B2
E
Ø W
•
•
4
5
•
H
1
360°
A
B
C
B
E
H
B1
Ø W
•
4
5
•
•
1
360°
A
C
B
343 03 050
343 03 050
Type MODULAIR
Typ 105 107 112 150
G1/8 G1/8 G1/4 G3/4
G1/4 G1/4 G3/8 G1
G1/2
B 189 231 268 467
B1 - - 280 467
B2 107 122 143 196
E 86 96 112,5 154
H 56 56 56 56
Ø W
mm
FILTRE/RÉGULATEUR - FILTER/REGULATOR - FILTER/DRUCKREGLER
(1) Ce code option est à ajouter au code standard
du régulateur, fi ltre/régulateur ou ensemble.
(2) Verrou livré seul avec 2 clés (masse: 0,060 Kg)
Dispositif de verrouillage livré avec régulateur ou fi ltre/régulateur
Locking device supplied with regulator or fi lter/regulator
Schlüsselabsperrvorrichtung montiert auf Druckregler oder Filterdruckregler
Préparation régulateur ou fi ltre/régulateur prévu pour recevoir
ultérieurement le dispositif de verrouillage
Preparation of regulator or fi lter/regulator designed to
subsequently receive the key lock device
Druckregler oder Filterdruckregler zur Nachrüstung mit
Absperrvorrichtung
Dispositif de verrouillage à clé, livré seul
Key lock device, supplied separately
Schlüsselabsperrvorrichtung, allein
Modulair 107 Modulair 112 Modulair 150
B
A
662 574
(1)
662 561
(1)
662 554
(1)
662 553
(1)
662 575
(1)
662 560
(1)
662 551
(1)
662 550
(1)
C
CODES - BESTELL CODE
343 03 050
(2)
Désignation - Description - Bezeichnung
SELECTION DU MATERIEL
(383 44 64)
MS-P710-7b
Distance nécessaire pour enlever la clé
Clearance needed to remove key
Abstand zum Entfernen des Schlüssels
2
1
90°
(1) This option code is added to the standard code
of the regulator, fi lter/regulator or system.
(2)
Lock supplied separately with 2 keys (weight: 0.060 kg)
Mise en service - Installation - Montage
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE A CLE DU REGLAGE DE PRESSION
SUR REGULATEUR ET FILTRE/REGULATEUR (Modulair 105 - 107-112-150)
PRESSURE ADJUSTMENT KNOB KEY LOCKING DEVICE
FOR REGULATORS AND FILTERS/REGULATORS (Modulair 105 - 107, 112 and 150)
SCHLÜSSELABSPERRVORRICHTUNG FÜR ZIEHDREHKNOPF
ZUR DRUCKEINSTELLUNG AM DRUCKREGLER UND FILTERDRUCKREGLER (Modulair 105 - 107-112-150)
CHOICE OF EQUIPMENT
Mit diesem Zubehörteil kann der Einstellknopf
zur Druckregelung abgesperrt werden, um
ein ungewolltes Verstellen des Betriebsdrucks
zu vermeiden. Es kann auf Druckregler und
Filterdruckregler sowie auf Einzelgeräte und
Einheiten montiert werden.
KONSTRUKTIONSMERKMALE
Schlüsselkörper um 360° um den
Einstellknopf drehbar.
Schlüsselkörper aus Kunststoff.
2 Euro-Schlüssel Nr. 801 im Lieferumfang
enthalten.
Bei abgezogenem Schlüssel:
Gerät gesperrt.
CHOICE OF EQUIPMENT
Lock body rotatable through 360°
around axis of adjustment knob
Lock body of plastic
Supplied with 2 Euro Locks No. 801 keys
Key removal: locked
CONSTRUCTION
Corps du verrouillage orientable sur 360°
autour de l'axe du bouton de réglage
Corps du verrouillage en plastique
Dispositif livré avec 2 clés Euro Locks n° 801
Retrait de clé : verrouillé
This accessory is used for blocking the
ajustement knob so that deregulation is
avoided. It fi ts the regulators and fi lter/
regulators where they are separate or
combined.
Cet accessoire permet de condamner
le bouton de réglage, évitant ainsi tout
déréglage intempestif de la pression
d'utilisation. Il peut équiper les régulateurs
et fi ltre/régulateurs sur appareils séparés
comme sur les ensembles.
(1) Dieser Bestell-Code ist dem Standard-Bestell-
Code für den Druckregler, Filterdruckregler oder
die Einheit hinzuzufügen.
(2) Absperrvorrichtung allein einschl. 2 Schlüssel
(Gewicht 0,060 kg)
RÉGULATEUR - REGULATOR - DRUCKREGLER
ENCOMBREMENTS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN
GERÄTEAUSWAHL
Modulair 105
1
2
1
90°
(1) Questo codice di opzione deve essere aggiunto
al codice standard del regolatore, fi ltro/regolatore
o gruppo.
(2) Bloccaggio fornito separatamente con 2 chiavi
(peso: 0,060 Kg)
(1) Este código opción es para añadir al código
estandar del regulador, fi ltro/regulador o conjunto.
(2) Bloqueo suministrado solo con 2 llaves
(peso: 0,060 Kg)
(1) Dit bestelnummer moet worden toegevoegd aan
het standaard bestelnummer van de drukregelaar,
fi lter/drukregelaar of samenbouw.
(2) Vergrendeling separaat geleverd, met 2 sleutels
(gewicht: 0,060 Kg)
FILTRO/REGOLATORE - FILTRO/REGULADOR - FILTER/DRUKREGELAAR
SCELTA DEL MATERIALE
MATERIAALKEUZE
mm
SELECCIÓN DEL MATERIAL
INGOMBRI - DIMENSIONES - AFMETINGEN
REGOLATORE - REGULADOR - DRUKREGELAAR
Distanza per l'estrazione della chiave
Distancia necesaria para quitar la llave
Vereiste afstand om sleutel te verwi-
jderen
Messa in servizio - Puesta en marcha - Installatie
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO A CHIAVE DELLA MANOPOLA DI REGOLAZIONE
SU REGOLATORE E FILTRO/REGOLATORE (Modulair 105-107-112-150)
DISPOSITIVO DE BLOQUEO CON LLAVE DE LA REGULACIÓN DE PRESIÓN
EN REGULADOR Y FILTRO/REGULADOR (Modular 105-107-112-150)
SLEUTELVERGRENDELSYSTEEM
VOOR DRUKREGELAARS EN FILTER/DRUKREGELAARS (Modulair 105-107, 112 en 150)
Este accesorio permite condenar el pomo
de regulación, evitando así cualquier cambio
intempestivo en la regulación de la presión
de utilización. Se puede montar tanto so-
bre los reguladores y fi ltro/reguladores de
los elementos separados como sobre los
conjuntos.
Questo accessorio permette di bloccare
la manopola di regolazione, in modo da
evitare qualsiasi modifi ca non voluta della
pressione di utilizzo. Può essere montato
sui regolatori e fi ltri/regolatori di apparec-
chi separati o gruppi.
Met behulp van dit accessoire kan de
regelknop worden vergrendeld, om on-
gewense ontregeling van de werkdruk te
voorkomen. De drukregelaars en fi lter/
drukregelaars kunnen er zowel afzonderlijk
als wanneer zij zijn samengebouwd mee
worden uitgerust.
COSTRUZIONE
Corpo di bloccaggio orientabile su 360°
attorno all'asse della manopola di regolazione.
Corpo di bloccaggio in plastica.
Dispositivo fornito completo di 2 chiav
Euro Locks n° 801
Estrazione della chiave : bloccata
CONSTRUCCIÓN
Cuerpo del bloqueo orientable en 360°
alrededor del eje del pomo de regulación
Cuerpo de bloqueo de plástico
Dispositivo suministrado con 2 llaves
Euro Locks n° 801
Retirada de la llave : bloqueo
CONSTRUCTIE
Behuizing van de vergrendeling over 360°
draaibaar rond de as van de regelknop
Behuizing van de vergrendeling uit kunststof
Systeem wordt geleverd met 2 Euro Locks
sleutels nr. 801
Verwijdering sleutel: vergrendeld
MS-P710-7b
Typo MODULAIR
Typ 105 107 112 150
G1/8 G1/8 G1/4 G3/4
G1/4 G1/4 G3/8 G1
G1/2
B 189 231 268 467
B1 - - 280 467
B2 107 122 143 196
E 86 96 112,5 154
H 56 56 56 56
Ø W
B2
E
Ø W
•
•
4
5
•
H
1
360°
A
B
C
B
E
H
B1
Ø W
•
4
5
•
•
1
360°
A
C
B
343 03 050
343 03 050
1
Dispositivo di bloccaggio fornito con regolatore o fi ltro/regolatore
Dispositivo de bloqueo suministrado con regulador o fi ltro/regulador
Vergrendelsysteem geleverd met drukregelaar of fi lter/drukregelaar
Regolatore o fi ltro/regolatore predisposto per la successiva installa-
zione del dispositivo di bloccaggio
Preparación regulador o fi ltro/regulador previsto para recibir posterior-
mente el dispositivo de bloqueo
Voorbereide drukregelaar of fi lter/drukregelaar voor latere toepassing
van het vergrendelsysteem
Dispositivo di bloccaggio fornito separatamente
Dispositivo de bloqueo con llave, suministrado solo
Sleutelvergrendelsysteem, separaat geleverd Schlüsselabsperrvorrichtung, allein
B
A
662 574
(1)
662 561
(1)
662 554
(1)
662 553
(1)
662 575
(1)
662 560
(1)
662 551
(1)
662 550
(1)
C
CODES - BESTELL CODE
343 03 050
(2)
Désignation - Description - Bezeichnung
Modulair 107
Modular 107
Modulair 112
Modular 112
Modulair 150
Modular 150
Modulair 105
Modular 105