Indesit XI8 T2Y X B H Gebruikershandleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Gebruikershandleiding
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 52
Installation, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30
Störungen und Abhilfe, 31
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 52
Installation, 20
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 23
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 52
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 26
Anomalies et remèdes, 27
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 52
Installatie, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 35
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 52
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 19
XI8 XXX X X
XI8 XXX X X X
XI8 XXX X XX X
XI9 XXX X X
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 9
Descripción del aparato, 13
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 52
Instalación, 36
Puesta en funcionamiento y uso, 36
Mantenimiento y cuidados, 37
Precauciones y consejos, 38
Anomalías y soluciones, 39
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 5
Descrição do aparelho, 9
Descrição do aparelho, 14
Reversibilidade da abertura das portas, 52
Instalação, 40
Início e utilização, 41
Manutenção e cuidados, 42
Precauções e conselhos, 42
Anomalias e soluções, 43
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 9
Opis urządzenia, 14
Zmiana kierunku otwierania drzwi, 52
Instalacja, 44
Uruchomienie i użytkowanie, 45
Konserwacja i utrzymanie, 46
Zalecenia i środki ostrożności, 46
Anomalie i środki zaradcze, 47
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2
Asistenţă, 5
Descriere aparat, 10
Descriere aparat, 15
Reversibilitate deschidere uşi, 52
Instalare, 48
Pornire şi utilizare, 49
Întreţinere şi curăţire, 50
Precauţii şi sfaturi, 50
Anomalii şi remedii, 51
3
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistance
Before calling for Assistance:
Checkif the malfunction canbe solved on yourown (see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même(voir
Anomalies et Remèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionnetoujours
pasetsil’inconvénientpersiste, appelezleserviceaprès-
venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Voustrouverez tous ces renseignementssurl’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
(vedi Anomalie e Rimedi).
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe
Störungen und Abhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen
Kundendienstan und teilen Sie dort zusammenmitIhrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlichim
Kühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie Storingen
en oplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoedwerkt
endestoringblijftbestaan,kuntuzichtotdedichtstbijzijnde
TechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderinhet
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(ver Anomalías y Soluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofuncionay
elinconvenienteporUddetectadocontinúa,llamealCentro
deAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformación se encuentra en laplacade características
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantásticoplan
deampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicosintervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendoel electrodoméstico asus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
Enel SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
 Verifique se poderesolver sozinho a anomalia (veja as
Anomalias e Soluções).
• Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionare
oinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentrode
Assistênciamaispróximo.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estasinformaçõesencontram-senaplacadeidentificaçãosituada
nocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre
a instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I>
patrz Anomalie i ich usuwanie).
Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
rodzaj anomalii
model urządzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider,
în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
6
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
L’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)
puòessereaccesopremendoquestopulsanteper2secondi.Ultimi
valorisetsonoespostipressoglischermi.Premerequestopulsante
finoacommutazioneoffdelprodotto.Unsuonodisegnaleviinforma
lacommutazioneoffdelprodotto
2. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO e
Consentonolamodifica dell’impostazione della temperatura del
frigorifero, con relativa conferma sul display della temperatura
selezionata.
3. Display FRIGORIFERO
Indicalatemperaturaimpostatanelvanofrigo.
4. Regolazione Temperatura CONGELATORE e
Consentonolamodifica dell’impostazione della temperatura del
congelatore,con relativa conferma sul display della temperatura
impostata.
5. Display CONGELATORE
Indicalatemperaturaimpostatanelvanocongelatore.
6. SUPER COOL
AbilitaodisabilitalafuzioneSUPERCOOL(raffreddamentorapido).
e“SC”vengonovisualizzatisuldisplayfrigorifero
7. SUPER FREEZE
AbilitaodisabilitalafuzioneSUPERFREEZE(congelamentorapido).
e“SF”vengonovisualizzatisuldisplayfrigorifero
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
Theentireproduct(boththerefrigeratorandfreezercompartments)
maybeswitchedonbypressingthisbuttonfor2seconds.Lastset
valuesaredisplayatscreens.Pressthisbuttontilltheswitchingoffof
theproduct.Asignalsoundwillinformtheswitchingoffoftheproduct
2. REFRIGERATOR and temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingoftherefrigerator;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
3. Refrigerator display
Showsthesettledtemperaturefortherefrigeratorcompartment.
4. FREEZER and temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingofthefreezer;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
5. FREEZER display
Showsthesettemperatureforthefreezercompartment.
6. SUPER COOL
EnableordisabletheSUPERCOOLfunction
(rapidcooling). and‘SC’appearsonthe
refrigeratordisplay.
7. SUPER FREEZE
EnableordisabletheSUPERFREEZEfunction
(rapidfreezing). and‘SF’appearsonthefreezer
display.
1
4
6
2
3
5
7
7
Description de l’appareil
Tableau de bord
1. ON/OFF
Ilestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartiment
réfrigérateuretlecompartiment congélateur) en appuyant sur ce
bouton pendant 2 secondes. Les dernières valeurs réglées sont
affichéessur les écrans. Maintenez ce bouton enfoncéjusqu’à
l’extinctiondel’appareil.Un signal sonore vous informera de
l’extinctiondel’appareil.
2. Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR et
Ellespermettentde modifier le réglage de la température du
réfrigérateur, avec affichage de confirmation de la température
sélectionnée.
3. Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Ilindiquelatempératuresélectionnéedanslecompartimentfrigo.
4. Réglage de la température du CONGÉLATEUR et
Ellespermettentde modifier le réglage de la température du
congélateur,avecaffichagede confirmation de la température
sélectionnée.
5. Afficheur C0NGÉLATEUR
Affichelatempératuresélectionnéedanslecompartimentcongélateur.
6. SUPER COOL
Cettetouchepermetd’activeroudésactiverlafonctionSUPERCOOL
(refroidissementrapide). Leslettres«SC»apparaissentsur
l’écranduréfrigérateur.
7. SUPER FREEZE
Cettetouchepermet d’activer ou désactiver la fonction SUPER
FREEZE(congélationrapide). Leslettres«SF»apparaissentsur
l’écranduréfrigérateur.
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1. ON/OFF-TASTE
DasganzeGerät(sowohlderKühlschrankalsauchdieGefrierfächer)
wirddurch2SekundenlangesDrückendieserTasteeingeschaltet.
AbbildungderletztenSet-WerteaufdenDisplays.DieseTastebis
zumAusschaltendes Geräts drücken. Ein Signal weist auf das
AusschaltendesGerätshin.
2. Einstellung der KÜHLZONEN-Temperatur und
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderKühlzonentemperatur
geändertwerden,mitentsprechenderBestätigungdereingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
3. KÜHLZONEN-Display
ZeigtdiefürdieKühlzoneeingestellteTemperaturan.
4. Einstellung der GEFRIERSCHRANK-Temperatur und
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderGefrierzonentemperatur
geändertwerden,mitentsprechenderBestätigungdereingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
5. Display GEFRIERZONE
ZeigtdiefürdieGefrierzoneeingestellteTemperaturan.
6. SUPER COOL
Aktivieren oder Deaktivieren der SUPER COOL-Funktion
(Schnellkühlen) und‘SC’erscheintaufdemKühlschrank-Display.
7. SUPER FREEZE
AktivierenoderDeaktivierenderSUPERFREEZE-Funktion
(Schnellfrieren) und‘SF’erscheintaufdemGefrierschrank-Display.
1
4
6
2
3
5
7
8
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Hetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanworden
ingeschakelddoor2secondenlangopdezeknoptedrukken.De
laatstingesteldewaardenwordenophetdisplaygetoond.Drukop
dezeknoptotdathet apparaat is uitgeschakeld. Een signaal zal
aangevendathetapparaatisuitgeschakeld.
2. Regelen Temperatuur KOELKAST en
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast,
metbetreffende bevestigingophet displayvande geselecteerde
temperatuur.
3. Display KOELKAST
Toontdeingesteldetemperatuurinhetkoelgedeelte.
4. Regelen Temperatuur VRIEZER en
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, met
betreffendebevestigingophetdisplayvandeingesteldetemperatuur.
5. Display VRIEZER
Toontdeingesteldetemperatuurinhetvriesgedeelte.
6. SUPER COOL
SchakeldefunctieSUPERKOELINGinofuit(snelkoelen). Op
hetdisplayvandekoelkastverschijnt‘SC’.
7. SUPER FREEZE
SchakeldefunctieSUPERVRIEZENinofuit(snelvriezen). Ophet
displayvandekoelkastverschijnt‘SF’.
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Elaparatocompleto(tantoelfrigoríficocomoelcongelador)se
enciendepulsandoestatecla2segundos.Enlaspantallasaparecen
losúltimosvaloresajustados. Para apagar el aparato hay que
mantenerlateclapulsadahastaqueseapague.Unaseñalacústica
indicaelapagadoefectivo.
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO y
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadelfrigorífico,
conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantalladelatemperatura
seleccionada.
3. Pantalla del FRIGORÍFICO
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentofrigorífico.
4. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR y
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadel
congelador,conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantallade
latemperaturaseleccionada.
5. Pantalla CONGELADOR
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentocongelador.
6. SUPER COOL
HabilitaroinhabilitarlafunciónSUPERCOOL(enfriamientorápido);
enlapantalladelfrigoríficoaparece“SC”.
7. SUPER FREEZE
HabilitaroinhabilitarlafunciónSUPERFREEZE(congelaciónrápida)
;enlapantalladelcongeladoraparece“SF”.
1
4
6
2
3
5
7
9
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1. ON/OFF (liga/desliga)
Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)
podeserdesligadopressionandoestebotãodurante2segundos.Os
últimosvaloresdefinidossãoapresentadosnosecrãs.Pressioneeste
botãoatédesligaroproduto.Umsinalsonoroindicaráodesligamento
doaparelho.
2. Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO e
Possibilitammodificaraconfiguraçãodatemperaturadofrigorífico,
comarespectivaconfirmaçãonodisplaydatemperatura
seleccionada.
3. Display FRIGORÕFICO
Visualizaatemperaturadefinidaparaocompartimentofrigorífico.
4. Regulação da Temperatura do CONGELADOR
e
Possibilitammodificaraconfiguraçãodatemperaturadocongelador,
comarespectivaconfirmaçãonodisplaydatemperaturaconfigurada.
5. Display CONGELADOR
Visualizaatemperaturadefinidaparaocompartimentocongelador.
6. SUPER COOL
ActivaroudesactivarafunçãoSUPERCOOL(arrefecimentorápido).
Noecrãdofrigoríficosurge“SC”.
7. SUPER FREEZE
Activaroudesactivar a função SUPER FREEZE (congelamento
rápido). Noecrãdocongeladorsurge“SF”.
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1. ON/OFF
Całe urządzenie (zarówno komora lodówki, jak i komora zamrażarki)
może być włączone poprzez naciskanie przycisku przez 2 sekundy.
Na ekranach wyświetlone ostatnie ustawione wartości. Przytrzymać
wciśnięty przycisk do wyłączenia urządzenia. O wyłączeniu
urządzenia poinformuje sygnał dźwiękowy.
2. Regulacja temperatury LODÓWKI i
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury lodówki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
3. Ekran LODÓWKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory lodówki.
4. Regulacja temperatury ZAMRAŻARKI
i
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury zamrażarki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
5. Ekran ZAMRAŻARKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory zamrażarki.
6. SUPER COOL
Włączenie lub wyłączenie funkcji SUPER COOL (szybkie schładzanie)
spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu napisu “SC”.
7. SUPER FREEZE
Włączenie lub wyłączenie funkcji SUPER FREEZE (szybkie
zamrażanie) spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu napisu
“SF”.
1
4
6
2
3
5
7
10
Descriere aparat
Panoul de control
1. ON/OFF
Întregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate  pornit prin
apăsarea acestui buton timp de 2 secunde. Ultimele valori setate sunt
aşate pe ecrane. Apăsaţi acest buton până la oprirea produsului. Un
semnal sonor va informa despre oprirea produsului.
2. Reglarea Temperaturii în FRIGIDER şi
Permite modicarea temperaturii din frigider şi arată, pe display,
temperatura pe care aţi selectat-o.
3. Display FRIGIDER
Vizualizează temperatura din frigider.
4. Reglarea Temperaturii în CONGELATOR
şi
Permite modicarea temperaturii din congelator şi arată, pe displaz,
temperatura selectată.
5. Display CONGELATOR
Vizualizează temperatura din congelator.
6. SUPER COOL
Activează sau dezactivează funcţia SUPER RĂCIRE (răcire rapidă)
şi “SC” apare pe ecranul frigiderului.
7. SUPER FREEZE
Activează sau dezactivează funcţia SUPER CONGELARE (congelare
rapidă) şi „SF” apare pe ecranul congelatorului.
1
4
6
2
3
5
7
11
2
1
3
6
8
7
11
10
9
4
12
5
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferent
modelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresentthe
appliancepurchased. For more complex features, consultthe
followingpages.
1 LevellingFEET
2 STORAGEcompartment*
3 FREEZERandSTORAGEcompartment
4 ContainerCool Care Zone*
5 FRUITandVEGETABLEbin *
6 WINERACK *
7 SHELVES *
8 LAMP(seeMaintenance).
9 ExtractableSTORAGE shelf WITH COVER *
10RemovablemultipurposeSHELVES *
11BottlerackMULTI TASK ZONE*
12 BLACK OUT SENSOR*
* Varies by number and/or position,available onlyoncertain
models.
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzioni sull’uso valgono per diversimodelli per cui è
possibile che la figura presenti particolari differenti rispettoa
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 PIEDINOdiregolazione
2 VanoCONSERVAZIONE
3 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE*
4 ContenitoreCool Care Zone*
5 CassettoFRUTTAeVERDURA *
6 WINE RACK*
7 RIPIANO *
8 LAMPADINA(vediManutenzione)
9BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI CON COPERCHIO *
10BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI *
11BalconcinoMULTI TASK ZONE*
12 BLACK OUT SENSOR*
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
12
2
1
3
6
8
7
11
10
9
4
12
5
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilse
peutdoncquelescomposantsillustrésprésententdesdifférences
parrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.Voustrouverez
danslespagessuivantesladescriptiondesobjetspluscomplexes.
1 PIEDderéglage
2 CompartimentCONSERVATION*
3 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION
4 RécipientCool Care Zone*
5 BacFRUITSetLEGUMES *
6 WINE RACK *
7 CLAYETTE *
8 ECLAIRAGE(voirEntretien)
9 Rayon de STOCKAGE extractible AVEC COUVERCLE*
10BalconnetamoviblePORTE-OBJETS *
11Range-bouteilleMULTI TASK ZONE*
12 DÉTECTEUR DE PANNE D’ÉLECTRICITÉ*
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
DieGebrauchsanleitungengelten für mehrere Gerätemodelle.
Demnachist es möglich, dass dieAbbildung Details enthält,
überdie Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 STELLFÜSSE
2 FachzumLAGERN*
3 FachzumGEFRIERENundLAGERN
4 BehälterCool Care Zone*
5 SchalefürOBSTundGEMÜSE *
6 WINE RACK*
7 ABLAGE *
8 LAMPE(sieheWartung)
9 Ausziehbares Ablagefach mit Abdeckung *
10AbnehmbareAblagefürTUBEN UND DOSEN *
11Flaschenablage
MULTI TASK ZONE*
12 STROMAUSFALLSENSOR*
* Unterschiedliche Anzahl und Platzierung,nichtbei allen
Modellen.
13
2
1
3
6
8
7
11
10
9
4
12
5
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellen
enhetisdaarommogelijkdatdefiguuranderedetailsafbeeldt
danhetdooruaangeschafteapparaat.Debeschrijvingvande
meestcomplexeelementenvinduterugindevolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE*.
3 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
4 Container
Cool Care Zone*
5 GROENTE-enFRUITLADE *
6 WINE RACK *
7 DRAAGPLATEAU *
8 LAMPJE(zieOnderhoud)
9 Verwijderbare OPSLAGLADE MET DEKSEL*
10UitneembaarvakvoorVARIA *
11Flessenrek
MULTI TASK ZONE*
12 BLACK OUT SENSOR*
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelos
yporlotantoesposiblequelafigurapresentedetallesdiferentes
alosdelaparatoqueUd.haadquirido.Ladescripcióndelas
piezasmáscomplejasseencuentraenlaspáginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 CompartimientoCONSERVACIÓN*
3 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN
4 ContenedorCool Care Zone*
5 RecipienteFRUTAyVERDURA*
6 WINE RACK *.
7 BANDEJAS *.
8 BOMBILLA(verMantenimiento)
9 Plataforma de almacenamiento extraíble CON CUBIERTA*
10BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS *
11Estanteparabotellas
MULTI TASK ZONE*
12 SENSOR DE CORTE DE ENERGÍA*
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos
14
2
1
3
6
8
7
11
10
9
4
12
5
Descrição do aparelho
Visão geral
Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,
portantoépossívelquenafigurahajapormenoresdiferentesdo
aparelhoque adquiriu. Há umadescrição dos assuntos mais
complexosnaspáginasseguintes.
1 PEZINHOderegulação
2 CompartimentoparaCONSERVAÇÃO*
3 CompartimentoparaCONGELAÇÃOeCONSERVAÇÃO
4 Depósito
Cool Care Zone*
5 GavetaparaFRUTASeHORTALIÇAS *
6 WINE RACK *.
7 PRATELEIRA *.
8 LÂMPADA(vejaaManutenção)
9 Prateleira de ARMAZENAMENTO extraível COM TAMPA *
10PrateleiraextraíveldaportaVÃO PARA GUARDAR OBJECTOS *
11Prateleiraparagarrafas
MULTI TASK ZONE*
12 SENSOR DE ESCURECIMENTO*
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
Opis urządzenia
Widok ogólny
Instrukcje dotyczące użytkowania takie same dla różnych
modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły
niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych
elementów znajduje się na następnych stronach.
1 NÓŻKA regulacyjna
2 Komora PRZECHOWYWANIE*
3 Komora ZAMRAŻANIE i PRZECHOWYWANIE
4 Pojemnik
Cool Care Zone*
5 Szuadka OWOCE i WARZYWA *
6 WINE RACK *
7 PÓLKI *.
8 Żarówka (patrz Konserwacja)
9 Wyjmowana półka Z POKRYWKĄ *
10 Wyjmowalna półeczka NA ROŻNE PRZEDMIOTY *
11 Półka na butelki
MULTI TASK ZONE*
12 CZUJNIK BRAKU PRĄDU*
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
15
2
1
3
6
8
7
11
10
9
4
12
5
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele,
deci este posibil ca ilustraţiile nu corespundă întocmai aparatului
pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia
este cuprinsă în paginile următoare.
1 SUPORT de reglare
2 Compartimentul CONSERVARE*
3 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE
4 Cutie
Cool Care Zone*
5 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI *
6 WINE RACK *
7 RAFT *
8 BECUL (vezi Întreţinere)
9 raft de STOCARE care poate  extars CU CAPAC*
10 Raft de obiecte detaşabil *
11 Raft sticle
MULTI TASK ZONE*
12 SENZOR DE PANĂ DE CURENT*
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
16
I
Installazione
!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinogni
momento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assicurarsi
cherestiinsiemeall’apparecchioperinformareilnuovoproprietario
sulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.
! Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportantiinformazioni
sull’installazione,sull’usoesullasicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionarel’apparecchioinunambientebenaeratoenonumido.
2. Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressoree
condensatoreemettonocaloreerichiedonounabuonaaerazione
perfunzionarebeneecontenereiconsumielettrici.
3. Lasciare una distanzadi almeno 10 cmtra la parte superiore
dell’apparecchioedeventualimobilisovrastantiedialmeno5cm
tralefiancateemobili/paretilaterali.
4. Posizionarel’apparecchiolontanodafontidicalore(lucesolare
diretta,cucinaelettrica,etc)
50
mm
Livellamento
1. Installarel’apparecchiosuunpavimentopianoerigido.
2. Seilpavimentononfosseperfettamenteorizzontale,compensare
svitandooavvitandoipiedinianteriori.
Collegamento elettrico
Dopoiltrasporto,posizionarel’apparecchioverticalmenteeattendere
almeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.Primadiinserire
laspinanellapresadellacorrente,accertarsiche:
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza
dellamacchina.
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicatinella
targhettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-240V);
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.
Incasocontrariorichiederelasostituzionedellaspinaauntecnico
autorizzato(vedi Assistenza);nonusareprolungheemultiple.
!Adapparecchioinstallato,ilcavoelettricoelapresadellacorrente
devonoesserefacilmenteraggiungibili.
!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.
!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituitosoloda
tecniciautorizzati(vediAssistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme
non vengano rispettate.
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
!Dopo il trasporto, posizionarel’apparecchio verticalmente ed
attenderecirca3oreprimadicollegarloallapresadicorrenteper
favorireunbuonfunzionamento.
• Primadimettereglialimentinelfrigoriferopulitebenel’internocon
acquatiepidaebicarbonato.
• Tempoprotezionemotore.
L’apparecchioè provvisto di un controllosalvamotoreche fa
avviareilcompressoresolodopocirca8minutidall’accensione.
Questoaccadeanchedopoogniinterruzionedell’alimentazione
elettrica,volontariaoinvolontaria(blackout).
Scomparto congelatore
Allaprima accensione del prodotto, dopoaverimpostato la
temperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneSUPER
FREEZE perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscitadella
funzioneSUPER FREEZEèconsigliabileintrodurreicibiall’interno
delloscomparto.
Scomparto frigorifero
Allaprima accensione del prodotto, dopoaverimpostato la
temperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneSUPER
COOL perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscitadella
funzioneSUPER COOL è consigliabile introdurre icibi all’interno
delloscomparto.
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Seilprodottoèacceso,idisplay delfrigoriferoedelcongelatore
visualizzeranno le temperature impostate in quel momento.Per
modificarleèsufficientepremereitasti-e+relativialvanoincuisi
vuolcambiarelatemperatura.Inparticolareognipressionedeitasti
incrementaodiminuiscelatemperaturaedinmanieraequivalente
anchela quantità di freddo generatoall’internodel vano. Le
temperaturedelvanofrigoselezionabilisono+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,
+3°,+2°,quelledelcongelatoresono–18°,-19°,-20°,-21°
,-22°,23,°-24°,-25°,-26°.SelafunzioneSUPERCOOLèattivata,nonè
possibilemodificarelatemperaturadifrigorifero.SeèattivatoilSUPER
FREEZEfunzioni,temperaturacongelatorenonpuòesseremodificato.
Sistema di raffreddamento
No Frost
Èriconoscibile dalla presenza di celle d’aerazionepostesullepareti
posteriorideivani.
IlNo Frost gestisce unflussocontinuo di aria freddacheraccoglie
l’umiditàeimpediscelaformazionedighiaccioebrina:nelvanofrigorifero
mantieneilgiustolivellodiumiditàe,grazieall’assenzadibrina,preserva
lequalitàoriginariedeglialimenti;nelvanocongelatoreevitalaformazione
dighiacciorendendosuperflueleoperazionidisbrinamentoedevitando
cheglialimentisiattacchinotraloro.
Non mettere alimenti ocontenitori a diretto contatto con la parete
refrigeranteposteriore,pernonostruireiforidiaerazioneefacilitarela
formazionedicondensa.Chiuderelebottiglieeavvolgereglialimenti.
I
17
Utilizzare al meglio il frigorifero
• Regolarelatemperaturatramiteildisplay.
• Premere iltasto SUPERCOOL(raffreddamento rapido)per
abbassarelatemperaturainpocotempo,peresempioquando
ilvanovieneriempitodopounagrossaspesa.Lafunzionesi
disattivaautomaticamentetrascorsoiltemponecessario.
• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vedi
Precauzionieconsigli).
• Ricordarsicheglialimenticottinonsimantengonopiùalungodi
quellicrudi.
• Non inserire liquidi in recipientiscoperti: provocherebbero un
aumentodiumiditàconconseguenteformazionedicondensa.
RIPIANI:pienioagriglia.
Sonoestraibilieregolabiliinaltezzaeinprofonditàgraziealleapposite
guide(vedifigura), per l’inserimento di contenitori o alimenti di
notevoledimensione.Perregolarel’altezzanonènecessarioestrarre
completamenteilripiano.
1
2
Multi Task Zone*
IlMultiTaskZoneèuncompartimentoflessibileconunacopertura
diplasticacollocatonellapartepiùvisibiledelfrigorifero.Lafunzione
diquestovanocambiainbasealleesigenzedeiconsumatori:come
portabottigliequandoilcoperchioinplasticaèaperto,ingradodi
ospitarefinoa5grandibottiglie(2litri),ediassicuraresoliditàed
ergonomia;oppurecomeunpraticocontenitoreperconservarefrutta
everdura,quandoilcoperchioinplasticaèchiuso(edilbalconcino
portabottiglieèpostoallivellosuperiore),peravereaportatadimano
econtrollarefacilmentetuttoilcibopresente.
Cool Care Zone
*
Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiqualicarnee
pesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodelloscomparto,
laCoolCareZoneconsentediallungareitempidiconservazione
finoadunasettimana.
Indicatore TEMPERATURA
*:per individuare la zonapiù fredda
delfrigorifero.
1. Controllarechesull’indicatorerisultibenevidenteOK(vedifigura).

2. SenoncomparelascrittaOKsignificachelatemperaturaètroppo
elevata:regolarelamanopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFERO
suunaposizionepiùalta(piùfreddo)eattenderecirca10hfinché
latemperaturasisiastabilizzata.
3. Controllare nuovamente l’indicatore:se necessario, procedere
conunanuovaregolazione.Sesisonointrodottegrossequantità
dialimentiosièapertafrequentementelaportadelfrigorifero,è
normalechel’indicatorenonsegniOK.Attenderealmeno10h
primadiregolarelamanopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFERO
suunaposizionepiùalta.
Utilizzare al meglio il congelatore
• Nonricongelarealimentichestannoperscongelareoscongelati;
talialimentidevonoesserecottiperessereconsumati(entro24
ore).
• Glialimentifreschida congelare non devono esserepostia
contattoconquelligiàcongelati;vannosistematinelvanoinferiore
CONGELAMENTOe CONSERVAZIONE che garantisce la
migliorevelocitàdicongelamento
.•Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenentiliquidi,
tappateochiuseermeticamente,perchépotrebberorompersi.
• Laquantitàmassimagiornalieradialimentidacongelareèindicata
sullatarghettacaratteristiche,postanelvanofrigoriferoinbasso
asinistra(esempio:2Kg/24h)
!Per evitare di ostacolare lacircolazionedell’ariaall’interno del
congelatore,siraccomandadinonostruireconcibiocontenitori
iforidiareazione.
!Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta.
!Incasodiinterruzionedicorrenteodiguasto,nonaprirelaportadel
congelatore:inquestomodocongelatiesurgelatisiconserveranno
senzaalterazionipercirca12-18ore.
!Alfinediottenere uno spazio maggiore nel congelatore, potete
togliereglieventualicassetti(eflapovepresenti)dallelorosedi,
sistemandoglialimentidirettamentesuiripianiindotazione.
BLACK OUT SENSOR*
Allaprimaaccensionedelfrigorifero,ilblackoutsensordeveessere
ruotatoinquestaposizione.
24orepiùtardi,ruotareilblackoutsensordi180°.
Ilvostrocibosaràsicurofinoaquandoiliquidisonocomenella
figuraseguente.
Seunooentrambiiliquidisisonosciolti,questaèun’indicazionedi
aumentodellatemperaturanelcongelatore.
Sesi scioglie il liquido A1ilcibo deve essere consumato inuna
settimana.
SesiscioglieilliquidoA2ilcibodeveesserebuttatovia.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
18
I
• Non lasciare aperta la porta per un lungo periodo di tempo.
Chiuderecorrettamentelaportadelcongelatoreinquantoilrivelatore
blackoutsensorpuòdarel’allarmesbagliato.
Caricareoscaricareilcongelatoreilpiùvelocementepossibileper
evitareinterventidelrivelatoreblackoutsensor.
Lasciandolaportaapertaperun lungoperiododitempoiliquidi
sipossonoscioglieresulrivelatoreblackoutsensor,mailcibonel
congelatorepuòessereancorainbuonecondizioni.
•Controllarelostatodeiliquidisoloinpresenzadienergiaelettrica
Ilcongelatoreèingradodimantenereicibicongelaticorrettamente
perxxore(asecondadellatemperaturaesterna)incasodiblack-out.
Seilfrigoriferoèincondizionidiblack-outperunperiodopiùbreve
,siconsigliadinonaprireleporteeaspettare.
• Disporre il cibo caldo sul retro del vano congelatore.
Ilcibocaldochesitrovavicinoalrilevatorediblackoutsensorpuò
sciogliereiliquidiecausareinterventiintempestivi.
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Durantei lavori di puliziae manutenzione è necessarioisolare
l’apparecchiodallaretedialimentazione:
1. TenerepremutoiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio.
2. Staccarelaspinadallapresa.
!Senonsiseguequestaprocedurapuòscattarel’allarme:essonon
èsintomodianomalia.Perripristinareilnormalefunzionamentoè
sufficientetenerepremutoiltastoON/OFFperpiùdiduesecondi.
Perisolarel’apparecchioprocedereseguendoipunti1e2.
Pulire l’apparecchio
• Lepartiesterne,lepartiinterneeleguarnizioniingommapossono
esserepulite con una spugnetta imbevuta diacquatiepida e
bicarbonatodisodioosaponeneutro.Nonusaresolventi,abrasivi,
candegginaoammoniaca.
• Gliaccessoriestraibilipossonoesseremessiabagnoinacqua
caldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlieasciugarlicon
cura.
• Il retro dell’apparecchio tende acoprirsidi polvere, che può
essereeliminata utilizzando con delicatezza, dopo averspento
l’apparecchioestaccatolapresadicorrente,labocchettalunga
dell’aspirapolvere,impostatosuunapotenzamedia.
Evitare muffe e cattivi odori
L’apparecchioè fabbricato con materialiigienici che non
trasmettono odori. Per mantenerequesta caratteristica è
necessariocheicibivenganosempreprotettiechiusibene.Ciò
eviteràanchelaformazionedimacchie.
• Nelcasosivogliaspegnerel’apparecchioperunlungoperiodo,
pulirel’internoelasciareleporteaperte
Sostituire la luce led*
L’illuminazioneled,grazieallapotenteluce
diffusa,permetteunachiaravisionediognialimento.
Nelcasosianecessariosostituirelaluceled,rivolgersialserviziodi
AssistenzaTecnica.
Sostituire la lampadina
Persostituirelalampadinadiilluminazionedelvanofrigorifero,staccare
laspinadallapresadicorrente.Seguireleistruzioniriportatequisotto.
Accedereallalampadatogliendolaprotezionecomeindicatoinfigura.
Sostituirlaconunadipotenzaanalogaaquellaindicatasullaprotezione.
3
Precauzioni e consigli
!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenorme
internazionalidisicurezza.
Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzaedevono
essereletteattentamente.

Questaapparecchiatura è conforme alle seguentiDirettive
Comunitarie:
-2006/95/ECdel 12/12/2006 (Bassa Tensione) e successive
modificazioni;
-2004/108 EC del 15/12/2004(Compatibilità Elettromagnetica) e
successivemodificazioni.
-2012/19
Sicurezza generale
L’apparecchio è statoconcepitoperun uso di tipo non
professionaleall’internodell’abitazione.
• L’apparecchiodeveessereusatoperconservareecongelarecibi,
solodapersoneadulteesecondoleistruzioniriportateinquesto
libretto.
• L’apparecchiononvainstallatoall’aperto,nemmenoselospazio
èriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloespostoapioggia
etemporali.
• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioipiedi
bagnatioumidi.
• Nontoccarelepartiinterneraffreddanti:c’èpericolodiustionarsi
oferirsi.
• Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoilcavo,
bensìafferrandolaspina.
• Ènecessario staccare laspina dalla presa prima di effettuare
operazionidipuliziaemanutenzione.Nonèsufficienteportare
lamanopola per LA REGOLAZIONEDELLA TEMPERATURA
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
I
19
sullaposizioneON/OFF(apparecchiospento)pereliminareogni
contattoelettrico.
• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismiinterni
pertentareunariparazione.
• Non utilizzare,all’internodegli scomparti conservatori di cibi
congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettricise
nonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore.
• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidalcongelatore.
• Questoapparecchiononèdaintendersiadattoall’usodapartedi
persone(inclusobambini)conridottecapacitàfisiche,sensoriali
omentali,oprivediesperienzaeconoscenza,amenochesiano
statesupervisionate o istruite riguardo all’usodell’apparecchio
dauna persona responsabile della loro sicurezza.Ibambini
dovrebberoesseresupervisionatiperassicurarsichenongiochino
conl’apparecchio.
• Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini.
Smaltimento
• Smaltimentodel materialedi imballaggio: attenersi alle norme
locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.
•La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti diapparecchia¬ture
elettricheedelettroniche(RAEE),prevedecheglielettrodo¬mestici
nondebbano essere smaltiti nel normaleflussodei rifiuti
solidiurbani. Gli apparecchi dismessidevono essere raccolti
separatamenteperottimizzareiltassodirecuperoericiclaggio
deimaterialichelicompongonoedimpedirepotenzialidanniper
lasaluteel’ambiente.Ilsimbolodelcestinobarratoèriportato
sututtiiprodottiperricordaregliobblighidiraccoltaseparata.
Quandosi acquistaunanuova apparecchiaturaequivalentesi
puòconsegnare il RAEE alnegoziante,cheè tenuto aritirarlo
gratuitamente;iRAEEdi“piccolissimedimensioni”(nessunlato
soprai 25 cm) possonoessere consegnati gratuitamente ai
negoziantianchesenonsiacquistanulla(soloneinegozicon
superficiedivenditasuperiorea400mq).Perulterioriinformazioni
sullacorretta dismissione degli elettrodomestici i detentori
potrannorivolgersialserviziopubblicoprepostooairivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Installare l’apparecchio in un ambientefresco e ben aerato,
proteggerlodall’esposizionedirettaairaggisolari,nondisporlo
vicinoafontidicalore.
• Perintrodurreoestrarreglialimenti,aprireleportedell’apparecchio
ilpiùbrevementepossibile.
Ogniaperturadelleportecausaunnotevoledispendiodienergia.
• Nonriempirecontroppialimentil’apparecchio:
peruna buona conservazione, il freddo deve potercircolare
liberamente.Se si impedisce lacircolazione,ilcompressore
lavoreràcontinuamente.
• Nonintrodurrealimenticaldi:alzerebberolatemperaturainterna
costringendoilcompressore a un grosso lavoro,congrande
sprecodienergiaelettrica.
• Sbrinarel’apparecchio qualora siformassedel ghiaccio (vedi
Manutenzione);unospessostratodighiacciorendepiùdifficile
lacessionedifreddoaglialimentiefaaumentareilconsumodi
energia.
Anomalie e rimedi
Puòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonare
all’Assistenza(vedi Assistenza), controllare chenon si tratti di un
problemafacilmenterisolvibileaiutandosiconilseguenteelenco.
Il display è spento.
• Laspinanonèinseritanellapresadellacorrenteononabbastanza
dafarecontatto,oppureincasanonc’ècorrente.
Il motore non parte.
• L’apparecchioèdotatodiuncontrollosalvamotore(vediAvvioe
utilizzo).
Il display è debolmente acceso.
• Staccarelaspinaereinserirlanellapresadopoaverlagiratasu
sestessa.
Suona l’allarme, sul display lampeggia l’ALLARME PORTA
APERTA (al posto della temperatura FRIGO viene
visualizzato “dr”).
• Laportadelfrigoriferoèrimastaapertaperpiùdidueminuti.
Ilsegnaleacusticocessaallachiusuradellaportaospegnendo
eriavviandoilprodotto.
Suona l’allarme, lampeggia sul display l’ALLARME
TEMPERATURA (al posto della temperatura FREEZER viene
visualizzato “A1”).
L’apparecchio segnala unriscaldamento eccessivo del
congelatore.
Ilcongelatoresimanterràaunatemperaturaintornoa0°Cper
nonfarricongelareglialimenti,permettendodiconsumarlientro
24oreodiricongelarlipreviacottura.
Perspegnereilsegnaleacusticoaprireechiuderelaportaoppure
premereunavoltaitasti+e-dellaregolazionetemperaturadel
congelatore.Premereunasecondavoltatalitastipervisualizzare
suldisplaydelcongelatoreilvaloreimpostato,spegnereilLED
ALLARMETEMPERATURAeripristinareilnormalefunzionamento.
Suona l’allarme, sul display lapeggia l’allarme temperatura
(al posto della temperatura FREEZER viene visualizzato
“A2”).
L’apparecchio segnalaun riscaldamento pericoloso del
congelatore:glialimentinon devono essere consumati. Il
congelatoresimanterràaunatemperaturaintornoa-18°C.
Perspegnereilsegnaleacusticoaprireechiuderelaportaoppure
premereuna volta i tasti +e- della regolazione temperatura
delcongelatore. Premere unaseconda volta per visualizzare
suldisplaydelcongelatoreilvaloreimpostato,spegnereilLED
ALLARMETEMPERATURAeripristinareilnormalefunzionamento.
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
• Leportenonchiudonobeneoleguarnizionisonorovinate.
• Leportevengonoapertemoltospesso.
• Sièimpostataunatemperaturatroppocalda(vediAvvioeutilizzo).
• Ilfrigoriferooilcongelatoresonostatiriempitieccessivamente.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
• Si èimpostataunatemperatura troppo fredda (vedi Avvio e
utilizzo).
Il motore funziona di continuo.
• LafunzionechesuperFREEZEèstataabilitata
• Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo.
• Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalta.
L’apparecchio emette molto rumore.
L’apparecchio non è stato installatobenin piano (vedi
Installazione).
• L’apparecchioèstatoinstallatotramobiliooggettichevibranoed
emettonorumori.
• Il gas refrigerante interno produce un leggerorumore anche
quandoilcompressoreèfermo:nonèundifetto,ènormale.
Termine anticipato delle funzioni.
• Disturbielettrici sulla rete obreviinterruzioni della tensione di
alimentazione.
20
GB
Installation
!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread
these operating instructions carefully.They contain important
informationfor safe use, for installationandfor care of the
appliance.
!Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.
Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.
2. Do not obstruct therear fan grills. The compressorand
condensergiveoffheatandrequiregoodventilationtooperate
correctlyandsaveenergy.
3. Leaveaspaceofatleast10cmbetweenthetoppartofthe
applianceandanyfurnitureaboveit,andatleast5cmbetween
thesidesandanyfurniture/sidewalls.
4. Placethedevicefarfromheatsources(directsunlight,electric
kitchenetc.)
50
mm
Levelling
1. Installtheapplianceonalevelandrigidfloor.
2. Ifthefloorisnotperfectlyhorizontal,adjusttherefrigeratorby
tighteningorlooseningthefrontfeet.
Electrical connections
Afterthe appliance has been transported,carefullyplace it
verticallyand wait at least3hoursbeforeconnecting it to the
electricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectricalsocket
ensurethefollowing:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththelaw.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpoweroftheappliance,
• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevaluesindicated
onthedataplatelocatedonthebottomleftside(e.g.220-
240V).
• Thesocket is compatible with the plugof the appliance. If
thesocketisincompatiblewiththeplug,askanauthorised
techniciantoreplaceit(see Assistance).Donotuseextension
cordsormultiplesockets.
!Oncetheappliancehasbeeninstalled,thepowersupplycable
andtheelectricalsocketmustbeeasilyaccessible.
!Thecablemustnotbebentorcompressed.
!Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedbyauthorised
techniciansonly(seeAssistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
Start-up and use
Starting the appliance
! After transportation of the appliance,carefully place it in an
uprightpositionandwaitatleast3hoursbeforeconnectingitto
theelectricitymains,tomakesureitoperatesasitshould.
• Cleantheinsideoftherefrigeratorwellusingwarmwaterand
bicarbonateofsodabeforeplacingfoodinsideit.
• Theappliancecomeswithamotorprotectioncontrolsystem
whichmakesthecompressorstartapproximately8minutes
afterbeingswitchedon.Thecompressoralsostartseachtime
thepowersupplyiscutoffwhethervoluntarilyorinvoluntarily
(blackout).
Freezer Compartment
Whentheproductisswitchedonthefreezercompartmentissetto
itsdefaultvalueof-18°C.WerecommendthattheSUPERFREEZE
functionissetinordertoacceleratethecoolingprocessofthe
compartment;whentheinsideofthecompartmenthasreachedits
optimaltemperaturethefunctionwillbedeactivatedandthefood
maybeplacedinside.
Refrigerator Compartment
Whentheapplianceisswitchedontherefrigeratorcompartment
issettoitsdefaultvalueof+5°C.WerecommendthattheSUPER
COOLfunctionissetinordertoacceleratethecoolingprocessof
thecompartment.Afterafewhoursitwillbecoolenoughforfood
tobeplacedinside.
Navigating the display
Setting the temperatures:
Ifthe product is switchedon, the refrigerator andfreezer
compartmentdisplayswillindicatethetemperaturevaluessetat
thatmoment.Tochangethem,simplypressthe-and+buttons
correspondingtothecompartmentforwhichyouwishtochange
thesettemperature.Morespecifically,eachtimethebuttonsare
pressed,thetemperatureincreasesordecreasesandthelevelof
coldgeneratedinsidethecompartmentisadjustedaccordingly.
Thetemperaturevaluesthatmaybeselectedfortherefrigerator
compartmentare+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°and+2°,whilethe
valuesthatmaybesetforthefreezerare-18°,-19°,-20°,-21°,-22°,
-23°,-24°,-25°and-26°C.IfSUPERCOOLfunctionisactivated,
Fridgetemperaturecannotbemodified.IfSUPERFREEZEfunctions
isactivated,Freezertemperaturecannotbemodified.
Chiller system
No Frost
TheNo Frost system circulates cold air continuouslyto collect
humidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemmaintains
anoptimalhumiditylevelinthecompartment,preservingtheoriginal
qualityofthefood,preventingthefoodfromstickingtogetherand
makingdefrostingathingofthepast.Donotblocktheaerationcells
byplacingfoodorcontainersindirectcontactwiththerefrigerating
backpanel.Closebottlesandwrapfoodtightly.
* Varies by numberand/or position, available only on certain
models.
GB
21
Using the refrigerator to its full potential
• Adjustthetemperatureusingthedisplay.
• ActivatetheSUPERCOOLfunctiontolowerthetemperature
quickly,forexample,whenyouplacealargenumberofnew
fooditemsinsideafridgeandtheinternaltemperaturerises
slightly.Thisfunctionquicklycoolsthegroceriesbytemporarily
reducingthetemperatureuntilitreachestheideallevel.
• Placeonlycoldorlukewarmfoodsinthecompartment,never
hotfoods(seePrecautionsandtips).
• Rememberthatcookedfoodsdonotlastlongerthanrawfoods.
• Donotstoreliquidsinopencontainers:theywillincreasethe
levelofhumidityintherefrigeratorandcausecondensationto
form.
MULTI TASK ZONE*
ThenewMULTITASKZONEisaflexibleboxwithaplasticcover
locatedin the most visiblearea of the fridge.This flexiblebox
changesitsfunctionaccordingtoyourneeds:likeabottleholder
whentheplastic cover is opened, it hosts upto5big bottles
(2liters),ensuring steadiness and ergonomy;like a fruit and
vegetablecompartmentwhentheplasticcoverisclosed(with
bottlestorageinthetopbalcony)toeasilyfindoutandcontrolall
theitemsataglance.
Cool Care Zone
*
Areadedicatedtothestorageoffreshfood,suchasmeatand
fish.Thankstothelowtemperatureinsidethecompartment,the
CoolCareZoneextendstheperiodoftimeforwhichthefoodcan
bestored,keepingitfreshforuptoaweek.
SHELVES:withorwithoutgrill.
Theyareremovableandadjustableinheightanddepththanksto
thespecialguides(seethepicture),allowingeasystorageoflarge
containersandfood.Heightcanbeadjustedwithoutcomplete
removaloftheshelf.
1
2
TEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareain
therefrigerator.
1. Check thatOK appears clearly onthe indicator light (see
diagram).
2. Iftheword“OK”doesnotappearitmeansthatthetemperature
istoohigh:settheFRIDGETEMPERATUREonacoldervalue,
andthenwait10hoursuntilthetemperaturebecomesstable.
3. Check the indicator lightagain: if necessary, readjustit
followingtheinitialprocess.Iflargequantitiesoffoodhave
beenadded or if the refrigeratordoorhas been opened
frequently,itisnormalfortheindicatornottoshowOK.Wait
atleast10hoursbeforeyousettheFRIDGEtemperatureona
coldervalue.
Using the freezer to its full potential
• Donotre-freezefoodthatisdefrostingorthathasalreadybeen
defrosted.Thesefoodsmustbecookedandeaten(within24
hours).
• Freshfoodforfreezingshouldnotbeplacedincontactwiththe
onealreadyfrozen;itshouldbeplacedinthelowerFREEZER
andSTORAGEcompartmentthatprovidesthebestfreezing
rate.
•Tofreezefresh food in the bestandsafest way possible,
activatetheSUPERFREEZEfunction24hoursbeforeplacing
thefoodinthefreezer.Afterplacingthefoodinside,activate
theSUPER FREEZE function again; it willbedeactivated
automaticallyafter24hours;
Donotplaceglassbottleswhichcontainliquids,andwhicharecorked
orhermeticallysealedinthefreezerbecausetheycouldbreak.
• The maximumquantityof food that may befrozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
locatedonthebottomleftsideoftherefrigeratorcompartment
(forexample:2Kg/24h).
!To avoid blocking the air circulation insidethe freezer
compartment,it is advisable not toobstructthe ventilation
holeswithfoodorcontainers.
!Donotopenthedoorduringfreezing.
!Ifthereisapowercutormalfunction,donotopenthefreezer
door.Thiswillhelpmaintainthetemperatureinsidethefreezer,
ensuringthatfoodsareconservedforatleast12-18hours.
!Togetmorespaceinsideyourfreezer,youcantakeoutany
drawers(andflaps,ifappropriate),fromtheirslots,byputting
yourfooddirectlyontheprovidedshelves.
BLACK OUT SENSOR*
Atthefirststartingoftherefrigerator,theblackoutsensormust
beinthisposition.
24hourslater,rotatetheblackoutsensorof180°.
Yourfoodwillbesafeuntiltheliquidsareasshownbelow.
Ifoneorbothoftheliquidsaredissolved,thisisanindicationof
increasedtemperatureinthefreezer.
Eventhepartialmeltingofoneofthetwoliquidscanshowan
abnormalincreaseoftheinternaltemperature.
22
GB
IftheliquidA1melts,foodmustbeeateninaweek.
IftheliquidA2melts,foodshouldbethrownaway.
• Donotleavethedooropenforalongperiodoftime.Close
thedoorofthefreezersincetheblackoutsensordetectorcan
givethewrongalarm.Loadorunloadthefreezerasquickly
aspossibletoavoidinterventions of the black-out detector
sensor.Leavingthedooropenforalongperiodoftime,the
liquidcandissolveontheblack-outdetectorsensor,butthe
foodinthefreezercanbestillingoodcondition.
• Checkthestateoftheliquidonlyinthepresenceofelectricity.
Thefreezerisabletomaintainthefrozenfoodproperlyforxx
hours(dependingontheoutsidetemperature)inthecaseof
black-out.Iftherefrigeratorisinaconditionofblack-outfora
shorterperiod,itisrecommendednottoopenthedoorsand
wait.
• Placethehotfoodonthebackofthefreezercompartment.
Thehotfoodthatisclosetothedetectorblackoutsensormay
dissolveliquidsandcauseill-timedinterventions.
Maintenance and care
Switching the appliance off
Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnectthe
appliancefromtheelectricitysupply:
1. PresstheON/OFFbuttontoswitchofftheappliance.
2. Pulltheplugoutofthesocket.
!Ifthisprocedureisnotfollowed,thealarmmaysound.Thisalarm
doesnotindicateamalfunction.Torestorenormaloperation,hold
theON/OFFbuttondownformorethantwoseconds.Todisconnect
theappliance,followpoints1and2above.
Cleaning the appliance
• Theexternalandinternalparts,aswellastherubbersealsmay
becleanedusingaspongethathasbeensoakedinlukewarm
waterandbicarbonateofsodaorneutralsoap.Donotuse
solvents,abrasiveproducts,bleachorammonia.
• Theremovableaccessoriesmaybesoakedinwarmwaterand
soapordishwashingliquid.Rinseanddrythemcarefully.
• The backofthe appliance may collect dustwhich can be
removedbydelicatelyusingthehoseofavacuumcleanerset
onmediumpower.Theappliancemustbeswitchedoffand
theplugmustbepulledoutbeforecleaningtheappliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhich
areodourfree.Inordertomaintainanodourfreerefrigerator
andtopreventtheformationofstains,foodmustalwaysbe
coveredorsealedproperly.
• Ifyouwanttoswitchtheapplianceoffforanextendedperiod
oftime,cleantheinsideandleavethedoorsopen.
Replace LED * light
TheLEDlighting,thankstothepowerfuldiffusedlight,allowes
aclearviewofeachfood.IfyouneedtoreplacetheLEDlight,
contacttheTechnicalService.
Replacing the light bulb *
Toreplacethelightbulbintherefrigeratorcompartment,pullout
theplugfromtheelectricalsocket.Followtheinstructionsbelow.
Accessthelightbulbbyremovingthecoverasindicatedinthe
diagram.Replaceitwithasimilarlightbulbwithinthepowerrange
indicatedonthecover.
3
Precautions and tips
!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliance
withinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsare
providedforsafetyreasonsandmustbereadcarefully.
ThisappliancecomplieswiththefollowingCommunityDirectives:
-73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequentamendments;
-2002/96/CE.

General safety
• Theappliancewasdesignedfordomesticuseinsidethehome
andisnotintendedforcommercialorindustrialuse.
• Theappliancemustbeusedtostoreandfreezefoodproducts
byadultsonlyandaccordingtotheinstructionsinthismanual.
• Theappliancemustnotbeinstalledoutdoors,evenincovered
areas.It is extremely dangeroustoleave the appliance
exposedtorainandstorms.
• Donottouchtheappliancewithbarefeetorwithwetormoist
handsandfeet.
• Donottouchtheinternalcoolingelements:thiscouldcause
skinabrasionsorfrost/freezerburns.
• Whenunpluggingtheappliancealwayspulltheplugfromthe
mainssocket,donotpullonthecable.
• Before cleaning and maintenance, always switch offthe
applianceanddisconnectitfromtheelectricalsupply.-Itis
notenoughtoturnoffthedevice(withtheON/OFFbutton)to
eliminateallelectriccontacts.
• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshould
youattempttorepairtheapplianceyourself.Repairscarried
outby inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioningoftheappliance.
• Donotuseanysharporpointedutensilsorelectricalequipment
-otherthanthetyperecommendedbythemanufacturer-inside
thefrozenfoodstoragecompartments.
* Varies by numberand/or position, available only on certain
models.
GB
23
• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyour
mouth.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryorlackofexperience
andknowledge unless they have been givenSupervision
orinstructionconcerninguse oftheappliance byaperson
responsiblefortheirsafety.ChildrenshouldbeSupervisedto
ensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Keeppackagingmaterialoutofthereachofchildren!Itcan
becomeachokingorsuffocationhazard.
Disposal
Observe localenvironmental standards when disposing
packagingmaterialforrecyclingpurposes.
• TheEuropeanDirective2012/19/EUonWasteElectricaland
Electronic Equipment (WEEE), requiresthat old household
electricalappliancesmustnotbedisposedofinthenormal
unsortedmunicipal waste stream. Old appliances mustbe
collectedseparately in order tooptimise the recovery and
recyclingofthematerialstheycontainandreducetheimpact
onhuman health and the environment. The crossedout
“wheeledbin” symbol on the productremindsyou of your
obligation,thatwhenyoudisposeoftheapplianceitmustbe
separatelycollected. Consumers should contacttheir local
authorityor retailer for information concerningthecorrect
disposaloftheiroldappliance.
Respecting and conserving the
environment
• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensure
thatitisprotectedfromdirectsunlightanddonotplaceitnear
heatsources.
• Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsoropening
thedoortoofrequentlyinordertoconserveenergy.
• Do not fill theappliance with too muchfood: cold air must
circulatefreelyforfoodtobepreservedproperly.Ifcirculation
isimpeded,thecompressorwillworkcontinuously.
• Donotplacehotfooddirectlyintotherefrigerator.Theinternal
temperaturewillincreaseandforcethecompressortowork
harderandwillconsumemoreenergy.
• Defrosttheapplianceificeforms(see Maintenance).Athick
layeroficemakescoldtransferencetofoodproductsmore
difficultandresultsinincreasedenergyconsumption.
Troubleshooting
Iftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance(see
Assistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.
The display is completely switched off.
• Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,ornot
farenoughtomakecontact,orthereisnopowerinthehouse.
The motor does not start.
• Theappliancecomes with a motorprotectioncontrol (see
Start-up and use).
The display is on but it is dim.
• Pulloutandreversetheplugbeforeputtingitbackinthesocket.
The alarm sounds and DOOR OPEN ALARM flashes on the
display (“dr” is displayed instead of the REFRIGERATOR
temperature).
• Therefrigeratordoorhasbeenopenformorethantwominutes.
 Thesoundalertstopswhenthedoorisclosedorwhenthe
applianceisswitchedoffandonagain.
The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes on
the display (“A1” is displayed instead of the FREEZER
temperature).
• Thetemperatureinsidethefreezeristoohigh.Thefreezerwill
maintainatemperatureofaround0°Csothatthefoodwillnot
refreeze,allowingyoutoeatitwithin24hoursortorefreezeit
afterithasbeencooked.
 Toswitchoffthebuzzer,openandclosetheappliancedoor
orpressthe+and–freezertemperatureadjustmentbuttons
once.Pressthesebuttonsasecondtimetodisplaytheset
valueon the freezer display,switchofftheTEMPERATURE
ALARMLEDandrestorenormaloperation.
The alarm sounds and temperature alarm flashes on the
display (“A2” is displayed instead of the FREEZER
temperature).
• Thetemperatureof the freezer is dangerously high: the
foodinside must not be eaten.The freezer will maintain a
temperatureofapproximately-18°C.
 Toswitchoffthebuzzer,openandclosetheappliancedoor
orpressthe+and–freezertemperatureadjustmentbuttons
once.Pressthesebuttonsasecondtimetodisplaytheset
valueon the freezer display,switchofftheTEMPERATURE
ALARMLEDandrestorenormaloperation.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
• Thedoorsdonotcloseproperlyorthesealsaredamaged.
• Thedoorsareopenedtoofrequently.
• Thetemperaturethathasbeensetistoohigh(see Start-up
and use).
• Therefrigeratororthefreezerhavebeenover-filled.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
• Thetemperaturethathasbeensetistoolow(see Start-up and
use).
The motor runs continuously.
• The function SUPER FREEZE has been enabled
• Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened.
• Theoutsideambienttemperatureisveryhigh.
The appliance makes a lot of noise.
• Theappliancehasnotbeeninstalledonalevelsurface(see
Installation).
• Theappliancehasbeeninstalledbetweencabinetsthatvibrate
andmakenoise.
• Theinternalrefrigerantmakesaslightnoiseevenwhenthe
compressorisoff.Thisisnotadefect,itisnormal.
Early ending of functions
• Electricaldisturbanceonthenetworkorbriefinterruptionsof
thepowersupply.
24
F
Installation
!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout
moment.En cas de vente, de cessionoudedéménagement,
veillezà ce qu’il suivel’appareilpour informer le nouveau
propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils
correspondants.
! Lisez attentivement lesinstructions: elles contiennent des
conseilsimportantssurl’installation,l’utilisationetlasécuritéde
votreappareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placezl’appareildansunepiècebienaéréeetnonhumide.
2. Nebouchezpaslesgrillesd’aérationarrière:lecompresseuret
lecondensateurproduisentdelachaleuretexigentunebonne
aérationpour bien fonctionner et réduire laconsommation
d’électricité.
3. Prévoir au moins 10cm entre le hautde l’appareil et les
meublesinstallésau-dessusetaumoins5cmentrelescôtés
etlesmeubles/paroislatérales.
4.Placezl’appareilloindetoutesourcedechaleur(rayonssolaires
directs,cuisinièreélectrique,etc.)
50
mm
Mise à niveau
1. Installezl’appareilsurunsolplatetrigide.
2. Silesoln’estpasparfaitementhorizontal,vissezoudévissez
lespetitspiedsavantpourbiennivelerl’appareil.
Raccordement électrique
Aprèsletransport, placez l’appareil à laverticaleetattendezau
moins3heuresavantdeleraccorderàl’installationélectrique.Avant
debrancherlafichedanslaprisedecourant,assurez-vousque:
• lapriseestbienmunied’uneterreconformeàlaloi;
• la prise est bienapteà supporter la puissance maximale de
l’appareil
• latensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleurs
indiquées sur la plaquette signalétique, placée en basà
gauche(ex.220-240V);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedel’appareil.
 En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fichepar un
technicien agréé (voir Assistance); n’utilisez ni rallonges ni
prisesmultiples.
!Aprèsinstallationdel’appareil,lecâbleélectriqueetlaprisede
courantdoiventêtrefacilementaccessibles.
!Lecâblenedoitêtrenipliéniexcessivementécrasé.
! Ildoitêtrecontrôléprériodiquementetnepeutêtreremplacé
queparuntechnicienagréé(voirAssistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Mise en marche et utilisation
Mise en service du combiné
!Aprèssontransport,placezl’appareilàlaverticaleetattendez3
heuresenviron avant de le brancherà une prise de courant,son
fonctionnementn’enseraquemeilleur.
• Nettoyezbienl’intérieurduréfrigérateuravecdel’eautièdeetdu
bicarbonateavantd’yrangervosaliments.
• Cetappareilestéquipéd’unsystèmeprotège-moteurquinefait
démarrerlecompresseurque8minutesaprèssonbranchement.
C’estcequisepasseraaussiaprèstoutecoupuredecourant,
volontaireouinvolontaire(panned’électricité.
Compartiment congélateur
Lors de la première mise en service del’appareil et après avoir
sélectionnélatempératuredésirée,ilestconseilléd’activerlafonction
SUPER FREEZEpourrefroidirlecompartimentplusrapidement.Il
estconseilléd’attendrel’arrêtdelafonctionSUPER FREEZEavant
derangerlesalimentsdanslecompartiment.
Compartiment réfrigérateur
Lors de la première mise en service del’appareil et après avoir
sélectionnélatempératuredésirée,ilestconseilléd’activerlafonction
SUPER COOLpourrefroidirlecompartimentplusrapidement.Ilest
conseilléd’attendre l’arrêt delafonctionSUPER COOL avant de
rangerlesalimentsdanslecompartiment.
Comment se déplacer sur l’afficheur
SÈlection des températures:
Sil’appareil est en service, lesafficheursdu compartiment
réfrigérateuret du compartiment congélateur visualiserontles
températures sélectionnées à ce moment-là. Pour les modifier,
appuyersurlestouches -et+correspondantaucompartiment à
l’intérieurduquellatempératuredoitêtremodifiée.Chaquepression
surlestouchesfaitaugmenteroudiminuerlatempératureet,defaçon
équivalente,laquantitédefroidgénéréàl’intérieurducompartiment.
Lestempératures du compartiment réfrigérateur sélectionnables
sont:+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°.Cellesducongélateursont:
–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-23°,-24°,-25°,-26°.SilafonctionSUPER
COOLestactivée,latempératureduréfrigérateurnepeutpasêtre
modifiée.SilafonctionSUPERFREEZEestactivée,latempérature
ducongélateurnepeutpasêtremodifiée.
Système de refroidissement
No Frost
LeNoFrostgèreunfluxcontinud’airfroidquiabsorbel’humidité
etempêchelaformationdeglaceetdegivre:ilmaintientunniveau
d’humidité adéquat à l’intérieur du compartiment réfrigérateur et,
grâceàl’absencedegivre,ilpréservelesqualitésoriginairesdes
aliments;danslecompartimentcongélateurilévitelaformationde
glace,iln’yaparconséquentplusbesoindedégivreretlesaliments
necollentplusentreeux.Neplacezpasd’alimentsouderécipients
contrelaparoirefroidissantearrièrepournepasboucherlestrous
d’aérationetéviteruneformationrapided’eaucondensée.Fermez
bienlesbouteillesetemballezlesaliments.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
F
25
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
• Réglezlatempératureàl’aidedel’afficheur.
• AppuyezsurlatoucheSUPERCOOL(refroidissementrapide)
pourfairebaisserlatempératurerapidement,parexemplequand
vousremplissez le compartimentaprès avoir faitdegrosses
provisions.Cettefonctionsedésactiveautomatiquementunefois
letempsécoulé.
• N’introduisezquedesalimentsfroidsouàpeinetièdes,jamais
chauds(voirPrécautionsetconseils).
• Lesalimentscuitscontrairementàcequel’oncroitnese
conserventpaspluslonguementquelesalimentscrus.
• N’introduisezpasderécipientsnonferméscontenantdesliquides
:cesderniersentraîneraientuneaugmentationdel’humiditéet
laformationd’eaucondensée.
MULTI TASK ZONE *
LaMULTITASKZONEestuncompartimentmodulabledotéd’un
couvercleenplastique,placédanslapartielaplusvisibledu
réfrigérateur.Cecompartimentmodulables’adapteàvosbesoins
:lorsquelecouvercleestouvert,ilpeutservirdeporte-bouteille
pouvantaccueillirjusqu’à5grandesbouteilles(2litres),touten
assurantla régularitéetl’ergonomie.Lorsquelecouvercleest
fermé,ilpeutservirdecompartimentpourconserverlesfruitset
légumes(stockagedebouteillessurlebalconnetdudessus),pour
unemeilleurevisibilitéetaccessibilitédesaliments.
Cool Care Zone
*
Emplacementréservéàlaconservationdesalimentsfrais,telsque
laviandeetlepoisson.Grâceàlabassetempératureàl’intérieur
dececompartiment,CoolCareZonepermetdeprolongerladurée
deconservationjusqu’àunesemaine.
CLAYETTES:pleinesougrillagées.
Cesrayons peuvent être retirés et ajustés enhauteur et en
profondeurgrâce aux guides spéciaux (voirl’image), pour le
rangementderécipientsoud’alimentsdegrandedimension.Pour
réglerlahauteur,pasbesoindesortirlaclayettecomplètement.
1
2
Indicateur de TEMPERATURE*: pourrepérer la zone laplus
froideàl’intérieurduréfrigérateur.
1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure).
2. SilemessageOKn’estpasaffiché,c’estquelatempératureest
tropélevée:Réglezlatempératureduréfrigérateuràundegré
plusfroid,etattendez10heurespourqu’ellesestabilise.
3. Contrôlerl’indicateurunenouvellefois:sinécessaire,procéder
àunnouveauréglage.Sidegrossequantitésd’alimentsont
étéstockéesousilaporteduréfrigérateurestouvertetrès
souvent,il est normal quel’indicateur n’indique pas OK.
Attendezaumoins10heuresavantd’augmenterlatempérature
duréfrigérateuràundegréplusfroid.
Pour profiter à plein de votre congélateur
• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursde
décongélation;ilfautlesfairecuireetlesconsommer(dans
les24heures).
•Lesalimentsfraisàcongelernedoiventpassemélangeraux
alimentsdéjàcongelés.Ilsdoiventêtreplacésdanslapartie
inférieure du CONGÉLATEUR etdans le compartiment de
STOCKAGE.
• Pourcongelerlesalimentscorrectementetentoutesécurité,
ilfaut activer la fonction SUPERFREEZE24 heures avant
d’introduirelesaliments.Aprèsavoirintroduitlesaliments,il
faudraactiverànouveaulafonctionSUPERFREEZEquise
déclencheraautomatiquementaprèsles24heures;
• Nestockezpasdansvotrecongélateurdesbouteillesenverre
contenantdesliquides,bouchéesouferméeshermétiquement,
ellespourraientsebriser.
 La quantité journalière maximaled’aliments pouvant être
congeléeest indiquée sur l’étiquette descaractéristiques,
placéedanslecompartimentréfrigérateur en bas à gauche
(exemple:2Kg/24h).
!Pour éviterd’empêcher la circulation de l’airà l’intérieur du
congelateur,nousrecommandonsdenepasboucheravecdes
alimentsoudesrécipientslestrousd’aération.
!Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation.
!Encasdecoupuredecourantoudepanne,n’ouvrezpaslaporte
ducongélateur:lesproduitssurgelésetcongelésseconserveront
ainsisansproblèmependant12-18heuresenviron.
!Pourplusd’espacedansvotrecongélateur,vouspouvezretirer
lestiroirs(etlesvolets,lecaséchéant)deleuremplacement.Cette
précautionvouspermetderangerdirectementlesdenréessur
lesétagèresprévuesàceteffet.
DÉTECTEUR DE PANNE D’ÉLECTRICITÉ*
Aupremierdémarrageduréfrigérateur,lecapteurdepannedoit
setrouverdanscetteposition.
Après24heures,tournez-leà180°.
Vosalimentsresterontenbonétattantquelesliquidessonttel
qu’indiquéci-dessous.
Sil’un ou les deux liquides sontdissous,celaindiqueque la
températuredanslecompartimentcongélateuraaugmenté.
Mêmelafusionpartielledel’undesdeuxliquidespeutrévéler
uneaugmentationanormaledelatempératureinterne.
Sile liquide A1 est dissous,alorsles aliments doivent se
consommerdansundélaid’unesemaine.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
26
F
Sile liquide A2 dissous, alorslesaliments doivent être jetés.
•Ne laissez pas la porte du congélateurlongtemps ouverte.
Fermezlaporteducongélateur,carsilaporterestelongtemps
ouverte,ledétecteurdepanned’électricitépourraitémettre
unealarmeerronée. Chargez ou déchargez le congélateur
aussirapidementquepossibleafind’éviterdesinterventions
dudétecteurdepanned’électricité.Lorsquelesportesrestent
longtempsouvertes, même si le liquideestdissous et se
répandsurledétecteurdepanned’électricité,lesaliments
conservésdanslecongélateurpeuventresterenbonétat.
•Neprocédezàlavérificationdel’étatduliquidequelorsque
l’appareil est alimenté. Lecongélateur est en mesurede
bienconserverles aliments congelés pendant une période
dexxheures(enfonctiondelatempératureexterne)encas
depanned’électricité.Sileréfrigérateurconnaîtunepanne
d’électricitébrève,ilestrecommandédepatienteretdene
pasouvrirlesportes.
•Placez les aliments chauds à l’arrièreducompartiment
congélateur.Les aliments chauds placésàproximités du
détecteurdepanned’électricitépeuventdissoudrelesliquides,
cequipourraitdonnerlieuàdesinterventionsinopportunes.
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchez
l’appareilduréseaud’alimentation:
1. AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindrel’appareil.
2. débranchezlafichedelaprisedecourant.
! Sicette procédure n’est pas respectée,l’alarme peut se
déclencher : ceci ne dénotepas une anomalie. Pourrétablir
lefonctionnement normal, ilsuffit de garder latouche ON/OFF
enfoncéependantplusdedeuxsecondes.Pourisolerl’appareil,
procédezcommeindiquéauxpoints1et2.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchoucàl’aide
d’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnéedebicarbonate
desoudeoudesavonneutre.N’utilisezpasdesolvants,de
produitsabrasifs,d’eaudeJaveloud’ammoniaque.
• mettez tremper lesaccessoires amovibles dans del’eau
chaudeadditionnéedesavonoudeliquidevaisselle.Rincez-
lesetessuyez-lessoigneusement.
• Ledosdel’appareilatendanceàs’empoussiérer,pouréliminer
lapoussièreavecdélicatesse,aprèsavoiréteintl’appareilet
débranchélafiche,servez-vousd’unaspirateurmontantun
accessoireadéquatetréglésurunepuissanceintermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
• Cet appareilest fabriqué dans des matériaux hygiéniques
quine transmettent pas d’odeur.Pour sauvegarder cette
caractéristique,veillezàbienemballeretcouvrirvosaliments.
Vouséviterezparlamêmeoccasionlaformationdetaches.
• Sivousdevezlaisservotreappareiléteintpendantunepériode
detempsprolongée,nettoyez-lebienl’intérieuretlaissezles
portesouvertes.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage *
Pourremplacerl’ampouled’éclairageducompartimentréfrigérateur,
débranchezlafichedelaprisedecourant.Suivezlesindications
fourniesci-dessous.Pourpouvoirremplacerl’ampoule,démontezle
couvercledeprotectioncommeillustré(voirfigure).Remplacez-la
paruneampoulesemblabledontlapuissancedoitcorrespondre
àcelleindiquéesurlecouvercledeprotection.
3
Remplacement du voyant LED *
LevoyantLED,grâceausystèmed’éclairagepuissant,permet
declairementvisualiserchaquealiment.
SivousdésirezremplacerlevoyantLED,contactezleservice
technique.
Précautions et conseils
!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormes
internationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourdes
raisonsdesécuritéetdoiventêtrelusattentivement.

Cetappareil est conforme auxDirectives Communautaires
suivantes:
-73/23/CEE du 19/02/73(Basse Tensione) et modifications
suivantes;
-89/336/CEEdu 03/05/89 (CompatibilitéElectromagnétique)et
modificationssuivantes;
-2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,detypenon
professionnel.
• Cetappareilquisertàconserveretàcongelerdesaliments
nedoit être utilisé que par desadultesconformément aux
instructionsdumoded’emploi.
• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléenextérieur,mêmedans
unendroitàl’abri,ilesteneffettrèsdangereuxdelelaisser
exposéàlapluieetauxorages.
• Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsoupieds
sontmouillésouhumides.
• Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspourriezvous
brûlerouvousblesser.
• Pourdébrancherlafichedelaprisedecourant,sortezlafiche,
netirezsurtoutpassurlecâble.
• Avantd’effectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,
débranchezlafiche de la prise decourant.Ilnesuffit pas
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
F
27
d’arrêterl’appareil (en appuyant sur lebouton MISE EN
MARCHE/ARRÊT)pouréliminertoutcontactélectrique.
• Encas de panne, n’essayez en aucuncasd’accéder aux
mécanismesinternespourtenterderéparerl’appareil.
• Nepasutiliser,àl’intérieurdescompartimentsdeconservation
pouralimentscongelés,d’ustensilespointusetcoupantsou
d’appareilsélectriquesd’untypeautrequeceluirecommandé
parlefabricant.
• Nepasporterà la bouche des glaçons àpeinesortisdu
congélateur.
• Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes
(ycompris les enfants) dont les capacitésphysiques,
sensoriellesou mentales sont réduites, ou despersonnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesont
pubénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsable
deleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalables
concernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveiller
lesenfantsafinqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.
Mise au rebut
• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousaux
réglementations locales, les emballages pourrontainsi être
recyclés.
• LaDirectiveEuropéenne2012/19/EUsur les Déchets des
EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),exigeque
lesappareilsménagersusagésnesoientpasjetésdansle
fluxnormal desdéchetsmunicipaux. Lesappareilsusagés
doiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxde
récupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposent
etréduirel’impactsurlasantéhumaineetl’environnement.
Lesymboledela‘‘poubellebarrée’’estapposéesurtousles
produitspourrappelerlesobligationsdecollecteséparée.Les
consommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleur
revendeurconcernantladémarcheàsuivrepourl’enlèvement
deleurvieilappareil.
Economies et respect de l’environnement
• Installezvotreappareildans un endroit frais etbienaéré,
protégez-lecontrel’expositiondirecteauxrayonsdusoleilet
neleplacezpasprèsdesourcesdechaleur.
• Pour introduire ousortir les aliments, n’ouvrez lesportes
del’appareil que le temps strictementnécessaire.Chaque
ouverturedeportecauseuneconsidérabledépensed’énergie.
Ne chargez pas trop votre appareil:pour une bonne
conservation des aliments, lefroid doit pouvoir circuler
librement. Si la circulationest entravée, le compresseur
travailleraenpermanence.
• N’introduisezpasd’alimentschauds:cesderniersfontmonter
latempérature intérieure cequi oblige le compresseurà
travaillerbeaucoupplusengaspillantuntasd’électricité.
Dégivrezl’appareildès que dela glace sedépose
(voir Entretien); une couche deglacetrop épaisse gêne
considérablementlacessiondefroidauxalimentsetaugmente
laconsommationd’électricité.
Anomalies et remèdes
Ilpeutarriverquel’appareilnefonctionnepas.Avantdetéléphoner
auservicededépannage(voirAssistance),contrôlezs’ilnes’agit
pasd’unproblèmefacileàrésoudreàl’aidedelalistesuivante.
L’afficheur est totalement éteint.
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoupas
assezenfoncée pour qu’il y aitcontact ou bien il ya une
coupuredecourant.
Le moteur ne démarre pas.
• L’appareilestéquipéd’unsystèmeprotège-moteur(voirMise
enmarcheetutilisation).
L’afficheur est faiblement éclairé.
• Débranchezlaficheetrebranchez-ladanslaprisedecourant
aprèsl’avoirretournéesensdessusdessous.
L’alarme sonne et sur l’afficheur l’ALARME PORTE
OUVERTE se met à clignoter (l’affichage de la température
FRIGO est remplacé par “dr”).
• Laporteduréfrigérateurestrestéeouvertependantplusde
deuxminutes. Le signal sonore cesse dèsfermeturede la
porteouenéteignantl’appareiletenleremettantenmarche.
L’alarme sonne et sur l’afficheur l’ALARME PORTE
OUVERTE se met à clignoter (l’affichage de la température
FRIGO est remplacé par l’affichage de “A1”).
• L’appareilsignaleunréchauffementexcessifducongélateur.
 Lecongélateurmaintientunetempératured’environ0°Cpour
nepasfairerecongelerlesalimentsetvouspermettredeles
consommerdansles24heuresoudelesrecongeleraprès
cuisson.Pourfairecesserlesignalsonore,ouvriretfermerla
porteoubienappuyerunefoissurlestouchesderéglage+et
–delatempératureducongélateur.Appuyerunedeuxièmefois
surcestouchespourvisualisersurl’afficheurducongélateurla
valeursélectionnée,éteindrelaLEDALARMETEMPÉRATURE
etretourneraufonctionnementnormal.
L’alarme sonne et sur l’afficheur l’alarme température se
met à clignoter (l’affichage de la température FREEZER est
remplacé par l’affichage de “A2”).
• L’appareilsignaleunréchauffementdangereuxducongélateur.
nepasconsommerlesaliments.Lecongélateurmaintientune
températureauxalentoursde-18°C.Pourfairecesserlesignal
sonore,ouvriretfermerlaporteoubienappuyerunefoissurles
touchesderéglage+et–delatempératureducongélateur.
Appuyerunedeuxièmefoissurcestouchespourvisualisersur
l’afficheurducongélateurlavaleursélectionnée,éteindrela
LEDALARMETEMPÉRATUREetretourneraufonctionnement
normal.
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.
• Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés.
• Ouverturetropfréquentedesportes.
• Sélectiond’unetempératuretropchaude(voirMiseenmarche
etutilisation).
• Leréfrigérateuretlecongélateursontexcessivementremplis.
Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur.
• Sélectiond’unetempératuretropfroide(voirMiseenmarche
etutilisation).
Le moteur est branché en permanence.
• LafonctionSUPERFREEZEaétéactivée
• Laporten’estpasbienferméeoutropsouventouverte.
• Latempératureàl’extérieuresttrèsélevée.
L’appareil est très bruyant.
• L’appareiln’apasétéinstallébienàplat(voirInstallation).
• L’appareilestinstalléentredesmeubles ou des objets qui
vibrentetfontdubruit.
• Legazréfrigérantinterneproduitunlégerbruitmêmequand
lecompresseurestàl’arrêt:ilnes’agitpasd’undéfaut,c’est
toutàfaitnormal.
Arrêt anticipé des fonctions
• Perturbationsduréseauélectriqueoucoupuresbrèvesdela
tensiond’alimentation.
28
D
Installation
! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig
aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.Sorgen
Siedafür, dass sie imFalle eines Umzugs oderÜbergabe an
einenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet,damitauchder
NachbesitzerdieMöglichkeithat,diesezuRatezuziehen.
! LesenSiebittefolgendeHinweiseaufmerksamdurch,sieliefern
wichtigeInformationenhinsichtlichderInstallation,demGebrauch
undderSicherheit.
Aufstellort und elektrischer Anschluss
Aufstellort
1. StellenSiedasGerätineinemgutbelüftetenundtrockenenRaum
auf.
2. Die hinteren Belüftungsöffnungen dürfennicht zugestellt bzw.
abgedecktwerden:KompressorundKondensatorgebenWärme
abundbenötigeneineguteBelüftungumoptimalzuarbeitenund
denStromverbrauchnichtunnötigzuerhöhen
3. LassenSieeinenFreiraumvonmindestens10cmoberhalbdes
Gerätes,undmindestens5cmzwischendenGeräteseitenund
angrenzendenSchrankseitenbzw.Wänden.
4.StellenSiedasGerätinsicheremAbstandzuHitzequellenauf
(direktesSonnenlicht,Küchenherdeusw.)
50
mm
Nivellierung
1. StellenSiedasGerätaufeinemebenenundfestenBodenauf.
2. SolltederFußbodennichtperfektebensein,danngleichenSiediese
UnebenheitdurchentsprechendesDrehendervorderenFüßeaus.
Elektrischer Anschluss
WartenSienachdemTransportetwa3Stunden,bevorSiedasGerät
andas Elektronetzanschließen.Vor EinfügendesSteckers indie
Steckdoseistsicherzustellen,dass
• dieSteckdoseübereinenormgerechteErdungverfügt;
• dieSteckdosedieaufdemTypenschild(befindlichimKühlschrank
untenlinks)
• dieNetzspannungdenaufdemTypenschild(befindlichinderKühlzone
untenlinks)angegebenenWertenentsprichtz.B.220-240V);
• dieSteckdosemitdemNetzsteckerübereinstimmt.
 Sollte diesnicht der Fall sein, dannlassen Sie den Stecker
durchautorisiertesFachpersonal (siehe Kundendienst)
austauschen;verwenden Sie auf keinenFall Verlängerungen
oderVielfachsteckdosen.
! Netzkabel und Stecker müssenbei installiertem Gerät leicht
zugänglichsein.
! DasNetzkabeldarfnichtgebogenbzw.eingeklemmtwerden.
! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliertwerdenund darf nur
durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe
Kundendienst).
! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese
Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
Inbetriebsetzung und Gebrauch
Inbetriebsetzung Ihres Gerätes
!BitewartenSienachdemAufstellen,bzw.nacheinemTransportca.
3Stunden,bevorSiedasGerätandieNetzleitunganschließen,um
dieoptimaleBetriebsweisezufördern.
• BevorSiedasKühlgutindenKühlschrankeinsortieren,mussdieser
gründlichmitlauwarmemWasserundBikarbonatgereinigtwerden.
• Motorschutzzeit.
DiesesModellistmiteinemMotorschutzsystemausgestattet.Keine
Sorge demnach, wenn derKompressor nach einem forcierten
Abschalten(zum Beispiel zum Reinigen oder zumAbtauender
Gefrierzone)nichtsofortwiederanspringt.Nach8Minutenwird
dieserautomatischwiederinBetriebgesetzt.
Gefrierzone
Beierstmaliger Inbetriebnahme des Geräts, nachdem Sie die
gewünschteTemperatureingestellthaben,empfehlenwirIhnendie
FunktionSUPER FREEZE zu aktivieren, umdas Fach schneller
abzukühlen.Nur nach Beendigung der Funktion SUPER FREEZE
könnenLebensmittelindasInneredesFachsgegebenwerden.
Kühlfach
Beierstmaliger Inbetriebnahme des Geräts, nachdem Sie die
gewünschteTemperatur eingestellt haben, empfehlenwir Ihnen
dieFunktion SUPER COOL zu aktivieren, um dasFachschneller
abzukühlen.NurnachBeendigungderFunktionSUPER COOLkönnen
LebensmittelindasInneredesFachsgegebenwerden.
So bediene ich das Display
Einstellen der Temperaturen:
IstdasGeräteingeschaltet,zeigendieKühlzonen-undGefrierzonen-
DisplaysdieindiesemMomenteingestelltenTemperaturenan.Um
diesezuändern,drückenSieganzeinfachdieTasten-und+der
Zone,derenTemperaturgeändertwerdensoll.Insbesondereerhöht
odersenktjederTastendruckdieTemperaturunddementsprechend
auchdieimFacherzeugteKühlung.FolgendeTemperaturenkönnen
eingestelltwerden:+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°fürdieKühlzone,
-18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-23°,-24°,-25°,-26°fürdieGefrierzone.
MitaktivierterSUPER-COOL-FunktionkanndieKühlschranktemperatur
nichtgeändertwerden.MitaktivierterSUPER-FREEZE-Funktionkann
dieGefrierfachtemperaturnichtgeändertwerden.
Kühlsystem
No Frost
DasNoFrostSystemregulierteinenkontinuierlichenLuftstromderdie
FeuchtigkeitaufnimmtunddieBildungvonReifundEisverhindert:In
derKühlzonewirdderkorrekteFeuchtigkeitsgraderhalten.Aufgrund
dessen dass keine Reifbildung besteht, bleibt die Qualitätder
Lebensmittelunveränderlich erhalten, auch in derGefrierzonewird
dieBildungvonEisunterbunden,weshalbsicheinAbtauenerübrigt;
dieLebensmittelhaftennichtaneinander.
LagernSieLebensmitteloderBehältnissenichtindirekterBerührungmit
derhinterenKühlwand,umdieBelüftungsöffnungennichtabzudecken
undsomitdieBildungvonKondenswasserzufördern.
SchließenSiedieFlaschenundwickelnSieLebensmittelein.
D
29
Optimaler Gebrauch der Kühlzone
StellenSie über den SchalterKÜHLZONEdie Temperatur ein
(sieheBeschreibung).
• DrückenSiedieTasteSUPERCOOL(Schnellkühlen),umdie
Temperaturkurzfristigherabzusetzen,z.B. wenn die Kühlzone
nacheinemGroßeinkaufbesondersgefülltwird.DieFunktionwird
nachErreichenderoptimalenBetriebsbedingungenautomatisch
wiederausgeschaltet.
• LegenSienurabgekühlte,höchstenfallslauwarme,niemals
heißeSpeisenein(sieheVorsichtsmaßregelnundHinweise).
• BittebeachtenSie,dassgekochteSpeisennichtlängerhalten
alsroheSpeisen.
• BewahrenSiekeineFlüssigkeiteninoffenenBehälternauf:sie
würdendieFeuchtigkeiterhöhenunddemzufolgeKondensbildung
verursachen.
MULTI TASK-ZONE*
Dieneue MULTI TASK-ZONE istein flexibler Behälter miteinem
Kunststoffdeckel, der sich im ambesten zugänglichen Bereich
desKühlschranks befindet. Dieser flexible Behälterkannjeweils
entsprechendIhrenWünschen zu unterschiedlichen Zwecken
verwendetwerden.BeispielsweisealsFlaschenhalter:beigeöffneten
Kunststoffdeckelkönnen5 große Flaschen (2 Liter) sicherund
ergonomischverstautwerden.MitgeschlossenemDeckelkannder
BehälteralsObst-undGemüsefachdienen(indiesemFachwerden
dieFlaschen im oberen Fach verstaut). So habenSie jederzeit
einenperfektenÜberblicküberdieaufbewahrtenLebensmittelund
Getränke.
Cool Care Zone
*
EinextraKühlfachfürdieAufbewahrungvonfrischenLebensmitteln
wieFleisch oder Fisch. Dankder niedrigen Temperatur imFach
ermöglichtesdieFoodCareZone,dieAufbewahrungszeitenumbis
zueineWochezuverlängern.
ABLAGEN:
SiesindbeweglichunddankderspeziellenStrukturinHöheund
Tiefeverstellbar(sieheAbbildung).höhenverstelltwerden,umauch
großeBehältnisseunterbringenzukönnen.ZurHöhenverstellungist
esnichterforderlich,dieAblageganzherauszuziehen.
1
2
Käsethermometer*:zur Ermittlung des kältestenBereichs des
Kühlschrankesspeziell für Weichkäse (Symbol OK beica.+5°C
ersichtlich).
1. VergewissernSiesich,dassaufderAnzeigedieAufschriftOK
klarunddeutlichzusehenist(sieheAbbildung).
2. IstdieAnzeigekomplettschwarz,istdieTemperaturzuhoch.Stellen
Sieanhand des Schalters KÜHLSCHRANK eine höhereStufe
(kälter)einundwartensieca.DieKÜHLSCHRANKTEMPERATUR
aufeinenkälterenWerteinstellenundfür10Stundenwartenbis
dieseTemperaturstabilbleibt.
3. Kontrollieren Sie denKäsethermometer erneut, und regulieren
Sieggf. die Temperatur noch einmalnach.Wurdenzu große
Lebensmittelmengengelagert,oderdieGerätetürzuoftgeöffnet,
dannist es ganz normal, dassdas Käsethermometer kein OK
anzeigt.Warten Siemindestens10 Stunden bevor Sie die
KÜHLSCHRANKTEMPERATURaufeinenniedrigerenWertstellen.
Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs
• An- oderaufgetautesGefriergut darf nicht wieder eingefroren
werden.Solche Lebensmittel müssen zueinem Fertiggericht
verarbeitetwerden(innerhalb24Std.)
• Frische Lebensmittel zum Einfrieren solltennichtin direkten
Kontaktmitbereitsgefrorenengebrachtwerden;diesesinddaher
indasuntereGEFRIER-undLAGERFACHzulegen,dasdiebeste
Gefriergeschwindigkeitbietet.
• ZumsicherenundkorrektenEinfrierenvonLebensmittelnmuss
dieFunktionSUPER FREEZE 24 Stunden vor demEinlagern
desLebensmittelsgestartetwerden.NachdemEinlagerndes
LebensmittelsmussdieFunktionSUPERFREEZEerneutgestartet
werden,dasiesichnach24Stundenautomatischabschaltet;
• LagernSieinderGefrierzonebittekeinehermetischverschlossenen
GlasflaschenmitFlüssigkeiten,beimGefrierenkönntensieplatzen.
• Die Höchstmenge an Lebensmitteln,dietäglich eingefroren
werdenkann,istaufdemTypenschild(befindlichinderKühlzone
untenlinks)ersichtlich(Beispiel:2Kg/24h).
!WährenddesSchnellgefrierenssolltedasÖffnenderTürvermieden
werden.
!Gefrierschrankesnichtzubehindern,solltendieBelüftungsöffnungen
nichtdurchLebensmitteloderBehältnissezugestelltwerden.
!Auchwährendeines Stromausfalls oder einerStörungsolltedie
Gefrierfachtürnichtgeöffnetwerden:DasGefrier-bzw.Tiefkühlgut
hältsichsounverändertfürungefähr12-18Stunden.
!Um mehr Platz im InnerendesGefrierschrankzu gewinnen,
könnenSienachBeliebendieSchubladen(oderdieKlappen,sofern
zutreffend)ausihrenHalterungenherausziehenunddasGefriergut
direktaufdievorhandenenEinlagebödenlegen.
STROMAUSFALLSENSOR*
Beider ersten Inbetriebnahme desKühlschranks muss sich der
StromausfallsensorindieserPositionbefinden.
NachdemAblaufvon24StundendrehenSiedenStromausfallsensor
um180°.
IhrKühlgutistsicher,solangedieKontrollflüssigkeitennicht,wieunten
gezeigt,aussehen.
* Unterschiedliche Anzahl und Platzierung,nichtbeiallen
Modellen.
30
D
WenneineroderbeideKontrollflüssigkeitenaufgetautsind,wirdder
TemperaturanstiegimGefrierfachangezeigt.
WenndieFlüssigkeitA1auftaut,müssendieLebensmittelinnerhalb
einerWocheverzehrtwerden.
“SelbstdieteilweiseSchmelzeeinerderbeidenFlüssigkeitenkann
miteineranormalenErhöhungderinternenTemperatureinhergehen”
Wenndie Flüssigkeit A2 auftaut, sind die Lebensmittelnicht
mehrfür den Verzehr geeignetund müssen entsorgt werden.
•LassenSiedieKühlschranktürnichtfürlängereZeitoffen.Schließen
SiedieGefrierfachtür,daandernfallsderStromausfallsensoreinen
Fehlalarm auslöst. Räumen Sie das Gefrierfachso schnell wie
möglicheinbzw.aus,umeineAktivierungdesStromausfallsensors
zuvermeiden. WennSiedie Tür über einen längerenZeitraum
nichtschließen,tautdieKontrollflüssigkeitdesStromausfallsensors
auf,obwohlsichdieeingefrorenenLebensmittelweiterhinineinem
einwandfreienZustandbefinden.
•KontrollierenSiedenZustandderFlüssigkeitnurbeieingeschaltetem
Strom. Das Gefrierfach vermag bei einem Stromausfall das
Gefriergutnoch für xx Stundensicherlagern (abhängig von den
Außentemperaturen).Bei einem Stromausfall von kürzerDauer
empfiehltes sich, die Tür überhauptnicht zu öffnen, sondern zu
warten.
•StellenSieheißeSpeisenindenhinterenBereichdesGefrierfachs.
HeißeSpeisen direkt neben den Stromausfallsensor gestelltwird,
kanndas zum Auftauen der Kontrollflüssigkeitenunddamit zu
Fehlalarmenführen.
Wartung und Pflege
Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerätvom
Stromnetzgetrenntwerden:
1. DrückenSiedieON/OFFSchalterzumAusschalten.
2. ZiehenSiedaraufhindenNetzsteckerausderSteckdose.
!Wirddiesnichtbefolgt,ertöntdasWarnsignal.DieserWarntonistkein
ZeichenfüreineeventuelleStörung.UmdienormaleBetriebsweise
wiederherzustellen,drückenSiedieON/OFF-Tastefüretwaslänger
alszwei Sekunden. Um das GerätvomStromnetz zu trennen,
verfahrenSiegemäßderPunke1und2.
Reinigung Ihres Gerätes
• DasGehäusedesGerätes,außenundinnen,sowiedieTürdichtungen
könnenmit einem mit Wasserund Bikarbonat oder einermilden
SpüllaugegetränktenSchwammgereinigtwerden.VermeidenSie
Löse-,Scheuer-,BleichmitteloderAmmoniak.
• DasZubehör kannherausgenommenundin einer warmen
Spüllaugegereinigtwerden.Anschließendsorgfältigklarspülen
undtrockenreiben.
• AufderGeräterückseitekönntesichStaubablagern.Dieserkann
vorsichtigmitdemlangenRohrstutzendesaufeinegeringeLeistung
eingestelltenStaubsaugersentferntwerden,jedochnichtohnedas
KühlgerätvomStromnetzgetrenntzuhaben.
Vermeidung von Schimmelpilz- und
Geruchsbildung
• DasGerätwurdemithygienischenMaterialiengefertigt,diekeine
Gerücheübertragen.UmdieseEigenschaftnichtzuverlieren,sind
dieLebensmittelstetsgutverschlossenbzw.verpacktzulagern.
HierdurchwirdauchdieBildungvonFleckenvermieden.
• SolldasGerätfürlängereZeitstillgelegtwerden,reinigenSieden
InnenraumundlassenSiedieGerätetüroffenstehen.
LED*-Lampe wechseln.
DieLED-BeleuchtunggestattetdankdesleistungsstarkenStreulichts
eineguteSichtaufalleLebensmittel.
WennSiedieLED-Lampewechselnmüssen,wendenSiesichan
dentechnischenKundendienst.
Lampenaustausch *
ZumAustauschderLampederKühlschrankbeleuchtungmussder
NetzsteckerausderSteckdosegezogenwerden.VerfahrenSiewie
nachfolgendbeschrieben.
Öffnen Sie die Lampenabdeckung wie aufder Abbildung
veranschaulicht.ErsetzenSiedieLampedurcheineneuederselben
LeistungundBauform(aufderSchutzabdeckungangegeben).
3
Vorsichtsmaßregeln und
Hinweise
! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen
Sicherheitsvorschriftenentworfen und gebaut. Nachstehende
Hinweisewerden aus Sicherheitsgründen geliefertund sollten
aufmerksamgelesenwerden.

DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-Richtlinien:
-73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden
Änderungen
-89/336/EWGvom03.05.89(elektromagnetischeVerträglichkeit)und
nachfolgendenÄnderungen.
-2002/96/CE.
Allgemeine Sicherheit
• DiesesGerätistfürdennichtprofessionellenEinsatzimprivaten
Haushaltbestimmt.
• Das GerätistzumKühlenundEinfrierenvonLebensmittelnzu
verwenden,undnurvonErwachsenengemäßdenHinweisender
vorliegendenGebrauchsanleitungenzubenutzen.
• DerKühl-/undGefrierkombidarfnichtimFreienaufgestelltwerden,
auchnicht,wennessichumeinengeschütztenPlatzhandelt.Es
istgefährlich,dasGerätGewitternundUnwetternauszusetzen.
• BerührenSiedasGerätnicht,wennSiebarfußsind,undauch
nichtmitnassenoderfeuchtenHändenoderFüßen.
* Unterschiedliche Anzahl und Platzierung,nichtbeiallen
Modellen.
D
31
• BerührenSienichtdenRückwandverdampfer:
esbestehtVerletzungsgefahr.
• ZiehenSie den Gerätestecker nicht amNetzkabel aus der
Steckdose,sondernnuramSteckerselbst.
Vor allen Reinigungs- undWartungsmaßnahmen muss der
Netzsteckergezogenwerden.Eisistnichtausreichend,dasGerät
auszuschalten(mitderEIN/AUSTaste)umsämtlicheelektrische
Kontakteauszuschließen.
• BeietwaigenStörungenversuchenSiebittenicht,dasGerätselbst
zureparieren.
• Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer bitte keine
scharfenoderspitzenGegenständeoderElektrogeräte,sondern
nurdievomHerstellererlaubtenHilfsmittel.
• EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen.
Dieses Gerät istnicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenkörperlichen,geistigen
oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aberohne ausreichende
ErfahrungundKenntnisgeeignet,esseidennunterAufsichtoder
AnleitungdurcheinefürihreSicherheitverantwortlichePerson.
Kindersind zu beaufsichtigen,umzuverhindern, dass siemit
demGerätspielen.”
• VerpackungsmaterialistkeinSpielzeugfürKinder.
Entsorgung
• EntsorgungdesVerpackungsmaterials:BefolgenSiedielokalen
Vorschriften,Verpackungsmaterialkannwiederverwertetwerden.
• GemäßderEuropäischenRichtlinie2012/19/EUüberElektro-und
Elektronik-Altgeräte(WEEE)dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte
nichtüber den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislaufentsorgt
werden. Altgeräte müssen separatgesammelt werden, um
dieWiederverwertung und dasRecycling der beinhalteten
MaterialienzuoptimierenunddieEinflüsseaufdieUmweltund
dieGesundheitzureduzieren.DasSymbol„durchgestrichene
Mülltonne”aufjedemProdukterinnertSieanIhreVerpflichtung,
dassElektrohaushaltsgerätegesondertentsorgtwerdenmüssen.
Endverbraucher können sich anAbfallämter der Gemeinden
wenden,ummehrInformationen überdiekorrekteEntsorgung
ihrerElektrohaushaltsgerätezuerhalten.
Energie sparen und Umwelt schonen
• StellenSiedasGerätineinemtrockenen,gutbelüftbarenRaum
auf,nichtdirektinderSonneoderinderNähevonWärmequellen.
Öffnen SiedieGerätetürso kurz wie möglich, wenn Sie
Lebensmittellagernoderherausnehmen.
BeijederTüröffnunggehtwertvolleEnergieverloren.
• DasGerätsolltenichtüberladenwerden:
ZurHaltbarkeitderLebensmittelmuss die Kälte freizirkulieren
können.DieBehinderungderZirkulationhatzurFolge,dassder
Kompressorständigarbeitet.
• StellenSiekeinewarmenSpeisenindasGerät:siewürdendie
Temperatur erheblich erhöhen undden Kompressor zueiner
höherenLeistungzwingen,waseineunnötigeVerschwendung
anEnergiebedeutet.
• SobaldsichEisbildet,mussdasGerätabgetautwerden(siehe
Wartung),einedickeEisschichterschwertdieKälteübertragung
aufdasKühlgutunderhöhtdenStromverbrauch.
Störungen und Abhilfe
Gerätestörung:BevorSiesichandenTechnischenKundendienst
wenden(siehe Kundendienst),vergewissernSiesichbittezuerst,ob
essichumeineKleinigkeithandelt,dieSieselbstbehebenkönnen.
ZiehenSiehierzunachstehendesVerzeichniszuRate.
Das Display ist ausgeschaltet.
• DerNetzsteckerstecktnichtinderSteckdose,oderersitztnicht
fest,sodasskeinKontakthergestelltwird;oderesbestehtein
Stromausfall.
Der Motor startet nicht.
• DasGerätistmiteinemMotorschutzkontrollsystemausgestattet
(sieheInbetriebsetzungundGebrauch).
Das Display ist nur schwach beleuchtet.
• ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdoseundsteckenSie
ihnumgedrehtwiederein.
Der Alarm ertönt, auf dem Display blinkt das Symbol
ALARM, auf dem Kühlschrankdisplay wird “dr” angezeigt
und die Lampe in der Kühlschrankzone blinkt.
• DieKühlzonentüristlängeralszweiMinutenoffengeblieben.
DasAlarmsignalerlischtnachSchließenderGerätetür.
Der Alarm ertönt, auf dem Display blinkt das Symbol
ALARM und auf dem Display des Gefrierschranks wird „A1”
angezeigt.
• Das Gerät signalisiert einen zu hohenTemperaturanstieg in
derGefrierzone.In der Gefrierzone wird eine Temperatur von
ungefähr0°Cgehalten,umzuvermeiden,dassdasGefriergut
erneuteingefrorenwird.HierdurchwirddieMöglichkeitgegeben,
dieseLebensmittelinnerhalb von 24 Stunden zu verbrauchen,
oderzueinemFertiggerichtzuverarbeiten,dasdannevtl.wieder
eingefroren werden kann. ZumAusschalten des Alarmsignals
drückenSiedieTasteALARMRESETodereinederTastenzur
Temperatureinstellungdes Gefrierschranks oder aber öffnen
undschließenSiedieKühlschranktür.UmdieMeldung‘A1’vom
DisplayzulöschenunddennormalenBetriebdesGefrierschranks
wiederherzustellen,drückenSie zweiMaleine derTastenzur
TemperatureinstellungdesGefrierschranksoderschaltenSiedas
Gerätausundwiederein.
Der Alarm ertönt, auf dem Display blinkt das Symbol
ALARM und auf dem Display des Gefrierschranks wird „A2”
angezeigt.
• Das Gerät signalisiert einen gefährlichen Temperaturanstieg in
derGefrierzone.DieLebensmitteldürfennichtverzehrtwerden.
ZumAusschalten des Alarmsignals drückenSie die Taste
ALARMRESETodereinederTastenzurTemperatureinstellung
desGefrierschranks oder aberöffnen und schließen Siedie
Kühlschranktür.UmdieMeldung‘A2’vomDisplayzulöschenund
dennormalenBetriebdesGefrierschrankswiederherzustellen,
drückenSiezweiMaleinederTastenzurTemperatureinstellung
desGefrierschranksoderschaltenSiedasGerätausundwieder
ein.
Die Kühlleistung der Kühl- und der Gefrierzone ist zu gering.
Die Türenschließen nicht gut bzw.die Dichtungen sind
verschlissen.
• DieTürenwerdenzuoftgeöffnet.
Es wurde eine zu hohe Temperatur eingestellt (siehe
InbetriebsetzungundGebrauch).
• DieKühl-bzw.dieGefrierzonewurdezusehrbeladen.
Die K¸hlzone k¸hlt zu stark, das K¸hlgut gefriert.
Eswurde eine zu niedrigeTemperatur eingestellt (siehe
InbetriebsetzungundGebrauch).
Der Motor l‰uft ununterbrochen.
• DieSUPER-FREEZE-Funktionwurdeaktiviert.
• DieTüristnichtrichtiggeschlossenoderwirdzuhäufiggeöffnet.
• DieUmgebungstemperaturistsehrhoch.
Das Betriebsger‰usch ist zu stark.
• DasGerätwurdenichtebenaufgestellt(sieheInstallation).
• Das Gerätwurde zwischen Möbelteilenoder Gegenständen
aufgestellt,die vibrieren unddaherzurGeräuschbildung Ihres
Gerätesbeitragen.
• Das Kühlmittelverursachtein leises Geräusch auch wennder
Kompressornicht arbeitet: Dies ist keinFehler,sondern ganz
normal.
Vorzeitige Unterbrechung der Funktionen.
• EsbestehenStörungeninderNetzleitungoderUnterbrechungen
derVersorgungsspannung.
32
NL
Installatie
! Bewaardit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige
raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneer
uverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewarenzodatalle
nodigeinformatievoorhandenblijft.
! Leesdegebruiksaanwijzingenzorgvuldigdoor:erstaatbelangrijke
informatieinoverinstallatie,gebruikenveiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaatshetapparaatineengoedgeventileerdendroogvertrek.
2. Laatdeventilatieroostersaandeachterzijdevrij:decompressoren
decondensatorgevenwarmteafenvereiseneengoedeventilatie
omgoedtefunctionerenenhetelektriciteitsverbruiktebeperken.
3. Laateenafstandvanminstens10cmvrijtussendebovenkantvan
hetapparaateneventuelebovenstaandemeubels.Laatookeen
afstandvanminstens5cmtussendezijkantenennevenstaande
meubels/wanden.
4.Plaatshetapparaatveruitdebuurtvanwarmtebronnen(direct
zonlicht,elektrischekeuken,etc.)
50
mm
Nivellering
1. Plaatshetapparaatopeenrechteenstevigevloer.
2. Mocht de vloernietvolledighorizontaal zijn, draai danaande
verstelbarepootjesaandevoorkantomhetapparaatwaterpas
tekrijgen.
Elektrische aansluiting
Zethetapparaatnahettransportverticaalenwachtminstens3uur
voordatuhetaansluitaanhetelektriciteitsnet.Voordatudestekker
inhetstopcontactsteekt,dientuzichervanteverzekerendat:
• hetstopcontactgeaardisenvoldoetaandegeldendenormen;
• hetstopcontactinstaatishetmaximalevermogenvanhetapparaat
tedragen,
de spanningzich bevindt tussen dewaarden die staan
aangegevenophettypeplaatje,datzichonderinlinksbevindt
(bv.220-240V);
• hetstopcontactendestekkerovereenkomen.
Alsdatniethetgevalis,dienteenerkendemonteurdestekker
tevervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of
dubbelstekkers.
!Wanneerhetapparaatgeïnstalleerdis,moetenhetsnoerenhet
stopcontactmakkelijktebereikenzijn.
!Hetsnoermagnietwordengebogenofsamengedrukt.
!Hetsnoermoetvantijdtottijdwordengecontroleerdenmagalleen
doorerkendemonteurswordenvervangen(zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als
deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het inschakelen van de koel-/vrieskast
!Nahettransportplaatstuhetapparaatverticaalenwachtuongeveer
3uurvoordatuhetaansluitophetelektriciteitsnet.Ditisnoodzakelijk
omeengoedewerkingtekunnengaranderen.
• Voorudeetenswarenindekoelkastplaatstdientudebinnenkant
goedtereinigenmetlauwwaterensoda.
•Tijdsduurmotorbescherming.
Ditmodelisvoorzienvaneenmotorbeschermendecontrole.Maaktu
zichdusnietongerustalsdecompressornietonmiddellijkstartnadat
uhetapparaatheeftuitgeschakeld(bijvoorbeeldvoorhetreinigenof
ontdooienvandevriezer).Hijzalnaongeveer8minutenautomatisch
weeraanslaan.
Vriesgedeelte
Wanneerhetproduct voor de eerste keer aangezetwordt,wordt
aanbevolenomnahetinstellenvandegewenstetemperatuurde
SUPER FREEZE functie in te schakelenom het vriesgedeelte
snellertekoelen.Hetwordtaangeradenometenswarenpasnahet
uitschakelenvandeSUPER FREEZEfunctieinhetvriesgedeelte
teplaatsen.
Koelgedeelte
Wanneerhetproduct voor de eerste keer aangezetwordt,wordt
aanbevolenomnahetinstellenvandegewenstetemperatuurde
SUPER COOLfunctieinteschakelenomhetvriesgedeeltesnellerte
koelen.Hetwordtaangeradenometenswarenpasnahetuitschakelen
vandeSUPER COOLfunctieinhetvriesgedeelteteplaatsen.
Gebruik van het display
Instellen van de temperaturen:
Alshet apparaat aan is zullende display van de koelkastende
vriezer de temperaturen tonendie op dat momentzijn ingesteld.
Omzetewijzigenishetvoldoendedetoetsen- en+ intedrukken
vanhetgedeeltewaarvanudetemperatuurwiltaanpassen.Meerin
detail:metelkedrukopdetoetsenwordtdetemperatuurverhoogdof
verlaagd,enwordtdehoeveelheidkoudediebinnenderuimtewordt
gegenereerdopeengelijkemaniermeerofminder.Detemperaturen
die u in het koelgedeelte kunt selecteren zijn +8°, +7°, +6°,+5°,
+4°,+3°,+2°,dievandevriezerzijn–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-23°
,-24°,-25°-26°.AlsdefunctieSUPERKOELINGwordtgeactiveerd,
kandetemperatuurvandekoelkastnietwordengewijzigd.Alsde
functieSUPERVRIEZENwordtgeactiveerd,kandetemperatuurvan
devriezernietwordengewijzigd.
Koelsysteem
No Frost
HetNoFrostsysteemgarandeerteendoorlopendekoudeluchtstroom
dievochtverzameltenijsvormingvoorkomt:inhetkoelgedeeltebehoudt
hetsysteem de juiste vochtigheidsgraad en bewaart het, dankzij de
totale afwezigheid van ijs,de oorspronkelijke eigenschappen vande
levensmiddelen.Inhet diepvriesgedeeltevoorkomt het de ijsvorming,
waardooruhetnietmeerhoeftteontdooienendeetenswarennietmeer
aanelkaarvastblijvenzitten.
Zetgeenetenswarenofverpakkingenindirectcontactmetdeachterkant
NL
33
vanhetapparaat;zovermijdtudatdeventilatieopeningenverstoptraken
enercondensvormingplaatsvindt.
Sluitflessenafenomwikkeletenswaren.
Optimaal gebruik van de koelkast
• Regeldetemperatuurdoormiddelvanhetdisplay.
• Activeerdefunctie SUPERKOELING om de temperatuur snel
teverlagen,bijvoorbeeldwanneerudekoelkastvultmetverse
boodschappen.Alservoldoendetijdisverstrekenwordtdeze
functieautomatischuitgeschakeld.
• Zetalleenkoudeoflauwelevensmiddelenindekoelkast,nooit
warme(zieVoorzorgsmaatregelenenadvies).
• Denkeraandatugekookteetenswarennietlangerkuntbewaren
danrauwe.
• Zetgeenvloeistoffeninopenflessenofbakkenindekoelkast:dit
brengteentoenamevandevochtigheidsgraadteweegeneen
daaropvolgendecondensproductie.
MULTI TAAK ZONE*
DenieuweMULTITAAKZONEiseenflexibeledoosmeteenplastic
dekselindemeestzichtbarezonevandekoelkast.Dezeflexibele
doosverandert van functie naargelang uwbehoeften: bijv. een
flessenhouder,wanneerhetplasticdekselopenis,iserplaatsvoor
5groteflessen(2liter).Ditgarandeertstevigheidenergonomie;een
fruit-engroentevakalshetplasticdekselgeslotenis(metplaatsvoor
flessenbovenin)omgemakkelijkalleitemsterugtevindeneneen
overzichttehouden
Cool Care Zone
*
Gedeeltevoorhetbewarenvanverselevensmiddelenzoalsvlees
envis.Dankzijdelagetemperatuurinhetdeelvandekoelkastdat
CoolCareZoneisgenaamd,kuntuditsoortlevensmiddelentotaan
eenweekbewaren.
DRAAGPLATEAUS :
Dezezijnverwijderbaareninstelbaarinhoogteendieptedankzijde
specialegeleiders(ziedeafbeelding).voorhetinvoerenvangrote
verpakkingenofetenswaren.Hetisnietnoodzakelijkhetdraagplateu
volledigteverwijderenomdehoogteteregelen.
1
2
TEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudste
gedeeltevandekoelkast.
1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt(zie
afbeelding).

2. Als ergeenOK verschijnt,betekenthetdat detemperatuurte
hoogis:steldeKOELKASTTEMPERATUURinopeenkoudere
waardeenwacht10uurtotdetemperatuurstabielwordt.
3. Controleer de aanwijzernogmaals:indiennodig kunt u
dekoelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden
etenswarenindekoelkastheeftgeplaatst,dedeurherhaaldelijk
heeft geopend of open heeft gelaten, is hetnormaal dat de
aanwijzergeenOKaangeeft.Wachtminimum10uurvoorude
KOELKASTTEMPERATUURinsteltopeenkouderewaarde.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
• Vriesnooitetenswaarindieophetpuntstaatteontdooienofal
isontdooid;dergelijkeetenswaarmoetgelijkwordengekookten
gegeten(binnen24uur).
•Verseetenswarendieuwiltinvriezen,mogennietincontactkomen
metde reeds ingevroren etenswaren;zemoetenin het lagere
VRIESen OPSLAG compartiment wordengeplaatst die een
optimalesnelheidvanhetinvriezenbieden.
• Omlevensmiddelenopdebesteenveiligstemanierintevriezen
moet u de functie SUPERVRIEZEN activeren, 24 uur voor u
hetvoedsel invoert. Nadat u delevensmiddelen in de vriezer
heeftgeplaatstdientudefunctieSUPERVRIEZENnogmaalste
activeren.Defunctiewordtna24uurautomatischuitgeschakeld;
• Plaatsnooitglazenflessenmetvloeistofindediepvrieskast,vooral
nietalsereendopopzitofalszehermetischzijnafgesloten,ze
zoudenkunnenbarsten.
 De maximumhoeveelheiddiemen dagelijks kan invriezen
isaangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast
(voorbeeld:2Kg/24h).
!Voorgoedcirculerenvandekoudeluchtindefreezermogende
ontluchtingsopeningenniet wordenbelemmerddooretenswaren
ofdozen.
!Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen.
!Wanneerdestroomwegvaltofwanneerereenstoringoptreedt,dient
udedeurvandediepvrieskastnietteopenen:delevensmiddelen
blijvenopdezemaniernogongeveer12à18uurgoedbewaard.
!Ommeerplaatstemakeninuwdiepvriezerkuntueenlade(en
dekleppen, indien toepasselijk) verwijderenuit hun sleuven door
uwetenswarenrechtstreeksopdebeschikbareladenteplaatsen.
BLACK-OUT SENSOR*
Wanneerdekoelkastdeeerstemaalwordtopgestart,moetde“black-
out”sensoropdezestandgeschakeldzijn.
24uurlaterdraaitudeblack-outsensor180°.
Uwetenswarenblijvenveiligtotdevloeistoffenovereenstemmenmet
wathieronderwordtweergegeven.
Alseenofbeidevloeistoffenopgelostzijn,isditeenaanwijzingvan
eenhogeretemperatuurindediepvriezer.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
34
NL
Zelfsde gedeeltelijke smelting van een van de twee vloeistoffen
kantoteenabnormaleverhogingvandeinternetemperatuurleiden
AlsvloeistofA1smelt,moetendeetenswarenbinnendeweekworden
verbruikt.
AlsvloeistofA2smelt,moetendeetenswarenwordenweggegooid.
•Laatdedeurnietopengedurendeeenlangeperiode.
Sluitde deur van de diepvriezer aangezien de black-outsensor
detectoreenverkeerdalarmkanweergeven.
Alsudediepvriezeropentomzakenbijtevullenofteverwijderen
moetuditzosnelmogelijkdoenominterventiesvandeblack-out
detectorsensortevermijden.
Alsudedeurlangduriglaatopenstaan,kandevloeistofoplossenop
deblack-outdetectorsensor,maardeetenswarenindediepvriezer
kunnennogsteedsingoedeconditieverkeren.
•Controleerdestatusvandevloeistofuitsluitendindeaanwezigheid
vanelektriciteit.Dediepvriezerkandebevrorenetenswareningoede
staathoudengedurendexxuur(afhankelijkvandebuitentemperatuur)
inhetgevalvaneenblack-out.Alsdekoelkastgedurendeeenkortere
periodeineenblack-outconditiestaat,ishetaanbevolendedeuren
nietteopenenentewachten.
•Plaatsgeenwarmeetenswarenopdeachterzijdevanhetvriesvak.
Warmeetenswarendiedichtbijdedetectorblack-outsensorstaan
kunnenvloeistoffendoenoplossenenslechtgetimedeinterventies
veroorzaken.
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvan
deelektrischestroom:
1. OpdetoetsON/OFFdrukkenomhetapparaatuittezetten.;
2. Destekkeruithetstopcontacthalen..
!Alsuditnietdoetgaathetalarmaf:ditalarmisgeenstoring.Omeen
normalewerkingteherstellen,ishetvoldoendedeknopWERKING
DIEPVRIESKASTweerop de gekozen stand tezetten.Om het
apparaataftesluitenvolgtudepunten1en2.
Het apparaat reinigen
• De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen
kunnenwordenschoongemaaktmeteenlauwesponsensodaof
eenneutraalschoonmaakmiddel.Gebruikgeenoplosmiddelen,
schuurmiddelen,chloorofammonia.
• Hetuitneembaretoebehorenkanwordenafgewassenmetwarm
waterenschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelendroogalles
goedaf.
• Deachterkantvanhetapparaatvangtveelstofop.Nahetapparaat
tehebbenuitgezetendestroomtehebbenafgeslotenkuntudit
opzuigenmetdelangebuisvandestofzuiger,opmiddelmatig
vermogen.
Het vermijden van schimmel en vervelende
luchtjes
• Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen
luchtjesabsorbeert.Teneindedezeeigenschappentebehouden
moetulevensmiddelenaltijdgoedbewarenenafsluiten.Hierdoor
vermijdtuookhetvormenvanvlekken.
• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetudebinnenkant
reinigenendedeurenopenlaten.
Het lampje vervangen *
Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerstde
stekkeruithetstopcontacttehalen.
Volgdeinstructiesdiehieronderzijnaangegeven.Pakhetlampjebeet
dooreersthetbeschermingskapjeteverwijderenzoalsaangegeven
indeafbeelding.
Vervanghetmeteenlampjedateenzelfdevermogenheeftalsstaat
aangegevenophetkapje.
3
Vervang de LED * lamp
DeLED-verlichting biedt eenduidelijk beeld van alleetenswaren
dankzijhetkrachtigverspreidelicht.
AlsudeLED-lampmoetvervangen,kuntucontactopnemenmet
deTechnischedienst.
Voorzorgsmaatregelen en
advies
!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldende
internationaleveiligheidsvoorschriften.Dezeaanwijzingenzijn
geschrevenvoor uw veiligheid enudientze derhalve goeddoor
tenemen.

DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:
-73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning)en daaropvolgende
wijzigingen;
-89/336/EEGvan03/05/89(ElektromagnetischeCompatibiliteit)en
daaropvolgendewijzigingen;
-2002/96/CE.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is vervaardigd voorniet-professioneelgebruik
binnenshuis.
• Het apparaat dient te wordengebruikt voor het bewarenen
hetinvriezen van levensmiddelen. Hetdient uitsluitend door
volwassenentewordenbediend, volgensdeaanwijzingendie
aangegevenzijninditinstructieboekje.
• Hetapparaatdientnietbuitenshuistewordengeplaatst,ookniet
inoverdektetoestand.Hetiserggevaarlijkalshetinaanraking
komtmetregenofalshetonweert.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
NL
35
• Raakhetapparaatnietblootsvoetsofmetnattehandenofvoeten
aan.
• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzouzich
kunnenverbrandenofverwonden.
• Haaldestekkernooituithetstopcontactdooraanhetsnoerte
trekken.
• Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduitalsde
stekkernoginhetstopcontactzit.
Hetvolstaatniethettoesteluitteschakelen(metdeAAN/UITknop)
omalleelektrischecontactenuitteschakelen.
• Alshetapparaatdefectis,magunooitaanhetinternesysteem
sleutelenomeenreparatieuittevoeren.
• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelenworden
bewaardgeen scherpe of puntige voorwerpenofelektrische
apparatendienietdoordefabrikantwordenaanbevolen.
• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomeninuw
mond.
• Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonen(inclusief
kinderen)metfysieke, sensorische of mentale beperkingen, of
diegeenervaringofkennishebben,tenzijzedooreenpersoon
dieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidbegeleidwordenbij
ofgeïnstrueerdzijnoverhetgebruikvanhetapparaat.Kinderen
moetengecontroleerdwordenomtezorgendatzenietmethet
apparaatspelen.
• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.
Afvalverwijdering
• Verwijdering van hetverpakkingsmateriaal: houdt u aande
plaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaalhergebruikt
kanworden.
De EuropeseRichtlijn 2012/19/EU over Vernietigingvan
ElectrischeenElectronische Apparatuur (WEEE), vereist dat
oudehuishoudelijkeelectrischeapparatennietmogenvernietigd
viade normale ongesorteerde afvalstroom.Oude apparaten
moetenapartwordeningezameldomzohethergebruikvande
gebruiktematerialenteoptimaliserenendenegatieveinvloedop
degezondheidenhetmilieutereduceren.Hetsymboolophet
productvande“afvalcontainermeteenkruiserdoor”herinnertu
aanuwverplichting,datwanneeruhetapparaatvernietigt,het
apparaatapartmoetwordeningezameld.
Consumentenmoetencontactopnemenmetdelocaleautoriteiten
voorinformatieoverdejuistewijzevanvernietigingvanhunoude
apparaat.
Het milieu sparen en respecteren
• Plaats het apparaat in eenkoele,goed geventileerde ruimte,
behoedthetvoordirectezonnestralen,plaatshetnietdichtbijeen
warmtebron.
• Laatdedeur,wanneeruetenswarenindekoel-ofdiepvrieskast
zetoferuithaalt,zokortmogelijkopenstaan.
 Elke keer dat de deur opengaat ontstaat eenaanzienlijk
energieverlies.
• Vulhetapparaatnietmetteveeletenswaren:vooreenoptimale
conserveringmoetdekoudeluchtstroomvrijuitkunnencirculeren.
Alsudecirculatiebelemmert,zaldecompressorconstantblijven
werken.
• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:dezezouden
debinnentemperatuurverhogenwaardoordecompressorharder
werktenereengroterelektrischverbruikontstaat.
• Ontdooihetapparaatalserijsvormingplaatsvindt(zie Onderhoud);
eendikke laag ijs vertraagt de koudeoverdrachtnaarde
levensmiddelenenverhoogthetenergieverbruik.
Storingen en oplossingen
Hetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert.Voordat
udeServicedienstbelt(zieService),moetucontrolerendathetgeen
probleemisdatukuntoplossenmetbehulpvanvolgendelijst.
Het display is uit.
• Destekkerzitnietinhetstopcontact,ofnietvoldoendeomcontact
temaken.Wellichtzithethelehuiszonderstroom.
De motor start niet.
Hetapparaatis voorzien van een motorbeschermende
controlefunctie(zieStartenengebruik).
Het display geeft slechts een zwak licht.
• Haaldestekkeruithetstopcontactendoehemerweerinnadat
uhem180°heeftgedraaid.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR OPEN (in
plaats van de KOELKAST temperatuur wordt ìdrî weergegeven).
• Dedeurvandekoelkastismeerdantweeminutenopengeweest.
Hetgeluidssignaalhoudtopalsudedeurdichtdoetofalsuop
detoetsRESETALARMdrukt.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM TEMPERATUUR
(in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt ìA1îweergegeven).
• Het apparaatsignaleertdat de freezer niet koud genoegis.
Teneindede etenswaren niet meer telaten invriezen blijft de
temperatuurin de diepvrieskast rond de 0°Cstaan, zodat u
ofweldeetenswarenbinnen24uurkuntopetenofzenogmaals
inkuntvriezennadatuzeheeftgekookt.Omhetgeluidssignaal
uittezettendedeuropenendichtdoen,oféénkeeropde+
en-toetsenvandetemperatuurregelingvandevriezerdrukken.
Druknogmaalsopdezetoetsenomdeingesteldewaardeopde
displayvandevriezertezienverschijnen,schakeldeALARMLED
TEMPERATUURuitenhersteldenormalewerking.
Het alarm gaat af, op het display knippert het temperatuuralram
(in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt ìA2îweergegeven).
• Hetapparaatsignaleertdatdefreezergevaarlijkwarmwordt:u
kuntdeetenswarennietmeereten.Defreezerblijftopongeveer
-18°Cstaan.
Omhetgeluidssignaaluittezettendedeuropenendichtdoen,of
éénkeeropde+en-toetsenvandetemperatuurregelingvande
vriezerdrukken.Druknogmaalsopdezetoetsenomdeingestelde
waardeopdedisplayvandevriezertezienverschijnen,schakel
deALARMLEDTEMPERATUURuitenhersteldenormalewerking.
De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg.
• Dedeurensluitennietgoedarofdeafdichtingenzijnversleten.
• Dedeurenwordenvaakgeopend.
• Uheefteentehogetemperatuuringesteld(zieStartenengebruik).
• Dekoelkastofdevrieskastzijnovermatiggevuld.
In de koelkast bevriezen de etenswaren.
• Uheefteentelagetemperatuuringesteld(zieStartenengebruik).
De motor blijft voortdurend functioneren.
• DefunctieSUPERVRIEZENisingeschakeld
• Dedeurisnietgoeddichtofwordtvoortdurendgeopend.
• Debuitentemperatuuriserghoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
• Hetapparaatstaatnietwaterpas(zieInstallatie).
• Hetapparaatstaattussenmeubelsofvoorwerpendietrillenof
geluidmaken.
• Hetverkoelingsgas maakt een licht geluidookwanneer de
compressorstilstaat:ditisnormaal,hetisgeenstoring.
Voortijdige beÎindiging van de functies.
• Elektrischestoringenophetelektriciteitsnetofkorteonderbrekingen
vandespanning.
36
E
Instalación
!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando
seanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiqueque
permanezcajuntoalaparatoparainformaralnuevopropietariosobre
sufuncionamientoysobrelasprecaucionesdurantesuuso
! Leaatentamentelasinstrucciones:contieneninformaciónimportante
sobrelainstalación,sobreelusoysobrelaseguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloqueelaparatoenunambientebienaireadoyseco.
2. Noobstruyalasrejillasposterioresdeventilación:elcompresor
yelcondensadoremitencaloryrequierenunabuenaaireación
parafuncionarbienylimitarelconsumoeléctrico.
3. Dejeunadistanciamínimade10cm.entrelaparteSuperiordel
aparatoylosmueblessituadosencimayde5cm.,comomínimo,
entreloscostadosylosmueblesoparedeslaterales.
4.Coloqueelaparatolejosdefuentesdecalor(luzsolardirecta,
cocinaeléctrica,etc.)
50
mm
Nivelación
1. Instaleelaparatosobreunpisoplanoyrígido.
2. Si elpiso no fuera perfectamente horizontal, compenselos
desnivelesatornillandoodesatornillandolaspatasdelanteras.
Conexión eléctrica
Despuésdesutransporte,coloqueelaparatoverticalmenteyespere
3horascomomínimoantesdeconectarloalaredeléctrica.Antes
deenchufarloalatomadecorriente,controleque:
• latomaposealaconexiónatierrayqueseaconformealaley;
• elenchufeseacapazdesoportarlacargamáximadepotencia
delamáquina
• latensión dealimentaciónestécomprendida entrelosvalores
indicadosen la placa decaracterísticasubicada abajo a la
izquierda(ej.220-240V);
• latomaseacompatibleconelenchufedelaparato.
Sinofueraasí, solicitelasustitucióndel enchufeauntécnico
autorizado(ver Asistencia);noutiliceprolongacionesniconexiones
múltiples.
!Unavezinstaladoelaparato,elcableeléctricoylatomadecorriente
debenserfácilmenteaccesibles.
!Elcablenodebesufrirplieguesnicompresiones.
!Elcabledebeserrevisadoperiódicamenteysustituidosólopor
técnicosautorizados(verAsistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que
no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funcionamiento y uso
Poner en marcha el aparato
!Despuésdeltransporte,coloqueelaparatoverticalmenteyespere
aproximadamente3horasantesdeconectarloalatomadecorriente
parafavorecerunbuenfuncionamiento.
• Antesdecolocarlosalimentosenelfrigorífico,limpiebienelinterior
conaguatibiaybicarbonato.
• Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontrasobrecargas,que
hacefuncionarelcompresorsólodespuésdeaproximadamente
8minutosdelencendido.Estosucedetambiéndespuésdecada
interrupcióndelaalimentacióneléctrica,voluntariaoinvoluntaria
(blackout).
Compartimento congelador
Laprimera vez que se enciendeel aparato, después de haber
seleccionadolatemperaturadeseada,seaconsejaactivarlafunción
SUPER FREEZEparaenfriarelcompartimentomásrápidamente.
Noesaconsejableintroducirlosalimentosdentrodelcompartimento
hastaquefinalicelafunciónSUPER FREEZE.
Compartimento frigorífico
Laprimera vez que se enciendeel aparato, después de haber
seleccionadolatemperaturadeseada,seaconsejaactivarlafunción
SUPER COOLparaenfriarelcompartimentomásrápidamente.No
esaconsejable introducir losalimentosdentro del compartimento
hastaquefinalicelafunciónSUPER COOL.
Cómo moverse en el display
SelecciÛn de las temperaturas:
Siel aparato está encendido, las pantallas del compartimento
frigoríficoy delcongeladormostrarán lastemperaturasfijadasen
esemomento.Paramodificarlasessuficientepulsarlosbotones- y
+correspondientesalcompartimentoenelquesedeseacambiar
latemperatura.Cadapresióndelosbotonesaumentaodisminuye
latemperaturay,de maneraequivalente,tambiénlacantidad de
fríogenerado en el interior del compartimento. Lastemperaturas
quesepuedenseleccionarenelcompartimentofrigoríficoson+8°,
+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°ylasdelcongeladorson–18°,-19°,-
20°,-21°,-22°,-23°,-24°,-25°,-26°.ConlafunciónSUPERCOOL
activada,latemperaturadelfrigoríficonosepuedecambiar.Conla
funciónSUPERFREEZEactivada,latemperaturadelcongeladorno
sepuedecambiar.
Sistema de enfriamiento
No Frost
Elsistema No Frost administra un flujocontinuode aire frío que
recogelahumedadeimpidelaformacióndehieloyescarcha:en
elcompartimentofrigoríficomantieneeljustoniveldehumedady,
graciasalaausenciadeescarcha,preservalascualidadesoriginales
delosalimentos;enelcompartimentocongeladorevitalaformación
dehielovolviendoinnecesariaslasoperacionesdedescongelación
yevitandoquelosalimentossepeguenentresí.
Nointroduzca alimentos o recipientes encontacto directo con la
paredrefrigeranteposteriorporquesepuedenobstruirlosorificios
deaireaciónyfacilitarlaformacióndecondensación.
Cierrelasbotellasyenvuelvalosalimentos.
E
37
Uso óptimo del frigorífico
•Pararegularlatemperaturautilicelaperillade
FUNCIONAMIENTODELREFRIGERADOR(verDescripción).
• Pulse el botón SUPER COOL(enfriamiento rápido) para
disminuirla temperaturaenpoco tiempo,porejemplo cuando
elcompartimientosellenadespuésdeunacompraabundante.
Lafunciónsedesactivaautomáticamenteunaveztranscurrido
eltiemponecesario.
•Introduzcasóloalimentosfríosoapenastibios,nuncacalientes
(verPrecaucionesyconsejos).
•Recuerdequelosalimentoscocidosnosemantienendurante
mástiempoqueloscrudos.
•No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría
un aumento de humedad conla consiguiente formación de
condensado.
ZONA MULTI TAREA*
LanuevaZONAMULTITAREAesunacajaflexibleconunatapa
deplásticosituadaenlazonamásvisibledelfrigorífico.Estacaja
flexiblecambiasufuncióndeacuerdoasusnecesidades:comoun
soporteparabotellascuandoseabrelacubiertadeplástico,que
tienecapacidadpara5botellasgrandes(2litros),loquegarantiza
estabilidadyergonomía;comouncompartimentodefrutasyverduras
cuandolacubiertadeplásticoestácerrada(conalmacenamientode
botellasenelbalcónsuperior)paraencontrarfácilmenteycontrolar
todosloselementosdeunvistazo
Cool Care Zone
*
Zonadedicada a la conservaciónde alimentos frescos como
carneypescado.Graciasalabajatemperaturaenelinteriordel
compartimento,laCoolCareZonepermiteaumentarlostiemposde
conservaciónhastaunasemana.
BANDEJAS:enterasotiporejilla.
Sonextraíblesyajustablesenalturayprofundidadgraciasalasguías
especiales(verlaimagen),seutilizanparaintroducirrecipienteso
alimentosdegrantamaño.Pararegularlaalturanoesnecesario
extraerlasbandejascompletamentes.
1
2
Indicadorde TEMPERATURA*:paraindividualizarlazonamásfría
delfrigorífico.
1. ControlequeenelindicadorsedestaqueenformaevidenteOK
(verlafigura).
2. Si no apareceel mensaje OK significaque la temperatura
es demasiado elevada: ajuste la TEMPERATURADEL
REFRIGERADORaunvalormásfrío,yluegoespere10horas
hastaquelatemperaturaseestabilice.
3. Controlenuevamenteelindicador:siesnecesario,realiceuna
nuevaregulación.Sisehanintroducidograndescantidadesde
alimentososisehaabiertofrecuentementelapuertadelfrigorífico,
esnormalqueelindicadornomarqueOK.Espereporlomenos
10horasantesdeajustarlatemperaturadelrefrigeradorenun
valormásfrío
Uso óptimo del congelador
• Novuelvaacongelaralimentosqueseestánpordescongelar
odescongelados; dichos alimentos debenser previamente
cocinadosparaserconsumidos(dentrodelas24horas).
•Los alimentos frescos para congelar no sedebencolocar
encontacto con los yacongelados; se deben colocaren el
congeladorycompartimentodealmacenamientoqueproporciona
lamejorvelocidaddecongelación.
• Paracongelarlosalimentosdeunamaneracorrectayseguraes
necesarioactivarlafunciónSUPERFREEZE24horasantesde
introducirlosalimentos.Unavezqueseintroducenlosalimentos,
esnecesarioactivarnuevamentelafunciónSUPERFREEZEque
sedesactivaráautomáticamentepasadas24horas;
• Nocoloqueenelcongeladorbotellasdevidrioquecontengan
líquidos,tapadas o cerradas herméticamente porque podrían
romperse.
• Lacantidadmáximadiariadealimentosporcongelarestáindicada
enla placa de características ubicadaenel compartimiento
refrigeradorabajoalaizquierda(porejemplo:2Kg/24h).
!Para evitarobstaculizar la circulación de aire en el interior del
congelador,serecomiendanoobstruirlosorificiosdeaireacióncon
alimentosorecipientes.
!Eviteabrirlapuertadurantelacongelación.
!Cuandoseproduzcaunainterrupcióndecorrienteounaavería,no
abralapuertadelcongelador:deestemodo,losalimentoscongelados
seconservaránsinalteraciónduranteaproximadamente12-18horas.
!Paraobtenermásespaciodentrodesucongelador,puedesacar
loscajones(ysolapas,ensucaso),desusranuras,poniendosu
comidadirectamenteenlosestantesproporcionados
SENSOR DE CORTE DE ENERGÍA*
Laprimeravezquesearrancaelfrigorífico,elsensordecortede
energíadebegirarseaestaposición
Despuésde24horas,gireelsensordecortedeenergíaa180°.
Sucomida estará a salvohasta que los líquidosestén como se
muestraacontinuación.
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos.
38
E
Siunooambosdeloslíquidossedisuelven,estoesunaindicación
delaumentodelatemperaturaenelcongelador.
Inclusoelderretimientoparcialdeunodelosdoslíquidospuede
mostrarunaumentoanormaldelatemperaturainterna.
SiellíquidoA1sederrite,losalimentosdebenconsumirseenuna
semana.
SiellíquidoA2sederrite,lacomidadebeserdesechada.
•Nodejelapuertaabiertaporunlargoperíododetiempo.Cierrela
puertadelcongeladoryaqueeldetectordelsensordecortede
energíapuededarlaalarmaincorrecta.Cargueodescargueel
congeladorlomásrápidamenteposibleparaevitarintervenciones
delsensordetectordecortedeenergía.Aldejarlapuertaabierta
porun largo período de tiempo, el líquido puede disolver en
elsensor detector de cortedeenergía, pero la comidaenel
congeladorpuedenestartodavíaenbuenascondiciones.
•Compruebeelestadodellíquidosoloenpresenciadelaelectricidad.
Elcongeladorescapazdemantenerlosalimentoscongelados
adecuadamenteporxxhoras(dependiendodelatemperatura
exterior)enelcasodecortedeenergía.Sielrefrigeradorestáen
unacondicióndecortedeenergíaporunperíodomáscorto,se
recomiendanoabrirlaspuertasyesperar.
•Coloquelacomidacalienteenlaparteposteriordelcompartimiento
delcongelador.Lacomidacalientequeestácercadelsensor
detectordecortedeenergíapuededisolverlíquidosycausar
intervencionesinoportunas.
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislar
elaparatodelareddealimentacióneléctrica:
1. PresioneelbotónON/OFFparaapagarelaparato.
2. desenchufeelaparato.
!Sinoseefectúaesteprocedimientopuededesconectarlaalarma:
dichaalarmanoessíntomadeanomalía.Pararestablecerelnormal
funcionamientoes suficiente mantener presionado elbotón ON/
OFFdurantemásdedossegundos.Paraaislarelaparatoproceda
siguiendolospuntos1y2.
Limpiar el aparato
• Laspartesexternas,las partes internas y lasjuntasde goma
sepueden limpiar conuna esponja empapada enagua tibia
ybicarbonato sódico o jabón neutro. Noutilicedisolventes,
productosabrasivos,lejíaoamoníaco.
• Losaccesoriosextraíblessepuedencolocarenremojoenagua
calienteyjabónodetergenteparaplatos.Enjuáguelosyséquelos
concuidado.
• Laparteposteriordelaparatotiendeacubrirsedepolvoquese
puedeeliminar,despuésdehaberapagadoydesenchufadoel
aparato,utilizando con delicadeza la boca delaaspiradoray
trabajandoconunapotenciamedia.
Evitar la formación de moho y malos olores
• El aparato estáfabricadocon materiales higiénicos que no
transmitenolores.Paramantenerestacaracterísticaesnecesario
quelosalimentosesténsiempreprotegidosybiencerrados.Esto
evitarátambiénlaformacióndemanchas.
• Sisedebeapagarelaparatoporunlargoperíodo,limpiesuinterior
ydejelaspuertasabiertas.
Sustituir la bombilla *
Parasustituirlabombilladeiluminacióndelcompartimentofrigorífico,
desenchufe el aparato. Sigalas instrucciones que sedan a
continuación.Accedaalalámparaquitandolaproteccióncomose
indicaenlafigura.Sustitúyalaconotrabombillaconunapotencia
igualalaindicadaenlaprotección.
3
Remplazar la luz LED*
LaluzLED,graciasalapotenteluzdifusa,permiteunavisiónclara
decada alimento.Sinecesitareemplazar laluzLED,póngase en
contactoconelServicioTécnico.
Precauciones y consejos
!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoen conformidad con
lasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadvertenciasse
suministranporrazonesdeseguridadydebenserleídasatentamente.

Este equipamiento es conformecon las siguientes Directivas
Comunitarias:
-73/23/CEEdel19/02/73(BajaTensión)ysucesivasmodificaciones;
-89/336/CEEdel 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética)y
sucesivasmodificaciones;
-2002/96/CE.
Seguridad general
• Elaparatohasidopensadoparaunusodetiponoprofesionalen
elinteriordeunavivienda.
• Elaparatodebeserutilizadoparaconservarycongelaralimentos
sóloporpersonasadultasysegúnlasindicacionescontenidas
enestemanual.
• Elaparatonosedebeinstalaralairelibrenisiquierasiellugar
estáprotegidodebidoaqueesmuypeligrosodejarloexpuesto
alalluviaytormentas.
• Notoqueelaparatoestandodescalzooconlasmanosopies
mojadosohúmedos.
• No toque laspiezasrefrigerantesinternas: podríaquemarseo
herirse.
• No desenchufe elaparatotirando del cable sino sujetando el
enchufe.
• Esnecesariodesenchufarelaparatoantesderealizaroperaciones
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos.
E
39
delimpieza y de mantenimiento.Noes suficiente apagar el
dispositivo(conelbotónON/OFF)paraeliminartodoelcontacto
eléctrico.
• Encasodeavería,nuncaaccedaalosmecanismosinternospara
intentarunareparación.
• Enelinteriordeloscompartimientosdondeseconservanalimentos
congelados,noutiliceutensilioscortantesoconpuntaniaparatos
eléctricos,quenoseanlosrecomendadosporelfabricante.
No introduzca en suboca cubitos apenas extraídosdel
congelador.
• Esteaparato no puede serutilizado por personas (incluidos
losniños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidasosinexperiencia,salvoqueesténSupervisadaso
instruidassobreelusodelaparatoporunapersonaresponsable
desu seguridad. Los niñosdeberían ser controlados para
garantizarquenojueguenconelaparato.
• Losembalajesnosonjuguetesparalosniños.
Eliminación
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormaslocales,
deestamaneralosembalajespodránserreutilizados.
• En base a la Normaeuropea 2012/19/EU de Residuosde
aparatosEléctricos y Electrónicos (RAEE), loselectrodomésticos
viejosnopueden ser arrojados en los contenedores municipales
habituales;tienenqueserrecogidosselectivamenteparaoptimizar
larecuperación y reciclado delos componentes y materiales
quelosconstituyen,yreducirelimpactoenlasaludhumanayel
medioambiente.Elsímbolodelcubodebasuratachadosemarca
sobretodoslosproductospararecordaralconsumidorlaobligación
desepararlos para la recogida selectiva. Elconsumidor debe
contactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarse
enrelaciónalacorrectaeleminacióndesuelectrodomésticoviejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Instaleelaparatoenunaambientefrescoybienaireado,protéjalo
delaexposicióndirectaalosrayossolaresynolocoloquecerca
defuentesdecalor.
• Paraintroduciroextraerlosalimentos,abralaspuertasdelaparato
elmenortiempoposible.Cadaaperturadelaspuertasproduce
unnotablegastodeenergía.
• Nollenecondemasiadosalimentoselaparato:paraunabuena
conservación,elfríodebepodercircularlibremente.Siseimpide
lacirculación,elcompresortrabajarácontinuamente.
• Nointroduzcaalimentoscalientes:elevaríanlatemperaturainterior
obligandoalcompresoraunmayortrabajoconungrangastode
energíaeléctrica.
• Descongeleelaparatosiseformarahielo(ver Mantenimiento);
unaespesacapadehielovuelvemásdifícillacesióndefríoalos
alimentosyhacequeaumenteelconsumodeenergía.
Anomalías y soluciones
Puedesucederqueelaparatonofuncione.AntesdellamaralServicio
deAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequenosetratedeun
problemafácilmentesolucionableconlaayudadelasiguientelista.
El display est completamente apagado
• Elenchufenoestáintroducidoenlatomadecorriente,noestá
losuficientecomoparahacercontactoobienenlacasanohay
corriente.
El motor no arranca.
• Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontrasobrecargas
(verPuestaenfuncionamientoyuso).
El display está débilmente encendido.
• Desconecte el enchufey vuelva a introducirlo en la tomade
corrientedespuésdehaberlogiradosobresímismo.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA
PUERTA ABIERTA (en lugar de la temperatura
FRIGORÍFICO se visualiza “dr”).
• Elfrigoríficohaquedadoabiertodurantemásdedosminutos.
Laseñalsonoracesacuandosecierralapuertaosiseapagay
vuelveaencenderelaparato.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA
TEMPERATURA (en lugar de la temperatura CONGELADOR
se visualiza “A1”).
• Elaparatoseñalauncalentamientoexcesivodelcongelador.
Elcongeladorsemantendráaunatemperaturacercanaa0ºCpara
norecongelarlosalimentos,permitiendoconsumirlosdentrode
las24horasovolveracongelarlospreviacocción.Paraapagarla
señalsonora,abraycierrelapuertaopresioneunavezlosbotones
+y–deregulacióndetemperaturadelcongelador.Presiónelos
unavez más para visualizarel valor fijado, en lapantalla del
congelador, apague el ledALARMA POR TEMPERATURA y
restablezcaelfuncionamientonormal.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la alarma
temperatura (en lugar de la temperatura CONGELADOR se
visualiza “A2”).
• Elaparatoseñalauncalentamientopeligrosodelcongelador:los
alimentosnodebenserconsumidos.Elcongeladorsemantendrá
aunatemperaturacercanaalos0ºC.Paraapagarlaseñalsonora,
abraycierrelapuertaopresioneunavezlosbotones+y–de
regulacióndetemperaturadelcongelador.Presiónelosunavez
másparavisualizarelvalorfijado,enlapantalladelcongelador,
apagueelledALARMAPORTEMPERATURAyrestablezcael
funcionamientonormal.
El frigorífico y el congelador enfrían poco.
• Laspuertasnocierranbienolasjuntasestándañadas.
• Laspuertasseabrendemasiadofrecuentemente.
Se fijó una temperaturademasiado alta (ver Puesta en
funcionamientoyuso).
• Elfrigoríficooelcongeladorsehanllenadoexcesivamente.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
• Se ha fijadouna temperatura demasiado baja (ver Puestaen
funcionamientoyuso).
El motor funciona continuamente.
• LafunciónSUPERFREEZEsehahabilitado.
• Lapuertanoestábiencerradaoseabrecontinuamente.
• Latemperaturaexternaesmuyalta.
El aparato hace mucho ruido.
• Elaparatonofueinstaladoenunlugarplano(verInstalación).
• Elaparatohasidoinstaladoentremueblesuobjetosquevibran
yproducenruidos.
• Elgasrefrigeranteinteriorproduceunligeroruidoaúncuandoel
compresorestádetenido:noesundefecto,esnormal.
Final anticipado de las funciones
• Problemas eléctricos enla red o brevesinterrupciones de la
tensióndealimentación.
40
P
Instalação
!É importante guardarestefolhetopara poder consultá-lo a
qualquermomento. No caso devenda, cessão ou mudança,
assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelhopara
informaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeassuas
respectivasadvertências.
! Leiacomatençãoasinstruções:háinformaçõesimportantes
sobreainstalação,autilizaçãoeasegurança.
Posicionamento e ligação
Posicionamento
1. Posicione oaparelho num ambiente bem ventilado e não
húmido.
2. Não tape as gradestraseirasde ventilação: o compressor
eo condensador emitem calore necessitam de uma
boaventilação para funcionarem bem eos consumos de
electricidadediminuírem.
3. Deixeuma distância de pelo menos10 cm. entre aparte
Superiordo aparelhoeosmóveis quehouveracima,e de
pelomenos5cm.entreaslateraiseosmóveis/paredesaos
lados.
4.Colocarodispositivoafastadodefontesdecalor(luzsolar
directa,fogãoeléctrico,etc.)
50
mm
Nivelamento
1. Instaleoaparelhosobreumpisoplanoerígido.
2. Seo pavimento não forperfeitamentehorizontal, para
compensar,desatarraxeouatarraxeospésdianteiros.
Ligação eléctrica
Depoisdotransporte,posicioneoaparelhonaverticaleaguarde
pelomenos3horasantesdeligarosistemaeléctrico.Antesde
colocarafichanatomadaeléctrica,certifique-seque:
• atomadatenhaumaligaçãoàterraesejaemconformidade
comalegislação;
• atomadatenhaacapacidadedesuportarocargamáxima.de
potênciadamáquina
• atensãodealimentaçãosejaentreosvaloresindicadosnaplaca
deidentificação,situadaembaixoàesquerda(p.ex.:220-240V);
• atomadasejacompatívelcomafichadoaparelho.
 Emcasocontráriopeçaasubstituiçãodafichaaumtécnico
autorizado (veja a Assistência); não utilizeextensões nem
tomadasmúltiplas.
!Com o aparelho instalado, deve ser fáciloacesso ao cabo
eléctricoeàtomadaeléctrica.
!Ocabonãodeveserdobradonemsofrerpressões.
! Ocabo deve ser verificado periodicamenteesubstituído
somenteportécnicosautorizados(vejaaAssistência).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas
regras não forem obedecidas.
Início e utilização
Como iniciar o aparelho duplo
!Depoisdotransporte,posicioneoaparelhoverticalmenteeaguarde
cercade3horasantesdeligá-loàtomadaeléctricaparafacilitaro
bomfuncionamento.
• Antesdeguardaralimentosnofrigoríficolimpe-obempordentro
comáguamornaebicarbonato.
• Esteaparelhoéequipadocomumcontroloparaprotecçãodo
motorquedeixaocompressoriniciarsomentecercada8minutos
depoisdeserligado.Istoacontecetambémdepoisdequalquer
interrupçãona alimentação eléctrica,voluntáriaouinvoluntária
(corte).
Compartimento congelador
Quandoligaro aparelho pela primeira vez, apósterconfigurado
atemperaturadesejada,éaconselhávelactivarafunçãoSUPER
FREEZEpara arrefecer o compartimento mais rapidamente.
Aconselha-seintroduzirosalimentosnocompartimentocongelador
somentedepoisdetersaídodafunçãoSUPER FREEZE.
Compartimento frigorÌfico.
Quandoligaroaparelhopelaprimeiravez,apósterconfiguradoa
temperaturadesejada,éaconselhávelactivarafunçãoSUPER COOL
paraarrefecerocompartimentomaisrapidamente.Aconselha-se
introduzirosalimentosnocompartimentofrigoríficosomentedepois
detersaídodafunçãoSUPER COOL.
Como deslocar-se no ecrã
Definição das temperaturas:
Quando este aparelho for ligado, os visores dofrigorífico e do
congeladormostrarãoastemperaturasqueestiveremconfiguradas
nomomento.Paramodificá-lasésuficientecarregarnasteclas-e
+correspondentesaocompartimentodoqualsedesejarmudara
temperatura.Cadapressãodasteclasincrementaoudecrementa
atemperaturaeemmodoequivalentetambémaquantidadedefrio
geradonointeriordocompartimento.Podemserseleccionadaspara
ocompartimentofrigoríficoasseguintestemperaturas:+8°,+7°,+6°,
+5°,+4°,+3°,+2°;eparaocongelador:-18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-
23°,-24°,-25°,-26°.SeafunçãoSUPERCOOLestiveractivada,
atemperaturadofrigoríficonãopodesermodificada.Seafunção
SUPERFREEZEestiveractivada,atemperaturadocongeladornão
podesermodificada.
Sistema de refrigeração
No Frost
ONo Frost realiza agestão de um fluxocontínuo de ar frioque
colectaa humidade e impede aformação de gelo e brina:no
compartimentofrigorífero mantémumnívelcerto dehumidadee,
porcausadaausênciadebrina,preservaasqualidadesoriginárias
dosalimentos;nocompartimentocongeladorevitaaformaçãode
geloedispensaasoperaçõesdedegeloeevitaqueoselementos
grudemunsnosoutros.
Nãocoloquealimentosourecipientesencostadosdirectamentecom
aparederefrigerantetraseira,paranãotamparosfurosdeventilação
nemfacilitaraformaçãodecondensação.
Fecheasgarrafaseembrulheosalimentos.
P
41
Utilize melhor o frigorífico
• Para regular a temperatura utilize o selector de
FUNCIONAMENTODOFRIGORÍFICO(vejaaDescrição).
• PrimaatecladeSUPERCOOL(refrigeraçãorápida)parabaixar
atemperaturaempoucotempo,porexemploquandoenchero
compartimentodepoisdemuitascompras.Afunçãodesactiva-se
automaticamentedepoisquetiverpassadootemponecessário.
• Coloquesomentealimentosfriosoulevementemornos,mas
nãoquentes(vejaPrecauçõeseconselhos).
• Lembre-sequeosalimentoscozidosnãosemantêmmais
tempodoqueoscrus.
• Não guarde líquidosem recipientes destampados: poderão
provocaraumentodehumidadecomconsequenteformaçãode
condensação.
ZONA MULTI-TAREFAS*
ANOVAZONAMULTI-TAREFASéumacaixaflexívelcomtampa
plásticalocalizadana zona mais visível do frigorífico.Estacaixa
flexívelalteraasuafunçãodeacordocomassuasnecessidades:
comoum suporte de garrafas quandoatampa plástica está
aberta,podeconteraté5garrafasgrandes(2litros),assegurando
estabilidadee ergonomia;comoumcompartimentosparafrutae
vegetaisquandoatampaplásticaestáfechada(comarmazenamento
degarrafasnapartesuperior)paraencontrarecontrolartodosos
itenscommaiorfacilidadeemaisrapidamente.
Cool Care Zone
*
Zonadedicadaàconservaçãodealimentosfrescoscomocarnee
peixe.Graçasàbaixatemperaturanointeriordocompartimento,
aCoolCareZonepermiteprolongarostemposdeconservação
poratéumasemanaamais.
PRATELEIRAS: São removíveis eajustáveis em altura e
profundidadegraçasàs guias especiais (ver afigura),para
introduzir recipientes ou alimentosde tamanho grande. Para
regularaalturanãoénecessárioretirarinteiramenteaprateleira.
1
2
IndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfria
dofrigorífico.
1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente
(vejaafigura).
2. SenãoapareceraescritaOKsignificaqueatemperaturaestá
altademais:definiraTEMPERATURADOFRIGORÍFICOparaum
valormaisfrio,edepoisaguardar10horasatéqueatemperatura
estejaestabilizada.
3. Verifiquenovamenteoindicador:e,sefornecessário,realize
umanovaregulação.Seforemguardadasgrandesquantidades
dealimentosouseaportaforabertafrequentemente,énormal
queoindicadornãoestejaemOK.aguardarpelomenos10
horasantesdedefiniratemperaturadoFRIGORÍFICOparaum
valormaisfrio
Utilize melhor o congelador
Não congele novamente alimentos que estiverema
descongelar-seoudescongelados; estes alimentos devem
sercozidosparaserconsumados(dentrode24horas).
•Alimentosfrescosparacongelaçãonãodevemsercolocados
emcontatocomosjácongelados;devemsercolocadono
compartimentode CONGELAÇÃO e ARMAZENAMENTO
inferiorqueforneceamelhorvelocidadedecongelação.
•Paracongelarosalimentosdomodomaiscorrectoeseguro,
activarafunçãoSUPERFREEZE24orasantesdaintrodução
dosalimentos.Apósterintroduzidoosalimentos,énecessário
activarnovamenteafunçãoSUPERFREEZEqueirádesactivar-
seautomaticamenteapós24horas;
• Nãocoloquenocongeladorgarrafasdevidrocontendolíquidos,
tampadasoufechadashermeticamente,porquepoderãopartir-se.
• Aquantidademáximadiáriadealimentosasercongeladaé
indicadanaplacadeidentificação,situadanocompartimento
frigorífico,embaixoàesquerda(porexemplo:2Kg/24h).
!Paraevitarcriarobstáculosparaacirculaçãodear,nointerior
docongelador,érecomendávelnãotamparosfurosdeventilação
comalimentosnemrecipientes.
!Duranteacongelaçãoeviteabriraporta.
!Emcasodeinterrupçãodecorrenteoudeavaria,nãoabraa
portado congelador: desta maneira os alimentoscongelados
emcasa ou industriais nãosofrerão alterações durante
aproximadamente12-18horas.
!Paraobtermaisespaçonointeriordocongelador,poderetirar
algumasgavetas ( e as abas,seapropriado), das respetivas
ranhurascolocando os alimentos diretamente nasprateleiras
existentes.
SENSOR DE ESCURECIMENTO*
Quandoo frigorífico funciona pelaprimeira vez, o sensorde
escurecimentodeveestarnestaposição.
24horasdepois,rodarem180ºosensordeescurecimento.
Osseusalimentosestarãosegurosatéoslíquidossejamcomo
mostradoabaixo.
Seum ou ambos oslíquidos estão dissolvidos,isto é uma
indicaçãodoaumentodatemperaturanocongelador.
Mesmoafusãoparcialdeumdosdoislíquidospodeevidenciar
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
42
P
umaumentoanormaldatemperaturainterna
SeolíquidoA1seliquefaz,osalimentosdevemserconsumidos
dentrodeumasemana.SeolíquidoA1seliquefaz,osalimentos
devemserdeitadosfora.
.
•Nãodeixaraportaabertaporumperíodode tempo longo.
Fechar a porta do congelador pois o detectordo sensor
deescurecimentopode dar o alarme errado.Carregar ou
descarregaro congelador tão rápido quanto possívelpara
evitarintervençõesdosensordodetectordeescurecimento.
Deixandoaportaabertaporumlongoperíododetempo,o
líquidopodedissolvernosensordodetectordeescurecimento,
masosalimentosnocongeladorpodemestaraindaemboas
condições
•Verificaroestadodolíquidoapenasseligadoàelectricidade.
Ocongeladorécapazdemanterosalimentoscongelados
durantexxhoras(dependendodatemperaturaexterior)no
casodefaltadeenergia.Seofrigoríficoestivernumacondição
defaltadeenergiaporumperíodomaiscurto,érecomendado
nãoabrirasportaseaguardar.
•Colocarosalimentosquentesnapartedetrásdocompartimento
congelador.Alimentosquentespertodosensordodetectorde
escurecimentopodemdissolverlíquidosecausarintervenções
emmomentosinoportunos.
Manutenção e cuidados
Interromper a corrente eléctrica
Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário
isolaroaparelhodaredeeléctrica:
1. CarreguenateclaON/OFFparadesligaroaparelho.
2. desligueafichadatomadaeléctrica.
!Senãoseobedeceresteprocesso,oalarmepoderádisparar:
masistonãoseráumsintomadeanomalia.Pararestabelecero
normalfuncionamento,ésuficientemanterpressionadoobotão
on/offpormaisdedoissegundos.Paraisolaroaparelhorealize
asoperaçõesapresentadasnospontos1e2.
Limpar o aparelho
• Aspartes externas, as partesinternas e as guarniçõesde
borrachapodem ser limpadas comuma esponja molhada
deáguamornaebicarbonatodesódioousabãoneutro.Não
empreguesolventes,abrasivos,águadejavelnemamoníaco.
• Osacessóriosremovíveispodemsercolocadosdemolhoem
águaquenteesabãooudetergenteparapratos.Enxagúe-os
eenxugue-oscomcuidado.
• Naparte de trás doaparelho tende a acumular-sepoeira,
quepodesereliminada,depoisdeterdesligadooaparelhoe
retiradoafichadatomadaeléctrica,utilizandodelicadamente
obocal comprido de um aspiradorde pó, regulado numa
potênciamédia.
Evite bolor e maus cheiros
• Esteaparelho foi fabricadocom materiais higiénicos que
nãotransmitem odores. Para manter estacaracterísticaé
necessário os alimentos seremsempre protegidos e bem
fechados.Istotambémevitaráaformaçãodemanchas.
• Sefordeixaroaparelhomuitotempodesligado,limpe-opor
dentroedeixeasportasabertas.
Substituir a lâmpada LED *
AiluminaçãoLED,graçasàluzdifusapoderosa,permiteuma
visãoclaradecadaalimento.Seprecisardesubstituiralâmpada
LED,contactarosServiçosTécnicos.
Substituição da lâmpada *
Parasubstituir a lâmpada de iluminaçãodo compartimento
frigorífico,desligue a ficha da tomadade corrente. Obedeça
asseguintesinstruções.Paraobteracessoàlâmpada,retirea
protecçãodamaneiraindicadanafigura.Substitua-aporuma
depotênciaanálogaàindicadanaprotecção.
3
Precauções e conselhos
!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidadecom
asregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertênciassão
fornecidaspara razões de segurança edevemser lidas com
atenção.

EstaaparelhageméemconformidadecomaseguintesDirectivas
daComunidadeEuropeia:
-73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivasmodificações;
-89/336/CEEdo03/05/89(CompatibilidadeElectromagnética)e
sucessivasmodificações.
Segurança geral
• Esteaparelhofoiconcebidoparaumautilizaçãodetiponão
profissional,noâmbitodeumamorada.
• Esteaparelhodeveserutilizadosomenteporpessoasadultas,
paraconservarecongelaralimentos,segundoasinstruções
apresentadasnestefolheto.
• Esteaparelhonãodeveserinstaladoaoarlivremesmose
numsítioabrigado,porqueémuitoperigosodeixá-loexposto
àchuvaetemporais.
• Nãotoquenesteaparelhocomospésdescalçosnemcomas
mãosouospésmolhadosouhúmidos.
• Nãotoquenaspartesderefrigeraçãointernas:háperigode
queimaduraseferidas.
• Nãopuxeocaboeléctricoparadesligarafichadatomada,
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
P
43
maspeguepelaficha.
• É necessário desligar aficha da tomada antes de realizar
operaçõesdelimpezaemanutenção.oésuficientedesligar
odispositivo(comoobotãoLIGAR/DESLIGAR)paraeliminartodos
oscontactoseléctricos.
• Nocasodeavaria,nuncamexanosmecanismosinternospara
tentarreparar.
• Não utilize, no interiordoscompartimentosparaguardar
alimentoscongelados,utensílioscortantesepontiagudosou
dispositivoseléctricossenãoforemdotiporecomendadopelo
construtor.
• Nãocoloquenabocacubosdegeloassimqueosretirardo
congelador.
• Nãoéprevistoqueesteaparelhosejautilizadoporpessoas
(inclusocrianças) com reduzidas capacidadesfísicas,
sensoriaisou mentais, por pessoasinexperientesou sem
conhecimento,anãoserquesejamvigiadasouquetenham
recebidoinstruçõespreliminaressobreousodoaparelhopor
partede uma pessoa responsávelpela sua segurança. As
criançasdeveriamservigiadasparaevitarquebrinquemcom
oaparelho.
• Osembalagensnãosãobrinquedosparaascrianças.
Eliminação
• Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras
locais,oureutilizeasembalagens.
• AdirectivaEuropeia2012/19/EUreferenteàgestãoderesíduos
deaparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE),prevêque os
electrodomésticos não devem ser escoados no fluxonormal
dosresíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados
devemser recolhidos separadamente para optimizar a taxa
derecuperaçãoereciclagemdosmateriaisqueoscompõem
eimpedir potenciais danos para asaúde humana e para o
ambiente.Osímboloconstituídoporumcontentordelixobarrado
comuma cruz deve ser colocadoemtodos os produtos por
formaa recordar a obrigatoriedade de recolhaseparada.Os
consumidoresdevemcontactaras autoridades locais ou os
pontosde venda para solicitarinformação referente ao local
apropriadoondedevemdepositaroselectrodomésticosvelhos.
Economizar e respeitar o meio ambiente
• Instaleesteaparelhonumambientefrescoebemventilado,
proteja-ocontraaexposiçãodirectaaosraiosdosol,nãoo
coloquepertodefontesdecalor.
• Paracolocarouretiraralimentos,abraasportasdesteaparelho
omaisrapidamentepossível.Cadavezqueabrirasportas
causaumnotávelgastodeenergia.
• Nãoenchaesteaparelhocomalimentosdemais: p a r a
umaboaconservação,ofriodevepodercircularlivremente.Se
impedir-seacirculação,ocompressorfuncionarácontinuamente.
Nãocoloquedentro alimentos quentes: aumentarão a
temperaturainternaforçandoocompressorafuncionarmuito,
comgrandedesperdíciodeenergiaeléctrica.
Descongele este aparelho quando seformar gelo (veja a
Manutenção);umacamadagrossadegelotornamaisdifícil
atransmissãodofrioaosalimentoseaumentaoconsumode
energia.
Anomalias e soluções
Podeacontecer que este aparelho não funcione.Antes de
telefonaràAssistênciatécnica(vejaaAssistência),verifiquese
nãosetratadeumproblemafácilderesolvercomaajudada
seguintelista.
O display est inteiramente apagado.
• Afichanãoestáligadanatomadaeléctricaounãoestábem
ligadaeportantonãohácontacto,ouentãonãohácorrente
emcasa.
O motor não inicia.
• Esteaparelhoéequipadocomumcontrolodeprotecçãopara
omotor(vejaInícioeutilização).
O display está aceso fraco.
• Desligueafichaeligue-anovamentenatomada,depoisda
tê-larodadaparainverterospinos.
Toca o alarme, no display pisca o ALARME PORTA
ABERTA (no lugar da temperatura do FRIGORÍFICO
aparece “dr”).
• Aportadofrigoríficopermaneceuabertamaisdoquedois
minutos.
 Osinalacústicopáradetocarquandoaportaforfechadaou
sedesligareligarnovamenteoproduto.
Toca o alarme, no display pisca o ALARME TEMPERATURA
(no lugar da temperatura do CONGELADOR aparece “A1”).
• Esteaparelho avisase houver aquecimento excessivo do
congelador.
 Para não congelar novamenteosalimentos,o congelador
mantém-se a uma temperatura aoredor de 0°C, para
possibilitar-lheosalimentosdentrode24horasouparacozê-
losecongelá-los.Paradesligarosinalacústico,abraefeche
aportaoupressioneumavezasteclas+e–daregulação
datemperaturadocongelador.Carregueumasegundavez
nessasteclasparavisualizarnovisordocongeladorovalor
programado, desligue o LEDALARME TEMPERATURA e
restabeleçaonormalfuncionamento.
Toca o alarme, no display pisca o alarme temperatura (no
lugar da temperatura do CONGELADOR aparece “A2”).
• Este aparelho avisa se houveraquecimentoperigosodo
congelador:os alimentos não devemser consumidos. O
congeladorirá manter-se a umatemperatura ao redor dos
18ºC.Paradesligarosinalacústico,abraefecheaportaou
pressioneumavezasteclas+e–daregulaçãodatemperatura
docongelador. Carregue uma segunda veznessasteclas
paravisualizarnovisordocongeladorovalorprogramado,
desligueo LED ALARME TEMPERATURA erestabeleça o
normalfuncionamento.
O frigorífico e o congelador refrigeram pouco.
As portas não sefechambem ou as guarnições estão
estragadas.
• Asportassãoabertascomfrequênciaexcessiva.
• Foi programada uma temperatura muitoalta(veja “Início e
utilização”).
• Ofrigoríficoouocongeladorforamenchidosdemais.
Os alimentos congelam-se no frigorífico.
• Foiprogramadaumatemperaturamuitobaixa(veja“Inícioe
utilização”).
O motor está a funcionar continuamente.
• AfunçãoSUPERFREEZEfoiactivada
• Aportanãoestábemfechadaouéabertacontinuamente.
• Atemperaturadoambienteexternoestámuitoalta.
O aparelho está a fazer ruído.
• Oaparelhonãofoiinstaladobemplano(vejaaInstalação).
• Oaparelhofoiinstaladoentremóveisouobjectosquevibram
eemitemruídos.
• Ogásrefrigeranteinternoproduzumruídolevemesmoquando
ocompressorestiverparado:nãoéumdefeito,énormal.
Final antecipado das funções.
• Distúrbioseléctricosnaredeoubrevesinterrupçõesdatensão
dealimentação.
44
PL
Instalacja
! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych
konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia
urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została
ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z
działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi gdyż zawiera
ona ważne informacje dotyczące instalacji oraz właściwego i
bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Ustawienie i podłączenie
Ustawienie
1. Ustawić lodówko-zamrażarkę w pomieszczeniu przewiewnym i
nie wilgotnym.
2. Nie zasłaniać kratek wentylacyjnych: sprężarka i skraplacz
wytwarzają ciepło i wymagają dobrego przewiewu powietrza w celu
właściwego funkcjonowania i oszczędności energii elektrycznej.
3. Pomiędzy górną częścią urządzenia i ewentualnymi meblami
pozostawić co najmniej 10 cm, a co najmniej 5 cm pomiędzy
ściankami bocznymi i meblami.
4. Umieść urządzenie z dala od źródeł ciepła (bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, kuchenka elektryczna, itp.)
50
mm
Wypoziomowanie
1. Ustawić lodówko-zamrażarkę na podłodze płaskiej i sztywnej.
2. Jeśli podłoga nie jest idealnie pozioma, dokonać kompensacji
poprzez dokręcenie lub odkręcenie przednich nóżek.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawić lodówko-zamrażarkę w pozycji pionowej,
a podłączyć do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed
włożeniem wtyczki do gniazdka sprawdzić, czy:
gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza się z
obowiązującymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie mocy
lodówko-zamrażarki,
napięcie zasilania musi zawierać się w wartościach podanych na
tabliczce znamionowej, znajdującej się u dołu, po lewej stronie
(na przykład 220-240V);
gniazdko musi być kompatybilne z wtyczką urządzenia.
W przeciwnym wypadku zażądać od autoryzowanego technika
wymiany wtyczki (I> patrz Serwis); nie używać przedłużaczy lub
rozgałęźników.
! Tak ustawić lodówko-zamrażarkę, aby przewód elektryczny i
gniazdko prądu były łatwo dostępne.
! Kabla nie wolno zginać i uważać, aby nie został zgnieciony.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany
jedynie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis).
! W przypadku braku przestrzegania powyższych warunków
producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialności.
Uruchomienie i użytkowanie
Wlaczenie urzadzenia
! Po przywiezieniu ustawic urzadzenie w pozycji pionowej i odczekac
okolo 3 godzin przed podlaczeniem gniazdka pradu, aby zapewnic
wlasciwe funkcjonowanie urzadzenia.
Przed wlozeniem zywnosci do lodówki nalezy starannie umyc
lodówke wewnatrz przy uzyciu letniej wody i sody oczyszczonej.
Czas ochrony silnika.
Urzadzenie jest wyposazone w kontrole zabezpieczajaca silnik,
który uruchamia sprezarke dopiero po okolo 8 minutach od
wlaczenia urzadzenia. Ma to miejsce takze po kazdej przerwie
w zasilaniu elektrycznym, niezaleznie od tego, czy umyslnej, czy
przypadkowej (black out).
Komora zamrażarki
Po pierwszym włączeniu urządzenia i po ustawieniu żądanej
temperatury zaleca się uruchomienie funkcji SUPER FREEZE w celu
szybszego schłodzenia komory. Zaleca się umieszczenie żywności
w komorze zamrażarki dopiero po wyjściu z funkcji SUPER FREEZE.
Komora lodówki
Po pierwszym włączeniu urządzenia i po ustawieniu żądanej
temperatury zaleca się uruchomienie funkcji SUPER COOL w celu
szybszego schłodzenia komory. Zaleca się umieszczenie żywności w
komorze lodówki dopiero po wyjściu z funkcji SUPER COOL.
Jak poruszać się po ekranie
Nastawianie temperatur:
Jeżeli urządzenie jest włączone, na ekranach lodówki i zamrażarki
wyświetlone temperatury ustawione w danym momencie. Aby je
zmienić wystarczy, nacisnąć przyciski - i + właściwe dla komory, w
której użytkownik chce zmienić temperaturę. Każde naciśnięcie tych
przycisków zwiększa lub zmniejsza temperaturę i odpowiednio także
ilość zimna wytwarzanego wewnątrz komory. Temperatury, jakie
można wybrać dla komory lodówki to +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°,
+2°, natomiast dla komory zamrażarki -18°, -19°, -20°, -21°, -22°,
-23° ,-24°,-25° , -26°.
Temperatura lodówki nie może być zmieniona, gdy jest włączona
funkcja SUPER COOL. Temperatura zamrażarki nie może być
zmieniona, gdy jest włączona funkcja SUPER FREEZE.
System chłodzenia
No Frost
Rozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone
komory napowietrzające.
No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które
zbiera wilgotność czym zapobiega tworzenie się lodu i oblodzenia. W
lodówce utrzymuje wilgotność na właściwym poziomie i ze względu
na to, że brakuje szronu podtrzymuje oryginalny stopień wilgotności
przechowywanych produktów; w zamrażarce zapobiega tworzeniu się
lodu na ściankach dzięki czemu usuwanie oblodzenia jest zbyteczne i
zamrożone produkty nie sklejają się. Produkty i pojemniki ustawiać tak,
aby nie dotykały tylnej ścianki chłodzącej, aby nie zatykały otworów
napowietrzania czym zapobiega tworzenia się skroplin. Zamknąć
butelki i pozawijać produkty żywnościowe.
PL
45
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki
Żeby ustawić temperaturę należy użyć pokrętło DZIAŁANIE
LODÓWKI (patrz Opis).
Wcisnąć przycisk SUPER COOL (błyskawiczne chłodzenie), aby
jak najszybciej obniżyć temperaturę w przypadku, kiedy komora
zostanie wypełniona po dużych zakupach. Funkcja wyłącza się
automatycznie po upływie niezbędnego czasu.
Wkładać artykuły spożywcze jedynie zimne lub letnie, ale nie
ciepłe (Zalecenia i środki ostrożności).
Pamiętać należy, że ugotowane artykuły spożywcze nie mogą
być przechowywane dłużej od surowych.
Nie przechowywać płynów w otwartych pojemnikach:
zwiększałyby wilgotność z konsekwencją formowania się
skroplin.
Strefa MULTI TASK*
Nowa strefa MULTI TASK jest wielofunkcyjnym pojemnikiem z
plastikową pokrywą, mieszczącym się w najbardziej widocznej części
lodówki.Ten wielofunkcyjny pojemnik zmienia się w zależności od
potrzeb: w uchwyt na butelki, gdy pokrywa z tworzywa sztucznego
jest otwarta, mogący pomieścić do 5 dużych butelek (2 litrowych),
zapewniając stabilność i ergonomię; w pojemnik na owoce i warzywa,
gdy pokrywa z tworzywa sztucznego jest zamknięta (przechowywanie
butelek w górnej półce), aby łatwo odnaleźć i sprawdzić wszystkie
produkty na pierwszy rzut oka.
Cool Care Zone
*
Miejsce przeznaczone do przechowywania świeżej żywności, takiej
jak mięso i ryby. Dzięki niskiej temperaturze wewnątrz komory, Cool
Care Zone umożliwia wydłużenie czasu przechowania żywności
do jednego tygodnia.
PÓŁKI: pełne lub kratki.
one wyjmowane i można dopasować ich wysokość oraz
głębokość dzięki specjalnym prowadnicom (patrz: rysunek),
aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów
żywnościowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulować
wysokość nie ma konieczności całkowitego wyjęcia półki.
1
2
Wskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej
strefy lodówki.
1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz
rysunek).
2. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura
jest zbyt wysoka: ustaw TEMPERATURĘ LODÓWKI na niższą i
odczekaj 10 godzin, aż temperatura ustabilizuje się.
3. Sprawdzić ponownie wskaźnik: Gdy jest to konieczne jeszcze
raz przeprowadzić regulację. Jeśli włożone zostały jednocześnie
duże ilości artykułów spożywczych, lub jeśli często otwiera się
drzwi lodówki, to normalnym jest fakt, że wskaźnik nie pokaże
OK. Odczekaj przynajmniej 10 godzin przed obniżeniem temperatury
LODÓWKI.
Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki
Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które
całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy
ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin).
Świeże jedzenie, które chcemy zamrozić nie powinno być
umieszczane z już zamrożonym jedzeniem; powinno być ono
umieszczone w niższej komorze ZAMRAŻARKI, zapewniającej
najszybsze zamrażanie.
W celu zamrażania żywności w najbardziej prawidłowy i
bezpieczny sposób, należy włączyć funkcję SUPER FREEZE
24 przed włożeniem żywności do zamrażarki. Po włożeniu
żywności do zamrażarki, konieczne jest ponowne uruchomienie
funkcji SUPER FREEZE, która wyłączy się automatycznie po
upływie 24 godzin;
Nie wkładać do zamrażarki szklanych butelek z płynami
zamkniętych hermetycznie lub korkiem ponieważ mogą
popękać.
Maksymalna ilość artykułów spożywczych jakie mogą
być zamrożone w danym dniu wskazana jest na tabliczce
znamionowej, znajdującej się we wnęce lodówki u dołu po lewej
stronie (przykład:2 kg/24h).
! Aby nie utrudniać cyrkulacji powietrza w zamrażarce, nie należy
zatykać pojemnikami czy pokarmami otworów wentylacyjnych.
! Podczas fazy zamrażania nie otwierać drzwi.
! W przypadku przerwy w dopływie prądu lub w przypadku usterki,
nie otwierać drzwi zamrażarki: w ten sposób w ciągu do 12-18
godzin artykuły zamrożone i mrożonki nie ulegną zniszczeniu.
! Aby uzyskać więcej przestrzeni w zamrażarce, można wyjąć
szuady (i klapki, jeśli dotyczy) i ułożyć żywność bezpośrednio
na dostarczonych półkach.
CZUJNIK BRAKU PRĄDU*
Przy pierwszym uruchomieniu lodówki, czujnik zaciemnienia musi
znajdować się na swoim miejscu.
Po 24 godzinach należy przekręcić czujnik z powrotem o 180o.
Twoje jedzenie będzie bezpieczne, jeśli płyny wyglądają tak, jak
na rysunku poniżej.
JJeśli jeden lub oba płyny rozmrożą się, będzie to wskazywać na
podwyższoną temperaturę w zamrażarce.
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
46
PL
Nawet częściowe rozmrożenie się jednego z dwóch płynów może
wskazywać na nienaturalny wzrost temperatury we wnętrzu
urządzenia
Jeśli rozmrozi się płyn A1, jedzenie musi zostać skonsumowane
w przeciągu tygodnia.
Jeśli rozmrozi się płyn A2, jedzenie powinno zostać wyrzucone.
.
• Unikaj pozostawiania otwartych drzwi dłuższy okres czasu.
Zamykaj drzwi zamrażarki, aby uniknąć fałszywego sygnału
ostrzegawczego czujnika braku prądu.
Ładuj i rozładowuj zamrażarkę jak najszybciej, aby uniknąć
interwencji czujnika braku prądu.
Pozostawianie drzwi otwartych przez dłuższy czas spowoduje
rozmrożenie się płynów w czujniku braku prądu, pomimo tego, iż
jedzenie będzie nadal w dobrym stanie.
• Sprawdzaj stan płynów tylko wtedy, gdy jest prąd. W przypadku
braku prądu zamrażalnik jest w stanie utrzymać właściwą
temperaturę zamrożonego jedzenia przez xx godzin (w zależności
od temperatury otoczenia). Jeśli brak prądu jest krótkotrwały,
zalecamy nieotwieranie drzwi zamrażarki i przeczekanie takiej
sytuacji.
• Umieszczaj gorące jedzenie z tyłu komory zamrażarki.
Jeśli gorące jedzenie zostanie umieszczone zbyt blisko czujnika
braku prądu, może ono roztopić płyny i spowodować naszą
niekonieczną interwencję.
Konserwacja i utrzymanie
Odlaczenie pradu elektrycznego
Podczas czyszczenia i konserwacji koniecznym jest odlaczenie
urzadzenia od sieci zasilajacej.
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF w celu wyłączenia urządzenia.
2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
! Brak przestrzegania tej procedury moze wywolac alarm: nie jest
to oznaka anomalii. Aby przywrócic normalne funkcjonowanie
wystarczy trzymac wcisniety przez ponad przycisk ON/OFF. Aby
odizolowac urzadzenie postapic wedlug punktów 1 i 2.
Mycie urządzenia
Części zewnętrzne, części wewnętrzne i gumowe uszczelki
myć gąbki zmoczoną letnią wodą i sodą oczyszczaną lub
neutralnym mydłem. Nie używać rozpuszczalników, środków
żrących, wybielaczy lub amoniaku.
Części, które można wyjąć, mogą być myte w ciepłej wodzie
z mydłem lub płynem do mycia talerzy. Ostrożnie wypłukać i
dokładnie wysuszyć.
Turządzenia pokrywa się kurzem, który może być usunięty
delikatnie odkurzaczem ustawionym na średnią moc, stosując
do tego celu długi przewód giętki z końcówką w formie dziobu
i po odłączeniu lodówko- zamrażarki od prądu.
Unikanie pleśni i nieprzyjemnych
zapachów
Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców,
które nie wytwarzają zapachów. Aby utrzymać właściwość,
potrawy muszą być zawsze zabezpieczone i dobrze zamknięte.
W ten sposób unika się także tworzenia plam.
W przypadku, gdy urządzenie zostanie wyłączone na dłuższy
czas należy go umyć, a drzwi pozostawić otwarte.
Wymiana żarówki *
Aby wymienić żarówkę lodówki, należy najpierw wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka prądu. Postępować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej. Odmontować zabezpieczenie, aby dojść do
żarówki i tak jak wskazano na rysunku. Wymienić na żarówkę o
mocy takiej, jaka jest wskazana na zabezpieczeniu.
3
Wymiana oświetlenia diodowego*
Oświetlenie diodowe, dzięki silnemu, rozproszonemu światłu,
zapewnia doskonały widok przechowywanej żywności.
Jeśli musisz wymienić oświetlenie diodowe, skontaktuj się z
serwisem technicznym.
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie
z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na
względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe
zalecenia, które należy uważnie przeczytać.

Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z
następującymi przepisami EWG:
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napięciu) wraz z kolejnymi
zmianami;
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodności Elektromagnetycznej) wraz
z kolejnymi zmianami;
- 2002/96/CE.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowań
domowych oraz nieprofesjonalnych.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania i zamrażania
żywności, może być obsługiwane jedynie przez osoby dorosłe
oraz według instrukcji podanych w niniejszej książeczce.
Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet jeśli
miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia
na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
Nie dotykać urządzenia, stojąc przy nim boso lub mając ręce
czy stopy mokre lub wilgotne.
Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących: istnieje
możliwość poparzenia lub zranienia.
Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz
trzymając za wtyczkę.
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
PL
47
Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji
wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie wystarczy wyłączyć urządzenie
(przyciskiem WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA), aby wyeliminować
styczność z prądem elektrycznym.
W razie usterek nie należy w żadnym wypadku próbować dostać
się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je
naprawiać.
Nie używać w sektorach lodówki/zamrażarki przeznaczonych
do przechowywania zamrożonej żywności, ostrych i spiczastych
narzędzi oraz urządzeń elektrycznych, które nie są dozwolone
przez producenta.
Nie wkładać do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co
wyjętych z zamrażarki.
Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba, że znajdują się
one pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo
i zostały przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących
obsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod
kontrolą, aby można było mieć pewność, że nie bawią się one
urządzeniem.
Części opakowania nie nadają się do zabawy dla dzieci!
Usuwanie odpadów
Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych
przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać
ponownie wykorzystane.
Europejska Dyrektywa 2012/19/EU dotycząca Zużytych
Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń (WEEE) zakłada
zakaz pozbywania się starych urządzeń domowego użytku
jako nieposortowanych śmieci komunalnych. Zużyte
urządzenia muszą być osobno zbierane i sortowane w celu
zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia
pewnych komponentów i materiałów. Pozwala to ograniczyć
zanieczyszczenie środowiska i pozytywnie wpływa na ludzkie
zdrowie. Przekreślony symbol „kosza” umieszczony na produkcie
przypomina klientowi o obowiązku specjalnego sortowania.
Konsumenci powinni kontaktować się z władzami lokalnymi
lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji dotyczących
postępowania z ich zużytymi urządzeniami gospodarstwa
domowego.
Oszczędność i ochrona środowiska
Zainstalować urządzenie w pomieszczeniu chłodnym i
przewiewnym, zabezpieczyć przed bezpośrednim wpływem
promieni słonecznych daleko od źródeł ciepła.
Podczas wkładania lub wyjmowania produktów drzwi otwierać
na jak najkrótszy okres czasu. Każde otwarcie drzwi powoduje
znaczną stratę energii.
Nie wkładać do lodówko-zamrażarki zbyt dużo żywności: dla
dobrej konserwacji zimne powietrze musi krążyć bez przeszkód.
Jeśli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemożliwiona, to
sprężarka będzie pracować w ciągłym rytmie.
Nie wkładać ciepłej żywności: podniosłaby się temperatura
wewnętrzna, zmuszając sprężarkę do wysilonej pracy i z dużą
stratą energii elektrycznej.
Usunąć oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja); duża
warstwa lodu utrudnia dojście zimna do artykułów spożywczych
i zwiększa zużycie energii.
Anomalie i środki zaradcze
W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim
wezwie się Serwis Techniczny (patrz Serwis) należy sprawdzić,
czy nie można rozwiązać problem samemu i pomagając sobie
poniższymi wskazówkami.
Ekran jest zupełnie zgaszony.
Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z prądem, albo jest
włożona nie do oporu tak, ze nie ma styku, albo w sieci domowej
nie ma prądu.
Silnik nie startuje.
Lodówko-zamrażarka jest wyposażona w zabezpieczenie
silnika (patrz Uruchomienie i użytkowanie).
Wyświetlacz słabo się świeci.
Wyjąć wtyczkę, obrócić wokół swojej osi i włożyć ponownie do
gniazda.
Włącza się alarm dźwiękowy, na ekranie pulsuje komunikat
ALARM OTWARTYCH DRZWI (zamiast temperatury
LODÓWKI wyświetla się „dr”).
Drzwi lodówki były otwarte dłużej niż dwie minuty.
Sygnał dźwiękowy wyłącza się po zamknięciu drzwi lub po
wyłączeniu i ponownym włączeniu urządzenia.
Włącza się alarm dźwiękowy, na ekranie pulsuje
komunikat ALARM TEMPERATURY (zamiast temperatury
ZAMRAŻARKI wyświetla się „A1”).
Urządzenie sygnalizuje nadmierne rozgrzanie zamrażarki.
Zamrażarka utrzyma temperaturę około 0°C po to, aby artykuły
nie uległy rozmrożeniu. Wówczas artykuły mogą być zużyte
w ciągu do 24 godzin lub ponownie zamrożone po uprzednim
ich ugotowaniu.
W celu wyłączenia sygnału dźwiękowego należy otworzyć i
zamknąć drzwi lub jeden raz nacisnąć przyciski + i - regulatora
temperatury zamrażarki. Ponownie nacisnąć te przyciski,
aby odczytać na wyświetlaczu zamrażarki ustawioną wartość
temperatury, wyłączyć kontrolkę ALARMU TEMPERATURY i
przywrócić normalne działanie urządzenia.
Włącza się alarm dźwiękowy, na ekranie pulsuje komunikat
alarm temperatury (zamiast temperatury ZAMRAŻARKI
wyświetla się „A2”).
Urządzenie sygnalizuje niebezpieczne rozgrzanie się
zamrażarki: produkty nie nadają się do spożycia. Zamrażalnik
utrzyma się na temperaturze zbliżonej do 0°C.
W celu wyłączenia sygnału dźwiękowego należy otworzyć i
zamknąć drzwi lub jeden raz nacisnąć przyciski + i - regulatora
temperatury zamrażarki. Ponownie nacisnąć te przyciski,
aby odczytać na wyświetlaczu zamrażarki ustawioną wartość
temperatury, wyłączyć kontrolkę ALARMU TEMPERATURY i
przywrócić normalne działanie urządzenia.
Lodówka i zamrażarka słabo chłodzą.
Drzwi nie domykają się lub uszczelki są zniszczone.
Drzwi za często są otwierane.
Została ustawiona zbyt wysoka temperatura (patrz Uruchomienie
i użytkowanie).
Lodówka lub zamrażarka są przepełnione.
Potrawy w lodówce zamrażają się.
Została ustawiona zbyt niska temperatura (patrz Uruchomienie
i użytkowanie).
Silnik pracuje bez przerwy.
Została włączona funkcja SUPER FREEZE
Drzwi nie są domknięte lub są ciągle otwierane.
Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
Urządzenie pracuje bardzo głośno.
Urządzenie nie zostało zainstalowane w poziomie (brak
wypoziomowania) (I>patrz Instalowanie).
Urząd zenie zostało zainstalowane pomiędzy meblami lub
przedmiotami, które drgają i wytwarzają hałas.
Gaz chłodzący w instalacji wytwarza lekki hałas nawet kiedy
sprężarka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
Przyśpieszenie funkcji.
Zakłócenia elektryczne w sieci lub krótkotrwałe zaniki napięcia
zasilającego.
48
RO
Instalare
! Este important păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta
în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare
a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de
spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi
la respectivele avertismente.
! Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informaţii importante cu
privire la instalaţie, la folosire şi la siguranţă.
Amplasare şi racordare
Amplasare
1. Amplasaţi aparatul într-un loc aerisit şi fără umezeală.
2. Nu obturaţi grătarele de aerisire din spatele frigiderului:
compresorul şi condensatorul emană căldură şi necesită o bună
aerisire pentru a funcţiona în mod corectşi a limita consumul
de energie electrică.
3. Pentru aceasta, lăsaţi o distanţă între frigider şi mobilier de cel
puţin 10 cm (în partea de sus) şi de cel puţin 5 cm (lateral).
4. Amplasaţi dispozitivul departe de sursele de căldură (lumina
directă a soarelui, bucătării electrice etc.)
50
mm
Punere la nivel
1. Instalaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi rigidă.
2. Dacă pavimentul nu este perfect orizontal, echilibraţi frigiderul
înşurubând sau deşurubând suporţii anteriori.
Conectare electrică
După transport, poziţionaţi aparatul vertical şi aşteptaţi cel puţin 3
ore înainte de a-l cupla la reţea. Înainte de a introduce ştecherul
în priză, asiguraţi-vă ca:
priza să e cu împământare şi conform prevederilor de lege;
caracteristicile prizei e astfel încât suporte sarcina de
putere a aparatului,
tensiunea de alimentare e cuprinsă în rangul valorilor
indicate în plăcuţa de caracteristici (din partea de jos, în stânga)
- de ex. 220-240V;
priza să e compatibilă cu ştecherul aparatului.
În caz contrar, apelaţi la serviciile unui electrician autorizat (
vezi Asistenţa); nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple.
! După instalare, cablul de alimentare şi priza de curent trebuie
să e uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie e controlat periodic şi înlocuit de electricieni
autorizaţi (vezi Asistenţa).
! Firma îşi declină orice responsabilitate în cazul în care aceste
norme nu se respectă.
Pornire şi utilizare
Activare aparat
! După transportare, pentru a asigura buna funcţionare a aparatului,
aşezaţi-l în poziţie verticală şi aşteptaţi cel puţin 3 ore înainte de a-l
conecta la priză.
1. Înainte de a introduce alimentele în frigider, curăţaţi bine interiorul
cu apă călduţă şi bicarbonat.;
2. Timp de protecţie a motorului
Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie a motorului care activează
compresorul după aproximativ 8 minute de la punerea în funcţiune.
Acest lucru se întâmplă de ecare dată când se întrerupe curentul
electric, în mod voluntar sau involuntar (pană de curent).
Congelator
a prima pornire a produsului, după setarea temperaturii dorite, se
recomandă activarea funcţiei SUPER FREEZE pentru răcirea mai
rapidă a interiorului. Numai la ieşirea din funcţia SUPER FREEZE
se recomandă introducerea alimentelor în interior.
Frigider
a prima pornire a produsului, după setarea temperaturii dorite, se
recomandă activarea funcţiei SUPER COOL pentru răcirea mai
rapidă a interiorului. Numai la ieşirea din funcţia SUPER COOL
se recomandă introducerea alimentelor în interior.
Cum modicaţi datele de pe display
Reglarea temperaturii:
Dacă aparatul este în funcţiune, pe ecranele frigiderului şi
congelatorului vor apărea temperaturile reglate în acel moment.
Pentru a le modica, este sucient apăsaţi pe tastele + sau
referitoare la compartimentele cărora doriţi le modicaţi
temperatura. Orice apăsare a tastelor măreşte sau scade
temperatura şi în mod echivalent şi cantitatea de frig generată
în interior. Temperaturile disponibile, pentru congelator, sunt +8°,
+7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, iar pentru congelator: –18°, -19°,-20°,
-21°, -22°, -23° ,-24°,-25° , -26°.Dacă funcţia SUPER RĂCIRE
este activată, temperatura frigiderului nu poate modicată.
Dacă funcţia SUPER CONGELARE este activată, temperatura
congelatorului nu poate  modicată
Sistem de răcire
No Frost
Sistemul No Frost generează un ux de aer rece care recoltează
umiditatea împiedicând formarea de gheaţă sau brumă: în frigider
menţine nivelul de umiditate corect şi, datorită absenţei de brumă,
păstrează prospeţimea alimentelor, iar în congelator evită formarea
de gheaţă, împiedicând deci lipirea alimentelor ceea ce anulează
necesitatea efectuării operaţiilor de dezgheţare.
Nu puneţi alimentele sau recipientele în contact cu peretele
refrigerent posterior, pentru a nu obtura oriciile de aerisire şi a
evita, ca urmare, formarea de condens.
Închideţi bine sticlele şi înfăşuraţi alimentele în mod corespunzător.
Utilizare optimală frigider
Reglati temperatura cu ajutorul ecranului.
Apasati pe tasta SUPER COOL (racire rapida) pentru a micsora
temperatura în scurt timp (de exemplu când umpleti frigiderul cu
o cantitate mare de alimente). Functia se dezactiveaza automat
dupa o perioada de timp corespunzatoare racirii frigiderului.
Introduceti numai alimentele reci sau abia caldute, niciodata
calde (vezi Precautii si sfaturi).
Amintiti-va ca valabilitatea alimentelor conservate în frigider
este aceeasi pentru cele preparate ca si pentru cele crude.
RO
49
Nu introduceti lichidele în recipiente fara capac: ele ar spori
umiditatea si ar determina formarea de condens.
Cool Care Zone
*
Zonă dedicată conservării alimentelor proaspete, precum
carnea şi peştele. Datorită temperaturii scăzute din interiorul
compartimentului, Cool Care Zone permite prelungirea timpului
de conservare până la o săptămână.
ZONĂ MULTI TASK*
Noua ZONĂ MULTI TASK este o cutie exibilă cu capac din plastic
aată în cea mai vizibilă zonă a frigiderului. Această cutie exibilă
îşi schimbă funcţia după nevoile dvs: suport de sticlă atunci când
capacul de plastic este deschis, încap până la 5 sticle mari (2 litri),
asigurând stabilitatea şi ergonomia; compartiment pentru legume
şi fructe când capacul de plastic este închis (cu compartimentul
pentru sticle în balconul de sus) pentru a găsi şi controla cu uşurinţă
toate articolele, dintr-o privire.
RAFTURI pline sau în formă de grătar.
Sunt mobile şi ajustabile pe înălţime şi adâncime datorită ghidajelor
speciale (vezi imaginea), utile pentru susţinerea recipientelor sau
a alimentelor de dimensiuni mari. Reglarea înălţimii la care sunt
dispuse se poate face şi fără a extrage raftul întreg.
1
2
Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai
rece di frigider.
1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).
2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă temperatura este prea
mare. setaţi TEMPERATURA FRIGIDERULUI la o valoare mai
scăzută, iar apoi aşteptaţi 10 ore până când temperatura devine
stabilă.
3. Controlaţi din nou indicatorul; dacă este necesar, reglaţi încă
o dată poziţia selectorului. Dacă introduceţi o cantitate mai
mare de alimente sau dacă deschideţi uşa frigiderului prea des,
este normal ca indicatorul să nu aşeze mesajul OK. Aşteptaţi
minim 10 ore înainte de a seta temperatura FRIGIDERULUI la
o valoare mai scăzută.
Utilizare optimală congelator
Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de
decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate în maxim
24 de ore.
Alimentele proaspete pentru congelare nu trebuie intre în
contact cu cele deja congelate; trebuie foie amplasate în
compartimentul inferior RĂCIRE şi STOCARE care oferă cea
mai bună rată de congelare.
Pentru a congela alimentele în mod corect şi în condiţii de
siguranţă trebuie activaţi funcţia SUPER FREEZE cu 24
de ore înainte de introducerea alimentelor. După introducerea
alimentelor trebuie activaţi din nou funcţia SUPER FREEZE
care se va dezactiva automat după 24 de ore;
Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic,
deoarece se pot sparge.
Cantitatea maximă zilnică de alimente de congelat este indicată
în tăbliţa de caracteristici din frigider (în partea de jos, în stânga);
de exemplu: 2Kg/24h).
! Pentru a evita împiedicarea circulaţiei aerului în interiorul
congelatorului, se recomandă a nu acoperi cu alimente sau
recipiente, oriciile de aerisire.
! În timpul congelării evitaţi deschiderea uşii congelatorului.
! Dacă se întrerupe curentul sau este vreo defecţiune (pană) de la
reţea, nu deschideţi uşa congelatorului: în acest mod alimentele
îngheţate şi congelate se vor păstra intacte timp de 12-18 ore.
! Pentru a avea mai mult spaţiu în frigider, puteţi scoate orice
seratre (şi capacele, dacă este nevoie) din locaşurile lor, punând
alimentele direct în rafturi.
SENZOR DE PANĂ DE CURENT*
La prima pornire a frigiderului, senzorul de pană de curent trebuie
să e în această poziţie.
După 24 de ore, rotiţi senzorul de pană de curent la 180 °.
Alimentele dvs. vor în siguranţă până când lichidele sunt după
cum e aşat mai jos.
Dacă unul sau ambele lichide sunt dizolvate, acest lucru indică o
creştere a temperaturii din congelator.
Deşi topirea parţială a unuia dintre cele două lichide poate arăta
o creştere anormală a temperaturii interne.
Dacă lichidul A1 se topeşte, mâncarea trebuie consumată într-o
săptămână.Dacă lichidul A2 se topeşte, mâncarea trebuie
aruncată.
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
50
RO
• Nu lăsaţi uşa deschisă perioade lungi de timp.
Închideţi uşa congelatorului deoarece detectorul senzorului de
pană de curent poate emite o alarmă greşită.
Încărcaţi sau descărcaţi congelatorul cât mai rapid posibil pentru
a evita intervenţiile senzorului de închidere.
Lăsarea uşii deschise perioade lungi de timp, lichidul se poate
dizolva pe senzorul de închidere, cu toate alimentele dn
congelator pot  încă în stare bună.
Vericaţi stare lichidului doar în pezenţa curentului electric.
Congelatorul poate menţine alimentele congelate în mod adecvat
timp de xx ore (în funcţie de temperatura exterioară) în caz de
pană de curent. Dacă frigiderul suferă o pană de curent pentru o
perioadă scurtă de timp, este recomandat să nu deschideţi uşile
şi să aşteptaţi.
Amplasaţi alimentele erbinţi în spatele compartimentului de
congelare.
Alimentele erbinţi care sunt aproape de senzorul de pană de
curent pot dizolva lichidele, provocând intervenţii inoportune.
Întreţinere şi curăţire
Întrerupeţi alimentarea electrică a
aparatului.
În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar
izolaţi complet combina (să întrerupeţi curentul de la reţea).
1. Ţineţi apăsată tasta ON/OFF până când display-ul se stinge.
2. scoateţi ştecherul din priză.
! Dacă nu respectaţi această procedură, se poate declanşa
alarma, dar aceasta nu reprezintă o anomalie. Pentru a restabili
funcţionarea normală, este sucient ţineţi apăsată tasta ON/
OFF. Pentru a izola complet combina, procedaţi după indicaţiile
de la punctele 1 şi 2.
Curăţare aparat
Exteriorul, interiorul şi garniturile din cauciuc pot  curăţate cu
un burete îmbibat în apă călduţă şi bicarbonat de sodiu sau
săpun neutru. Nu folosiţi solvenţi, substanţe abrazive, înălbitor
sau amoniac.
Accesoriile detaşabile pot puse la înmuiat în apă caldă şi
săpun sau detergent de vase. După spălare, clătiţi-le şi ştergeţi-
le bine.
Partea posterioară a combinei atrage praful, care poate aspirat
folosind tubul rigid al aspiratorului (acesta ind reglat la o viteză
medie). Procedaţi cu atenţie: înainte de a aspira praful, opriţi
aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Evitarea mucegaiului şi a mirosurilor urâte
Aparatul este fabricat cu materiale igienice care nu emană nici
un miros. Pentru a păstra această caracteristică, este necesar
ca alimentele e întotdeauna protejate în recipiente închise.
Acest lucru este necesar pentru a evita pătarea alimentelor.
Dacă doriţi să opriţi aparatul pe o perioadă mai mare de timp,
curăţaţi interiorul şi lăsaţi uşile deschise.
Înlocuiţi becul LED *
Becul LED, datorită luminii puternice, oferă o vedere clară a
ecărui aliment.Dacă trebuie înlocuiţi becul LED, contactaţi
Serviciul Tehnic.
Înlocuire bec *
Pentru a înlocui becul din frigider, scoateţi mai întâi ştecherul din
priză. Urmăriţi instrucţiunile de mai jos. Îndepărtaţi protecţia după
indicaţiile din gură pentru a ajunge la bec. Înlocuiţi-l cu unul similar,
a cărui putere e egală cu cea indicată pe capacul de protecţie
.
3
Precauţii şi sfaturi
! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor
internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din
motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie.

Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare:
-73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) şi modicări
succesive;
- 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate
Electromagnetică) şi modicări succesive;
- 2002/96/CE.
Siguranţa generală
Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a folosit numai
în interiorul locuinţelor.
De aceea, trebuie e utilizat numai pentru conservarea şi
congelarea alimentelor şi numai de persoane adulte, conform
instrucţiunilor din manual.
Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în cazul în care
spaţiul este adăpostit, deoarece expunerea acestuia la ploi şi
furtuni este foarte periculoasă.
Nu atingeţi aparatul când sunteţi desculţi sau cu mâinile sau
picioarele ude sau umede.
Nu atingeţi componentele de răcire din interiorul său: că puteţi
arde sau răni.
Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.
Este necesar scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua
operaţiile de curăţire şi întreţinere. Oprirea dispozitivului (cu
ajutorul butonului ON/OFF („PORNIT/OPRIT”)) nu elimină toate
contactele electrice.
În caz de defecţiune, nu umblaţi în nici un caz la mecanismele
interne şi nu încercaţi s-o reparaţi singuri.
Nu utilizaţi - în compartimentele de păstrare a alimentelor
congelate obiecte tăietoare sau ascuţite, sau aparate electrice,
dacă nu au fost recomandate de fabricant.
Nu băgaţi în gură cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi scos
din congelator.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacitate zică, senzorială sau mentală
redusă sau care nu au experienţă şi cunoştinţe cu excepţia
cazurilor în care sunt supravegheate sau instruite în prealabil
în privinţa utilizării aparatului de către o persoană responsabilă
de siguranţa acestora. Copii trebuie supravegheaţi pentru a nu
se juca cu aparatul.
Ambalajele nu sunt jucării pentru copii!
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
RO
51
Lichidare aparat
Lichidarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în acest fel
ambalajele vor putea  utilizate din nou.
Lichidarea unui aparat vechi: RESPECTAŢI LEGISLAŢIA ÎN
MATERIE DE LICHIDARE.
Frigiderele şi congelatoarele conţin, în zona de răcire şi în
izolaţie, gaz izobutan şi ciclopentan care, dacă sunt eliminate în
atmosferă, sunt periculoase. EVITAŢI DECI DETERIORAREA
TUBURILOR.
Înainte de a lichida aparatul vechi, tăiaţi cablul de alimentare
cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele, pentru a nu putea
 utilizat de altcineva.
Atenţionări în conformitate cu legislaţia în
vigoare
Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor,
este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate.
Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare,
societăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în
cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip).
Autorităţile locale trebuie asigure spaţiile necesare pentru
colectarea selectivă a deşeurilor precum şi funcţionalitatea
acestora. Contactaţi societatea de salubrizare sau
compartimentul specializat din cadrul primăriei pentru informaţii
detaliate.
Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot predate
şi distribuitorilor, la achiziţionarea de echipamente noi de acelaşi
tip (schimb 1 la 1).
Predarea, de către utilizatori, a deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice, la punctele de colectare municipale,
societăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în
cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip)
facilitează refolosirea, reciclarea sau alte forme de valoricare
a acestora.
Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine
substanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra
mediului şi sănătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt
colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale.
Simbolul alăturat (o pubela cu roţi, barata cu două linii în
forma de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic,
semnică faptul acesta face obiectul unei colectări separate
şi nu poate fi eliminat împreună cu deşeurile municipale
nesortate.
Economisirea energiei şi protecţia
mediului înconjurător
Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l
de razele solare directe şi de sursele de căldură.
Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideţi şi închideţi
uşile cât mai repede cu putinţă.
Fiecare deschidere a uşii înseamnă consum de energie.
Nu încărcaţi aparatul: pentru a asigura o bună răcire a
alimentelor, aerul trebuie circule cât mai bine. Dacă
împiedicaţi circulaţia aerului, compresorul va lucra în
permanenţă.
Nu introduceţi alimente calde: acestea determină creşterea
temperaturii şi deci obligă compresorul funcţioneze mai mult,
ceea ce înseamnă un consum mărit de energie.
Dezgheţaţi aparatul dacă observaţi că s-a format gheaţă (vezi
Întreţinere); stratul de gheaţă gros împiedică răcirea alimentelor
şi măreşte consumul de energie.
Anomalii şi remedii
Se poate întâmpla ca aparatul nu funcţioneze. Înainte de a
apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu se
tratează de o problemă uşor de rezolvat:
Ecranul este stins
Ştecherul nu este introdus în priză, sau nu face contact sau
curentul este oprit de la reţea (pană).
Motorul nu porneşte.
Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie a motorului (vezi
Pornire şi utilizare).
Ecranul este slab iluminat
Scoateţi ştecherul din priză, rotiţi-l în jurul propriului ax, după
care introduceţi-l din nou în priză (invers decât înainte).
Sună alarma, pe display se aprinde ALARMĂ UŞĂ
DESCHISĂ (în locul temperaturii FRIGIDER este aşat “dr”).
Uşa frigiderului a rămas deschisă mai mult de două minute.
Semnalul acustic încetează la închiderea uşii sau oprind şi
repornind aparatul.
Sună alarma, pe display se aprinde ALARMĂ
TEMPERATURĂ (în locul temperaturii FREEZER este aşat
“A1”).
Aparatul semnalizează încălzirea excesivă a congelatorului.
Pentru a nu congela din nou alimentele, congelatorul se va
menţine la o temperatură în jur de C, permiţându-vă le
consumaţi în 24 de ore sau de să le congelaţi din nou după ce
le-aţi preparat.
Pentru a opri semnalul acustic apăsaţi tasta ALARME. Apăsaţi
a doua oară pentru a vizualiza pe bara gracă a congelatorului
valoarea aleasă; stingeţi ledul de ALARME şi resetaţi
funcţionarea.
Sună alarma, pe display se aprinde alarmă temperatură (în
locul temperaturii FREEZER este aşat “A2”).
Aparatul semnalizează o încălzire periculoasă pentru
congelator. alimentele nu trebuie consumate. Congelatorul se
va menţine la o temperatură de aproximativ -18°C. Pentru a
opri semnalul acustic apăsaţi tasta ALARME. Apăsaţi a doua
oară pentru a vizualiza pe bara gracă a congelatorului valoarea
aleasă; stingeţi ledul de ALARME şi resetaţi funcţionarea.
Frigiderul şi congelatorul răcesc puţin
Uşile nu se închid bine sau garniturile sunt deteriorate.
Uşile se deschid foarte des;
Temperatura reglată este prea mare (vezi Pornire şi utilizare)
Frigiderul sau congelatorul au fost umplute excesiv.
În frigider alimentele se răcesc prea mult
Selectorul FUNCŢIONARE FRIGIDER nu este poziţionat în
mod corect (vezi Descriere aparat)
Motorul funcţionează continuu
Funcţia SUPER CONGELARE a fost activată
Uşa nu este bine închisă sau a fost deschisă frecvent;
Temperatura exterioară este foarte ridicată.
Aparatul emite prea mult zgomot.
Aparatul nu este la nivel (vezi Instalare).
A fost instalat între mobilă şi obiecte care vibrează şi emit
zgomote;
Gazul refrigerent produce zgomote uşoare chiar şi atunci când
compresorul este oprit: nu indică o defecţiune, este normal.
Funcţiile se termină înainte de termen
Reţeaua electrică este deranjată sau tensiunea de alimentare
are uctuaţii
52
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siune inversion du sense d’ouverture des portes s’avère
nécessaire,faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwenden
SiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselendient
ucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandosea necesario cambiar el sentido deaperturade las
puertas,llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das
portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidodeabertura
dasportas,contacteoserviçodeAssistênciaTécnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă
centrului de Asistenţă tehnică.
08/2017
W11153645
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Indesit XI8 T2Y X B H Gebruikershandleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Gebruikershandleiding