1/5P100015463 D
de Installationsanweisung für die Elektrofachkraft
fr Notice d‘installation pour l‘électricien
en Guidelines for the electrician
it Informazioni per l‘installatore elettrico
es Instrucciones de instalación para el electricista
sv Installationsinstruktion för behörig elektriker
nl Instalatie aanwijzing voor de elektromonteur
de Für den Einsatz in üblicher Umgebung.
Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie III, nach EN 60730.
fr Pour usage dans un environnement normal.
Degré de pollution II, catégorie surtension III, selon EN 60730.
en For use in normal environments.
Pollution degree II, over voltage category III, as per EN 60730.
it Per impiego in ambiente usuale.
Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione III, a norme EN 60730.
es Para el uso en ambiente normal.
Grado de suciedad II, Categoria de altatensión III, según EN 60730.
sv För användning i normal miljö.
Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori III, enligt EN 60730.
nl Voor toepassing in normale omgeving.
Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie III,
volgens EN 60730.
de Doppelhilfsschaltereinheit
fr Contact auxiliaire inverseur double
en Dual auxiliary switch
it Doppio interruttore ausiliario
es Unidad de conmutación auxiliar doble
sv Hjälpkontakt, dubbel
nl Dubbele hulpschakelaareenheid
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it Intruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
0510480003
0510480004
AVM 32x
AVM 215
5-85%RH
55
°C
-20
131
°F
-4
Verletzungsgefahr für Laien und Kinder
Montage und Betrieb ausschließlich durch Fachkräfte
Risque de blessure pour les personnes non
initiées et les enfants Seul le personnel spéciquement formé est
habilité à effectuer le montage et l‘exploitation
Risk of injury to inexperienced persons and
children Installation and maintenance may only be carried out by
specialists
Pericolo di ferimento per persone inesperte
e bambini Il montaggio e la messa in funzione devono essere
eseguiti esclusivamente da personale qualicato
Riesgo de lesiones en niños y usuarios
no profesionales Montaje y operación exclusivamente por
especialistas
Skaderisk för lekmän och barn
Monteringsarbeten och drift får endast utföras av specialutbildad
personal
Verwondingsgevaar voor leken en kinderen
Montage en gebruik uitsluitend door geschoold personeel
Verbrennungsgefahr durch heisse Oberächen
Kein Kontakt mit heissen Oberächen
Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes
Ne pas toucher les surfaces chaudes
Danger of burns due to hot surfaces
Do not touch hot surfaces
Pericolo di ustioni dovuto a superci calde
Evitare il contatto con le superci calde
Riesgo de quemaduras por supercies calientes
Evite el contacto con supercies calientes
Heta ytor utgör en risk för brännskador
Vidrör inte heta ytor
Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken
Geen contact met hete oppervlakken
Quetschgefahr durch bewegliche Geräteteile
Kein Kontakt mit Gefahrenbereichen
Risque d‘écrasement dû aux parties mobiles de
l‘appareil Ne pas toucher les zones de danger
Moving parts can cause serious injury
Do not reach into dangerous areas
Pericolo di schiacciamento dovuto alle parti
mobili dell‘apparecchio Evitare il contatto con le zone pericolose
Riesgo de aplastamiento por piezas en
movimiento Evite el contacto con áreas peligrosas
Rörliga komponenter utgör en risk för
klämskador Håll avstånd till riskområden
Beknellingsgevaar door bewegende
apparaatonderdelen Niet in gevarenzones komen