Electrolux WE170V Handleiding

Type
Handleiding
157003314-A-192020
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
Használati útmutató
Mosógép
WE 170 V
Vertaling van originele instructies.
Az eredeti útmutató fordítása.
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...................................................................................3
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................8
3. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT................. 10
4. BEDIENINGSPANEEL........................................................................................ 10
5. PROGRAMMA’S................................................................................................13
6. VERBRUIKSGEGEVENS....................................................................................15
7. OPTIES..............................................................................................................16
8. INSTELLINGEN..................................................................................................17
9. DAGELIJKS GEBRUIK....................................................................................... 17
10. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................ 22
11. ONDERHOUD EN REINIGING......................................................................... 23
12. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................26
13. NOODDEUROPENING.................................................................................... 28
14. TECHNISCHE GEGEVENS.............................................................................. 28
15. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.-VERORDENING 1369/2017... 29
WE DENKEN AAN U
Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product
dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en
ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op
vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en
reparatie-informatie:
www.electrolux.com/support
Registreer uw product voor een betere service:
www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij
de hand hebt: Model, productnummer, serienummer.
De informatie staat op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieuinformatie
Wijzigingen voorbehouden.
2
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor verwondingen of schade die
voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke
plek voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de
buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze
voortdurend onder toezicht staan.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend
onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te
worden gehouden.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en
verwijder ze op gepaste wijze.
Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als de deur open is.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat
uitvoeren.
1.2 Installatie
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk en
commercieel gebruik.
NEDERLANDS 3
Volg de installatie-instructies die zijn meegeleverd met
het apparaat.
Verwijder de verpakking en de transportbouten.
Bewaar de transportbouten op een veilige plek. Als het
apparaat verplaatst moet worden in de toekomst,
moeten ze opnieuw bevestigd worden om de trommel
te vergrendelen om interne schade te voorkomen.
Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het
is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en
gesloten schoeisel.
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Zorg ervoor dat het apparaat stabiel staat tijdens het
vervoer.
Zorg dat het apparaat tijdens installatie, onderhoud en
reparatie van het stroomnet is losgekoppeld en niet
wordt aangesloten totdat al het werk is uitgevoerd.
Gebruik of installeer het apparaat niet op plekken waar
de temperatuur onder de 0°C komt of waar het wordt
blootgesteld aan weersomstandigheden.
Zorg dat aan alle gezondheids- en veiligheidsnormen
wordt voldaan als het apparaat wordt geïnstalleerd in
een commerciële/openbare ruimte.
Installeer het apparaat niet op een bewegende
ondergrond (bijv. op een schip).
Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het
apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en
schoon is.
Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan
circuleren.
De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van
toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt.
Pas de stelvoeten aan om de nodige ruimte tussen het
apparaat en de vloerbedekking te creëren.
Plaats het apparaat niet op een plek waar de deur niet
helemaal open kan.
Plaats geen bak om mogelijke waterlekkage op te
vangen onder het apparaat. Neem contact op met het
4
geautoriseerd servicecentrum om te raadplegen welke
accessoires gebruikt mogen worden.
1.3 Elektrische aansluiting
Dit apparaat moet op juiste wijze geaard worden. De
fabrikant is niet verantwoordelijk voor de consequenties
die voortvloeien uit een ongeschikt aardingssysteem.
Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig
stopcontact.
Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje
overeenkomen met elektrische vermogen van de
netstroom.
Gebruik geen adapters met meerdere stekkers en
verlengkabels.
Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant,
een erkende serviceverlener of een gekwaliceerd
persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te
voorkomen.
Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie
is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie
bereikbaar is.
Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte
handen.
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te
koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Alleen voor het VK en Ierland: Het apparaat heeft een
stekker van 13 ampère. Als het noodzakelijk is om de
zekering in de stekker te verwisselen, gebruik dan een
13 amp. ASTA (BS1362) zekering.
1.4 Aansluiting aan de waterleiding
Beschadig de waterslangen niet.
Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden
aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet
opnieuw worden gebruikt.
NEDERLANDS 5
Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er reparaties
hebben plaatsgevonden of er nieuwe apparaten zijn
geplaatst (watermeters, enz.), moet u, voordat de
nieuwe buizen worden aangesloten, het water laten
stromen tot het schoon en helder is.
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen
tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en 8 bar (0,8 MPa)
Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn
tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat.
1.5 Gebruik
De specicatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het
wasmiddel op.
Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg
(raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”).
Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig
zijn door ontvlambare producten in, bij of op het
apparaat.
Zorg dat u alle metalen onderdelen uit het wasgoed
verwijdert.
Raak het glas van de deur niet aan als een programma
in werking is. Het glas kan heet worden.
1.6 Onderhoud en reiniging
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te
reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
6
1.7 Binnenverlichting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel.
Zichtbare ledstraling, niet rechtstreeks in de straal
kijken.
De ledlamp is bedoeld voor de trommelverlichting. Deze
lamp kan niet worden hergebruikt voor andere
verlichtingsdoeleinden.
Neem contact op met het service-centrum om de
binnenverlichting te vervangen.
1.8 Service
Neem contact op met de erkende servicedienst voor
reparatie van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-
professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de
veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
1.9 Verwijdering
Haal de stekker uit het stopcontact en koppel het
apparaat los van de watertoevoer.
Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het
weg.
Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat
kinderen of huisdieren binnen in de trommel vast komen
te zitten.
NEDERLANDS 7
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
2.1 Apparaatoverzicht
3
1 2
5
6
7
8
4
1
Bovenblad
2
Wasmiddellade
3
Bedieningspaneel
4
Handgreep
5
Binnenverlichting
6
Typeplaatje
7
Nooddeuropening
8
Voetjes voor het waterpas zetten van
het apparaat
2.2 Accessoires
1
345
2
1
Moersleutel
Om de transportbouten te verwderen.
2
Plastic dopjes
Voor het afdichten van de gaten aan de
achterzde van het apparaat nadat u de
transportbouten hebt verwderd.
3
Watertoevoerslangen
Het apparaat aansluiten op de koud- en
heetwaterkraan: slang met blauwe kap voor
koud water en met rode kap voor heet water.
4
Klep voor vloeibaar wasmiddel
Om de stroom van het vloeibare wasmiddel af
te remmen.
5
Afvoerslang en -klem
Het apparaat aansluiten op het afvoersysteem.
Gebruik de klem om de afvoerslang stevig te
bevestigen. De afvoerslang kan indien nodig
worden afgesneden en ingekort.
8
2.3 Verkrijgbaar bij uw erkende
leverancier
Alleen geschikte accessoires
die door Electrolux zijn
goedgekeurd waarborgen de
veiligheidsnormen van het
apparaat. Als niet-
goedgekeurde onderdelen
worden gebruikt, worden alle
claims ongeldig verklaard.
Tussenstuk
Het tussenstuk kan alleen
worden gebruikt met de in
de folder gespeciceerde
droogautomaten. Zie bge-
voegde folder.
Lees de met het accessoire
meegeleverde instructies
zorgvuldig door.
Voetstuk met de lade
Om het apparaat hoger te plaatsen op het
niveau dat het vullen met en het
verwijderen van het wasgoed helpt
vergemakkelijken.
De lade kan worden gebruikt voor het
opbergen van wasproducten bijv.:
handdoeken, wasmiddelen enz.
Lees de met het accessoire meegeleverde
instructies zorgvuldig door.
Verankeringskit
4x
Als u het apparaat op een betonnen
ondergrond installeert, zorg er dan voor
dat u de juiste verankeringskit bestelt.
Lees de met het accessoire meegeleverde
instructies zorgvuldig door.
NEDERLANDS 9
Extern wasmiddeldoseerbakje
Het vloeibare wasmiddel kan door middel
van een extern wasmiddeldoseerbakje
automatische worden geladen.
Lees de met het accessoire meegeleverde
instructies zorgvuldig door.
3. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER
GEBRUIKT
1. Zorg dat alle transportbouten zijn
verwijderd.
2. Zorg dat de aansluitingen voor
elektriciteit en water toegankelijk zijn.
3. Doe een klein beetje wasmiddel in het
doseervakje voor de wasfase.
4. Stel het programma voor katoen in op
de hoogste temperatuur zonder
wasgoed en start het programma. Dit
verwijdert al het mogelijke vuil uit de
trommel en de kuip.
4. BEDIENINGSPANEEL
4.1 Beschrijving bedieningspaneel
1 2 3
45678910
1
Auto Off toets
2
Programmaknop
3
Scherm
4
Start/Pauze (Start/Pause) toets
5
Startuitstel toets
6
Geen wasverzachter toets
7
Centrifugeertijd toets
10
8
Extra spoelbeurt toets
9
Voorwas toets
10
Voorspoelen toets
4.2 Display
A B
FG E
DC
Op het display verschijnt:
A
Het kinderslot is ingeschakeld.
Het kinderslot is uitgeschakeld.
B
Extra spoelbeurt-symbool. is het symbool dat de spoelfase
aangeeft en + gaat branden als de Extra spoelbeurt is geselec-
teerd.
C
Centrifugeertd-indicatielampje en -symbool. Het cfer geeft de mi-
nuten en seconden aan.
NEDERLANDS 11
D
Startuitstel-indicatielampje.
Programmatd
Als het programma start, neemt de programmatd in stappen van
1 minuut af. Het cfer geeft de uren en minuten aan.
Uitgestelde start
Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde
starttd
Alarmcodes
Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes
op het display weergegeven. Raadpleeg 'Probleemoplossing'.
De display toont dit bericht enkele seconden wanneer:
u met dit wasprogramma geen functie kunt instellen
u het wasprogramma probeert te wzigen als het in werking is.
Als het programma is voltooid.
E
Symbool voor wasverzachter: het apparaat pakt gewoonlk was-
verzachter.
Geen wasverzachtersymbool: het apparaat pakt geen wasverzach-
ter.
F
De fasesymbolen
Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met
dat programma aan.
Als het programma is begonnen, wordt alleen het symbool van de werkende fa-
se getoond.
Als de fase voltooid is, blft het symbool voortdurend branden.
Voorwas-fase
Wasfase
Spoelgangfase
Centrifugefase
G
Voorspoelen-symbool
12
5. PROGRAMMA’S
5.1 Programmaoverzicht
Programma
Temperatuurbereik
1)
Maximale
lading
2)
Referentie
centrifu-
geersnel-
heid
Centrifu-
geertd
Programmabeschrving
(Soort lading en mate van vervuiling)
Eco
3)
4 kg
1400 rpm
540 secon-
den - 5 se-
conden
Wit katoen en kleurvast katoen. Normaal ver-
vuilde was. Het energieverbruik daalt en de duur-
td van het wasprogramma neemt toe, waardoor
goede wasresultaten worden gegarandeerd.
Normaal (Normal)
8 kg
1400 rpm
360 secon-
den - 5 se-
conden
Witte katoen Normaal en licht bevuild.
4)
Normaal (Normal)
8 kg
1400 rpm
360 secon-
den - 5 se-
conden
Bonte katoen Normaal en licht bevuild.
5)
Fnwas (Delicates) 4 kg
1200 rpm
120 secon-
den - 5 se-
conden
Fne stoffen zoals acryl, viscose en gemeng-
de stoffen hebben een milde wasbeurt nodig.
Voor normaal en licht bevuild wasgoed.
Handwas
2 kg
1200 rpm
120 secon-
den - 5 se-
conden
Machinewasbestendige wol, handwasbe-
stendige wol en andere stoffen met «hand-
was»-symbool
6)
.
Synthetica
4 kg
1200 rpm
120 secon-
den - 5 se-
conden
Synthetische of gemengde stoffen. Normaal
vervuilde was.
Zwabber
85
8 kg
1400 rpm
240 secon-
den - 5 se-
conden
Programma voor zwabbers, werkspullen en
speciaal programma voor microvezels. Het
programma voert een automatische voorspoelfase
uit.
NEDERLANDS 13
Programma
Temperatuurbereik
1)
Maximale
lading
2)
Referentie
centrifu-
geersnel-
heid
Centrifu-
geertd
Programmabeschrving
(Soort lading en mate van vervuiling)
Spoelen
8 kg
1400 rpm
360 secon-
den - 5 se-
conden
Om het wasgoed te spoelen en te centrifugeren.
Alle stoffen, behalve wol en zeer delicate stoffen.
Verlaag de centrifugeersnelheid afhankelk van het
type wasgoed.
Desinfectie
80
8 kg
1400 rpm
360 secon-
den - 5 se-
conden
Dit programma verwdert stofmt en soortgelke
micro-organismen.
Het programma voert een automatische voorwas-
fase uit.
1)
Heet water, indien aangesloten, wordt alleen gebruikt in de programma´s Eco, Normaal (Nor-
mal), Synthetica, Zwabber en Desinfectie als de temperatuur wordt ingesteld op 40°C of hoger.
2)
Voor een optimaal resultaat wordt de maximale lading die voor ieder programma wordt aan-
gegeven, aanbevolen.
3)
Standaardprogramma's voor de Energielabel verbruikswaarden. Volgens de regelge-
ving 1061/2010
zn deze programma's respectievelk het «standaard 60°C katoenprogram-
ma» en het «standaard 40°C katoenprogramma». Dit zn de meest efciënte programma's qua
elektriciteits- en waterverbruik b het wassen van normaal vervuild katoenen wasgoed.
De watertemperatuur van de wasfase kan verschillen van de temperatuur die is
aangegeven voor het geselecteerde programma.
4)
Er dient een wasmiddel met bleekmiddel te worden gebruikt.
5)
Er dient een wasmiddel zonder bleekmiddel te worden gebruikt.
6)
Tdens deze cyclus draait de trommel langzaam om te zorgen voor een zacht wasproces.
Het kan lken dat de trommel niet draait of niet goed draait, maar dat is normaal voor dit pro-
gramma.
Compatibiliteit programma-opties
Programma
Eco
Normaal (Normal)
Fnwas (Delicates) 30°C
Handwas
14
Programma
Synthetica 40° - 60°C
Zwabber
1)
Spoelen
Desinfectie
1)
1)
Deze optie wordt automatisch uitgevoerd en kan niet uit het programma verwderd worden.
6. VERBRUIKSGEGEVENS
WAARSCHUWING!
De hoogste toegestane
temperatuur van warm water
is 55°C.
De aangewezen waarden zn verkregen onder laboratoriumcondities met
relevante standaarden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wzi-
gen: de hoeveelheid en het type wasgoed en de omgevingstemperatuur.
De waterdruk, netvoeding en de temperatuur van het toevoerwater kunnen
de duur van het wasprogramma ook beïnvloeden.
B start van het programma toont het display de programmaduur voor de
maximale laadcapaciteit.
Tdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en
deze kan ink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maxi-
male laadcapaciteit (bv. katoen 60°C, maximale laadcapaciteit 8 kg, de
programmaduur is langer dan 2 uur, werkelke lading 1 kg, de programma-
duur is minder dan 1 uur).
Als het apparaat de echte programmaduur berekent, knippert er een punt
in het display.
Programma’s Lading
(kg)
Watertoevoer Energie-
verbruik
(kWh)
Water-
verbruik
(liter)
Gemid-
delde
pro-
gram-
maduur
(minu-
ten)
Reste-
rend
vocht
(%)
1)
Normaal (Nor-
mal) 60 °C
8 Warm en koud 0.60 62 70 49
Normaal (Nor-
mal) 40 °C
8 Warm en koud 0.20 62 63 49
NEDERLANDS 15
Programma’s Lading
(kg)
Watertoevoer Energie-
verbruik
(kWh)
Water-
verbruik
(liter)
Gemid-
delde
pro-
gram-
maduur
(minu-
ten)
Reste-
rend
vocht
(%)
1)
Synthetica
40 °C
4 Warm en koud 0.08 31 55 35
Fnwas (Delica-
tes) 30 °C
4 Koud 0.20 49 47 35
Handwas
40 °C
2 Koud 0.33 48 45 30
Standaard katoenprogramma's
Standaard
60°C katoen
8 Koud 0.87 54 209 49
Standaard
60°C katoen
4 Koud 0.65 41 162 49
Standaard
40°C katoen
4 Koud 0.48 41 160 49
1)
Aan het einde van de centrifugeerfase.
Uit-modus (W) Modus aan laten (W)
0,05 0,05
De gegevens in de bovenstaande tabel zn in overeenstemming met verordening
1015/2010 van de Europese Commissie tot uitvoering van de richtln 2009/125/EG.
7. OPTIES
7.1 Voorspoelen
Druk op deze knop om voor het wassen
een voorspoelfase zonder wasmiddel uit
te voeren.
Het bijbehorende indicatielampje gaat
branden.
7.2 Voorwas
Met deze optie kunt u een voorwasfase
toevoegen aan een wasprogramma.
Gebruik deze optie bij zwaar bevuilde
kleding.
Als u deze optie instelt neemt de
programmaduur toe.
Het bijbehorende indicatielampje
gaat
branden.
7.3 Extra spoelbeurt
Met deze optie kunt u spoelingen
toevoegen aan een wasprogramma.
Gebruik deze optie voor personen die
allergisch zijn voor wasmiddelen en in
gebieden waar het water erg zacht is.
Het bijbehorende indicatielampje gaat
branden.
16
7.4 Centrifugeertijd
Door op deze toets te drukken kunt u de
centrifugeersnelheid verlagen. Als u
eenmaal de minimumtijd (5 seconden)
heeft bereikt begint hij weer overnieuw
vanaf de maximumtijd.
Het bijbehorende indicatielampje
gaat branden.
7.5 Geen wasverzachter
Druk op deze knop om geen
wasverzachter te gebruiken.
Het bijbehorende indicatielampje gaat
branden.
Als u deze knop nogmaals indrukt wordt
de wasverzachter weer gewoon gebruikt.
Het bijbehorende indicatielampje gaat
branden.
7.6 Startuitstel
Met deze optie kunt u de start van een
programma uitstellen van 30 minuten tot
70 uur.
Op het display verschijnt het bijbehorende
symbool
.
8. INSTELLINGEN
8.1 Geluidssignalen
De geluidssignalen weerklinken wanneer:
U het apparaat inschakelt.
U selecteer een programma.
U het apparaat uitschakelt.
U op een toets drukt.
Het programma is voltooid.
Er een storing in het apparaat optreedt.
Voor het uitschakelen/inschakelen van
de geluidssignalen, drukt u tegelijkertijd op
en gedurende 6 seconden.
Als u de geluidssignalen
uitschakelt, werken ze wel als
er een storing optreedt.
8.2 Kinderslot
Met deze optie kunt u voorkomen dat
kinderen met het bedieningspaneel
spelen.
Als u deze optie wilt activeren/
deactiveren, drukt u gelijktijdig op de
knoppen
en totdat het
overeenkomstige indicatielampje op de
display gaat branden:
: Kinderslot geactiveerd.
: Kinderslot gedeactiveerd.
U kunt deze optie inschakelen:
Nadat u op heeft gedrukt: worden
de opties en de programmaknop
vergrendeld.
Voordat u op heeft gedrukt: kan
het apparaat niet starten.
Als het apparaat is
aangesloten op een
muntenmachine, wordt het
kinderslot 5 minuten na het
starten van het programma
automatisch geactiveerd.
8.3 Permanent extra spoelen
Met deze optie kunt bij elke programma
automatisch een extra spoelbeurt
instellen.
Voor het inschakelen/uitschakelen
van deze optie, drukt u tegelijkertijd op
en tot het indicatielampje
aan/uit gaat.
9. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
NEDERLANDS 17
9.1 Wasgoed in de machine
doen
1. Trek aan de hendel om de deur van
het apparaat te openen
2. Schud de items voor u ze in de
wasautomaat plaatst.
3. Doe de was in de trommel, één item
tegelijk.
Zorg ervoor dat u niet te veel was in de
trommel plaatst.
4. Sluit de vuldeur.
LET OP!
Zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen
de deur blijft klemmen. Er kan
waterlekkage of beschadigd wasgoed
ontstaan.
9.2 Installeren van de klep voor
vloeibaar wasmiddel
Open de wasmiddellade.
Installeer de klep voor vloeibaar
wasmiddel in het vak .
9.3 Wasmiddel en toevoegingen
gebruiken
1. Meet het wasmiddel en wasverzachter
af.
2. Doe het wasmiddel en de
wasverzachter in de compartimenten.
3. Sluit de wasmiddeldoseerlade
voorzichtig.
18
9.4 Wasmiddeldoseerbakjes
LET OP!
Gebruik alleen wasmiddel voor wasmachines.
Volg altd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen.
Wasmiddelbakje voor voorwasfase.
Wasmiddelbakje voor wasfase.
Vakje voor vloeibare toevoegingen (textielversteviger, stfsel).
Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel.
9.5 Vloeibaar wasmiddel of
poeder
Positie A voor poederwasmiddel
(fabrieksinstelling).
Positie B voor vloeibaar wasmiddel.
Wanneer u vloeibaar
wasmiddel gebruikt:
Gebruik geen
gelatineachtige of dikke
vloeibare wasmiddelen.
Gebruik niet meer
vloeibaar wasmiddel dan
het maximale niveau.
Stel de voorwasfase niet
in.
Stel de startuitstelfunctie
niet in.
1.
A
2.
NEDERLANDS 19
3.
B
4.
9.6 Het apparaat inschakelen
Druk op de toets om het apparaat in te
schakelen. Er klinkt een toon (indien
geactiveerd).
9.7 Een programma instellen
1. Draai de programmaschakelaar om
het programma in te stellen:
Het bijbehorende indicatielampje
gaat branden. Er klinkt een toon
(indien geactiveerd).
Het indicatielampje van toets Start/
Pauze (Start/Pause) knippert.
De duur van het programma en de
indicatielampjes van de
programmafasen worden op het
display weergegeven.
2. Wijzig indien nodig de centrifugeertijd
en voeg beschikbare opties toe. Als u
een optie activeert, gaat het
indicatielampje van de ingestelde optie
branden.
Als u iets niet goed instelt,
toont het display de melding
.
9.8 Een programma starten
Druk op de knop .
Het indicatielampje van de knop
stopt met knipperen en blijft
branden.
Het indicatielampje van de actieve
fase begint te knipperen op de
display.
Het programma start en de deur
wordt vergrendeld.
Na ongeveer 15 minuten na
de start van het programma:
Het apparaat kan de
programmaduur
automatisch aanpassen
afhankelijk van de lading.
De display toont de
nieuwe eindtijd.
9.9 Een programma starten met
een uitgestelde start
1. Druk herhaaldelijk op Startuitstel tot
op het display het gewenste
startuitstel verschijnt.
Het bijbehorende indicatielampje gaat
branden op het display .
2. Druk op Start/Pauze (Start/Pause):
De machine begint de tijd af te
tellen.
Nadat het aftelproces voltooid is,
wordt het wasprogramma
automatisch gestart.
U kunt de instelling van het
startuitstel annuleren of
wijzigen voordat u op Start/
Pauze (Start/Pause) drukt. De
uitgestelde start annuleren:
Druk op Start/Pauze
(Start/Pause) om het
apparaat op pauze te
zetten.
Druk op Startuitstel tot
op het ' verschijnt.
Druk weer op Start/
Pauze (Start/Pause)
om het programma
direct te starten.
20
9.10 De uitgestelde start
annuleren
De uitgestelde start annuleren:
1. Druk op Start/Pauze (Start/Pause) om
het apparaat op pauze te zetten.
Het bijbehorende indicatielampje knippert.
2. Druk herhaaldelijk op Startuitstel tot
het display staat.
3. Druk weer op Start/Pauze (Start/
Pause) om het programma direct te
starten.
9.11 Een programma
onderbreken en de opties
wijzigen
U kunt slechts enkele functies wijzigen
voordat ze gaan werken.
1. Druk op Start/Pauze (Start/Pause).
Het indicatielampje knippert.
2. Wijzig de opties.
3. Druk weer op Start/Pauze (Start/
Pause).
Het wasprogramma gaat verder.
Als het apparaat is
aangesloten op een
muntenmachine, kunt u een
programma maar tot 5
minuten nadat het
programma is gestart
onderbreken. Na deze tijd
wordt het kinderslot
automatisch geactiveerd.
9.12 Actief programma
annuleren
1. Druk een paar seconden op de toets
om het programma te annuleren
en om het apparaat uit te schakelen.
WAARSCHUWING!
Als er al water in het apparaat
is geladen, blijft de deur
gesloten.
2. Druk weer op dezelfde toets om het
apparaat in te schakelen. U kunt nu
een nieuw wasprogramma kiezen.
Het apparaat voert het water
af voordat u een nieuw
programma start. Zorg er in
dit geval voor dat het
wasmiddel nog in het
doseerbakje zit, zo niet vul
het dan bij.
9.13 Aan het einde van het
programma.
Stopt het apparaat automatisch.
In het display gaat het symbool aan.
Het lampje van toets
gaat uit.
De deur wordt ontgrendeld.
1. Open de deur.
2. Haal het wasgoed uit het apparaat.
Zorg ervoor dat de trommel leeg is.
3. Draai de waterkraan dicht.
4. Druk een paar seconden op de knop
om het apparaat uit te schakelen.
Laat de deur iets open staan om de
vorming van schimmel en onaangename
luchtjes te voorkomen.
9.14 AUTOMATISCHE
UITSCHAKELING-optie
De AUTOMATISCHE UITSCHAKELING-
optie schakelt het apparaat automatisch
uit om stroom te besparen als:
Er een programma is geselecteerd,
maar na 5 minuten van de instelling
nog niet op de
toets is gedrukt.
Druk opnieuw op de toets om het
apparaat in te schakelen.
5 minuten na aoop van het
wasprogramma
Druk opnieuw op de toets om het
apparaat in te schakelen.
De tijd van het laatst ingestelde
programma wordt weergegeven op het
display.
Draai aan de programmaknop om een
nieuwe cyclus in te stellen.
NEDERLANDS 21
10. AANWIJZINGEN EN TIPS
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
10.1 Voor u het wasgoed in de
trommel doet
Verdeel het wasgoed in: wit, gekleurd,
synthetisch, jne was en wol.
Volg de wasinstructies die u op de
waslabels van het wasgoed vindt.
Was witte en bonte artikelen niet
samen.
Sommige bonte items kunnen
verkleuren met de eerste wasbeurt. We
raden je aan ze apart te wassen voor
de eerste keer.
Draai meerlagige stoffen, wollen en
kleding met geverfde opdrukken
binnenstebuiten.
Verwijder ingedroogde vlekken met een
speciaal wasmiddel.
Zwaar bevuilde was met vlekken moet
gewassen en voorbehandeld worden
voordat het in de trommel wordt
gedaan
Wees voorzichtig met gordijnen.
Verwijder de haken of stop de
gordijnen in een waszak of
kussensloop.
Was geen wasgoed zonder zomen of
met scheuren. Gebruik een waszakje
om kleine items te wassen (bijv.
beugelbh's, riemen, panty's, veters,
linten, etc.).
Een zeer kleine lading kan problemen
veroorzaken bij de centrifugefase die
leiden tot overmatige trillingen. Als dit
voorkomt:
- onderbreek het programma en open
de deur (raadpleeg hoofdstuk
'Dagelijks gebruik');
-herverdeel de lading met de hand
zodat de items gelijkmatig over de
trommel zijn verdeeld;
- druk op de toets Start/Pauze (Start/
Pause). De centrifugeerfase gaat door.
Knoop kussenslopen dicht, sluit ritsen,
haakjes en drukknopen. Bind riemen,
koorden, veters, linten en andere losse
elementen vast.
Maak alle zakken leeg en vouw alle
artikelen open.
10.2 Hardnekkige vlekken
Voor sommige vlekken is water en
wasmiddel niet voldoende.
We raden u aan om deze vlekken te
behandelen voordat u deze artikelen in de
machine stopt.
Er zijn speciale vlekkenverwijderaars
verkrijgbaar. Gebruik een speciale
vlekkenverwijderaar die geschikt is voor
het type vlek en stof.
10.3 Type en hoeveelheid
wasmiddel.
De keuze van het wasmiddel en het
gebruik van de juiste hoeveelheden
beïnvloedt niet alleen uw wasprestaties,
maar helpt ook om verspilling te
voorkomen en het milieu te beschermen:
Gebruik uitsluitend wasmiddelen en
andere middelen die speciaal bedoeld
zijn voor wasmachines. Volg eerst deze
algemene regels:
waspoeder voor alle soorten
weefsels, met uitzondering van
jne
was. Kies bij voorkeur voor
waspoeder met bleekmiddel voor
witte was en hygiënisch wassen,
vloeibare wasmiddelen, voor
wasprogramma's op lage
temperatuur (max. 60 °C) voor alle
weefselsoorten of speciale
middelen voor wollen artikelen.
De keuze en hoeveelheid wasmiddel
zal afhangen van: type stof (delicaat,
wollen, katoen, enz.), de kleur van de
kleding, de grootte van de lading, de
mate van vervuiling, wastemperatuur
en hardheid van het gebruikte water.
22
Volg de aanwijzingen op de verpakking
van het wasmiddel of de andere
toevoegingen zonder het aangegeven
maximumniveau ( ) te
overschrijden.
Vermeng geen verschillende soorten
wasmiddel met elkaar.
Gebruik minder wasmiddel als:
u een kleine lading wast,
het wasgoed licht vervuild is,
er grote hoeveelheden schuim zijn
tijdens het wassen.
Bij het gebruik van wasmiddeltabletten
of -pods, plaatst u ze altijd in de
trommel, niet in het
wasmiddeldoseerbakje.
Onvoldoende wasmiddel kan leiden
tot de volgende dingen:
onbevredigende wasresultaten,
het wasgoed dat grijs wordt,
vettige kleding,
schimmel in het apparaat.
Overmatig wasmiddel kan leiden tot
de volgende dingen:
schuimen,
verminderd waseffect,
ontoereikend spoelen,
een grotere impact op het milieu.
10.4 Milieutips
Om water en energie te besparen en om
het milieu te helpen beschermen, raden
wij u aan de volgende tips ter harte te
nemen
Normaal vuile waskanzonder
voorwas worden gewassen om
wasmiddel, water en tijd te besparen
(ook het milieu wordt zo beschermd!)
Door het apparaat te laden tot de
maximale capaciteit die voor elk
programma is aangegeven, wordt
het energie- en waterverbruik
verminderd.
Met de juiste voorbehandeling kunnen
vlekken en vuil worden verwijderd; het
wasgoed kan dan op een lagere
temperatuur worden gewassen.
Om de juiste hoeveelheid wasmiddel te
gebruiken, raadpleegt u de hoeveelheid
voorgesteld door de producent van het
wasmiddel en controleert u de
waterhardheid van uw huishoudelijk
systeem. Zie "Waterhardheid".
Stel de maximaal mogelijke
centrifugeersnelheidin voor het
geselecteerde wasprogramma voordat
u uw was droogt in een wasdroger.
Dit bespaart energie tijdens het drogen!
10.5 Waterhardheid
Als de waterhardheid in uw gebied hoog
of gemiddeld is, raden we u het gebruik
van waterverzachter voor wasautomaten
aan. In gebieden waar de waterhardheid
zacht is, is het gebruik van een
waterverzachter niet nodig.
Neem contact op met het plaatselijke
waterleidingbedrijf voor de waterhardheid
in uw gebied.
Gebruik de juiste hoeveelheid van de
waterverzachter. Volg altijd de instructies
die u vindt op de verpakking van het
product.
11. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
11.1 Buitenkant reinigen
Het apparaat alleen schoonmaken met
zeep en warm water. Maak alle
oppervlakken volledig droog. Gebruik
geen schuursponsjes of krassend
materiaal.
LET OP!
Gebruik geen alcohol,
oplosmiddelen of chemische
producten.
LET OP!
Gebruik de metalen
oppervlakken niet met een
reinigingsmiddel op
chloorbasis.
NEDERLANDS 23
11.2 Ontkalken
Als de waterhardheid in uw gebied hoog
of gemiddeld is, raden we u het gebruik
van waterontharder voor wasautomaten
aan.
Controleer de trommel regelmatig om kalk
en roestdeeltjes te voorkomen.
Gebruik alleen speciale producten voor
wasmachines om roestdeeltjes te
verwijderen. Doe dit apart van het wassen
van wasgoed.
Volg altijd de instructies die u
vindt op de verpakking van
het product.
11.3 Onderhoudswasbeurt
Bij programma's met lage temperaturen is
het mogelijk dat er wat wasmiddel
achterblijft in de trommel. Voer regelmatig
een onderhoudswasbeurt uit. Ga als volgt
te werk:
Haal al het wasgoed uit de trommel.
Kies het katoenprogramma met de
hoogste temperatuur met een kleine
hoeveelheid wasmiddel.
11.4 Deurrubber
Controleer het deurrubber regelmatig en
verwijder voorwerpen uit de binnenkant.
11.5 De trommel reinigen
Controleer de trommel regelmatig om kalk
en roestdeeltjes te voorkomen. Gebruik
alleen speciale producten om roestdeeltjes
uit de trommel te verwijderen.
Wij adviseren u:
1. Reinig de trommel met een speciaal
product voor roestvrij staal.
2. Start een kort programma voor katoen
op de maximale temperatuur met een
kleine hoeveelheid wasmiddel.
11.6 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen
1.
1
2
2.
24
3. 4.
11.7 De lters van de
toevoerslang en de kleplters
reinigen
Reinig regelmatig de beide toevoerslangen
(voor heet en koud water) en beide
kleplters.
1.
2.
3. 4.
45°
20°
NEDERLANDS 25
12. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
12.1 Introductie
Het apparaat start niet of stopt niet tijdens
de werking.
Probeer eerst het probleem zelf op te
lossen (zie tabel). Neem als dit niet lukt
contact op met het geautoriseerd
servicecentrum.
Bij sommige problemen werken de
geluidssignalen en toont de display
een alarmcode:
- Het apparaat wordt niet goed
gevuld met water.
- Het apparaat pompt geen
water weg.
- De deur is open of niet goed
gesloten. Controleer de deur!
- De stroomtoevoer is onstabiel.
Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is.
- Geen communicatie tussen de
elektronische elementen van het
apparaat. Schakel uit en terug aan.
- Overdosering wasmiddel.
-
Controleer eerst de elektrische
aansluiting.
Geen communicatie met de
muntenmachine of de
muntenmachine werkt niet.
Controleer eerst de aansluiting
tussen de muntenmachine en het
apparaat en neem contact op met
de erkende servicedienst als het
probleem niet kan worden
opgelost.
Geen communicatie met het
externe wasmiddeldoseerbakje.
Controleer eerst de aansluiting
tussen het wasmiddeldoseerbakje
en het apparaat en neem contact
op met de erkende servicedienst
als het probleem niet kan worden
opgelost.
WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit
voordat u controles uitvoert.
12.2 Mogelijke storingen
Storing Mogelke oplossing
Het programma start
niet.
Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het
stopcontact.
Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten.
Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorge-
brand.
Zorg dat de knop Start/Pauze is ingedrukt.
Schakel het kinderslot uit.
26
Storing Mogelke oplossing
Het apparaat wordt niet
goed met water gevuld.
Controleer of de waterkraan is geopend.
Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo
nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrf.
Verzeker u ervan dat de waterkraan niet verstopt is.
Verzeker u ervan dat de lters van de inlaatslangen en de
lters van de ventielen niet verstopt zn. Zie het hoofdstuk
'Onderhoud en reiniging'.
Verzeker u ervan dat de inlaatslangen geen knikken of
bochten hebben.
Verzeker u ervan dat de aansluitingen van de waterinlaat-
slangen in orde zn.
De centrifugeerfase
werkt niet of de wascy-
clus duurt langer dan
normaal.
Dit probleem kan veroorzaakt zn door evenwichtsproble-
men.
Er is water op de vloer. Verzeker u ervan dat de koppelingen van de waterslangen
goed afgedicht zn en dat er geen waterlekkage is.
Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel in de juiste hoe-
veelheid gebruikt.
U kunt de klep van de
machine niet openen.
Controleer of het wasprogramma is voltooid.
Verzeker u ervan dat er elektrische stroom op de machine
staat.
Dit probleem kan veroorzaakt zn door een storing in de
machine, Neem contact op met een erkend servicecen-
trum. Als u de klep moet openen: lees de informatie onder
'Klep openen in noodgeval'
Het apparaat maakt een
abnormaal geluid.
Zorg ervoor dat de machine goed waterpas staat. Zie on-
der 'Installatie'.
Verzeker u ervan dat de verpakking en/of de transport-
bouten verwderd zn. Zie onder 'Installatie'.
Leg meer wasgoed in de trommel. De belading kan te ge-
ring zn.
De cyclus is korter dan
de weergegeven td.
Het apparaat berekent een nieuwe td aan de hand van
de wasgoedlading. Zie het hoofdstuk 'Verbruikswaarden'.
De cyclus is langer dan
de weergegeven td.
Een wasgoedlading die niet in balans is verlengt de duur.
Dit is normaal gedrag van het apparaat.
De wasresultaten laten
te wensen over.
Gebruik meer wasmiddel of gebruik een ander wasmid-
del.
Gebruik speciale producten voor het verwderen van
hardnekkige vlekken voordat u het wasgoed wast.
Verzeker u ervan dat u de juiste temperatuur gekozen
heeft.
Verminder de wasgoedbelading.
De trommelverlichting
gaat niet branden.
Zorg dat u het apparaat inschakelt. Raadpleeg het hoofd-
stuk 'Dagelks gebruik'.
NEDERLANDS 27
Schakel na de controle de machine in. Het programma wordt voortgezet vanaf het punt van
onderbreking.
Als het probleem zich nogmaals voordoet: neem contact op met een erkend servicecentrum.
Als het display andere alarmcodes toont. Schakel de machine uit en zet hem weer aan. Als het
probleem zich blft voordoen: neem contact op met een erkend servicecentrum.
13. NOODDEUROPENING
In het geval van een stroomstoring of
apparaatstoring blijft de deur van het
apparaat vergrendeld. Het wasprogramma
gaat verder als er weer stroom is. Als de
deur door een storing vergrendeld blijft, is
het mogelijk om de deur te openen met
een noodontgrendeling.
Voor het openen van de deur:
LET OP!
Zorg ervoor dat de
watertemperatuur en het
wasgoed niet heet zijn.
Wacht indien nodig tot de
watertemperatuur en het
wasgoed zijn afgekoeld.
LET OP!
Zorg ervoor dat de
trommel niet draait. Wacht
indien nodig tot de
trommel stopt met
draaien.
Zorg ervoor dat het
waterpeil in de trommel
niet te hoog is. Voer indien
nodig een
noodafvoerprocedure uit
(zie "Water afvoeren in een
noodgeval" in het
hoofdstuk "Onderhoud en
reiniging").
Ga als volgt te werk om de deur te
openen:
1. Druk op de knop om het apparaat
uit te schakelen.
2. Haal de netstekker uit het
stopcontact.
3. Open de klep van de lter.
4. Trek de noodvergrendelingstrekker
eenmaal naar beneden. Trek die
nogmaals naar beneden, houd hem
gespannen en open in de tussentijd
de deur van het apparaat.
5. Haal het wasgoed uit de trommel en
sluit de deur van het apparaat.
6. Sluit het klepje.
14. TECHNISCHE GEGEVENS
Afmeting Breedte / hoogte / diep-
te / totale diepte
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Elektrische aansluiting Spanning (Voltage)
Totaal vermogen
Zekering
Frequentie
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
28
Het beschermdeksel biedt bescherming tegen
vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen
waar de laagspanningsapparatuur geen bescher-
ming tegen vocht biedt
IPX4
Watertoevoerdruk Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Geluidsemissie drukniveau volgens EN ISO
11204/11203
< 70 dB
Watertoevoer
1)
Koud water
Warm water
2)
Maximale belasting Katoen 8 kg
Energie-efciëntieklasse A+++
Centrifugeersnelheid Maximum 1351 rpm
1)
Sluit de waterinlaatslang aan op een waterkraan met een 3/4'' -schroefdraad.
2)
Verzeker u ervan dat de temperatuur van de aangesloten warmwaterleiding niet hoger is
dan .
Het apparaat werkt ook door de leiding voor alleen koud water aan te sluiten.
15. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.-
VERORDENING 1369/2017
Productinformatieblad
Handelsmerk ELECTROLUX
Model WE170V, PNC914535403
Nominale capaciteit in kg 8
Energie-efciëntieklasse A+++
Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 220
standaard wascycli voor de katoenprogramma’s op
60 °C en 40 °C b volledige en gedeeltelke lading, en
het verbruik in standen met een laag opgenomen ver-
mogen. Het werkelke verbruik wordt bepaald door de
wze waarop het apparaat wordt gebruikt.
182.0
Het energieverbruik van het standaard 60°C katoenpro-
gramma b volledige lading in kWh
0.87
Het energieverbruik van het standaard 60°C katoenpro-
gramma b gedeeltelke lading in kWh
0.65
Het energieverbruik van het standaard 40°C katoenpro-
gramma b gedeeltelke lading in kWh
0.48
NEDERLANDS 29
Energieverbruik in de uitstand in W 0.05
Energieverbruik in de sluimerstand in W 0.05
Waterverbruik in liter per jaar, gebaseerd op 220 stan-
daard wascycli voor de katoenprogramma’s op 60 °C
en 40 °C b volledige en gedeeltelke lading. Het werke-
lke waterverbruik wordt bepaald door de wze waarop
het apparaat wordt gebruikt.
10399
Centrifuge-efciëntieklasse op een schaal van G (minst
efciënt) tot A (meest efciënt)
B
De maximale centrifugesnelheid in rpm 1351
Restvochtgehalte in % 49
Het "standaard katoenprogramma op 60 °C" en het
"standaard katoenprogramma op 40 °C" de standaard
wasprogramma’s zn waarop de informatie op het etiket
en de productkaart betrekking heeft, dat deze program-
ma’s geschikt zn voor het wassen van normaal bevuild
katoenen wasgoed en dat ze de meest efciënte pro-
gramma’s zn wat het gecombineerd energie- en water-
verbruik betreft.
-
Standaard katoenprogramma op 60 °C b volledige en
lading in minuten
209
Standaard katoenprogramma op 60 °C b gedeeltelke
en lading in minuten
162
Standaard katoenprogramma op 40 °C b gedeeltelke
en lading in minuten
160
De duur van de sluimerstand in minuten 5
De geluidsemissie via de lucht in db(A), wassen 49
De geluidsemissie via de lucht in db(A), centrifugeren 76
Ingebouwde apparatuur J/N Nee
De gegevens in de bovenstaande graek zn in overeenstemming met de EU verordening
1015/2010 die richtln 2009/125/EC implementeert.
16. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
afvalcontainer om het te recycleren.
Bescherm het milieu en de
volksgezondheid en recycleer op een
correcte manier het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation
bij u in de buurt of neem contact op met
de gemeente.
30
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................32
2. TERMÉKLEÍRÁS..............................................................................................37
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................39
4. KEZELŐPANEL................................................................................................39
5. PROGRAMOK..................................................................................................42
6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK...............................................................................45
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK.................................................................................46
8. BEÁLLÍTÁSOK................................................................................................. 47
9. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 48
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................52
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................54
12. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 56
13. AJTÓ NYITÁSA VÉSZHELYZETBEN............................................................ 58
14. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 59
15. TERMÉKISMERTETŐ AZ EU 1369/2017 SZ. RENDELETE SZERINT.........59
TÖRŐDÜNK ÖNNEL
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott! Ön olyan készülék tulajdonosa
lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogasson el weboldalunkra:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási-, szerviz- és
javítási információk kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
Termékszám, Sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 31
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat a
hulladékba.
A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.
A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
1.2 Üzembe helyezés
Ez a készülék háztartási és üzleti célokra használható.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési
útmutatóban foglaltakat.
32
Távolítsa el az összes csomagolást és a szállítási
rögzítőcsavarokat.
A szállítási rögzítőcsavarokat tartsa biztonságos
helyen. Amennyiben a készüléket a jövőben szállítani
kell, ezeket vissza kell szerelni, hogy a dob
rögzítésével megakadályozzák a készülék belsejének
sérülését.
A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi
kesztyűt és zárt lábbelit.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült
készüléket.
Ügyeljen arra, hogy a készülék szállítás közben stabil
helyzetben legyen.
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról,
mielőtt üzembe helyezési, karbantartási vagy javítási
munkát végezne, és ne kösse vissza, mielőtt minden
munkát el nem végzett.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol
a hőmérséklet 0 °C alá süllyedhet, vagy ahol ki van
téve az időjárásnak.
Ügyeljen az összes egészségügyi és biztonsági
előírás betartására, amikor a készüléket üzleti/
nyilvános létesítményekbe telepíti.
Ne telepítse a készüléket mozgó szerkezetre (pl.
hajóra).
A készülék üzemeltetésének helyén a padló
vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a
készülék és a padló között.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti
szőnyeg ne zárja el.
Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a
szőnyeg között rendelkezésre álljon a szükséges hely.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol
az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni.
MAGYAR 33
Ne tegyen a készülék alá edényt azért, hogy az
esetleg a készülékből szivárgó vizet összegyűjtse. A
használatra javasolt felszerelésekkel kapcsolatban
forduljon a márkaszervizhez.
1.3 Elektromos csatlakoztatás
A készüléket kötelező megfelelően földelni. A gyártó
nem felel a helytelenül kialakított földelő áramkör által
okozott problémákért.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett
aljzatot használjon.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok
megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat
paramétereinek.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító
kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati
kábel épségére.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati
dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a
csatlakozódugót.
A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a
hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A
kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban
érvényes: A készülék egy 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval rendelkezik. Ha szükségessé válik
a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban,
34
akkor egy 13 amperes ASTA (BS 1362) biztosítékra
cserélje.
1.4 Vízhálózatra csatlakoztatás
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a
vízcsöveknek.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi
tömlőkészlet nem használható fel újra.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt
csövekhez csatlakoztatja javítás vagy új eszköz (pl.
vízóra stb.) felszerelése után a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa)
között kell lennie.
A készülék első használata közben és után
ellenőrizze, hogy nem látható-e vízszivárgás.
1.5 Használat
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat”
című fejezetet).
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított a
ruhákból.
Ne érintse meg az ajtóüveget egy program működése
során. Az üveg forró lehet.
1.6 Ápolás és tisztítás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
MAGYAR 35
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
1.7 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély.
Látható LED-es sugárzás, ne nézzen közvetlenül a
fénysugárba.
A LED lámpa a dob megvilágítására szolgál. Ez a
lámpa nem használható egyéb világítási célokra.
A belső világítás cseréje érdekében forduljon a
márkaszervizhez.
1.8 Szolgáltatások
A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak
eredeti pótalkatrészeket használjon.
Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos vagy nem
szakértő által végzett javítás biztonsági
következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a
jótállást.
1.9 Ártalmatlanítás
Bontsa a készülék elektromos- és vízhálózati
csatlakozását.
A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és
tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza
gyermekek és kedvenc állatok készülékdobban
rekedését.
36
2. TERMÉKLEÍRÁS
2.1 A készülék áttekintése
3
1 2
5
6
7
8
4
1
Munkafelület
2
Mosószer-adagoló
3
Kezelőpanel
4
Ajtófogantyú
5
Belső világítás
6
Adattábla
7
Ajtó nyitása vészhelyzetben
8
Lábak a készülék vízszintbe
állításához.
2.2 Tartozékok
1
345
2
1 Csavarkulcs
A szállítási rögzítőcsavarok kiszereléséhez.
2
Műanyag sapkák
A szállítási rögzítőcsavarok kiszerelése után
a készülékház hátsó oldalán található lyukak
lefedésére szolgálnak.
3 Befolyócsövek
A készülék hidegvíz- és melegvíz-csaphoz
csatlakoztatása: kék sapkával ellátott cső a
hideg vízhez, piros sapkával ellátott cső a
meleg vízhez.
4 Terelőlap folyékony mosószerhez
A folyékony mosószer áramlásának
lassítására szolgál.
5
Kifolyócső és bilincs
A készülék lefolyóhoz csatlakoztatására
szolgál. Szilárdan rögzítse a bilinccsel a
kifolyócsövet. Szükség esetén a kifolyócső
elvágható és rövidíthető.
MAGYAR 37
2.3 Beszerezhető a hivatalos
márkakereskedőnél
Kizárólag az Electrolux által
jóváhagyott tartozékokkal
biztosítható, hogy a készülék
megfeleljen a biztonsági
szabványoknak. Ha nem
jóváhagyott alkatrészek
kerülnek felhasználásra,
akkor bármilyen követelésre
vonatkozó jogosultság
érvényét veszti.
Összeépítő készlet
Az összeépítő készlet kizá‐
rólag a mellékelt tájékozta‐
tóban felsorolt szárítógé‐
pekhez használható. Lásd
a mellékelt tájékoztatót.
Figyelmesen olvassa el a
tartozékhoz mellékelt hasz‐
nálati utasítást.
Lábazat a fiókkal
A készülék magasabb elhelyezésére
szolgál. Ily módon a ruhanemű betöltése
és kivétele kényelmesebb lesz.
A fiókot használhatja ruhanemű
tárolására, pl.: törölközők, tisztítószerek
és hasonlók.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
Horgonyzókészlet
4x
Ha a készüléket betonalapra helyezi,
rendeljen hozzá megfelelő
horgonyzókészletet.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
38
Külső mosószer-adagoló
A folyékony mosószert egy külső
mosószer-adagolóból automatikusan
tudja adagolni a készülék.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Ügyeljen arra, hogy minden szállítási
rögzítőcsavart eltávolítson.
2. Ügyeljen rá, hogy rendelkezésre
álljon elektromos- és vízcsatlakozási
lehetőség.
3. Öntsön egy kevés mosószert a
mosószer-adagoló mosási
rekeszébe.
4. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
egy pamut mosására szolgáló
programot a legmagasabb
hőmérsékleten. Ez minden
szennyeződést eltávolít a dobból és
az üstből.
4. KEZELŐPANEL
4.1 Kezelőpanel ismertetése
1 2 3
45678910
1
Auto Off gomb
2
Programválasztó gomb
3
Kijelző
4
Start / Szünet gomb
5
Késl. indítás gomb
6
Öblítőszer nélkül gomb
MAGYAR 39
7
Centrifugálás időtartama gomb
8
Extra öblítés gomb
9
Előmosás gomb
10
Előöblítés gomb
4.2 Kijelző
A B
FG E
DC
A kijelző a következőket jeleníti meg:
A
A gyerekzár funkció bekapcsolva.
A gyermekbiztonsági zár kikapcsolva.
B
Extra öblítés szimbólum. szimbólum jelzi az öblítési sza‐
kaszt, és + visszajelző jelenik meg az Extra öblítés funkció kivá‐
lasztásakor.
C
Centrifugálás időtartama visszajelző és szimbólum. A számje‐
gyek percet és másodpercet mutatnak.
40
D
Késl. indítás visszajelző.
Program időtartama
Amikor a program elindul, a programidő 1 perces időközökkel
csökken. A számjegyek órát és percet mutatnak.
Késl. indítás
Amikor megnyomja a késleltetett indítás gombot, a kijelzőn meg‐
jelenik a késleltetett indítás ideje.
Hibakódok
Ha a készülékben üzemzavar keletkezik, riasztási kód jelenik
meg a kijelzőn. Olvassa el a „Hibaelhárítás” című részt.
A kijelző ezt az üzenetet mutatja néhány másodpercig, amikor:
egy funkciót nem lehet a mosási programhoz beállítani.
működés közben próbálja megváltoztatni a mosási progra‐
mot.
Miután a program véget ért.
E
Öblítőszer szimbólum: a készülék az öblítőszert normál módon
adagolja.
Öblítőszer nélkül szimbólum: a készülék nem adagol öblítőszert.
F
A szakaszok szimbólumai
Amikor egy programot beállított, a programhoz kapcsolódó szakaszok szimbó‐
lumai megjelennek.
Amikor a program elindul, csak a működő szakasz szimbóluma villog.
Amikor a szakasz befejeződött, a szimbólum folyamatosan világít.
Előmosás szakasz
Mosási szakasz
Öblítési szakasz
Centrifugálási szakasz
G
Előöblítés szimbólum
MAGYAR 41
5. PROGRAMOK
5.1 Programtáblázat
Program
Hőmérséklet-tarto‐
mány
1)
Maximális
töltet
2)
Referencia
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lás időtar‐
tama
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Eco
3)
4 kg
1400 ford./
perc
540 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Fehér pamut és színtartó színes pamut. Nor‐
mál mértékben szennyezett darabok. Az ener‐
giafogyasztás csökken, és a mosóprogram ideje
meghosszabbodik, így jó mosási eredményt biz‐
tosít.
Normál
8 kg
1400 ford./
perc
360 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Fehér pamut Normál és enyhe szennyezett‐
ség.
4)
Normál
8 kg
1400 ford./
perc
360 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Színes pamut Normál és enyhe szennyezett‐
ség.
5)
Kímélő 4 kg
1200 ford./
perc
120 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Kényes textília, pl. akril, viszkóz és kevert‐
szálas szövetek, melyek kímélő mosást igé‐
nyelnek. Közepesen és enyhén szennyezett ru‐
hadarabok.
Kézi mosás
2 kg
1200 ford./
perc
120 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható
gyapjúhoz és „kézzel mosható” jelzéssel ellátott
egyéb kényes szövetekhez
6)
42
Program
Hőmérséklet-tarto‐
mány
1)
Maximális
töltet
2)
Referencia
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lás időtar‐
tama
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Műszál
4 kg
1200 ford./
perc
120 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Műszálas vagy kevertszálas szövetek. Normál
mértékben szennyezett darabok.
Törlőruha
85
8 kg
1400 ford./
perc
240 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Program törlőruhákhoz, munkaruhákhoz és
speciális program mikroszálas anyagokhoz.
A program automatikusan előzetes öblítést vé‐
gez.
Öblítés
8 kg
1400 ford./
perc
360 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
A ruhanemű öblítéséhez és centrifugálásához.
Minden ruhaanyaghoz, a kényes ruhaneműk
és gyapjú kivételével. Csökkentse a centrifugálá‐
si sebességet a töltet típusának megfelelően.
MAGYAR 43
Program
Hőmérséklet-tarto‐
mány
1)
Maximális
töltet
2)
Referencia
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lás időtar‐
tama
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Fertőtlenítés
80
8 kg
1400 ford./
perc
360 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
A program eltávolítja a poratkákat és hasonló
mikroorganizmusokat.
A program automatikusan előmosást végez.
1)
Ha csatlakoztatva van, a meleg vizet a készülék csak 40 °C-os vagy magasabb hőmér‐
sékletre beállított Eco, Normál, Műszál, Törlőruha és Fertőtlenítés programoknál tölti be.
2)
Az optimális eredmény eléréséhez az egyes programoknál jelzett maximális töltet java‐
solt.
3)
A szokásos programok az energiacímkén látható energiafogyasztási értékekhez. A
1061/2010 sz. jogszabály értelmében ezek a programok a „Normál 60 °C-os pamut prog‐
ramnak” és a „Normál 40 °C-os pamut programnak” felelnek meg. Ezek a leghatékonyabb
programok a normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és
az energiafogyasztást illeti.
A mosási szakasz tényleges vízhőmérséklete eltérhet a megadott program-hő‐
mérséklettől.
4)
Fehérítőt tartalmazó mosószer használandó.
5)
Fehérítőt nem tartalmazó mosószer használandó.
6)
A ciklus közben a dob kis sebességen forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet,
hogy a dob nem forog, vagy nem megfelelően forog, azonban ez normális jelenség ennél a
programnál.
Programok és kiegészítő funkciók
kompatibilitása
Program
Eco
Normál
Kímélő 30 °C
Kézi mosás
Műszál 40°-60 °C
44
Program
Törlőruha
1)
Öblítés
Fertőtlenítés
1)
1)
A kiegészítő funkció végrehajtása automatikus, és nem távolítható el a programból.
6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
FIGYELMEZTETÉS!
A meleg víz megengedett
legnagyobb hőmérséklete
55°C.
A feltüntetett értékek laboratóriumi körülmények között, a megfelelő
szabványelőírásoknak megfelelően lefolytatott méréseket tükrözik. Az
értékek különböző okok miatt változhatnak, pl. a ruhanemű jellege és
mennyisége, illetve a környezeti hőmérséklet függvényében. A víznyo‐
más, az üzemi feszültség és a befolyó víz hőmérséklete szintén hatással
lehet a mosási program időtartamára.
A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó
időtartama jelenik meg.
A mosási fázis alatt a program időtartamát a készülék automatikusan
számítja, és az érték nagymértékben csökkenhet, ha a töltet nagysága
kisebb a maximálisan megengedett töltet értékénél (pl.: Pamut 60 °C,
maximális töltet: 8 kg; a program időtartama túllépi a 2 órát - valós töltet:
1 kg; a program időtartama nem éri el az 1 órát).
Amikor a készülék a valós időtartamot számítja, a kijelzőn egy pont vil‐
log.
Programok Töltet
(kg)
Vízellátás Energia‐
fogyasz‐
tás
(kWh)
Vízfo‐
gyasztás
(liter)
Program
hozzá‐
vetőle‐
ges idő‐
tartama
(perc)
Maradék
nedves‐
ség
(%)
1)
Normál 60 °C
8
Hideg és me‐
leg
0.60 62 70 49
Normál 40 °C
között
8
Hideg és me‐
leg
0.20 62 63 49
MAGYAR 45
Programok Töltet
(kg)
Vízellátás Energia‐
fogyasz‐
tás
(kWh)
Vízfo‐
gyasztás
(liter)
Program
hozzá‐
vetőle‐
ges idő‐
tartama
(perc)
Maradék
nedves‐
ség
(%)
1)
Műszál 40 °C
között
4
Hideg és me‐
leg
0.08 31 55 35
Kímélő 30 °C 4 Hideg 0.20 49 47 35
Kézi mosás
40 °C között
2 Hideg 0.33 48 45 30
Szabványos pamut program
Szabványos
pamut 60°C
8 Hideg 0.87 54 209 49
Szabványos
pamut 60°C
4 Hideg 0.65 41 162 49
Szabványos
pamut 40 °C
4 Hideg 0.48 41 160 49
1)
A centrifugálási fázis végén.
Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W)
0,05 0,05
A fenti ábra információi megfelelnek az EGK 1015/2010 irányelvek 2009/125/EC
végrehajtási utasításának.
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
7.1 Előöblítés
Nyomja meg ezt a gombot, ha egy
mosószer nélküli, előzetes öblítést
szeretne illeszteni a mosási program elé.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
7.2 Előmosás
Ezzel a kiegészítő funkcióval egy
előmosási szakaszt adhat a mosási
programhoz.
Erős szennyeződés esetén használja ezt
a kiegészítő funkciót.
A kiegészítő funkció aktiválása növeli a
program időtartamát.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
7.3 Extra öblítés
Ezzel a kiegészítő funkcióval további
öblítési szakaszokat adhat a mosási
programhoz.
Olyan személyek esetében használja ezt
a kiegészítő funkciót, akik allergiásak a
mosószerekre, valamint olyan helyeken,
ahol lágy a víz.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
46
7.4 Centrifugálás időtartama
Ezzel a gombbal csökkenthető a
centrifugálás időtartama. A legkisebb
időtartam (5 másodperc) elérése után a
léptetés a maximális időtartamtól indul
újra.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
7.5 Öblítőszer nélkül
A gomb megnyomásával kikapcsolható
az öblítőszer betöltése.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
A gomb ismételt megnyomásával
kapcsolható vissza az öblítőszer normál
betöltése.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
7.6 Késl. indítás
Ezzel a funkcióval a program kezdetét 30
perc és 70 óra közötti időtartammal
késleltetheti.
A kijelzőn a funkcióhoz tartozó
visszajelző
jelenik meg.
8. BEÁLLÍTÁSOK
8.1 Hangjelzések
Hangjelzések hallhatóak, amikor:
Bekapcsolja a készüléket.
Kiválaszt egy programot.
Kikapcsolja a készüléket.
Megnyomja a gombokat.
A program befejeződik.
A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések ki-/bekapcsolásához
egyidejűleg 6 másodpercre nyomja meg
a
és a gombot.
Ha kikapcsolja a
hangjelzéseket, azok csak
akkor működnek, amikor a
készülék működésében hiba
lép fel.
8.2 Gyerekzár
Ezzel a kiegészítő funkcióval
megakadályozhatja a gyermekeket
abban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.
Ezen kiegészítő funkció be/
kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a és
gombot, amíg a hozzá tartozó
visszajelző világítani nem kezd/el nem
alszik a kijelzőn:
: Gyerekzár bekapcsolva.
: Gyerekzár kikapcsolva.
Bekapcsolhatja a kiegészítő funkciót:
A
gomb megnyomása után: a
kiegészítő funkciók és a
programválasztó gomb zárolódnak.
A gomb megnyomása előtt: a
készülék nem indítható.
Amennyiben a készülék
érmével működtetett
berendezéshez van
csatlakoztatva, a gyerekzár
automatikusan bekapcsol a
program elindítását követő 5
perc elteltével.
8.3 Állandó extra öblítés
A kiegészítő funkció mindig egy további
öblítést eredményez egy új program
beállításakor.
A kiegészítő funkció be/
kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a és
gombot, amíg a visszajelző
világítani nem kezd/el nem alszik.
MAGYAR 47
9. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
9.1 A mosandó holmi
behelyezése
1. Húzza meg a fogantyút a készülék
ajtajának kinyitásához
2. Rázza meg a darabokat, mielőtt a
készülékbe helyezi őket.
3. Helyezze a mosandó darabokat
egyenként a dobba.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok
mosandó holmit a dobba.
4. Zárja be az ajtót.
VIGYÁZAT!
Győződjön meg arról, hogy az ajtó és a
vízzáró szigetelés közé nem szorult-e be
ruha. Ellenkező esetben mosás közben
víz szivároghat ki, vagy tönkremehet a
ruha.
9.2 Folyékony mosószer
kiválasztására szolgáló
terelőlap behelyezése
Nyissa ki a mosószer-adagolót.
Helyezze a folyékony mosószer
kiválasztására szolgáló terelőlapot a
rekeszbe .
9.3 Mosószerek és adalékok
használata
1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
2. Helyezze a mosó- és az öblítőszert a
megfelelő rekeszekbe.
3. Gondosan zárja be a mosószer-
adagolót
9.4 Mosószer-adagoló rekeszek
VIGYÁZAT!
Használjon automata mosógépekhez gyártott mosószert.
48
Mindig tartsa be a mosószertermékek csomagolásán található
utasításokat.
Előmosási szakasz mosószer-adagolója.
Mosási szakasz mosószer-adagolója.
Rekesz a folyékony adalékok (öblítőszer, keményítő) számára.
A por állagú vagy folyékony mosószer kiválasztására szolgáló tere‐
lőlap.
9.5 Folyékony mosószer vagy
mosópor esetén
A pozíció mosópor esetén (gyári
beállítás).
B pozíció folyékony mosószer esetén.
Folyékony mosószer
használatakor:
Ne használjon kocsonyás
állagú vagy sűrű
folyékony mosószereket.
Ne helyezzen a
készülékbe a maximális
szintjelzésnél nagyobb
mennyiségű folyékony
mosószert.
Ne állítson be előmosási
szakaszt.
Ne állítsa be a késleltetett
indítás funkciót.
1.
A
2.
MAGYAR 49
3.
B
4.
9.6 A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a gombot a készülék
bekapcsolásához. Egy rövid hangjelzés
hallható (bekapcsoláskor).
9.7 Program kiválasztása
1. Fordítsa el a programválasztó
gombot a kívánt program
beállításához:
A megfelelő program visszajelzője
világítani kezd. Egy rövid
hangjelzés hallható
(bekapcsoláskor).
A Start / Szünet gomb
visszajelzője villog.
A kijelzőn a program időtartama
és a programszakaszok
visszajelzői láthatók.
2. Szükség esetén módosítsa a
centrifugálás időtartamát, majd adjon
hozzá további kiegészítő funkciókat.
Ha elindít egy kiegészítő funkciót,
annak visszajelzője megjelenik.
Amennyiben valamit
helytelenül állított be, a
kijelzőn a(z) üzenet
jelenik meg.
9.8 A program indítása
Nyomja meg a gombot.
A gomb visszajelzőjének
villogása megszűnik, és
folyamatosan világítani kezd.
A folyamatban levő mosási
szakasz visszajelzője villogni
kezd a kijelzőn.
A program elindul, és az ajtó
reteszelődik.
A program kezdete után
körülbelül 15 perccel:
A készülék
automatikusan állítja be a
program időtartamát a
ruhatöltetnek
megfelelően.
A kijelzőn megjelenik a
befejezésig hátralévő új
idő.
9.9 Egy program késleltetett
indítással történő indítása
1. Annyiszor nyomja meg a Késl.
indítás gombot, amíg a kijelzőn a
beállítandó késleltetés meg nem
jelenik.
A megfelelő visszajelző világítani kezd a
kijelzőn .
2. Nyomja meg a Start / Szünet
gombot:
A készülék megkezdi a
visszaszámlálást.
Amikor a visszaszámlálás
befejeződött, automatikusan
megkezdődik a program
végrehajtása.
50
A késleltetett indítás a Start /
Szünet gomb megnyomása
előtt módosítható vagy
törölhető. Késleltetett indítás
törlése:
Nyomja meg a Start /
Szünet gombot a
készülék
működésének
szüneteltetéséhez.
Addig nyomja meg
többször a Késl.
indítás gombot, míg a
' jel meg nem
jelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a Start /
Szünet gombot ismét
a program azonnali
elindításához.
9.10 A késleltetett indítás
törlése
Késleltetett indítás törlése:
1. Nyomja meg a Start / Szünet gombot
a készülék működésének
szüneteltetéséhez.
A megfelelő visszajelző villog.
2. Nyomja meg egymás után többször a
Késl. indítás gombot, amíg a
meg
nem jelenik a kijelzőn.
3. A program azonnali elindításához
nyomja meg ismét a Start / Szünet
gombot.
9.11 A program megszakítása
és a kiegészítő funkciók
módosítása
Csak néhány kiegészítő funkciót
módosíthat a működése megkezdése
előtt.
1. Nyomja meg az Start / Szünet
gombot.
A visszajelző villog.
2. Módosítsa a kiegészítő funkciókat.
3. Nyomja meg ismét a Start / Szünet
gombot.
A program folytatódik.
Amennyiben a készülék
érmével működtetett
berendezéshez van
csatlakoztatva, a programot
csak az elindítás után 5
perccel lehet megszakítani.
Ezen idő letelte után a
gyerekzár automatikusan
bekapcsol.
9.12 Folyamatban levő program
törlése
1. A program törléséhez és a készülék
kikapcsolásához nyomja meg az
gombot néhány másodpercre.
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a készülék már
feltöltődött vízzel, az ajtó
zárva marad.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg újra ugyanezt a gombot. Most új
mosási programot állíthat be.
Új program indítása előtt a
készülék leeresztheti a vizet.
Ebben az esetben
ellenőrizze, hogy továbbra is
van-e mosószer a
mosószer-adagoló
rekeszben, és ha nincs,
töltse fel ismét mosószerrel.
9.13 Miután a program véget
ért
A készülék automatikusan leáll.
A kijelzőn jelenik meg.
Kialszik a gomb visszajelzője.
Az ajtózár kiold.
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.
3. Zárja el a vízcsapot.
4. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a
gombot néhány
másodpercig.
Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy
elkerülje a penész vagy kellemetlen
szagok keletkezését.
MAGYAR 51
9.14 AUTOMATIKUS
KIKAPCSOLÁS kiegészítő
funkció
Az energiafogyasztás csökkentésére az
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
kiegészítő funkció automatikusan
kikapcsolja a készüléket, ha:
A
gomb megnyomása előtt 5
percen át nem használja a
készüléket.
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a gombot.
A mosási program befejezése után 5
perccel
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a gombot.
A kijelzőn a legutoljára beállított
program befejezési ideje látható.
Forgassa el a programválasztó
gombot egy új program beállításához.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
10.1 A ruhatöltet
A következők szerint válogassa szét a
ruhákat: fehér, színes, műszálas,
kényes és gyapjúruhák.
Tartsa be a mosási útmutatásokat,
melyek a ruhák kezelési címkéin
találhatóak.
Ne mosson együtt fehér és színes
darabokat.
Egyes színes darabok
elszíneződhetnek az első mosásnál.
Célszerű az első mosásnál külön
mosni a darabokat.
Fordítsa ki a többrétegű anyagokat,
gyapjút és festett ábrákkal ellátott
darabokat.
Különleges mosószerrel távolítsa el
az erős szennyeződéseket.
A mosógépbe helyezés előtt a
ruhaneműből mossa ki és távolítsa el
az erős szennyeződéseket.
Legyen körültekintő a függönyök
esetében. Vegye ki az akasztókat, és
tegye mosózsákba vagy
párnahuzatba a függönyöket.
Ne mossa a készülékben a nem
szegett vagy szakadt ruhadarabokat.
Használjon mosózsákot a kis és/vagy
kényes darabok mosására (pl.:
merevített melltartók, övek,
harisnyanadrágok, cipőfűzők,
szalagok stb.).
Centrifugálási szakaszban
kiegyensúlyozási problémákat
okozhat a nagyon kis ruhatöltet, és
túlzott vibrációhoz vezethet. Ha ez
történik:
- szakítsa meg a programot, és nyissa
ki a készülék ajtaját (lásd a „Napi
használat” című fejezetet);
- kézzel rendezze el a dobban a
darabokat, hogy azok egyenletesen
helyezkedjenek el;
- nyomja meg a Start / Szünet
gombot. A centrifugálási szakasz
folytatódik.
Gombolja be a párnahuzatokat, húzza
össze a cipzárakat, kapcsolja be a
kapcsokat és patentokat. Kösse meg
az öveket, zsinegeket, cipőfűzőket,
szalagokat és egyéb laza
alkotóelemeket.
Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a
darabokat.
10.2 Makacs szennyeződések
Egyes szennyeződések esetében nem
elegendő a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a
darab készülékbe tétele előtt kezelni.
Különleges folteltávolítók állnak
rendelkezésre. Azt a különleges
folteltávolítót használja, mely megfelel a
folt és az anyag jellegének.
52
10.3 Mosószer fajtája és
mennyisége.
A mosószer fajtája és helyes adagolása
nemcsak a mosás hatékonyságát
befolyásolja, hanem általuk elkerülheti a
pazarlást, és védi a környezetét:
Csak mosógépek számára készült
mosószereket és vegyi árukat
használjon. Elsősorban tartsa be
ezeket az általános szabályokat:
univerzális, valamennyi
anyagtípushoz való mosóport
használjon, a kényes szövetek
kivételével. Fehér darabokhoz és
a ruhanemű fertőtlenítéséhez
használjon fehérítőt tartalmazó
mosóport,
valamennyi anyagfajtához,
elsősorban az alacsony hőfokú
(max. 60 °C-os) programokhoz
való folyékony mosószert, illetve
csak gyapjú mosására szolgáló
speciális mosószert használjon.
A mosószer fajtája és mennyisége a
következőktől függ: a szövet fajtájától
(kényes, gyapjú, pamut stb.), a
ruhadarab színétől, a ruhatöltet
méretétől, a szennyezettségi foktól, a
mosási hőmérséklettől és a
vízkeménységtől.
Mindig tartsa be a mosószerek vagy
egyéb termékek csomagolásán
található útmutatásokat, és ne lépje
túl a készüléken jelzett maximális
szintet ( ).
Ne keverje a különböző fajtájú
mosószereket.
A megadottnál kevesebb mosószert
használjon, ha:
kevés ruhát mos;
a ruhák csak kevéssé
szennyezettek;
a mosás során sok hab képződik.
Ha mosószer-tablettát vagy -
kapszulát használ, mindig tegye azt a
dobba, ne a mosószer-adagolóba.
Az elégtelen mennyiségű mosószer
az alábbiakat okozhatja:
a mosás eredménye nem kielégítő,
a ruhatöltet elszürkül,
a ruhák zsírosak maradnak,
penész jelenik meg a készülékben.
A túlzott mennyiségű mosószer az
alábbiakat okozhatja:
habzás,
csökkent mosóhatás,
nem megfelelő öblítés,
nagyobb környezetterhelés.
10.4 Környezetvédelmi
tanácsok
Ha takarékoskodni szeretne a vízzel,
energiával, és hozzá szeretne járulni a
környezet védelméhez, az alábbi
ötleteket ajánljuk a figyelmébe:
A normál szennyezettségű
ruhaneműt előmosás nélkül is
kimoshatja, mert így mosószert, vizet
és időt takarít meg (és egyben védi a
környezetet!).
A készüléket az egyes programoknál
jelzett maximális töltettel töltse
meg, hogy csökkentse az energia-
és vízfogyasztást.
Megfelelő előkezeléssel a foltok és
bizonyos szennyezések
eltávolíthatóak, majd a ruha
alacsonyabb hőmérsékleten mosható.
A megfelelő mennyiségű mosószer
használatához tekintse át a mosószer
gyártója által javasolt mennyiségeket,
és ellenőrizze háztartási
vízhálózatában lévő víz keménységét.
Lásd a „Vízkeménység” című
szakaszt.
A választott mosási programhoz
tartozó maximális centrifugálási
sebességet állítsa be, mielőtt
megkezdi a ruhanemű szárítását a
szárítógépben. Ez energiát takarít
meg a szárítás során.
10.5 Vízkeménység
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót
használni a mosógépekben. Olyan
körzetekben, ahol alacsony a
vízkeménység nem szüksége vízlágyító
használata.
A körzetében lévő vízkeménység
megérdeklődéséhez a helyi vízellátó
vállalathoz forduljon.
MAGYAR 53
Megfelelő mennyiségű vízlágyítót
alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található útmutatásokat.
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
11.1 Külső tisztítás
Csak szappannal és meleg vízzel
tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden
felületet megszáradni. Ne használjon
súrolószivacsot és semmilyen
dörzshatású anyagot.
VIGYÁZAT!
Ne használjon alkoholt,
oldószereket vagy
vegyszereket.
VIGYÁZAT!
Ne alkalmazzon a
fémfelületeken klórtartalmú
tisztítószert.
11.2 Vízkőtelenítés
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű
vízkőtelenítőt használni a
mosógépekben.
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
megakadályozza vízkő- és
rozsdarészecskék képződését.
Csak mosógéphez való termékeket
használjon a rozsdarészecskék
eltávolítására. Ezt a ruhamosástól külön
végezze.
Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található
útmutatásokat.
11.3 Karbantartási mosás
Az alacsony hőmérsékletű programok
használata esetén előfordulhat, hogy
mosószer marad a dobban.
Rendszeresen végezzen karbantartási
mosást. Ennek elvégzéséhez:
Szedje ki az összes ruhaneműt a
dobból.
Egy kevés mosószerrel, maximális
hőmérsékleten, pamut mosására
szolgáló, rövid programot használjon.
11.4 Az ajtó tömítése
Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és
minden idegen tárgyat távolítson el a
belső részéről.
11.5 A dob tisztítása
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
megakadályozza vízkő- és
rozsdarészecskék képződését. Csak erre
a célra szolgáló termékeket használjon a
rozsdarészecskék dobról való
eltávolítására.
Azt javasoljuk, hogy:
1. Rozsdamentes acélhoz készült
termékkel tisztítsa meg a dobot.
2. Egy kevés mosószerrel, maximális
hőmérsékleten, pamut mosására
szolgáló rövid programot indítson.
54
11.6 A mosószer-adagoló tisztítása
1.
1
2
2.
3. 4.
11.7 A befolyócsövek és a
szelepben lévő szűrők tisztítása
Mindkét befolyócsövet (a hideg- és
melegvizes csövet) és mindkét
szelepszűrőt rendszeresen tisztítsa.
1.
2.
MAGYAR 55
3. 4.
45°
20°
12. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
12.1 Bevezetés
A készülék nem indul el, vagy működés
közben leáll.
Először próbálja meg kiküszöbölni a
problémát (lásd a táblázatot). Ha nem
sikerül, forduljon a márkaszervizhez.
Egyes problémák esetén hangjelzések
hallhatóak, és riasztási kód jelenik
meg a kijelzőn:
- A készülék nem tölti be
megfelelően a vizet.
- A készülék nem ereszti le a
vizet.
- A készülék ajtaja nyitva van,
vagy nem megfelelően van bezárva.
Kérjük, ellenőrizze az ajtót.
- A hálózati feszültség
ingadozik. Várja meg, hogy a
feszültségingadozás megszűnjön.
- Nincs kommunikáció a készülék
elektronikus alkatrészei között.
Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a
készüléket.
- Mosószer-túladagolás.
-
Először ellenőrizze az elektromos
csatlakozást.
Nincs kommunikáció az érmével
működő berendezéssel, illetve az
nem működik. Először ellenőrizze
az érmeszámláló és a készülék
közötti csatlakozást, és ha a
probléma továbbra is fennáll,
forduljon a márkaszervizhez.
Nincs kommunikáció a külső
mosószer-adagolóval. Először
ellenőrizze a mosószer-adagoló
és a készülék közötti
csatlakozást, és ha a probléma
továbbra is fennáll, forduljon a
márkaszervizhez.
FIGYELMEZTETÉS!
Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja
ki a készüléket.
56
12.2 Lehetséges meghibásodások
Jelenség Lehetséges megoldás
A program nem indul el. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐
lózati aljzatba.
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a
biztosítékdobozban.
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e az Indítás/Szünet gom‐
bot.
Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kap‐
csolva.
A készülék nem tölti be
megfelelően a vizet.
Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem túl ala‐
csony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást a helyi
vízműtől.
Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőkben és a szelepek‐
ben található szűrők valamelyike nincs-e eltömődve.
Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlők nincsenek-e meg‐
csavarodva vagy megtörve.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a vízbefolyó-tömlők csat‐
lakoztatása.
A centrifugálási sza‐
kasz nem működik,
vagy a mosási ciklus
szokatlanul sokáig tart.
Ezt a jelenséget kiegyensúlyozási hiba is kiválthatja.
Víz van a padlón. Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szoro‐
san meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségű
mosószert használja-e.
Nem lehet kinyitni a ké‐
szülék ajtaját.
Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e.
Ellenőrizze, hogy a készülék kap-e tápfeszültséget.
Ezt a jelenséget a készülék hibája okozhatja. Forduljon
a márkaszervizhez. Ha ki kell nyitnia az ajtót, alaposan
olvassa el az „Ajtó nyitása vészhelyzetben” című sza‐
kaszt.
A készülékből szokat‐
lan zajok hallatszanak.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése.
Olvassa el az „Üzembe helyezés” című részt.
Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy
a szállítási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe
helyezés” című részt.
Tegyen több ruhát a dobba. Lehetséges, hogy a töltet
túl kicsi.
A ciklus rövidebb, mint
a kijelzett idő.
A készülék a töltet súlya alapján kiszámítja az új mosási
időt. Lásd a „Fogyasztási értékek” c. fejezetet.
MAGYAR 57
Jelenség Lehetséges megoldás
A ciklus hosszabb, mint
a kijelzett idő.
A kiegyensúlyozatlan ruhatöltet megnöveli az időtarta‐
mot. Ez a készülék normális viselkedése.
Nem kielégítő a mosás
eredménye.
Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon má‐
sikat.
A ruhák mosása előtt használjon speciális tisztítószere‐
ket a makacs szennyeződések eltávolítására.
Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsékletet állított-e be.
Csökkentse a töltetet.
A dobvilágítás nem
kapcsol be.
Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a készüléket. Olvassa
el a „Napi használat” című fejezetet.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.
Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ha a
probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a márkaszervizhez.
13. AJTÓ NYITÁSA VÉSZHELYZETBEN
Áramszünet vagy a készülék
meghibásodása esetén a készülék ajtaja
zárva marad. Az áramkimaradás
megszűnése után a mosóprogram
folytatódik. Ha meghibásodás esetén az
ajtó zárva marad, kinyitása a
vészhelyzeti nyitás funkcióval végezhető
el.
Az ajtó kinyitása előtt:
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy a víz és
a mosás alatt álló ruha
nem forró-e. Szükség
esetén várja meg, hogy
lehűljenek.
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy a dob
nem forog-e. Szükség
esetén várja meg, hogy a
dob megálljon.
Ellenőrizze, hogy a víz
szintje a dobban nem túl
magas-e. Szükség esetén
végezze el a
vészleeresztést (lásd a
„Vészleeresztés” szakaszt
az „Ápolás és tisztítás”
című fejezetben).
Az ajtó kinyitásához a következők szerint
járjon el:
1. Nyomja meg a gombot a készülék
kikapcsolásához.
2. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a konnektorból.
3. Nyissa ki a szűrőfedelet.
4. Húzza le egyszer a vésznyitó elemet.
Húzza le még egyszer, majd tartsa
lehúzva a vésznyitó elemet, és
közben nyissa ki a készülék ajtaját.
5. Vegye ki a ruhákat, majd csukja be a
készülék ajtaját.
6. Csukja vissza a szűrőfedelet.
58
14. MŰSZAKI ADATOK
Méretek Szélesség / magasság /
mélység / teljes mély‐
ség
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Elektromos csatlakoz‐
tatás
Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása el‐
leni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve
ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi
ez burkolat
IPX4
Hálózati víznyomás Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Hangnyomásszint az EN ISO 11204/11203 sze‐
rint.
< 70 dB
Víz betáplálás
1)
Hideg víz
Meleg víz
2)
Maximális töltet Pamut 8 kg
Energiahatékonysági besorolás A+++
Centrifuga sebesség Maximum 1351 ford./perc
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőket egy 3/4'' -os csavarmenetes csaphoz.
2)
Ügyeljen arra, hogy lakásának vízellátó rendszerében a víz hőmérséklete ne legyen ma‐
gasabb -nál.
A készülék akkor is működik, ha csak a hideg vizes tömlőt csatlakoztatja a há‐
lózathoz.
15. TERMÉKISMERTETŐ AZ EU 1369/2017 SZ.
RENDELETE SZERINT
Termékismertető
Védjegy ELECTROLUX
Típusazonosító WE170V, PNC914535403
Előírt kapacitás, kg-ban 8
Energiahatékonysági osztály A+++
MAGYAR 59
kWh/év energiafogyasztás, amely 60 °C-os és 40 °C-
os pamutprogram esetében teljes és részleges töltet
mellett 220 normál mosási cikluson és az alacsony vil‐
lamosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. a
tényleges energiafogyasztás a készülék üzemeltetési
módjától függ.
182.0
A normál 60 °C-os pamutprogram teljes töltet melletti
energiafogyasztása, kWh értékben
0.87
A normál 60 °C-os pamutprogram részleges töltet
melletti energiafogyasztása, kWh értékben
0.65
A normál 40 °C-os pamutprogram részleges töltet
melletti energiafogyasztása, kWh értékben
0.48
Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban, W érték‐
ben
0.05
Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott üzemmód‐
ban, W értékben
0.05
liter/év vízfogyasztás, amely 60 °C-os és 40 °C-os pa‐
mutprogram esetében teljes és részleges töltet mellett
220 normál mosási cikluson alapul. A tényleges vízfo‐
gyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
10399
Centrifugálási hatékonysági osztály a G-től (legkevés‐
bé hatékony) A-ig (leghatékonyabb) terjedő skálán
B
Maximális forgási sebesség, ford/perc értékben 1351
maradék nedvességtartalom, % értékben 49
a „normál 60 °C-os pamutprogram” és a „normál
40 °C-os pamutprogram” az a normál mosási prog‐
ram, amelyre a címkén és az adatlapon található tájé‐
koztatás vonatkozik, hogy e programok alkalmasak az
átlagosan szennyezett pamut ruhanemű mosására, il‐
letve hogy az energia- és vízfogyasztás szempontjá‐
ból együtt ezek a leghatékonyabb programok
-
A teljes töltetű normál 60 °C-os pamutprogram progra‐
mideje percben kifejezve és percre kerekítve
209
A részleges töltetű normál 60 °C-os pamutprogram
programideje percben kifejezve és percre kerekítve
162
A részleges töltetű normál 40 °C-os pamutprogram
programideje percben kifejezve és percre kerekítve
160
A bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama percben 5
Levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás 1 pW
hangteljesítményre vonatkoztatott dB(A)-ben kifejezve
mosási fázis esetében
49
60
Levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás 1 pW
hangteljesítményre vonatkoztatott dB(A)-ben kifejezve
centrifugálási fázis esetében
76
Beépíthető I/N Nem
A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2010/1015 számú bizottsági
rendelkezésének, mely a 2009/125/EC számú irányelvet teljesíti.
16. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
*
MAGYAR 61
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$
9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH
,WDO\
ZZZHOHFWUROX[SURIHVVLRQDOFRP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux WE170V Handleiding

Type
Handleiding