Dell Inspiron 3420 Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

4
19
17
18
16
15
13
8
3
1
2
11109 12
14
5
6
7
Información para NOM, o Norma
Oficial Mexicana
La información que se proporciona a continuación aparecerá
en los dispositivos que se describen en este documento, en
conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana
(NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - Piso 11.°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario: P22G
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA
Corriente de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A
Frecuencia de entrada: 50 Hz a 60 Hz
Corriente de salida: 3,34 A/4,62 A
Voltaje de salida: 19,5 VDC
Contacting Dell
To contact Dell for sales, technical support, or
customerservice issues, go to dell.com/ContactDell
Contact opnemen met Dell
U kunt contact opnemen met Dell op het gebied van
verkoop, technische ondersteuning of klantenservice
op dell.com/ContactDell
Contacter Dell
Pour contacter Dell pour toutes questions relatives
aux ventes, au support technique ou au service client,
rendez-vous sur la page dell.com/ContactDell
Como entrar em contato com a Dell
Para entrar em contato com a Dell para vendas,
suporte técnico, ou questões de serviços ao cliente,
vá para a página dell.com/ContactDell (em inglês)
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para comunicarse con Dell por ventas, soporte técnico
o consultas de servicio al cliente, visite la página
dell.com/ContactDell.
Printed in China. 2012 - 08
© 2012 Dell Inc.
Dell
, the DELL logo, and Inspiron
are trademarks of Dell Inc.
Windows
®
is either a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Regulatory model: P22G
|
Type: P22G004
Computer model: Inspiron 3420
© 2012 Dell Inc.
Dell
, het DELL-logo en Inspiron
zijn handelsmerken van Dell Inc.
Windows
®
is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Voorgeschreven model: P22G
|
Type: P29G004
Computermodel: Inspiron 3420
© 2012 Dell Inc.
Dell
, e logo DELL et Inspiron
sont des marques de Dell Inc.
Windows
®
est une marque commerciale ou déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Modèle réglementaire: P22G
|
Type: P22G004
Modèle d’ordinateur: Inspiron3420
© 2012 Dell Inc.
A Dell
, o logotipo da DELL, e o Inspiron
são marcas comerciais da
Dell Inc. O Windows
®
ou é uma marca comercial ou uma marca
comercial registrada da Microsoft Corporation no Estados Unidos
e/ou outros países.
Modelo de normalização: P22G
|
Tipo: P22G004
Modelo de computador: Inspiron 3420
© 2012 Dell Inc.
Dell
, el logotipo de Dell eInspiron
son marcas comerciales de Dell
Inc. Windows
®
es una marca comercial o marca comercial registrada
de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Modelo reglamentario: P22G
|
Typo: P22G004
Modelo del equipo: Inspiron 3420
Computer Features
Computerfuncties
|
Fonctionnalités de l’ordinateur
|
Recursos do Computador
|
Características del equipo
1. Camera
2. Camera-status light
3. Power button
4. Network port
5. VGA port
6. HDMI port
7. USB 2.0 port
8. Touchpad
9. Power-status light
10. Hard-drive activity light
11. Battery-status light
12. Wireless-status light
13. 3-in-1 media-card reader
14. Microphone
15. Audio-out/Headphone port
16. Audio-in/Microphone port
17. Optical drive
18. USB 2.0 ports (2)
19. Power-adapter port
1. Camera
2. Statuslampje van camera
3. Aan-/uitknop
4. Netwerkpoort
5. VGA-poort
6. HDMI-poort
7. USB 2.0-poort
8. Touchpad
9. Statuslampje van voeding
10. Activiteitslampje harde schijf
11. Statuslampje van batterij
12. Wi-Fi-statuslampje
13. 3-in-1-mediakaartlezer
14. Microfoon
15. Poort voor audio-out/koptelefoon
16. Poort voor audio-in/microfoon
17. Optisch station
18. USB 2.0-poorten (2)
19. Poort stroomadapter
1. Caméra
2. Voyant d’état de la caméra
3. Bouton d’alimentation
4. Port réseau
5. Port VGA
6. Port HDMI
7. PortUSB2.0
8. Tablette tactile
9. Voyant d’état de l’alimentation
10. Voyant d’activité du disque dur
11. Voyant d’état de la batterie
12. Voyant d’état de la fonctionnalité
sans fil
13. Lecteur de carte mémoire 3 en 1
14. Microphone
15. Port de sortie audio/casque
16. Port d’entrée audio/microphone
17. Lecteur optique
18. Ports USB2.0 (2)
19. Port pour l’adaptateur secteur
1. Câmera
2. Câmera-luz de status
3. Botão liga/desliga
4. Porta de rede
5. Porta VGA
6. Porta HDMI
7. Porta USB 2.0
8. Touchpad
9. Luz de status de energia
10. Luz de atividade de disco rígido
11. Luz de status de bateria
12. Luz de status de rede sem fio
13. Leitor de cartão de mídia 3 em 1
14. Microfone
15. Porta de Saída de Áudio/Microfone
16. Porta de Entrada de Áudio/
Microfone
17. Unidade ótica
18. Portas USB 2.0 (2)
19. Porta de adaptador de energia
1. Cámara
2. Indicador luminoso del estado
de la cámara
3. Botón de encendido
4. Puerto de red
5. Puerto VGA
6. Puerto HDMI
7. Puerto USB 2.0
8. Superficie táctil
9. Indicador luminoso del estado
de alimentación
10. Indicador luminoso de actividad
de la unidad de disco duro
11. Indicador luminoso del estado
de la batería
12. Indicador luminoso de la
conexión inalámbrica
13. Lector de tarjetas multimedia
3-en-1
14. Micrófono
15. Puerto de salida de audio/
auriculares
16. Puerto de entrada de audio/
micrófono
17. Unidad óptica
18. Puertos USB 2.0 (2)
19. Puerto del adaptador de
alimentación
Quick Start Guide
Snelstartgids
|
Guide de démarrage rapide
Guia de Início Rápido
|
Guía de inicio rápido
14
More Information
For regulatory and safety best practices, see
dell.com/regulatory_compliance
Meer informatie
Zie voor meer informatie over beste praktijken op het
gebied van veiligheid en regelgeving
dell.com/regulatory_compliance
Plus d’informations
Pour connaître les meilleures pratiques en matière de
sécurité et de respect de la réglementation, visitez le
site dell.com/regulatory_compliance
Mais Informações
Para melhores práticas de normalização e segurança,
veja dell.com/regulatory_compliance (em inglês)
Más información
Para obtener información sobre prácticas óptimas de
seguridad y normativas, visite
dell.com/regulatory_compliance
Service Tag
Serviceplaatje
numéro de série
Etiqueta de Serviço
etiqueta de servicio
Connect the network cable (optional)
Sluit de netwerkkabel aan (optioneel)
|
Branchez le câble réseau (en option)
Conecte o cabo de rede (opcional)
|
Conecte el cable de red (opcional)
Connect the power adapter
Sluit de stroomadapter aan
|
Connectez l’adaptateur secteur
Conecte o adaptador de energia
|
Conecte el adaptador de alimentación
1
2
3
Function Keys
Functietoetsen
|
Touches de fonction
|
Teclas de função
|
Teclas de función
+
Switch to external
display
Schakelen naar extern beeldscherm
Basculer vers l’écran externe
Alternar para tela externa
Cambiar a la pantalla externa
Turn off/on wireless
Draadloos in- en uitschakelen
Activer/désactiver le Wi-Fi
Ligar/desligar rede sem fio
Activar/desactivar la función inalámbrica
Enable/Disable
touchpad
Touchpad in-/uitschakelen
Activer/désactiver la tablette tactile
Habilitar/Desabilitar touchpad
Activar/desactivar la superficie táctil
Decrease brightness
Helderheid verlagen
|
Réduire la luminosité
Diminuir brilho
|
Reducir brillo
Increase brightness
Helderheid verhogen
|
Augmenter la luminosité
Aumentar brilho
|
Aumentar brillo
Toggle keyboard
backlight
Achtergrondverlichting toestenbord omschakelen
Activer le rétro-éclairage du clavier
Alternância de luz de fundo de teclado
Alternar retroiluminación del teclado
Play previous track or
chapter
Vorige nummer of hoofdstuk afspelen
Lire la piste ou le chapitre précédent
Tocar a trilha ou capítulo anterior
Reproducir la pista o el capítulo anterior
Play/Pause
Afspelen/pauzeren
|
Lecture/pause
Tocar/Pausar
|
Reproducir/pausar
Play next track or
chapter
Volgende nummer of hoofdstuk afspelen
Lire la piste ou le chapitre suivant
Tocar a trilha ou capítulo seguinte
Reproducir la pista o el capítulo siguiente
Decrease volume
level
Geluidsvolume verlagen
|
Baisser le volume
Diminuir o nível de volume
Reducir el nivel del volumen
Increase volume level
Geluidsvolume verhogen
|
Augmenter le volume
Aumentar o nível de volume
Aumentar el nivel del volumen
Mute the audio
Het geluid dempen
|
Couper le son
Silenciar o áudio
|
Silenciar el audio
Press the power button
Druk op de aan-/uitknop
|
Appuyez sur le bouton d’alimentation
Pressione o botão liga/desliga
|
Presionar el botón de encendido
4 Complete Windows setup
Voltooi de Windows-installatie
|
Achevez la configuration Windows
Configuração Windows completa
|
Completar la configuración de Windows
Enable security
Beveiliging inschakelen
|
Activer la sécurité
Habilitar segurança
|
Activar la seguridad
Configure wireless (optional)
Draadloos configureren (optioneel)
|
Configurer la connexion sans fil (en option)
Configurar rede sem fio (opcional)
|
Configurar conexión inalámbrica (opcional)
Windows 8
Scroll to access moretiles
Blader voor meer tegels
Faire défiler pour avoir accès à plus detuiles
Paginar para acessar mais tiles
Desplazarse para acceder a más mosaicos
Getting started
Aan de slag
Mise en route
Primeiros Passos
Introducción
My Dell Support Center
Mijn Dell Support Center
Mon Dell Support Center
Centro de Suporte My Dell
Mi Centro de asistencia técnica de Dell
Charms sidebar
Resources
Tiles
Swipe from right edge of the touchpad
Veeg vanaf de rechterrand van de touchpad
Faites glisser votre doigt depuis le bord droit de la
tablette tactile
Simples toque de dedo do canto direito do touchpad
Deslizar desde el lado derecho de la superficie táctil
Point mouse at lower or upper-right corner
Wijs met de muis naar de rechter beneden- of bovenhoek
Positionnez le curseur de la souris dans le coin inférieur
ou supérieur droit
Apontar mouse no canto inferior ou superior direito
Apunte el mouse hacia la esquina inferior o superior derecha
Bronnen
|
Ressources
|
Recursos
|
Recursos
Tegels
|
Tuiles
|
Tiles
|
Mosaicos
Charms-zijbalk
|
Barre latérale Charms
Barra lateral de charms
|
Barra lateral Charms

Documenttranscriptie

Contacting Dell To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell Contact opnemen met Dell U kunt contact opnemen met Dell op het gebied van verkoop, technische ondersteuning of klantenservice op dell.com/ContactDell Contacter Dell Pour contacter Dell pour toutes questions relatives aux ventes, au support technique ou au service client, rendez-vous sur la page dell.com/ContactDell Como entrar em contato com a Dell Para entrar em contato com a Dell para vendas, suporte técnico, ou questões de serviços ao cliente, vá para a página dell.com/ContactDell (em inglês) Cómo ponerse en contacto con Dell Para comunicarse con Dell por ventas, soporte técnico o consultas de servicio al cliente, visite la página dell.com/ContactDell. More Information For regulatory and safety best practices, see dell.com/regulatory_compliance Meer informatie Zie voor meer informatie over beste praktijken op het gebied van veiligheid en regelgeving dell.com/regulatory_compliance Plus d’informations Pour connaître les meilleures pratiques en matière de sécurité et de respect de la réglementation, visitez le site dell.com/regulatory_compliance Mais Informações Para melhores práticas de normalização e segurança, veja dell.com/regulatory_compliance (em inglês) Más información Para obtener información sobre prácticas óptimas de seguridad y normativas, visite dell.com/regulatory_compliance Computer Features Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana La información que se proporciona a continuación aparecerá en los dispositivos que se describen en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Computerfuncties | Fonctionnalités de l’ordinateur | Recursos do Computador | 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Camera Camera-status light Power button Network port VGA port HDMI port USB 2.0 port Touchpad 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Power-status light Hard-drive activity light Battery-status light Wireless-status light 3-in-1 media-card reader Microphone Audio-out/Headphone port Audio-in/Microphone port 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Camera Statuslampje van camera Aan-/uitknop Netwerkpoort VGA-poort HDMI-poort USB 2.0-poort Touchpad 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Statuslampje van voeding 17. Optisch station Activiteitslampje harde schijf 18. USB 2.0-poorten (2) Statuslampje van batterij 19. Poort stroomadapter Wi-Fi-statuslampje 3-in-1-mediakaartlezer Microfoon Poort voor audio-out/koptelefoon Poort voor audio-in/microfoon Caméra Voyant d’état de la caméra Bouton d’alimentation Port réseau Port VGA Port HDMI Port USB 2.0 Tablette tactile 9. 10. 11. 12. Voyant d’état de l’alimentation Voyant d’activité du disque dur Voyant d’état de la batterie Voyant d’état de la fonctionnalité sans fil 13. Lecteur de carte mémoire 3 en 1 14. Microphone 15. Port de sortie audio/casque 16. 17. 18. 19. 18 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Câmera Câmera-luz de status Botão liga/desliga Porta de rede Porta VGA Porta HDMI Porta USB 2.0 Touchpad 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Unidade ótica 18. Portas USB 2.0 (2) 19. Porta de adaptador de energia Características del equipo Importador: Dell México S.A. de C.V. 1 2 Paseo de la Reforma 2620 - Piso 11.° Col. Lomas Altas 17. Optical drive 18. USB 2.0 ports (2) 19. Power-adapter port 14 11950 México, D.F. Número de modelo reglamentario: P22G Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA Corriente de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A Frecuencia de entrada: 50 Hz a 60 Hz Corriente de salida: 3,34 A/4,62 A Voltaje de salida: 19,5 VDC © 2012 Dell Inc. Dell™, the DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc. Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Regulatory model: P22G | Type: P22G004 Computer model: Inspiron 3420 3 © 2012 Dell Inc. Dell™, het DELL-logo en Inspiron™ zijn handelsmerken van Dell Inc. Windows® is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Voorgeschreven model: P22G | Type: P29G004 Computermodel: Inspiron 3420 Port d’entrée audio/microphone Lecteur optique Ports USB 2.0 (2) Port pour l’adaptateur secteur © 2012 Dell Inc. Dell™, e logo DELL et Inspiron™ sont des marques de Dell Inc. Windows® est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Modèle réglementaire : P22G | Type : P22G004 Modèle d’ordinateur : Inspiron 3420 4 17 © 2012 Dell Inc. Service Tag A Dell™, o logotipo da DELL, e o Inspiron™ são marcas comerciais da Dell Inc. O Windows® ou é uma marca comercial ou uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation no Estados Unidos e/ou outros países. Serviceplaatje Modelo de normalização: P22G | Tipo: P22G004 numéro de série Modelo de computador: Inspiron 3420 Etiqueta de Serviço © 2012 Dell Inc. etiqueta de servicio Dell™, el logotipo de Dell eInspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc. Windows® es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. 5 6 16 15 7 8 Modelo reglamentario: P22G | Typo: P22G004 Modelo del equipo: Inspiron 3420 9 10 11 12 Printed in China. 2012 - 08 Luz de status de energia Luz de atividade de disco rígido Luz de status de bateria Luz de status de rede sem fio Leitor de cartão de mídia 3 em 1 Microfone Porta de Saída de Áudio/Microfone Porta de Entrada de Áudio/ Microfone 13 14 1. Cámara 2. Indicador luminoso del estado de la cámara 3. Botón de encendido 4. Puerto de red 5. Puerto VGA 6. Puerto HDMI 7. Puerto USB 2.0 8. Superficie táctil 9. Indicador luminoso del estado de alimentación 10. Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro 11. Indicador luminoso del estado de la batería 12. Indicador luminoso de la conexión inalámbrica 13. Lector de tarjetas multimedia 3-en-1 14. Micrófono 15. Puerto de salida de audio/ auriculares 16. Puerto de entrada de audio/ micrófono 17. Unidad óptica 18. Puertos USB 2.0 (2) 19. Puerto del adaptador de alimentación Quick Start Guide Snelstartgids | Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido | Guía de inicio rápido 1 Connect the network cable (optional) Sluit de netwerkkabel aan (optioneel) Conecte o cabo de rede (opcional) | | Branchez le câble réseau (en option) Conecte el cable de red (opcional) 4 Complete Windows setup Voltooi de Windows-installatie | Achevez la configuration Windows Configuração Windows completa | Completar la configuración de Windows Function Keys Windows 8 Tiles Tegels | Tuiles | Tiles | Functietoetsen Mosaicos Habilitar segurança | Faire défiler pour avoir accès à plus de tuiles | | Teclas de função Switch to external display Blader voor meer tegels Beveiliging inschakelen Touches de fonction Basculer vers l’écran externe Alternar para tela externa Draadloos in- en uitschakelen Desplazarse para acceder a más mosaicos Activar la seguridad Teclas de función Cambiar a la pantalla externa Paginar para acessar mais tiles Activer la sécurité | Schakelen naar extern beeldscherm Scroll to access more tiles Enable security | Turn off/on wireless Activer/désactiver le Wi-Fi Ligar/desligar rede sem fio Activar/desactivar la función inalámbrica Touchpad in-/uitschakelen Resources Bronnen 2 Connect the power adapter Sluit de stroomadapter aan | | Ressources | Recursos | Recursos Aan de slag Decrease brightness Mise en route Conecte el adaptador de alimentación Primeiros Passos Increase brightness Introducción My Dell Support Center + Toggle keyboard backlight Centro de Suporte My Dell | Draadloos configureren (optioneel) 3 Press the power button Druk op de aan-/uitknop | Configurar rede sem fio (opcional) | Configurer la connexion sans fil (en option) Charms sidebar Charms-zijbalk | Barre latérale Charms Barra lateral de charms | Barra lateral Charms | Diminuir brilho | Reducir brillo Helderheid verhogen | Augmenter la luminosité Aumentar brilho | Aumentar brillo Activer le rétro-éclairage du clavier Alternância de luz de fundo de teclado Vorige nummer of hoofdstuk afspelen Play previous track or chapter Lire la piste ou le chapitre précédent Tocar a trilha ou capítulo anterior Reproducir la pista o el capítulo anterior Configurar conexión inalámbrica (opcional) Play/Pause Appuyez sur le bouton d’alimentation Pressione o botão liga/desliga Helderheid verlagen | Réduire la luminosité Alternar retroiluminación del teclado Mi Centro de asistencia técnica de Dell Configure wireless (optional) Habilitar/Desabilitar touchpad Achtergrondverlichting toestenbord omschakelen Mijn Dell Support Center Mon Dell Support Center Activer/désactiver la tablette tactile Activar/desactivar la superficie táctil Getting started Connectez l’adaptateur secteur Conecte o adaptador de energia | Enable/Disable touchpad Presionar el botón de encendido Afspelen/pauzeren | Lecture/pause Tocar/Pausar | Reproducir/pausar Volgende nummer of hoofdstuk afspelen Swipe from right edge of the touchpad Veeg vanaf de rechterrand van de touchpad Faites glisser votre doigt depuis le bord droit de la tablette tactile Simples toque de dedo do canto direito do touchpad Deslizar desde el lado derecho de la superficie táctil Point mouse at lower or upper-right corner Wijs met de muis naar de rechter beneden- of bovenhoek Positionnez le curseur de la souris dans le coin inférieur ou supérieur droit Apontar mouse no canto inferior ou superior direito Apunte el mouse hacia la esquina inferior o superior derecha Play next track or chapter Lire la piste ou le chapitre suivant Tocar a trilha ou capítulo seguinte Reproducir la pista o el capítulo siguiente Decrease volume level Geluidsvolume verlagen | Baisser le volume Diminuir o nível de volume Reducir el nivel del volumen Geluidsvolume verhogen | Augmenter le volume Increase volume level Aumentar o nível de volume Aumentar el nivel del volumen Mute the audio Het geluid dempen | Couper le son Silenciar o áudio | Silenciar el audio
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 3420 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor