvorgang
Bei aktiviertem Alarm beginnt der Wecker zu klingeln und/oder
zu vibrieren, wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist. Die
Weckzeit blinkt und die Beleuchtung geht für 20 Sekunden an.
Drücken Sie kurz auf eine beliebige Taste (außer SNOOZE LIGHT)
oder halten Sie die SNOOZE LIGHT Taste gedrückt und die
Alarmfunktionen werden beendet.
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich die Vibration
und/oder der ansteigende Alarmton nach 2 Minuten aus und
aktiviert sich erneut zur gleichen Weckzeit wieder.
Die Alarmsymbole bleiben im Display stehen.
Wenn der Wecker klingelt und/oder vibriert, drücken Sie die
SNOOZE LIGHT Taste, um die Snooze-Funktion zu aktivieren. Das
Snoozesymbol blinkt auf dem Display.
Der Alarm wird für 5 Minuten unterbrochen.
Drücken Sie kurz auf eine beliebige Taste (außer SNOOZE LIGHT)
oder halten Sie die SNOOZE LIGHT Taste gedrückt und die Snoo-
ze-Funktion wird beendet.
10. Displaybeleuchtung
Drücken Sie die SNOOZE LIGHT Taste. Die Displaybeleuchtung
wird für 5 Sekunden aktiviert.
11. Ständer/Tastensperre
Der klappbare Ständer dient gleichzeitig zur Tastensperre und
schützt vor einer unerwünschten Aktivierung des Geräts.
Schalter-Position Funktion Display-Symbol
Alarmton OFF
Alarmton ON
Vibration OFF
Vibration ON
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 7
– 14 – – 15 –
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Klappen Sie den Ständer nach oben, sind alle Tasten (außer
SNOOZE LIGHT) gesperrt. Möchten Sie das Gerät aufstellen,
klappen Sie den Ständer nach unten.
12. Batteriewechsel
Die Batterie im oberen Batteriefach ist für die Displayanzeige
erforderlich.
Die beiden übrigen Batterien versorgen die Alarmfunktionen.
Wenn die Funktion des Displays schwächer wird, erscheint das
Batteriesymbol.
Wechseln Sie bitte alle drei Batterien 1,5 V AA.
13. Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
Keine Anzeige Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Wecker klingelt/vibriert nicht Funktion mit Schiebeschalter
aktivieren
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
14. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall
und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichte-
ten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus
aus dem Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 8
– 16 – – 17 –
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe ist unent-
geltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
ten!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll. Sie enthalten Schadstoffe, die bei unsachge-
mäßer Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit
Schaden zufügen können. Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Digitaler Reisewecker mit Vibration
15. Technische Daten
Spannungsversorgung Batterien 3 x 1,5 V AA
(nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Vibrationsalarm 2 Sekunden Vibration,
2 Sekunden Pause
Alarmton Ansteigender Alarmton
(Crescendo) 3 x 20 Sek.,
nach 60 Sek. max. Lautstärke
Größe 79 x 28 (35) x 74 mm
Gewicht 86 g (nur das Gerät)
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 9
– 18 – – 19 –
Digitaler Reisewecker mit Vibration
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
05/22
Digital travel alarm clock with vibration
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this device
Please make sure you read the instruction manual care-
fully.
The operating instructions are enclosed with the device or can
be downloaded at
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
This product should only be used as described within these
instructions.
Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use. We shall not be
liable for any damage occurring as a result of non-following of
these instructions.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 10
– 20 – – 21 –
Digital travel alarm clock with vibration
2. Delivery contents
Digital alarm clock
Instruction manual
3. Range of application and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
Alarm clock optionally with vibration and/or alarm sound for a
guaranteed waking up
Ideal for people with hearing impairment and for heavy sleepers
Snooze function
Backlight on keypress
Robust and compact
Stable, foldable stand also serves as a key lock
Ideal as a travel alarm clock
4. For your safety
This product is exclusively intended for the range of application
described above. It should only be used as described within
these instructions.
Unauthorised repairs, alterations or changes to the product are
prohibited.
Digital travel alarm clock with vibration
Caution!
Risk of injury!
Keep this device and the batteries out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years
old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious internal
burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Make sure the polarities are correct.
Never use a combination of old and new batteries together, nor
batteries of different types.
Remove the batteries if the device will not be used for an
extended period of time.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 11
– 22 – – 23 –
Digital travel alarm clock with vibration
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when
handling leaking batteries. In case of contact, immediately rinse
the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures or shocks.
The product must not come into contact with water or moisture.
Suitable for indoor use only.
Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
5. Elements
A: Display (Fig. 1):
A 1: Time
A 2: Battery symbol (for display function)
A 3: Symbol alarm sound activated
A 4: Alarm time
A 5: Symbol vibration activated
A 6: Snooze symbol
Digital travel alarm clock with vibration
B: Buttons (Fig. 2):
B 1: ALARM SET button
B 2: Alarm sound ON/OFF switch
B 3: button
B 4: SNOOZE LIGHT button
B 5: + button
B 6: Vibration ON/OFF switch
C: Housing (Fig. 2+3):
C 1: Battery compartment
C 2: Support for free-standing
C 3: Support for key lock
6. Getting started
Lift up the stand and open the battery compartment. Insert
three new AA 1.5 V batteries, polarity as illustrated. Close the
battery compartment.
The device will alert you with a beep and all LCD segments will
be displayed for a short moment. The device is ready for use.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 12
– 24 – – 25 –
Digital travel alarm clock with vibration
7. Settings
Press and hold the +or button in setting mode for fast mode.
The device will automatically quit the setting mode if no button
is pressed for 20 seconds.
7.1 Time setting
Press and hold the ALARM SET button in normal mode for three
seconds.
24 Hr (default) will be flashing. Press the +or button to
choose 12 Hr or 24 Hr system. In the 12-HR system AM (before
noon) or PM (after noon) appears on the display.
Confirm the setting with the ALARM SET button.
The hour digit will be flashing. Press the +or button to adjust
hours.
Confirm the setting with the ALARM SET button. Set the minutes
in the same way.
Confirm the setting with the ALARM SET button.
The display shows the current time.
Digital travel alarm clock with vibration
8. Alarm functions
8.1 Alarm time setting
Press the ALARM SET button briefly in normal mode to enter
the alarm setting mode. The hour digit will be flashing (default
7:00). Press the +or button to adjust hours.
Confirm the setting with the ALARM SET button. Set the minutes
in the same way.
Confirm the setting with the ALARM SET button.
The adjusted alarm time appears on the display.
8.2 Activate and deactivate the alarm functions
To activate/deactivate the respective alarm function, move the
alarm sound ON/OFF switch and/or the vibration ON/OFF switch
to ON or OFF.
The corresponding alarm symbol appears/disappears on the
display.
Switch position Function Display symbol
Alarm sound OFF
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 13
– 26 – – 27 –
Digital travel alarm clock with vibration
9. Wake-up process
When the alarm is activated, the alarm starts to ring and/or to
vibrate when the set alarm time is reached. The alarm time
flashes and the backlight will turn on for 20 seconds.
Press briefly any button (except SNOOZE LIGHT) or press and hold
the SNOOZE LIGHT button and the alarm functions will stop. If the
alarm is not stopped manually, the vibration and/or the ascending
alarm tone automatically turn off after two minutes and it will be
reactivated at the same set time on the following day.
The alarm symbols remain on the display.
When the alarm rings and/or vibrates, press the SNOOZE LIGHT
button and the snooze function is activated. The snooze symbol
flashes on the display.
The alarm will be interrupted for 5 minutes.
Digital travel alarm clock with vibration
Press briefly any button (except SNOOZE LIGHT) or press and
hold the SNOOZE LIGHT button and the snooze function will
stop.
10. Display light
Press the SNOOZE LIGHT button. The backlight turns on for 5
seconds.
11. Support/key lock
The foldable stand also serves as a key lock and protects
against unwanted activation of the device.
If you fold the support up, all buttons (except SNOOZE LIGHT)
are locked. For table standing fold the support down.
12. Battery replacement
The battery in the upper battery compartment powers the dis-
play.
The remaining two batteries power the alarm functions.
When the display function starts to fade, the battery symbol
appears on the display.
Please change all three batteries 1,5 V AA.
Alarm sound ON
Vibration OFF
Vibration ON
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 14
– 28 – – 29 –
Digital travel alarm clock with vibration
13. Troubleshooting
Problem Solution
No display Ensure the batteries' polarities
are correct
Change the batteries
Incorrect indication Change the batteries
Alarm clock does Activate the function by moving
not ring/vibrate the switch
If your device fails to work despite these measures, please contact
the retailer where you purchased the product from for advice.
14. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using
high-grade materials and components which can be recycled and
reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner
using the collection systems that have been set up.
Digital travel alarm clock with vibration
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and
rechargeable batteries from the device and dispose of
them separately.
This product is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary
household waste. As a consumer, you are required to
take end-of-life devices to a designated collection point
for the disposal of electrical and electronic equipment,
in order to ensure environmentally-compatible dispos-
al. The return service is free of charge. Observe the
current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable bat-
teries with ordinary household waste. They contain
pollutants which, if improperly disposed of, can harm
the environment and human health.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 15
– 30 – – 31 –
Digital travel alarm clock with vibration
As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to
protect the environment. The return service is free of
charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
15. Specifications
Power consumption Batteries 3 x AA 1,5 V
(not included)
Use alkaline batteries
Vibration alarm 2 seconds vibration,
2 seconds pause
Alarm sound Rising alarm sound (crescendo)
3 x 20 seconds,
after 60 seconds maximum volume
Digital travel alarm clock with vibration
Dimensions 79 x 28 (35) x 74 mm
Weight 86 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
05/22
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 16
– 32 – – 33 –
Réveil de voyage numérique avec vibration
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être téléchargé à
l'adresse suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si
celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme. Nous n'assu-
mons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
Réveil de voyage numérique avec vibration
2. Contenu de la livraison
Réveil numérique
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de
votre nouvel appareil
Réveil avec alarme par vibration et/ou sonore pour être sûr(e)
de se réveiller
Idéal aussi pour les personnes souffrant de troubles de l’audi-
tion ou ayant un sommeil très profond
Fonction de répétition « snooze »
Éclairage de fond en appuyant une touche
Compact et robuste
Le pied stable et mobile sert également de verrouillage des tou-
ches
Idéal comme réveil de voyage
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-des-
sus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décri-
tes dans le présent mode d'emploi.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 17
– 34 – – 35 –
Réveil de voyage numérique avec vibration
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Placez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (moins
de trois ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été ava-
lée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait
pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle
soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible
afin d'éviter toute fuite. Veillez à la bonne polarité des piles.
N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des
piles neuves ou des piles de types différents.
Réveil de voyage numérique avec vibration
Retirez les piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolongée. Évitez tout contact de la peau, des yeux et
des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rin-
cez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un
médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à
des chocs.
L'appareil ne doit pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'hu-
midité. Ils ne peuvent être utilisés que dans des locaux secs.
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
5. Composants
A : Affichage (Fig. 1) :
A 1 : Horloge
A 2 : Symbole de pile faible (pour l’écran)
A 3 : Symbole alarme sonore activée
A 4 : Heure de réveil
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 18
– 36 – – 37 –
Réveil de voyage numérique avec vibration
A 5 : Symbole vibration activée
A 6 : Symbole « snooze »
B : Touches (Fig. 2) :
B 1 : Touche ALARM SET
B 2 : Interrupteur alarme sonore ON/OFF
B 3 : Touche
B 4 : Touche SNOOZE LIGHT
B 5 : Touche +
B 6 : Interrupteur vibration ON/OFF
C : Boîtier (Fig. 2+3) :
C 1 : Compartiment à piles
C 2 : Support pour poser
C 3 : Support pour verrouillage des touches
6. Mise en service
Placez le support vers le haut et ouvrez le compartiment à piles.
Insérez trois piles neuves de type 1,5 V AA en respectant la
polarité +/-. Refermez le compartiment à piles.
Réveil de voyage numérique avec vibration
Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allu-
ment brièvement. Votre appareil est maintenant prêt à fonction-
ner.
7. Réglages
Si vous maintenez la touche +ou appuyée au cours d'un
mode de réglage, vous passez en déroulement rapide.
L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune
touche n’est pressée pendant 20 secondes.
7.1 Réglage de l'heure
Maintenez la touche ALARM SET appuyée pendant trois secon-
des en mode normal.
24 Hr (par défaut) clignote et vous pouvez alors ajuster le systè-
me horaire à 12 ou à 24 heures à l'aide de la touche +ou . En
système 12 heures, AM (avant midi) ou PM (après midi) est
affiché sur l'écran.
Validez au moyen de la touche ALARM SET.
L’indicateur de l’heure clignote. Réglez l’heure à l'aide de la tou-
che +ou .
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 19
– 38 – – 39 –
Réveil de voyage numérique avec vibration
Validez le réglage au moyen de la touche ALARM SET. Procédez
de même pour régler les minutes.
Validez le réglage au moyen de la touche ALARM SET.
L'heure actuelle apparaît sur l’écran.
8. Fonctions de l’alarme
8.1 Réglage de l'heure de réveil
Appuyez sur la touche ALARM SET brièvement en mode normal
pour passer en mode de réglage de l’alarme. L’indicateur de
l’heure clignote (7:00 par défaut). Réglez l’heure à l'aide de la
touche +ou .
Validez le réglage au moyen de la touche ALARM SET. Procédez
de même pour régler les minutes.
Validez le réglage au moyen de la touche ALARM SET.
L'heure de réveil réglée apparaît sur l’écran.
8.2 Activer et désactiver les fonctions d'alarme
Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme souhaitée, pous-
sez l'interrupteur alarme sonore ON/OFF et/ou l'interrupteur
vibration ON/OFF sur ON ou OFF.
Réveil de voyage numérique avec vibration
Le symbole de réveil correspondant apparaît ou disparaît sur
l'écran.
9. Au réveil
Lorsque l'heure de réveil réglée est atteinte, le réveil se met à
sonner et/ou à vibrer (si la fonction de réveil est activée). L'heu-
re de réveil clignote et l'éclairage de fond est activé pendant 20
secondes.
Position de l'interrupteur Fonction Symbole sur l'affichage
Alarme sonore OFF
Alarme sonore ON
Vibration OFF
Vibration ON
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 20
– 40 – – 41 –
Réveil de voyage numérique avec vibration
Appuyez sur une touche de votre choix brièvement (sauf sur la
touche SNOOZE LIGHT) ou maintenez la touche SNOOZE LIGHT
appuyée pour éteindre les fonctions d'alarme. Si l’alarme n'est
pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement après deux minu-
tes et sera de nouveau activée pour l'heure de réveil suivante.
Les symboles d'alarme restent affichés sur l’écran.
Lorsque le réveil se met à sonner et/ou à vibrer, appuyez sur la
touche SNOOZE LIGHT pour activer la fonction de répétition
« snooze ». Le symbole « snooze » clignote.
L'alarme s'interrompt pendant 5 minutes.
Appuyez sur une touche de votre choix brièvement (sauf sur la
touche SNOOZE LIGHT) ou maintenez la touche SNOOZE LIGHT
appuyée pour éteindre la fonction de répétition « snooze ».
10. Éclairage de l’écran
Appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT. L'éclairage de fond est
activé pendant 5 secondes.
11. Support/verrouillage des touches
Le support peut également verrouiller les touches, évitant ainsi
d’activer le réveil par inadvertance.
Réveil de voyage numérique avec vibration
Si vous placez le support vers le haut, toutes les touches (sauf
SNOOZE LIGHT) sont verrouillées. Si vous souhaitez poser l’ap-
pareil, placez le support vers le bas.
12. Remplacement des piles
La pile placée le compartiment à pile supérieur est nécessaire
pour l’affichage de l’écran.
Les deux autres piles alimentent l’alarme.
Lorsque la luminosité de l’écran s’affaiblit, le symbole de pile
s’affiche.
Remplacez alors les trois piles 1,5 V AA.
13. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des
piles
Changez les piles
Affichage incorrect Changez les piles
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 21
– 42 – – 43 –
Réveil de voyage numérique avec vibration
Le réveil ne sonne Activer la fonction avec l'inter-
pas/ne vibre pas rupteur
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
14. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet
de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environne-
ment par le biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr.
Réveil de voyage numérique avec vibration
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargea-
bles qui ne sont pas installées de façon permanente et
jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives
au traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électriques
et électroniques. La collecte est gratuite. Respectez les
réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas
être jetées dans les détritus ménagers. Elles contiennent
des polluants qui peuvent nuire à l'environnement et à la
santé si elles sont éliminées de manière inappropriée. En
tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et batteries rechargeables usagées à
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 22
– 44 – – 45 –
Réveil de voyage numérique avec vibration
votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglemen-
tation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
15. Caractéristiques techniques
Alimentation Piles 3 x 1,5 V AA (non incluses)
Nous recommandons des piles
alcalines
Alarme de vibration 2 secondes de vibration,
2 secondes de pause
Alarme sonore Volume progressif d’alarme
(crescendo) 3 x 20 sec.,
volume max. après 60 sec.
Dimensions du boîtier 79 x 28 (35) x 74 mm
Poids 86 g (appareil seulement)
Réveil de voyage numérique avec vibration
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce
produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées
sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit
peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
05/22
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 23
– 46 – – 47 –
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso sono allegate all'apparecchio o possono
essere scaricate da
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto
in queste istruzioni.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare
il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo
ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
2. La consegna include
Sveglia digitale Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Sveglia a scelta con la vibrazione e/o la suoneria per un risve-
glio sicuro
Ideale anche per persone con problemi uditivi o sonno molto
pesante
Funzione snooze
Retroilluminazione attivabile alla pressione del tasto
Compatto e robusto
Il supporto stabile e pieghevole funge anche da blocco tasti
Ideale come sveglia da viaggio
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 24
– 48 – – 49 –
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bam-
bini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre
anni)
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le
batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingeri-
ta, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro
di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o
inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente
un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo
di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare
perdite. Inserire le batterie rispettando attentamente le polarità
indicate. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate
e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato. Evitare il contatto del liquido delle batterie
con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacqua-
re subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme e urti.
Il dispositivo non deve venire a contatto con acqua o umidità.
Adatto solo all'uso in ambienti asciutti.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
5. Componenti
A: Display (Fig. 1):
A 1: Orologio
A 2: Simbolo della batteria (per la funzione di display)
A 3: Simbolo suono di allarme attivato
A 4: Ora della sveglia
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 25
– 50 – – 51 –
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
A 5: Simbolo vibrazione attivato
A 6: Simbolo snooze
B: Tasti (Fig. 2):
B 1: Tasto ALARM SET
B 2: Interruttore suono di allarme ON/OFF
B 3: Tasto
B 4: Tasto SNOOZE LIGHT
B 5: Tasto +
B 6: Interruttore vibrazione ON/OFF
C: Struttura esterna (Fig. 2+3):
C 1: Vano batteria
C 2: Supporto per posizionamento
C 3: Supporto per blocco tasti
6. Messa in funzione
Piegare il supporto verso l’alto e aprire il vano batteria. Inserire
tre batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispettando le corrette pola-
rità. Richiudere il vano batteria.
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti appa-
iono brevemente. L'apparecchio è pronto per l'uso.
7. Impostazioni
Tenere premuto il tasto +o nella modalità impostazione per
procedere velocemente.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazio-
ne se non si preme alcun tasto per più di 20 secondi.
7.1 Impostazione dell’ora
Tenere premuto il tasto ALARM SET per tre secondi nella moda-
lità normale.
24 Hr (predefinita) lampeggia, ed è possibile impostare il siste-
ma orario di 12 o 24 ore con il tasto +o . Nel formato 12 ore
compare AM (prima di mezzogiorno) e PM (dopo mezzogiorno)
sul display.
Confermare con il tasto ALARM SET.
L'indicazione dell'ora lampeggia ed è possibile impostare le ore
con il tasto +o .
Confermare con il tasto ALARM SET. Inserire i minuti proceden-
do nello stesso modo.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 26
– 52 – – 53 –
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
Confermare con il tasto ALARM SET.
Sul display viene visualizzato l'ora attuale.
8. Funzioni di allarme
8.1 Impostazione dell'ora della sveglia
Premere brevemente il tasto ALARM SET in modalità normale
per attivare la modalità di impostazione della sveglia. L'indica-
zione dell'ora lampeggia (impostazione predefinita 7:00) ed è
possibile impostare le ore con il tasto +o .
Confermare con il tasto ALARM SET. Inserire i minuti proceden-
do nello stesso modo.
Confermare con il tasto ALARM SET.
Sul display viene visualizzata l'ora della sveglia impostata.
8.2 Attivare e disattivare le funzioni sveglia
Per attivare o disattivare la funzione sveglia desiderata, far scor-
rere l'interruttore suono di allarme ON/OFF e/o l'interruttore
vibrazione ON/OFF su ON o OFF.
Sul display appare o scompare il simbolo della sveglia corri-
spondente.
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
9. Durante la sveglia
All'attivazione della sveglia, quando l'orario della sveglia inseri-
to viene raggiunto, la sveglia comincia a suonare e/o a vibrare.
L'ora della sveglia lampeggia e l'illuminazione si attiva per 20
secondi.
Premere brevemente un tasto a piacere (ad eccezione il tasto
SNOOZE LIGHT) o tenere premuto il tasto SNOOZE LIGHT per
arrestare le funzioni di allarme. Se non viene interrotto, il
segnale si disattiva automaticamente dopo due minuti e si riatti-
va nuovamente alla stessa ora di sveglia.
Posizione dell'interruttore Funzione Simbolo del display
Suono di allarme OFF
Suono di allarme ON
Vibrazione OFF
Vibrazione ON
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 27
– 54 – – 55 –
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
I simboli di allarme rimangono visualizzati sul display.
Quando la sveglia comincia a suonare e/o a vibrare, innestare la
funzione snooze con il tasto SNOOZE LIGHT. Il simbolo snooze
lampeggia sul display.
Le funzioni di allarme sono interrotte per 5 minuti.
Premere brevemente un tasto a piacere (ad eccezione il tasto
SNOOZE LIGHT) o tenere premuto il tasto SNOOZE LIGHT per
arrestare la funzione snooze.
10. Illuminazione del display
Premere il tasto SNOOZE LIGHT. L'illuminazione del display si
attiva per 5 secondi.
11. Supporto / blocco tasti
Il supporto pieghevole funge anche da blocco tasti ed evita
un’attivazione involontaria dell’apparecchio.
Se piegate il supporto verso l’alto, tutti i tasti (tranne SNOOZE
LIGHT) vengono bloccati. Se volete mettere in piedi l’apparec-
chio, piegate il supporto verso il basso.
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
12. Sostituzione delle batterie
La batteria nel vano superiore è necessaria per la visualizzazio-
ne sul display.
Le due batterie rimanenti alimentano le funzioni di allarme.
Quando la funzione del display si indebolisce, compare il sim-
bolo della batteria.
Si prega di sostituire tutte e tre le batterie AA da 1,5 V.
13. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire le batterie rispettando le
corrette polarità
Sostituire le batterie
Indicazione non corretta Sostituire le batterie
La sveglia non suona/vibra Attivare la funzione con l'inter-
ruttore
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 28
– 56 – – 57 –
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostan-
te queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo
avete acquistato.
14. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzan-
do materiali e componenti di alta qualità che possono essere rici-
clati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di
raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricari-
cabili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare
il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per
lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche ai fini di uno smaltimento ecologico.
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
La restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in
vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie
ricaricabili tra i rifiuti domestici.
Contengono sostanze tossiche che possono danneg-
giare l'ambiente e la salute se smaltite in modo impro-
prio. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimen-
to ecologico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
15. Dati tecnici
Alimentazione Batterie: 3 x AA da 1,5 V
(non incluse)
Utilizzare batterie alcaline.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 29
– 58 – – 59 –
Sveglia da viaggio digitale con vibrazione
Allarme di vibrazione 2 secondi di vibrazione,
2 secondi di pausa
Suono di allarme: Suono di allarme crescente
3 x 20 sec.,
volume massimo dopo 60 sec.
Dimensioni esterne 79 x 28 (35) x 74 mm
Peso: 86 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il
numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
05/22
Digitale reiswekker met trillingsalarm
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan wor-
den gedownload van
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aan-
gegeven.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer
gelden. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen reke-
ning houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprake-
lijkheid.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 30
– 60 – – 61 –
Digitale reiswekker met trillingsalarm
2. Levering
Digitale wekker Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één
oogopslag
Wekker met trillingsalarm en / of alarmtoon om zeker wakker te
worden
Ideaal ook voor mensen met een hoorbeperking of een zeer
diepe slaap
• Snoozefunctie
Achtergrondverlichting door drukken op een toets
Compact en robuust
De opklapbare standaard dient tegelijkertijd als toetsvergrendeling
Ideaal als reiswekker
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschre-
ven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Digitale reiswekker met trillingsalarm
Voorzichtig!
Kans op letsel!
Houd het apparaat en de batterijen buiten bereik van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger
dan drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslik-
ken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij
wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brand-
wonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen
zijn ingeslikt of in het lichaam terecht zijn gekomen, dient u
onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen
om lekkage van de batterijen te voorkomen. Let op de juiste
polariteit bij het plaatsen van de batterijen. Gebruik nooit tegelij-
kertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschil-
lend type.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 31
– 62 – – 63 –
Digitale reiswekker met trillingsalarm
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt. Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met
de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met
batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water
en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen en
schokken.
Het apparaat mag niet met water of vocht in aanraking komen.
Alleen geschikt voor het gebruik in droge binnenruimtes.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
5. Onderdelen
A: Display (Fig. 1):
A 1: Tijd
A 2: Batterijsymbool (voor displayfunctie)
A 3: Symbool alarmgeluid activeert
Digitale reiswekker met trillingsalarm
A 4: Wektijd
A 5: Symbool trillingsalarm activeert
A 6: Snoozesymbool
B: Toetsen (Fig. 2):
B 1: ALARM SET toets
B 2: Alarmgeluid ON/OFF schuifschakelaar
B 3: toets
B 4: SNOOZE LIGHT toets
B 5: + toets
B 6: Trillingsalarm ON/OFF schuifschakelaar
C: Behuizing (Fig. 2+3):
C 1: Batterijvak
C 2: Standaard om neer te zetten
C 3: Standaard voor toetsvergrendeling
6. Inbedrijfstelling
Klap de standaard naar boven en open het batterijvak. Plaats er
drie nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Batterijen in de juiste pool-
richting plaatsen. Sluit het batterijvak weer.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 32
– 64 – – 65 –
Digitale reiswekker met trillingsalarm
U hoort een signaal en alle segmenten van het scherm verschij-
nen kort. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
7. Instellingen
Houdt de +of toets in de instelmodus ingedrukt en u komt in
de snelloop.
Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer
dan 20 seconden geen toets wordt ingedrukt.
7.1 Tijdinstelling
Druk op de ALARM SET toets in de normale modus en houd
deze 3 seconden ingedrukt.
24 Hr (standaardinstelling) begint te knipperen. U kunt met de +
of toets de 12- of 24-uurtijdsysteem selecteren. Bij het 12-
urensysteem verschijnt op het display AM (voor 12 h) en PM
(na 12h).
Bevestig met de ALARM SET toets.
De uurweergave begint te knipperen en u kunt met de +of
toets de uren instellen.
Bevestig met de ALARM SET toets. Stel op dezelfde manier de
minuten in.
Digitale reiswekker met trillingsalarm
Bevestig met de ALARM SET toets.
De actuele tijd verschijnt op het display.
8. Alarmfuncties
8.1 Instelling van de alarmtijd
Druk kort op de ALARM SET toets in de normale modus om in
de alarm-instelmodus te komen. De uurweergave begint te knip-
peren (standaardinstelling 7:00) en u kunt met de +of toets
de uren instellen.
Bevestig met de ALARM SET toets. Stel op dezelfde manier de
minuten in.
Bevestig met de ALARM SET toets.
De actuele alarmtijd verschijnt op het display.
8.2 Activeren en deactiveren van de alarmfuncties
Voor activeren of deactiveren van de gewenste alarmfunctie,
schuift u de alarmtoon ON/OFF schuifschakelaar en/of de vibra-
tie ON/OFF schuifschakelaar naar ON of OFF.
Het desbetreffende alarmsymbool verschijnt of verdwijnt van
het display.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 33
– 66 – – 67 –
Digitale reiswekker met trillingsalarm
9. Bij het wekken
Wanneer de ingestelde wektijd bereikt is begint de wekker te
rinkelen en/of te trillen (bij actief alarm). De alarmtijd knippert
en de achtergrondverlichting wordt gedurende 20 seconden
geactiveerd.
Druk kort op een willekeurige toets (met uitzondering van de
SNOOZE LIGHT toets) of houd u de SNOOZE LIGHT toets inge-
drukt en de alarmfuncties zullen stoppen.
Digitale reiswekker met trillingsalarm
Als het alarm niet wordt beëindigd, zal het alarm zich na 2
minuten automatisch uitschakelen en activeert zich vanzelf weer
op dezelfde wektijd.
De alarmsymbolen blijven op het display.
Wanneer de wekker afgaat, drukt men op de SNOOZE LIGHT
toets om de snoozefunctie te activeren. Het snoozesymbool
knippert op het display.
Het weksignaal wordt voor 5 minuten onderbroken.
Druk kort op een willekeurige toets (met uitzondering van de
SNOOZE LIGHT toets) of houd u de SNOOZE LIGHT toets inge-
drukt en de snoozefunctie zal stoppen.
10. Displayverlichting
Druk op de SNOOZE LIGHT toets. De displayverlichting gaat voor
5 seconden aan.
11. Standaard/toetsvergrendeling
De opklapbare standaard dient tegelijkertijd als toetsvergrende-
ling en beschermt tegen een onbedoeld activeren van het appa-
raat.
Positie schakelaar Functie Symbool op display
Alarmtoon OFF
Alarmtoon ON
Trillingen OFF
Trillingen ON
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 34
– 68 – – 69 –
Digitale reiswekker met trillingsalarm
Als u de standaard naar boven klapt, zijn alle toetsen (behalve
SNOOZE LIGHT) vergrendeld. Wilt u het apparaat rechtop zetten,
klap de standaard naar beneden.
12. Batterijwissel
De batterij in het batterijvak boven is nodig voor de display-
weergave.
De twee overige batterijen zijn voor de alarmfuncties.
Als de functie van de display zwakker wordt, verschijnt het bat-
terijsymbool.
Vervang alle drie de 1,5 V AA-batterijen.
13. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie Batterij in de juiste poolrich-
tingen plaatsen
Vervang de batterijen
Geen correcte weergave Vervang de batterijen
Digitale reiswekker met trillingsalarm
Wekker rinkelt/trilt niet Functie activeren met schuif-
schakelaar
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht
heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet
werkt.
14. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige
materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en her-
gebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor
bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit
het apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch
en elektronisch afval.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 35
– 70 – – 71 –
Digitale reiswekker met trillingsalarm
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het
afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garan-
deren. Inleveren is gratis. Neem de geldende voor-
schriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezond-
heid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd. Als
consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte bat-
terijen en accu's bij uw verkoper in te leveren of naar
de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de natio-
nale of lokale bepalingen te brengen om een milieu-
vriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Digitale reiswekker met trillingsalarm
15. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterijen 3 x 1,5 V AA
(niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen.
Trillingen alarm 2 seconden trilling,
2 seconden pauze
Alarmtoon Alarmsignaal (crescendo) met
toenemende intensiteit 3 x 20 sec.,
na 60 sec. max. volume
Afmetingen 79 x 28 (35) x 74 mm
Gewicht: 86 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 36
– 72 – – 73 –
Digitale reiswekker met trillingsalarm
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actu-
eel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewij-
zigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
05/22
Despertador digital de viaje con vibración
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o se pueden
descargar en la página web
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. No
asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por
el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde las instrucciones de uso en un sitio seguro.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 37
– 74 – – 75 –
Despertador digital de viaje con vibración
2. Entrega
Reloj despertador digital Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Despertador opcional con alarma de vibración y/o tono de alar-
ma para un despertar seguro
Ideal también para personas con discapacidad auditiva o sueño
muy profundo
Función snooze
Iluminación de fondo con pulsación de tecla
Compacto y robusto
Un soporte estable y plegable sirve al mismo tiempo de bloqueo
de teclas
Ideal como despertador de viaje
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
crito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto
al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por su cuenta en el dispositivo.
Despertador digital de viaje con vibración
¡Precaución!
¡Riesgo de lesiones!
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los
niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (meno-
res de tres años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar
dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo
de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue. ¡Riesgo de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas. Compruebe que la polaridad sea la
correcta al introducir las pilas. No utilice simultáneamente pilas
nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 38
– 76 – – 77 –
Despertador digital de viaje con vibración
Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y
mucosas. En caso de contacto, enjuague la zona afectada con
agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas ni sacudi-
das extremas.
El dispositivo no debe tener contacto con agua o humedad.
Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humede-
cido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
5. Componentes
A: Pantalla (Fig. 1):
A 1: Hora
A 2: Símbolo de batería (para la función de pantalla)
A 3: Símbolo tono de alarma activado
A 4: Hora de alarma
A 5: Símbolo vibración activada
A 6: Símbolo snooze
Despertador digital de viaje con vibración
B: Teclas (Fig. 2):
B 1: Tecla ALARM SET
B 2: Interruptor tono de alarma ON/OFF
B 3: Tecla
B 4: Tecla SNOOZE LIGHT
B 5: Tecla +
B 6: Interruptor vibración ON/OFF
C: Cuerpo (Fig. 2+3):
C 1: Compartimento de las pilas
C 2: Soporte para colocar el dispositivo
C 3: Soporte para bloqueo de teclas
6. Puesta en marcha
Doble el soporte hacia arriba y abra el compartimento de las
pilas. Introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las
pilas estén colocadas con la polaridad correcta. Cierre de nuevo
el compartimento de las pilas.
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos LCD
se muestran brevemente. El dispositivo está listo para funcio-
nar.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 39
– 78 – – 79 –
Despertador digital de viaje con vibración
7. Ajustes
Mantenga pulsada la tecla +o en el modo de ajuste, accederá
a la pasada rápida.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se
presiona ninguna tecla durante 20 segundos.
7.1 Ajuste de la hora
Mantenga pulsada la tecla ALARM SET durante tres segundos
en el modo normal.
24 Hr (nivel preseleccionado) parpadea y puede seleccionar
entre el sistema 12 o 24 horas con la tecla +o . En el sistema
de 12 horas, aparece en la pantalla AM (antes del mediodía) y
PM (después del mediodía).
Confirme la entrada con la tecla ALARM SET.
La pantalla de la hora parpadea y con la tecla +o puede ajus-
tar las horas.
Confirme la entrada con la tecla ALARM SET. Introduzca de la
misma manera los minutos.
Confirme la entrada con la tecla ALARM SET.
En la pantalla aparece la hora actual.
Despertador digital de viaje con vibración
8. Funciones de alarma
8.1 Ajuste de la hora de alarma
Pulse la tecla ALARM SET en el modo normal para acceder al
modo de ajuste de alarma. La pantalla de la hora parpadea
(nivel preseleccionado 7:00) y con la tecla +o puede ajustar
las horas.
Confirme la entrada con la tecla ALARM SET. Introduzca de la
misma manera los minutos.
Confirme la entrada con la tecla ALARM SET.
En la pantalla aparece la hora de la alarma ajustada.
8.2 Activar y desactivar las funciones de alarma
Para activar o desactivar la función de alarma deseada, deslice
el interruptor tono de alarma ON/OFF y/o el interruptor vibra-
ción ON/OFF a ON o OFF.
El símbolo de alarma correspondiente aparece o desaparece en
la pantalla.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 40
– 80 – – 81 –
Despertador digital de viaje con vibración
9. Al despertar
Con la alarma activada, el despertador comienza a sonar y/o
vibrar, cuando se ha alcanzado la hora de la alarma establecida.
La hora de la alarma parpadea y la iluminación de la pantalla se
activa durante 20 segundos.
Pulse brevemente cualquier tecla (excepto la tecla SNOOZE LIGHT)
o mantenga pulsada la tecla SNOOZE LIGHT y las funciones de alar-
ma se terminarán. Si no se interrumpe la alarma, la vibración y el
tono ascendente de alarma se apaga automáticamente después de
dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma.
Despertador digital de viaje con vibración
Los símbolos de alarma permanecen en la pantalla.
Cuando el despertador comienza a sonar y/o vibrar, pulse la
tecla SNOOZE LIGHT para activar la función de snooze. El símbo-
lo snooze parpadea en la pantalla.
Las funciones de alarma están interrumpidas durante 5 minu-
tos.
Pulse brevemente cualquier tecla (excepto la tecla SNOOZE
LIGHT) o mantenga pulsada la tecla SNOOZE LIGHT y la función
snooze se termina.
10. Iluminación de la pantalla
Pulse la tecla SNOOZE LIGHT. La iluminación de la pantalla se
activa durante 5 segundos.
11. Soporte/ bloqueo de teclas
El soporte plegable sirve al mismo tiempo de bloqueo de teclas
y protege contra una activación no deseada al dispositivo.
Doble el soporte hacia arriba, todas las teclas (excepto SNOOZE
LIGHT) están bloqueadas. Si desea colocar el dispositivo, incline
el soporte hacia abajo.
Posición del interruptor Función Símbolo en la pantalla
Tono de alarma OFF
Tono de alarma ON
Vibración OFF
Vibración ON
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 41
– 82 – – 83 –
Despertador digital de viaje con vibración
12. Cambio de las pilas
La pila, que está en el compartimiento superior es necesaria
para la indicación de la pantalla.
Las otras dos pilas se encargan de las funciones de alarma.
Cuando la función de la pantalla se debilita, aparecerá el símbo-
lo de pila.
Por favor, cambie las tres pilas de 1,5 V AA.
13. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas estén
colocadas con la polaridad
correcta
Cambiar las pilas
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
El despertador no suena/vibra Activar la función con el
interruptor
Despertador digital de viaje con vibración
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funcio-
na, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
14. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y
componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutiliza-
dos. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio
ambiente a través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están in-
staladas de forma permanente y deséchelas por sepa-
rado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directi-
va de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domésti-
ca.
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 42
– 84 – – 85 –
Despertador digital de viaje con vibración
El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a
un punto de recogida de aparatos eléctricos y electró-
nicos acreditado para que sea eliminado de manera
respetuosa con el medio ambiente. La devolución es
gratuita. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica. Contienen conta-
minantes que pueden perjudicar el medio ambiente y la
salud si se eliminan de forma inadecuada. Como con-
sumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas
y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local. La devolución es
gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Despertador digital de viaje con vibración
15. Datos técnicos
Alimentación de tensión Pilas 3 x 1,5 V AA (no incluidas)
Utilice pilas alcalinas.
Alarma de la vibración 2 segundos de vibración,
2 segundos de pausa
Tono de alarma Sonido de alarma ascendente,
3 x 20 seg., después de 60 seg.
volumen máximo
Dimensiones del cuerpo: 79 x 28 (35) x 74 mm
Peso 86 g (solo dispositivo)
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 43
– 86 –
Despertador digital de viaje con vibración
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
05/22
TFA_No. 60.2031_Anleitung 19.05.2022 16:44 Uhr Seite 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TFA 60.2031.10 Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding