Perel GL01-8 Handleiding

Type
Handleiding
GL01
V. 03 06/09/2018 1 ©Velleman nv
OPERATING INSTRUCTIONS
Gloves EN 388:2003
Directive 89/686/EEC
Handling
Check the gloves for damages before use. Damaged gloves or
those that appear to have changed properties should not be
used.
EN 388: Mechanical risks
a
Abrasion resistance
0-4
b
Resistance to cuts
0-5
c
Tear growth resistance
0-4
d
Resistance to puncturing
0-4
All performance levels apply only to the coated part of the
glove.
The overall classification of gloves with two or several non-
connected layers does not necessarily reflect the performance
capability of the outer layer.
WARNING! Risk of injury! Gloves may
not be used near moving machine parts.
WARNING! Risk of injury! The glove
does not offer protection against
perforation with sharp objects, e.g.
injection needles.
Note: The character [x] in place of a
number means that the glove has not been
constructed for the application in this test.
Size table
Glove size
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
All tests by:
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
France
Inspectorate: 0075
Manufacturer
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importer
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Cleaning and Care
Storage
Between 5 °C and 25 °C, dry, dark.
Ageing
An expiration date cannot be stated, as this depends on the
degree of wear, the purpose of use and the area of application.
Disposal
Contaminated gloves may not be disposed of with the
household waste. Dispose of such items properly. Information
can be obtained from the relevant waste disposal authorities.
Gebruiksaanwijzing
Handschoenen EN 388:2003
Richtlijn 89/686/EWC
Gebruik
De handschoenen voor gebruik op hun ongeschonden toestand
controleren. Beschadigde handschoenen of handschoenen met
gewijzigde eigenschappen niet meer gebruiken.
EN 388: Mechanische risico's
a
Slijtweerstand
0-4
b
Snijweerstand
0-5
c
Scheurweerstand
0-4
d
Perforatieweerstand
0-4
Alle prestatieniveaus hebben enkel betrekking op het beklede
deel van de handschoen.
De gezamenlijke classificatie bij handschoenen met twee of
meerdere niet met elkaar verbonden lagen geeft niet
noodzakelijkerwijze de prestaties op buitenste laag weer.
WAARSCHUWING! Risico op letsels!
Handschoenen niet gebruiken in de buurt
van bewegende machineonderdelen.
WAARSCHUWING! Risico op letsels! De
handschoen biedt geen bescherming tegen
perforeren met scherpe voorwerpen bv.
injectienaalden.
Aanwijzing: Het teken [x] in plaats van een
nummer betekent dat de handschoen niet
voor de toepassing overeenkomstig deze
controle ontwikkeld is.
Matentabel
Handschoenenmaat
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
Alle controles door:
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
Frankrijk
Testlocatie: 0075
Producent
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Adres: No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importeur
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Reiniging en onderhoud
Opslag
Tussen 5 °C en 25 °C, droog, donker.
Vervaldatum
Er kan geen vervaldatum worden vastgesteld, omdat een
afhankelijkheid van de slijtagegraad, het gebruik en de
toepassing aanwezig is.
Verwijdering
Belaste handschoenen mogen niet samen met het huishoudelijk
afval verwijderd worden. Verwijder de handschoenen
deskundig. Informatie hierover verkrijgt u bij de bevoegde
afvalverwerkingsinstantie.
Manuel d'utilisation
Gants EN 388:2003
Directive 89/686/CEE
Manipulation
Vérifiez que les gants sont intacts avant de les utiliser. N’utilisez
plus des gants endommagés ou dont les propriétés sont
modifiées.
EN 388 : Risques mécaniques
a
Résistance à l'usure
0-4
b
Résistance à la coupe
0-5
c
Résistance à l'allongement
d'une déchirure
0-4
d
Résistance à la piqûre
0-4
Tous les niveaux de puissance concernent uniquement la partie
enduite du gant.
Le classement global des gants avec deux ou plusieurs couches
qui ne sont pas reliées entre elles ne fournit pas nécessairement
une confirmation de performance de la couche extérieure.
AVERTISSEMENT ! Risques de
blessures ! Les gants ne doivent pas être
utilisés à proximité de pièces de machine
mobiles.
AVERTISSEMENT ! Risques de
blessures ! Le gant ne fournit aucune
protection contre la perforation avec des
objets pointus, par exemple des aiguilles
d’injection.
Remarque : Le symbole [x] en lieu et place
d'un chiffre signifie que le gant n’a pas été
conçu pour l’application correspondant à ce
test.
Tableau de tailles
Réf. modèle
Taille de gant
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
Tous les contrôles réalisés par :
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
France
Service de contrôle : 0075
Fabricant
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Adresse : No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importateur
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Nettoyage et entretien
Stockage
De 5 °C à 25 °C, sec, sombre.
Vieillissement
Il est impossible d’indiquer une période de péremption étant
donné qu’il existe une dépendance entre le degré d’usure,
l’utilisation et le domaine d’utilisation.
Mise au rebut
Les gants pollués ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Éliminez-les comme il se doit. Vous obtiendrez des
informations à ce sujet auprès de l’association pour l’élimination
des déchets responsable.
Instrucciones para el uso
Guantes EN 388:2003
Directiva 89/686/CEE del Consejo
Manejo
Compruebe los guantes por daños antes de su uso. Guantes
dañados o los que parecen tener propiedades modificadas no
deben ser utilizados.
EN 388: Riesgos mecánicos
a
Resistencia a la abrasión
0-4
b
Resistencia a los cortes
0-5
c
Resistencia al desgarro
0-4
d
Resistencia a la perforación
0-4
Todos los niveles de rendimiento se aplican sólo a la parte
revestida del guante.
La clasificación general de los guantes con dos o varias capas
no conectados no refleja necesariamente la capacidad de
rendimiento de la capa externa.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Guantes no se pueden utilizar en partes
móviles cerca partes de máquina.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! El
guante no ofrece protección contra la
perforación con objetos afilados, por
ejemplo, agujas de inyección.
Nota: El carácter [x] en lugar de un
número significa que el guante no ha sido
construido para la aplicación de esta
prueba.

Documenttranscriptie

GL01 OPERATING INSTRUCTIONS EN 388: Mechanische risico's Gloves EN 388:2003 Directive 89/686/EEC a Slijtweerstand 0-4 b Snijweerstand 0-5 c Scheurweerstand 0-4 d Perforatieweerstand 0-4 Handling Alle prestatieniveaus hebben enkel betrekking op het beklede deel van de handschoen. Check the gloves for damages before use. Damaged gloves or those that appear to have changed properties should not be used. De gezamenlijke classificatie bij handschoenen met twee of meerdere niet met elkaar verbonden lagen geeft niet noodzakelijkerwijze de prestaties op buitenste laag weer. EN 388: Mechanical risks a Abrasion resistance 0-4 b Resistance to cuts 0-5 c Tear growth resistance 0-4 d Resistance to puncturing 0-4 Note: The character [x] in place of a number means that the glove has not been constructed for the application in this test. Size table Model number Glove size GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 All tests by: CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France Inspectorate: 0075 Manufacturer Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Importer Réf. modèle Taille de gant GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France Service de contrôle : 0075 Fabricant WAARSCHUWING! Risico op letsels! De handschoen biedt geen bescherming tegen perforeren met scherpe voorwerpen bv. injectienaalden. Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Adresse : No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Importateur Aanwijzing: Het teken [x] in plaats van een nummer betekent dat de handschoen niet voor de toepassing overeenkomstig deze controle ontwikkeld is. The overall classification of gloves with two or several nonconnected layers does not necessarily reflect the performance capability of the outer layer. WARNING! Risk of injury! The glove does not offer protection against perforation with sharp objects, e.g. injection needles. Tableau de tailles Tous les contrôles réalisés par : WAARSCHUWING! Risico op letsels! Handschoenen niet gebruiken in de buurt van bewegende machineonderdelen. All performance levels apply only to the coated part of the glove. WARNING! Risk of injury! Gloves may not be used near moving machine parts. Remarque : Le symbole [x] en lieu et place d'un chiffre signifie que le gant n’a pas été conçu pour l’application correspondant à ce test. Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands Nettoyage et entretien Matentabel Modelnummer Handschoenenmaat GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 Stockage Alle controles door: De 5 °C à 25 °C, sec, sombre. CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie Vieillissement 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 Frankrijk Testlocatie: 0075 Il est impossible d’indiquer une période de péremption étant donné qu’il existe une dépendance entre le degré d’usure, l’utilisation et le domaine d’utilisation. Producent Mise au rebut Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Adres: No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Les gants pollués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Éliminez-les comme il se doit. Vous obtiendrez des informations à ce sujet auprès de l’association pour l’élimination des déchets responsable. Importeur Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands Instrucciones para el uso Guantes EN 388:2003 Reiniging en onderhoud Directiva 89/686/CEE del Consejo Opslag Tussen 5 °C en 25 °C, droog, donker. Manejo Vervaldatum Compruebe los guantes por daños antes de su uso. Guantes dañados o los que parecen tener propiedades modificadas no deben ser utilizados. Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands Er kan geen vervaldatum worden vastgesteld, omdat een afhankelijkheid van de slijtagegraad, het gebruik en de toepassing aanwezig is. Cleaning and Care Verwijdering a Resistencia a la abrasión 0-4 Belaste handschoenen mogen niet samen met het huishoudelijk afval verwijderd worden. Verwijder de handschoenen deskundig. Informatie hierover verkrijgt u bij de bevoegde afvalverwerkingsinstantie. b Resistencia a los cortes 0-5 c Resistencia al desgarro 0-4 d Resistencia a la perforación 0-4 Storage Between 5 °C and 25 °C, dry, dark. Ageing An expiration date cannot be stated, as this depends on the degree of wear, the purpose of use and the area of application. EN 388: Riesgos mecánicos Todos los niveles de rendimiento se aplican sólo a la parte revestida del guante. Manuel d'utilisation La clasificación general de los guantes con dos o varias capas no conectados no refleja necesariamente la capacidad de rendimiento de la capa externa. Gants EN 388:2003 Directive 89/686/CEE ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Guantes no se pueden utilizar en partes móviles cerca partes de máquina. Disposal Contaminated gloves may not be disposed of with the household waste. Dispose of such items properly. Information can be obtained from the relevant waste disposal authorities. Gebruiksaanwijzing Handschoenen EN 388:2003 Richtlijn 89/686/EWC Gebruik De handschoenen voor gebruik op hun ongeschonden toestand controleren. Beschadigde handschoenen of handschoenen met gewijzigde eigenschappen niet meer gebruiken. Manipulation Vérifiez que les gants sont intacts avant de les utiliser. N’utilisez plus des gants endommagés ou dont les propriétés sont modifiées. EN 388 : Risques mécaniques a Résistance à l'usure 0-4 b Résistance à la coupe 0-5 c Résistance à l'allongement d'une déchirure 0-4 d Résistance à la piqûre 0-4 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! El guante no ofrece protección contra la perforación con objetos afilados, por ejemplo, agujas de inyección. Nota: El carácter [x] en lugar de un número significa que el guante no ha sido construido para la aplicación de esta prueba. Tous les niveaux de puissance concernent uniquement la partie enduite du gant. Le classement global des gants avec deux ou plusieurs couches qui ne sont pas reliées entre elles ne fournit pas nécessairement une confirmation de performance de la couche extérieure. AVERTISSEMENT ! Risques de blessures ! Les gants ne doivent pas être utilisés à proximité de pièces de machine mobiles. AVERTISSEMENT ! Risques de blessures ! Le gant ne fournit aucune protection contre la perforation avec des objets pointus, par exemple des aiguilles d’injection. V. 03 – 06/09/2018 1 ©Velleman nv
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Perel GL01-8 Handleiding

Type
Handleiding