Daylight U21098 Installatie gids

Type
Installatie gids
DAYLIGHT GUARANTEE/WARRANTY
This product is guaranteed against mechanical and electrical defects. For full Daylight guarantee Terms & Conditions
please refer to the Daylight website. Faulty products should be returned to the place of purchase and proof of purchase
must be presented. Please quote the model number in all correspondence. Returned products damaged by poor
packaging are the responsibility of the sender. During the guarantee period, Daylight will repair or replace the product
free of charge provided the fault was not caused by misuse, improper handling, negligence, normal wear and tear,
accidental damage, or by any modifications made by the purchaser. The guarantee does not cover consumables such
as bulbs, tubes or batteries. This guarantee does not affect your statutory rights.
GARANTIE DAYLIGHT
Ce produit est garanti contre tout défaut mécanique ou électrique. La version complète des conditions de garantie de
Daylight se trouve sur le site Internet de Daylight. Les produits défectueux doivent être renvoyés au magasin auprès
duquel ils ont été achetés, avec preuve d'achat à l'appui. Veuillez préciser la référence du produit dans toutes vos
correspondances. Tout dommage causé par un mauvais conditionnement du produit renvoyé demeure à la charge de
l’expéditeur. Pendant la période de garantie, Daylight s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit
défectueux à condition que le mauvais fonctionnement ne soit pas à une mauvaise utilisation, à une mauvaise
manipulation, à une négligence, à une usure normale, à un accident ou à une modification effectuée par l’acquéreur. La
garantie ne couvre pas les consommables tels que les ampoules, les tubes et les batteries. Cette garantie n’affecte pas
vos droits statutaires.
DAYLIGHT GARANTIE
Der Hersteller übernimmt für dieses Produkt eine Garantie. Die vollständigen Daylight Garantiebedingungen sind auf der
Daylight Website abrufbar. Diese Garantie bezieht sich auf Fehler mechanischer und elektrischer Art. Fehlerhafte
Produkte müssen an den Verkaufsort zurückgesandt bzw. -gebracht werden und ein Kaufnachweis muss vorgelegt
werden. Bitte geben Sie bei sämtlicher Korrespondenz die Modellnummer an. Der Absender übernimmt die
Verantwortung für Warenrücksendungen, die durch mangelhafte Verpackung beschädigt werden. Während des
Garantiezeitraums wird Daylight das Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt, der Mangel ist nicht
durch falschen Gebrauch, unsachgemäße Handhabung, Unachtsamkeit, normale Abnutzung, versehentliche
Beschädigung oder durch vom Käufer vorgenommene Produktveränderungen entstanden. Die Garantie gilt jedoch nicht
für Verbrauchsteile wie Glühbirnen, Röhren und Batterien. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte bleiben von dieser
Garantie unberührt.
DAYLIGHT GARANTIE
Dit product wordt gewaarborgd tegen mechanische en elektrische defecten. Voor de volledige garantievoorwaarden
van Daylight verwijzen we naar de website van Daylight. Defecte producten moeten met een aankoopbewijs worden
teruggebracht naar de plaats van aankoop. Het modelnummer moet in al uw briefwisseling worden vermeld.
Productbeschadigingen als gevolg van een slechte verpakking behoren tot de verantwoordelijkheid van de afzender.
Gedurende de garantieperiode zal Daylight het product gratis herstellen of vervangen op voorwaarde dat het defect niet
werd veroorzaakt door verkeerd gebruik of verkeerde behandeling, nalatigheid, normale slijtage, accidentele schade of
wijzigingen aangebracht door de koper. De garantie is niet van kracht voor verbruiksartikelen zoals lampen, buizen of
batterijen. Deze waarborg tast uw wettelijke rechten niet aan.
DAYLIGHT GARANZIA
La garanzia del prodotto copre i guasti meccanici ed elettrici. Per i Termini e le Condizioni integrali della garanzia,
consultare il sito web Daylight. I prodotti difettosi dovranno essere restituiti presso il punto vendita in cui sono stati
acquistati, presentando la prova d'acquisto. Specificare il numero di modello nella corrispondenza. Il mittente sarà
responsabile dei danni ai prodotti resi, dovuti a imballaggio inadeguato. Durante il periodo di garanzia, Daylight riparerà
o sostituirà gratuitamente il prodotto, purché il guasto non sia stato causato da abuso o uso improprio, negligenza,
normale usura, danno accidentale o eventuali modifiche apportate dall’acquirente. La garanzia non copre i prodotti
deteriorabili come lampadine, neon o batterie. La presente garanzia non compromette i diritti statutari.
GARANTIA DAYLIGHT
Este producto está garantizado contra defectos mecánicos y eléctricos. Para consultar los términos y condiciones
completos de la garantía Daylight, visite el sitio web de Daylight. Se deben devolver los productos defectuosos al punto
de compra y se debe presentar con él un comprobante de la compra. Cite el número de modelo en toda la
correspondencia. Las devoluciones que resulten dañadas por defectos de embalaje son responsabilidad del remitente.
Durante el periodo de garantía, Daylight reparará o sustituirá el producto de forma gratuita siempre que el fallo no haya
sido causado por un uso indebido, una manipulación incorrecta, negligencia, uso y desgaste normal, daño accidental
o modificaciones realizadas por el comprador. La garantía no cubre elementos consumibles como bombillas, tubos o
baterías. Esta garantía no afecta a sus derechos legales.
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Daylight-product. Om uw
aankoop te registreren en voor meer informatie over uw waarborg,
gaat u naar www.daylightcompany.com
In het belang van een correct en veilig gebruik moet u de volgende
richtlijnen lezen en bewaren zodat u ze later kunt herlezen.
ALGEMENE INFORMATIE
De Ultimate Floorstanding Lamp zorgt voor licht, vergroting, kan een
kaart of een patroon vasthouden en beschikt over een opbergbakje.
De accessoires kunnen worden verwijderd wanneer ze niet worden
gebruikt waardoor de lamp verandert in een aantrekkelijke
zitkamerlamp. De lamp wordt als zelfbouwpakket geleverd volg de
richtlijnen voor een snelle en eenvoudige montage.
LAMP INSTALLEREN
Pak de lamp zorgvuldig uit. Dit zult u aantreffen:
Zware voet
Basisstaaf
Hoofdassemblage met losse korte staaf . Een
elektriciteitskabel met voetschakelaar en stekker loopt door
en
Lampenkap
Bevestigingsring voor de lampenkap
Energiebesparende lamp 20w ES(E27)
Flexibele arm met 1,75X vergrootglas.
Flexibele arm met klem voor kaarten of patronen
Opbergbakje met transparant deksel.
Monteer de lamp als volgt:
- Schroef basisstaaf (B) vast op de schroefdraad van voet
terwijl u er zorg voor draagt de schroefdraad niet te
beschadigen door verkeerd te schroeven. Zorg ervoor dat de
staaf stevig vastzit.
- Schroef de korte staaf op de hoofdassemblage
- Schroef de hoofdassemblage & op de
basisstaaf . Zorg ervoor dat de assemblage stevig
vastgeschroefd is. U moet er ook voor zorgen dat het snoer niet
in de knoop zit. Als het verstrengeld is, dan moet u het uit de
knoop halen voor u de lamp gebruikt.
- Schroef de bevestigingsring voor de lampenkap van de
fitting aan het einde van de gebogen staaf los, haal de ring
er af, en steek lampenkap op haar plaats. Plaats de
bevestigingsring voor de lampenkap terug en draai stevig
vast.
- Schroef de 20 watt spaarlamp vast DE LAMP VASTGRIJPEN
BIJ DE PLASTIC VOET, NIET
BIJ HET GLAZEN DEEL. NIET TE
HARD AANSPANNEN..
- Indien nodig, steekt de flexibele armen met lens en klem
in de gaten van de accessoiredragers aan beide kanten van
de onderste assemblage
- Indien nodig maakt u het opbergvakje vast aan de staaf,
zoals u ziet in
U moet het bakje in een hoek van 45 graden houden ten
opzichte van de staaf en dan horizontaal draaien en vastzetten
met de grendel. Het moet worden vastgemaakt aan de vaste
staaf op gelijk welke hoogte tussen de onderste assemblage
en de bovenste assemblage
- De lamp is nu gebruiksklaar.
BEDIENING
Steek de lamp in een makkelijk bereikbaar stopcontact en schakel ze
in met behulp van de voetschakelaar. De hoogte kan worden
aangepast door op knop te drukken en de staaf naar boven of
beneden te schuiven, naargelang dat nodig is.
M
Fig. 2
P
C2C1
C2 C1
C2C1
C2C1
ACCESSOIRESDRAGERS VERWIJDEREN
Om de look van de lamp te verbeteren, kunnen de accessoirehouders
voor het vergrootglas en de klem worden verwijderd. Trek de flexibele
armen & uit de houders. Trek de eindkapjes van de houders,
schroef ze los en verwijder ze. Plaats de eindkapjes terug op de
onderste assemblage . Monteer opnieuw in omgekeerde volgorde.
SCHOONMAKEN
VOORZICHTIG: VOOR HET SCHOONMAKEN MOET U DE STEKKER
VAN DE LAMP UIT HET STOPCONTACT HALEN.
Om de lamp schoon te maken, volstaat eenvoudig afstoffen.
Wanneer de kap vuil is, moet u de lamp en de kap verwijderen.
Maak de kap schoon met een zachte doek of in warm zeepwater.
Droog de kap grondig af voor u ze terugplaatst.
U moet bijzonder zorgvuldig te werk gaan wanneer u de acryl lens
schoonmaakt. Deze is van hoge kwaliteit. Om krassen te vermijden,
mag u uitsluitend een zachte doek gebruiken die is bevochtigd met
warm zeepwater. GEBRUIK GEEN SCHUURMIDDELEN. Zorg
ervoor dat u de lens niet aanraakt met scherpe voorwerpen.
Het bakje kan worden schoongemaakt met een zachte doek of in
warm zeepwater. Droog het grondig af voor u het weer aan de lamp
vastmaakt.
Gebruik geen metaalpoets of sprays op uw lamp. Deze zullen de
oppervlakte beschadigen.
DAYLIGHTLAMP VERVANGEN
De lamp altijd uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
Laat de lamp afkoelen alvorens de gloeilamp te verwisselen. Raak
de gloeilamp NOOIT aan als de lamp aan is.
De lamp wordt geleverd met een koele Daylight-gloeilamp E27 van
20 watt met schroeffitting (gelijk aan een wolfraamgloeilamp van
100 watt). Dit type gloeilamp is veel geschikter voor gedetailleerd
werk dan een hete wolfraamgloeilamp.
DE LAMP KAN UITSLUITEND WORDEN GEBRUIKT MET
WOLFRAAMGLOEILAMPEN VAN TEN HOOGSTE 60 WATT -
GEBRUIK GEEN HOGER WATTAGE. HIERDOOR ZAL DE LAMP
BESCHADIGEN EN VERVALT UW GARANTIE.
Daglichtsimulerende lampen ter vervanging van oude of versleten
lampen zijn verkrijgbaar bij uw lokale handelaar. Codenr.: D15200.
Gewoon de oude lamp losdraaien en de nieuwe lamp indraaien.
DE LAMP VASTGRIJPEN BIJ DE PLASTIC VOET, NIET
BIJ HET
GLAZEN DEEL. NIET TE HARD AANSPANNEN.
De oude lamp moet gerecycleerd worden als dat mogelijk is in uw
streek.
VEILIGHEID
WAARSCHUWING: U MAG DE LENS NOOIT IN DIRECT ZONLICHT
LATEN LIGGEN OMDAT HIERDOOR BRAND ZOU KUNNEN
ONTSTAAN. ALTIJD DE FLEXIBELE ARM VOOR DE LENS
VERWIJDEREN WANNEER HIJ NIET WORDT GEBRUIKT.
VOORZICHTIG: raak de lamp nooit aan wanneer hij is ingeschakeld,
en zorg ervoor dat hij niet in contact komt met gordijnen.
VOORZICHTIG: zorg ervoor dat u de staaf niet te hoog uittrekt. De
onderste staaf mag niet uit de onderste assemblage komen
omdat de lamp onstabiel kan worden wanneer dit gebeurt.
VOORZICHTIG: de kap die bij deze lamp hoort, is speciaal ontworpen
voor het maximaal wattage. Als u de kap vervangt door een andere,
dan kan dit de elektrische veiligheid van uw lamp in gevaar brengen.
VOORZICHTIG: let er op dat het soepele elektrische snoer niet rond de
zware voet of de staaf wordt gewikkeld tijdens het monteren en tijdens
het gebruik.
VOORZICHTIG: als de externe flexibele kabel van de lamp beschadigd
raakt, dient hij ter voorkoming van ongevallen uitsluitend te worden
vervangen door een hiertoe gekwalificeerd persoon.
IN GEVAL VAN TWIJFEL DIENT U EEN BEVOEGD ELEKTRICIEN TE
RAADPLEGEN.
N
P
C2
M

Documenttranscriptie

DAYLIGHT GUARANTEE/WARRANTY This product is guaranteed against mechanical and electrical defects. For full Daylight guarantee Terms & Conditions please refer to the Daylight website. Faulty products should be returned to the place of purchase and proof of purchase must be presented. Please quote the model number in all correspondence. Returned products damaged by poor packaging are the responsibility of the sender. During the guarantee period, Daylight will repair or replace the product free of charge provided the fault was not caused by misuse, improper handling, negligence, normal wear and tear, accidental damage, or by any modifications made by the purchaser. The guarantee does not cover consumables such as bulbs, tubes or batteries. This guarantee does not affect your statutory rights. GARANTIE DAYLIGHT Ce produit est garanti contre tout défaut mécanique ou électrique. La version complète des conditions de garantie de Daylight se trouve sur le site Internet de Daylight. Les produits défectueux doivent être renvoyés au magasin auprès duquel ils ont été achetés, avec preuve d'achat à l'appui. Veuillez préciser la référence du produit dans toutes vos correspondances. Tout dommage causé par un mauvais conditionnement du produit renvoyé demeure à la charge de l’expéditeur. Pendant la période de garantie, Daylight s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit défectueux à condition que le mauvais fonctionnement ne soit pas dû à une mauvaise utilisation, à une mauvaise manipulation, à une négligence, à une usure normale, à un accident ou à une modification effectuée par l’acquéreur. La garantie ne couvre pas les consommables tels que les ampoules, les tubes et les batteries. Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires. DAYLIGHT GARANTIE Der Hersteller übernimmt für dieses Produkt eine Garantie. Die vollständigen Daylight Garantiebedingungen sind auf der Daylight Website abrufbar. Diese Garantie bezieht sich auf Fehler mechanischer und elektrischer Art. Fehlerhafte Produkte müssen an den Verkaufsort zurückgesandt bzw. -gebracht werden und ein Kaufnachweis muss vorgelegt werden. Bitte geben Sie bei sämtlicher Korrespondenz die Modellnummer an. Der Absender übernimmt die Verantwortung für Warenrücksendungen, die durch mangelhafte Verpackung beschädigt werden. Während des Garantiezeitraums wird Daylight das Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt, der Mangel ist nicht durch falschen Gebrauch, unsachgemäße Handhabung, Unachtsamkeit, normale Abnutzung, versehentliche Beschädigung oder durch vom Käufer vorgenommene Produktveränderungen entstanden. Die Garantie gilt jedoch nicht für Verbrauchsteile wie Glühbirnen, Röhren und Batterien. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte bleiben von dieser Garantie unberührt. DAYLIGHT GARANTIE Dit product wordt gewaarborgd tegen mechanische en elektrische defecten. Voor de volledige garantievoorwaarden van Daylight verwijzen we naar de website van Daylight. Defecte producten moeten met een aankoopbewijs worden teruggebracht naar de plaats van aankoop. Het modelnummer moet in al uw briefwisseling worden vermeld. Productbeschadigingen als gevolg van een slechte verpakking behoren tot de verantwoordelijkheid van de afzender. Gedurende de garantieperiode zal Daylight het product gratis herstellen of vervangen op voorwaarde dat het defect niet werd veroorzaakt door verkeerd gebruik of verkeerde behandeling, nalatigheid, normale slijtage, accidentele schade of wijzigingen aangebracht door de koper. De garantie is niet van kracht voor verbruiksartikelen zoals lampen, buizen of batterijen. Deze waarborg tast uw wettelijke rechten niet aan. DAYLIGHT GARANZIA La garanzia del prodotto copre i guasti meccanici ed elettrici. Per i Termini e le Condizioni integrali della garanzia, consultare il sito web Daylight. I prodotti difettosi dovranno essere restituiti presso il punto vendita in cui sono stati acquistati, presentando la prova d'acquisto. Specificare il numero di modello nella corrispondenza. Il mittente sarà responsabile dei danni ai prodotti resi, dovuti a imballaggio inadeguato. Durante il periodo di garanzia, Daylight riparerà o sostituirà gratuitamente il prodotto, purché il guasto non sia stato causato da abuso o uso improprio, negligenza, normale usura, danno accidentale o eventuali modifiche apportate dall’acquirente. La garanzia non copre i prodotti deteriorabili come lampadine, neon o batterie. La presente garanzia non compromette i diritti statutari. GARANTIA DAYLIGHT Este producto está garantizado contra defectos mecánicos y eléctricos. Para consultar los términos y condiciones completos de la garantía Daylight, visite el sitio web de Daylight. Se deben devolver los productos defectuosos al punto de compra y se debe presentar con él un comprobante de la compra. Cite el número de modelo en toda la correspondencia. Las devoluciones que resulten dañadas por defectos de embalaje son responsabilidad del remitente. Durante el periodo de garantía, Daylight reparará o sustituirá el producto de forma gratuita siempre que el fallo no haya sido causado por un uso indebido, una manipulación incorrecta, negligencia, uso y desgaste normal, daño accidental o modificaciones realizadas por el comprador. La garantía no cubre elementos consumibles como bombillas, tubos o baterías. Esta garantía no afecta a sus derechos legales. NEDERLANDS ACCESSOIRESDRAGERS VERWIJDEREN Hartelijk dank voor de aankoop van dit Daylight-product. Om uw aankoop te registreren en voor meer informatie over uw waarborg, gaat u naar www.daylightcompany.com Om de look van de lamp te verbeteren, kunnen de accessoirehouders P voor het vergrootglas en de klem worden verwijderd. Trek de flexibele armen & uit de houders. Trek de eindkapjes N van de houders, schroef ze los en verwijder ze. Plaats de eindkapjes M terug op de onderste assemblage . Monteer opnieuw in omgekeerde volgorde. In het belang van een correct en veilig gebruik moet u de volgende richtlijnen lezen en bewaren zodat u ze later kunt herlezen. SCHOONMAKEN ALGEMENE INFORMATIE De Ultimate Floorstanding Lamp zorgt voor licht, vergroting, kan een kaart of een patroon vasthouden en beschikt over een opbergbakje. De accessoires kunnen worden verwijderd wanneer ze niet worden gebruikt waardoor de lamp verandert in een aantrekkelijke zitkamerlamp. De lamp wordt als zelfbouwpakket geleverd – volg de richtlijnen voor een snelle en eenvoudige montage. VOORZICHTIG: VOOR HET SCHOONMAKEN MOET U DE STEKKER VAN DE LAMP UIT HET STOPCONTACT HALEN. Lampenkap • Om de lamp schoon te maken, volstaat eenvoudig afstoffen. • Wanneer de kap vuil is, moet u de lamp en de kap verwijderen. Maak de kap schoon met een zachte doek of in warm zeepwater. Droog de kap grondig af voor u ze terugplaatst. • U moet bijzonder zorgvuldig te werk gaan wanneer u de acryl lens schoonmaakt. Deze is van hoge kwaliteit. Om krassen te vermijden, mag u uitsluitend een zachte doek gebruiken die is bevochtigd met warm zeepwater. GEBRUIK GEEN SCHUURMIDDELEN. Zorg ervoor dat u de lens niet aanraakt met scherpe voorwerpen. • Het bakje kan worden schoongemaakt met een zachte doek of in warm zeepwater. Droog het grondig af voor u het weer aan de lamp vastmaakt. • Gebruik geen metaalpoets of sprays op uw lamp. Deze zullen de oppervlakte beschadigen. Bevestigingsring voor de lampenkap DAYLIGHTLAMP VERVANGEN LAMP INSTALLEREN • Pak de lamp zorgvuldig uit. Dit zult u aantreffen: Zware voet Basisstaaf Hoofdassemblage C1 met losse korte staaf C2 . Een elektriciteitskabel met voetschakelaar en stekker loopt door C1 en C2 Energiebesparende lamp 20w ES(E27) • De lamp altijd uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. Laat de lamp afkoelen alvorens de gloeilamp te verwisselen. Raak de gloeilamp NOOIT aan als de lamp aan is. Flexibele arm met 1,75X vergrootglas. Flexibele arm met klem voor kaarten of patronen Opbergbakje met transparant deksel. • Monteer de lamp als volgt: - Schroef basisstaaf (B) vast op de schroefdraad van voet terwijl u er zorg voor draagt de schroefdraad niet te beschadigen door verkeerd te schroeven. Zorg ervoor dat de staaf stevig vastzit. - Schroef de korte staaf C2 op de hoofdassemblage C1 - Schroef de hoofdassemblage C1 & C2 op de basisstaaf . Zorg ervoor dat de assemblage stevig vastgeschroefd is. U moet er ook voor zorgen dat het snoer niet in de knoop zit. Als het verstrengeld is, dan moet u het uit de knoop halen voor u de lamp gebruikt. - Schroef de bevestigingsring voor de lampenkap van de fitting aan het einde van de gebogen staaf los, haal de ring er af, en steek lampenkap op haar plaats. Plaats de bevestigingsring voor de lampenkap terug en draai stevig vast. - Schroef de 20 watt spaarlamp vast DE LAMP VASTGRIJPEN BIJ DE PLASTIC VOET, NIET BIJ HET GLAZEN DEEL. NIET TE HARD AANSPANNEN.. - Indien nodig, steekt de flexibele armen met lens en klem in de gaten van de accessoiredragers P aan beide kanten van de onderste assemblage - Indien nodig maakt u het opbergvakje vast aan de staaf, zoals u ziet in Fig. 2 U moet het bakje in een hoek van 45 graden houden ten opzichte van de staaf en dan horizontaal draaien en vastzetten met de grendel. Het moet worden vastgemaakt aan de vaste staaf L op gelijk welke hoogte tussen de onderste assemblage en de bovenste assemblage K - De lamp is nu gebruiksklaar. BEDIENING Steek de lamp in een makkelijk bereikbaar stopcontact en schakel ze in met behulp van de voetschakelaar. De hoogte kan worden aangepast door op knop M te drukken en de staaf naar boven of beneden te schuiven, naargelang dat nodig is. • De lamp wordt geleverd met een koele Daylight-gloeilamp E27 van 20 watt met schroeffitting (gelijk aan een wolfraamgloeilamp van 100 watt). Dit type gloeilamp is veel geschikter voor gedetailleerd werk dan een hete wolfraamgloeilamp. DE LAMP KAN UITSLUITEND WORDEN GEBRUIKT MET WOLFRAAMGLOEILAMPEN VAN TEN HOOGSTE 60 WATT GEBRUIK GEEN HOGER WATTAGE. HIERDOOR ZAL DE LAMP BESCHADIGEN EN VERVALT UW GARANTIE. • Daglichtsimulerende lampen ter vervanging van oude of versleten lampen zijn verkrijgbaar bij uw lokale handelaar. Codenr.: D15200. • Gewoon de oude lamp losdraaien en de nieuwe lamp indraaien. DE LAMP VASTGRIJPEN BIJ DE PLASTIC VOET, NIET BIJ HET GLAZEN DEEL. NIET TE HARD AANSPANNEN. • De oude lamp moet gerecycleerd worden als dat mogelijk is in uw streek. VEILIGHEID WAARSCHUWING: U MAG DE LENS NOOIT IN DIRECT ZONLICHT LATEN LIGGEN OMDAT HIERDOOR BRAND ZOU KUNNEN ONTSTAAN. ALTIJD DE FLEXIBELE ARM VOOR DE LENS VERWIJDEREN WANNEER HIJ NIET WORDT GEBRUIKT. VOORZICHTIG: raak de lamp nooit aan wanneer hij is ingeschakeld, en zorg ervoor dat hij niet in contact komt met gordijnen. VOORZICHTIG: zorg ervoor dat u de staaf niet te hoog uittrekt. De onderste staaf C2 mag niet uit de onderste assemblage komen omdat de lamp onstabiel kan worden wanneer dit gebeurt. VOORZICHTIG: de kap die bij deze lamp hoort, is speciaal ontworpen voor het maximaal wattage. Als u de kap vervangt door een andere, dan kan dit de elektrische veiligheid van uw lamp in gevaar brengen. VOORZICHTIG: let er op dat het soepele elektrische snoer niet rond de zware voet of de staaf wordt gewikkeld tijdens het monteren en tijdens het gebruik. VOORZICHTIG: als de externe flexibele kabel van de lamp beschadigd raakt, dient hij ter voorkoming van ongevallen uitsluitend te worden vervangen door een hiertoe gekwalificeerd persoon. IN GEVAL VAN TWIJFEL DIENT U EEN BEVOEGD ELEKTRICIEN TE RAADPLEGEN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Daylight U21098 Installatie gids

Type
Installatie gids