Miostar VAC4900 Handleiding

Type
Handleiding
Art. 7171.172
D F I
VAC 4900
Schlittenstaubsauger
Bedienungsanleitung; Seite 1
Aspirateur traîneau
Mode d'emploi; page 21
Aspirapolvere a slitta
Istruzioni per l'uso; pagina 41
Cover-VAC 4900.indd 1 18.9.2006 23:29:49 Uhr
Cover-VAC 4900.indd 2 18.9.2006 23:29:49 Uhr
1
Deutsch
Gratulation!
Mit diesem Schlittenstaubsauger «VAC 4900» ha-
ben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit
grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen
bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste
erweisen.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch,
die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzu-
lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau
zu beachten.
Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht
vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger
nicht benutzen.
Schlittenstaubsauger VAC 4900
Inhaltsverzeichnis
Seite
Sicherheitshinweise 2
Hinweise zu dieser Anleitung 3
Auspacken 3
Übersicht der Geräte- und Bedienteile 4
Kurzanleitung 6
Inbetriebnahme 8
– Vor der ersten Inbetriebnahme 8
– Verwendungszweck 8
– Staubbeutel einsetzen / ersetzen 9
– Schlauch und Teleskoprohr 11
– Anschliessen 11
– Staubsaugen 12
– Parkpositionen 13
– Nach dem Staubsaugen 13
Seite
Wartung 14
– Für Ihre Sicherheit 14
– Staubbeutel wechseln 14
– Filter reinigen / ersetzen 15
– Motorfilter 15
– HEPA-Filter 16
Reinigung / Aufbewahrung 17
Störungen / Entsorgung 18
Technische Daten 19
VAC_4900-D-F-I-00.indd 1 18.9.2006 23:30:15 Uhr
2
Deutsch
Sie haben den Schlittenstaubsauger «VAC 4900»
erworben. Bitte lesen Sie diese Hinweise auf-
merksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz
anschliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits-
und Betriebshinweise.
Stromzuführung
Niemals unter Spannung stehende Teile berühren!
Diese können einen elektrischen Schlag verursa-
chen, der zu schweren Verletzungen oder sogar
zum Tod führen kann. Das Gerät nur an Wechsel-
strom mit einer Spannung von 230 V / 50 Hz, min.
10A mit Schutzerde anschliessen. Die Steckdose
muss von autorisiertem Fachpersonal installiert
worden sein. Wir empfehlen, das Gerät über FI-
Schutzschalter max. 30mA anzuschliessen. Im
Zweifelsfalle fragen Sie eine Fachperson.
Netzkabel
Das Gerät niemals mit beschädigtem Netzkabel
verwenden. Defekte Kabel und Stecker sofort
durch den MIGROS-Service ersetzen lassen.
Netzkabel nicht über Ecken und scharfe Kanten
ziehen oder einklemmen. Das Kabel nicht über
heisse Gegenstände legen oder hängen sowie
vor Öl schützen. Niemals mit dem Staubsauger
über das Netzkabel fahren. Das Gerät niemals
am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der
Steckdose ziehen.
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Der Schlittenstaubsauger ist ausdrücklich für den
privaten Gebrauch bestimmt. Technische Abän-
derungen und jede missbräuchliche Verwendung
sind wegen der damit verbundenen Gefahren
strengstens verboten!
Anwendung
Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, scharfe
und spitze Gegenstände einsaugen (z.B. Wasser,
Glasscherben, Nadeln, Zigarettenstummel etc.),
da sonst Schäden am Motor oder Gerät auftreten.
Niemals Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopier-
geräten) einsaugen.
Sicherheitshinweise
Mit Rohr oder Düse nicht in die Nähe von Augen
und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr!
Den Staubsauger nicht in der Nähe entflammba
-
rer Gase verwenden.
Zugelassene Bediener
Alle Personen, die mit dem Bedienen, Warten und
Reparieren des Gerätes zu tun haben, müssen für
ihre Tätigkeit ausgebildet und eingewiesen sein.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht
vertraut sind, Kinder sowie Personen unter Alko-
hol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss dürfen
das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedie-
nen.
Schutz anderer Personen
Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit
erhalten, mit dem Gerät zu spielen. Kinder erken-
nen die Gefahren nicht, die im Zusammenhang
mit elektrischen Geräten entstehen können. Gerät
niemals unbeaufsichtigt in Betrieb lassen.
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, unbedingt den
Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals ins Was-
ser tauchen oder damit in Berührung kommen
lassen! Nie scharfe oder kratzende Gegenstände
oder ätzende Chemikalien zur Reinigung verwen-
den.
Reparaturen
Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf
Defekt nach einem Sturz sofort den Netzstecker
ziehen. Niemals beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen. Das Eindringen in das Gehäuse mit ir-
gendwelchen Gegenständen sowie das Öffnen
des Gehäuses ist strengstens verboten. Repa-
raturen dürfen nur vom MIGROS-Service ausge-
führt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen nur
Original-Mio
Star Ersatzteile verwendet werden.
Bei unfachgerechten Reparaturen wird keine Haf-
tung für eventuelle Schäden übernommen.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 2 18.9.2006 23:30:15 Uhr
3
Deutsch
Diese Betriebsanleitung kann nicht jeden denkbaren
Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen
oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanleitung
nicht oder nicht ausführlich genug behandelt wer-
den, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefon-
nummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an
Nachbenutzer weiter.
Hinweise zu dieser Anleitung
Staubsauger aus der Verpackung nehmen
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob
folgende Teile vorhanden sind:
1. Staubsauger
2. Schlauch mit Handgriff
3. Teleskoprohr
4. Bodendüse
5. Parkett-/Hartbodendüse
6. Fugendüse
7. Textildüse
8. Befestigungsclip für Zubehör
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung (230 V)
mit der Gerätespannung, welche auf dem Leis-
tungsschild am Boden des Gerätes angegeben
ist, übereinstimmt
Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel, denn
diese könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden!
Tipp:
Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transpor-
te auf (z.B. für Umzüge, Service usw.).
Auspacken
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
5.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 3 18.9.2006 23:30:16 Uhr
4
Deutsch
Übersicht der Geräte- und Bedienelemente
Vorderseite:
1. Luftaustrittsöffnung mit HEPA-Filtrierung
2. Fusspedal für Kabelaufrollautomatik
3.
Füllanzeige für Staubbeutel
4. Schlauchanschluss
5.
Öffnungstaste für Staubbeutelfach
6. Traggriff
7. Führungsrolle (Unterseite)
8. Transportrollen
Rückseite:
9. Drehregler mit Ein-/Ausschalter und stufenloser
Saugleistungsregulierung
10. Verschlussdeckel für HEPA-Abluftfilter
(H12-HEPA-Filter MI 16 / Art.-Nr. 7171.022)
11. Grifflaschen für Verschlussdeckel HEPA-Filter
12. Parkposition für Bodendüse und Teleskoprohr
13. Netzstecker und -kabel
1.
3.
6.
2.
8.
9.
11.
12.
13.
5.
10.
4.
7.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 4 18.9.2006 23:30:16 Uhr
5
Deutsch
Übersicht der Geräte- und Bedienelemente
Zubehör:
14. Schlauch-Handgriff (abnehmbar)
15. Saugkraftregelung
16. Knopf für Längeneinstellung
17. Teleskoprohr
18. Bodendüse
19. Umschaltung Hartboden/Teppich
20. Parkettdüse
21.
Fugendüse
22. Textildüse
23. Befestigungsclip für Zubehör
Staubbeutelkorb und Staubbeutel:
24. Staubbeutel mit Verschlussdeckel
(MI 03 / Art.-Nr. 7171.009)
25. Staubbeutelkorb
14.
15.
17.
21.
18.
16.
19.
25.
24.
22.
23.
20.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 5 18.9.2006 23:30:17 Uhr
6
Deutsch
Kurzanleitung
Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtigs-
ten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgründen
empfehlen wir Ihnen, die detaillierte Bedie-
nungsanleitung auf den nachfolgenden Seiten zu
lesen, in der alle wichtigen Funktionen beschrie-
ben sind. Beachten Sie auch die Sicherheitsvor-
schriften auf den Seiten 2 und 8.
1. Staubbehälter und HEPA-Filter
Ab Werk sind normalerweise bereits der HEPA-Filter,
der Staubbehälter- und der Motorfilter eingesetzt.
– Netzstecker ziehen
– Entriegelungstaste an der Vorderseite des Staub
-
saugers nach oben drücken und dann den Deckel
aufschwenken, bis er einrastet
– Weissen Staubbeutelkorb festhalten und nach
oben aus dem Gerät heben
– Kontrollieren Sie, ob im Korb ein Staubbeutel und
ob der weisse Motorfilter richtig eingesetzt sind.
Falls ja, Staubbeutelkorb wieder in Staubsauger
einsetzen. Staubbeutel wechseln, s. Seite 9
2. Schlauch anschliessen
Schlauchende in Staubsauger einstecken (schnappt
ein). Durch Zusammendrücken der Griffrillen/Sper-
re an der Halterung, kann der Schlauch wieder ge-
löst werden
– Teleskoprohr in Bodendüse stecken
– Griffteil des Schlauches in Teleskoprohr stecken
– Die Rohrlänge kann verändert werden: Einstell
-
knopf nach oben schieben, um das Rohr ausein-
ander zu ziehen oder zusammenzuschieben
Hinweis:
– Länge so einstellen, dass Sie für ein ermüdungs
-
freies Staubsaugen aufrecht stehen können
(= «gerader Rücken»)
– Kontrollieren Sie, ob der HEPA-Filter richtig einge
-
setzt ist. Falls ja, Verschlussdeckel wieder sorgfäl-
tig aufsetzen (rastet ein)
Hinweis:
– Staubsauger niemals ohne Staubbeutel,
HEPA- oder Motorfilter anwenden: Motor
nimmt sonst Schaden (keine Garantie)!
Griffrillen/Sperre
zusammendrücken
Einstellknopf für
Teleskoplänge
Kabel ausziehen
Staubbeutelkorb
mit Staubbeutel
Motorfilter
HEPA-Filter
3. Anschliessen
– Netzkabel auf gewünschte Länge ausziehen
– Stecker in die Steckdose (230 V) stecken
– Der Staubsauger ist betriebsbereit
VAC_4900-D-F-I-00.indd 6 18.9.2006 23:30:17 Uhr
7
Deutsch
Hinweis:
– Nicht über den Endanschlag ziehen, um Beschä
-
digungen des Kabels und der Aufrollvorrichtung
zu vermeiden
4. Staubsaugen
– Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf
Seite 2 und 8
– Durch Drehen des Drehreglers im Uhrzeigersinn
(«MAX») wird der Motor gestartet und Sie können
mit Staubsaugen beginnen
– Mit dem Drehregler kann die Saugkraft stufenlos
eingestellt werden: «MAX» = stärkste Saugkraft
Hinweise:
– Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, scharfe
und spitze Gegenstände einsaugen, da sonst
Schäden am Staubbehälter oder Gerät auftreten
(z.B. Wasser, Glasscherben, Nadeln, Zigaretten-
stummel etc.) oder Stromschlaggefahr besteht
– Niemals Toner-Staub oder sehr feinen Staub auf
-
saugen
– Mit Rohr oder Düse nicht in die Nähe von Augen
und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr!
Kurzanleitung
Ein-/Ausschalter
auf «MAX» drehen
5. Parkstellung
– Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse oder das
Saugrohr in eine der beiden Parkvorrichtungen
eingeführt werden
– Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker zie
-
hen und Kabel einrollen lassen
– Auf dem Handgriff befindet sich ein Schieber:
Wird dieser nach hinten geschoben, reduziert sich
die Saugleistung
6. Nach dem Staubsaugen
– Netzstecker ziehen
– Netzstecker leicht festhalten und durch wiederhol-
tes Antippen des Kabelaufroll-Fusspedals, Kabel
komplett aufrollen lassen
Hinweise: Darauf achten, dass das Kabel vor
dem Aufrollen nicht verdreht auf dem Boden liegt.
Falls das Kabel nicht ganz aufgerollt wird, Kabel
wieder ca. einen Meter rausziehen und dann den
Aufrollvorgang wiederholen
Teleskoprohr mit Bodendüse in die aufrechte Park-
position einführen. Schlauch nicht knicken
– Gerät ausser Reichweite von Kindern und an ei-
nem trockenen Ort aufbewahren
7. Pflege und Wartung
– Siehe Seiten 15, 16 und 17
Hinweise:
– Nur Original-HEPA-Filter einsetzen (H12-HEPA-
Filter MI 16 / Art.-Nr. 7171.022)
– Motorfilter regelmässig ersetzen,
siehe Seite 15 (Art.-Nr. 9071.021.925)
VAC_4900-D-F-I-00.indd 7 18.9.2006 23:30:17 Uhr
8
Deutsch
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd-
lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei-
te 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen:
Staubsauger nur in trockenen Räumen verwenden
Keine Flüssigkeiten wie Wasser usw. aufsaugen
Keine spitzen, scharfen, brennenden oder glimmenden Gegenstände
einsaugen (wie Scherben, Nadeln, Zigaretten, brennende Asche etc.)
Vollen Staubbeutel sofort ersetzen und nicht wiederverwenden
Niemals Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopiergeräten) oder
sehr feinen Staub aufsaugen (Zement, Gips, Asche etc.)
Niemals ohne Staubbeutel, Staubbeutelkorb, HEPA-Filter oder
Motorabluftfilter staubsaugen
Verwendungszweck
Mit dem «VAC 4900» können Sie bequem und mit geringem Kraftauf-
wand staubsaugen. Dank dem hocheffizienten und waschbaren HEPA-
Filter werden selbst allerfeinste Partikel im Gerät zurückgehalten. Damit
ist ein staubfreies und allergikerfreundliches Klima in einem gesunden
und sauberen Zuhause garantiert. Folgende Zubehörteile können auf das
Teleskoprohr oder direkt auf den Schlauch-Handgriff aufgesteckt und an-
gewendet werden:
Bodendüse
Mit der Bodendüse werden die meisten Arbeiten erledigt. Sie hat eine
eingebaute Bürste für harte Fussböden und eine glatte Unterseite für
Teppiche. Die Bürste wird mit dem Fussschalter auf der Oberseite ein-
oder ausgefahren.
Parkett-/Hartbodendüse
Im Lieferumfang befindet sich eine spezielle Parkett-/Hartbodendüse, die
anstelle der Bodendüse aufgesteckt werden kann.
Textildüse
Sie kann für Polster, Kissen, Vorhänge etc. verwendet werden.
Fugendüse
Sie eignet sich für schwer zugängliche Orte, wie Ecken, Ritzen, Heiz-
körper etc.
Befestigungsclip für Zubehör
Dieser kann auf den Handgriff geklemmt werden. Die Textil- und Fugen-
düse können auf den Clip gesteckt werden.
Fussschalter
Hartboden / Teppich
VAC_4900-D-F-I-00.indd 8 18.9.2006 23:30:18 Uhr
9
Deutsch
Inbetriebnahme
1. Staubbeutel einsetzen / ersetzen
Ab Werk sind bereits der Staubbeutel, der Motorfilter und der HEPA-
Filter eingesetzt. Überprüfen Sie, ob sie eingesetzt sind.
– Netzstecker ziehen, bevor der Staubbeutelkorb entnommen wird
– Entriegelungstaste des Verschlussdeckels (an der Vorderseite des
Staubsaugers) nach oben drücken und Deckel aufschwenken, bis er
einrastet
– Kontrollieren Sie, ob sich im
Staubbeutelkorb ein Staubbeutel befin-
det
Staubbeutelkorb am weissen Griff festhalten und den Behälter nach
oben aus dem Gerät heben
– Kontrollieren Sie, ob der weisse
Motorfilter (an Innenwand des
Staubbehälterfaches) eingesetzt ist. Falls ja, Staubbeutelkorb wieder
in Staubsauger einsetzen
Bei vollem Beutel:
– Der Staubbeutel ist im Staubbeutelkorb fixiert
Schnappverschluss an der Oberseite des Staubbeutelkorbs öffnen
– Am Karton-Verschlussschieber vorsichtig ziehen, um die Öffnung hygi
-
enisch zu verschliessen
– Halterung festhalten und dann den vollen Staubbeutel am Karton aus
dem Staubbeutelfach entnehmen
– Staubbeutel in den Hausmüll geben
– Kartonteil des neuen Staubbeutels in die grüne Halterung des
Staub-
beutelkorbes schieben (bis zum Anschlag)
Staubbeutelkorb schliessen (schnappt ein) und wieder in Gerät einset-
zen
– Deckel wieder schliessen (schnappt ein)
Hinweise:
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsdeckel versehen. Liegt der
Staubbeutelkorb nicht richtig in der Halterung, resp. ist gar kein
Staubbeutel eingesetzt, verhindert eine Sperre das Schliessen
des Deckels. Keine Gewalt anwenden!
Fortsetzung ...
Staubbeutelkorb
mit Staubbeutel
Verschluss-
schieber
Motorfilter
VAC_4900-D-F-I-00.indd 9 18.9.2006 23:30:18 Uhr
10
Deutsch
Hinweise:
– Nur Original-Staubbeutel verwenden (MI 03 / Art.-Nr. 7171.009)
– Gebrauchte Beutel NICHT wiederverwenden, da deren Poren durch den
Gebrauch verstopft sind. Dies führt zu einer starken
Leistungsreduzie-
rung und kann zur Überhitzung des Motors führen
– Gerät niemals ohne Staubbeutelkorb in Betrieb nehmen. Das Gerät
darf nur mit richtig eingesetztem Staubbeutelkorb und HEPA-Filter ver-
wendet werden, da sonst Geräteschäden auftreten (z.B. Motordefekt;
keine Garantieansprüche)
– Nur Original-HEPA-Filter verwenden (H12-HEPA-Filter MI 16, Art.-Nr.
7171.022)
– Motorfilter regelmässig ersetzen, siehe Seite 15 (Art.-Nr.
9071.021.925)
– Kontrollieren Sie, ob der HEPA-Filter eingesetzt ist:
– Hinterer Verschlussdeckel für
HEPA-Filter öffnen und abnehmen (die
zwei Grifflaschen fest nach oben ziehen)
– Kontrollieren Sie, ob der
HEPA-Filter eingesetzt ist. Falls ja, Ver-
schlussdeckel wieder sorgfältig aufsetzen und schliessen (rastet ein)
Tipp:
– Geben Sie eine Duftpatrone «M-Fresh-Turbo» oder «S-Fresh Duftgra
-
nulat» in den Staubbeutel und Ihrem Staubsauger entströmt ein ange-
nehmer Duft. Erhältlich in Ihrer MIGROS.
Inbetriebnahme
HEPA-Filter
Ver-
schluss-
deckel
VAC_4900-D-F-I-00.indd 10 18.9.2006 23:30:19 Uhr
11
Deutsch
Inbetriebnahme
2. Schlauch und Teleskoprohr
– Schlauchende in Staubsauger einstecken (schnappt ein). Durch Zu-
sammendrücken der Griffrillen/Sperre an der Halterung, kann der
Schlauch wieder gelöst werden
– Teleskoprohr in die Bodendüse stecken
– Griffteil des Schlauches in das Teleskoprohr stecken
– Die Rohrlänge kann verändert werden: Wird der Knopf auf dem Teles
-
koprohr nach oben geschoben, kann das Rohr auseinander gezogen
oder zusammengeschoben werden
Tipp:
Länge so einstellen, dass Sie für ein ermüdungsfreies Staubsaugen
aufrecht stehen können (= «gerader Rücken»)
Einstellknopf für
Teleskoplänge
Griffrillen drücken
3. Anschliessen
– Drehregler auf Position «OFF» stellen (bis zum Anschlag drehen)
– Netzkabel auf gewünschte Länge ausziehen
Hinweise:
– Nicht über den Endanschlag ziehen, um Beschädigungen am Kabel
oder an der Aufrollvorrichtung zu vermeiden
– Nicht an Stecker, sondern an Netzkabel ziehen
– Netzstecker in die Steckdose (230 V) stecken
– Der Staubsauger ist betriebsbereit
Wichtig:
– Gerät nur in trockenen Räumen anwenden. Kontrollieren Sie von Zeit
zu Zeit das Netzkabel auf Schäden. Defekte Netzkabel sofort durch
den MIGROS-Service ersetzen lassen
Kabel ausziehen
VAC_4900-D-F-I-00.indd 11 18.9.2006 23:30:19 Uhr
12
Deutsch
Inbetriebnahme
4. Staubsaugen
– Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf Seite 2 und Seite 8
– Durch Drehen des Drehreglers im Uhrzeigersinn Richtung «MAX» wird
der Motor gestartet und Sie können mit Staubsaugen beginnen
– Die Saugleistung kann durch Drehen des Drehreglers verändert werden:
«MAX»: stärkere Saugleistung
«MIN»: schwächere Saugleistung
– Auf dem Handgriff befindet sich ein Schieber: Wird dieser nach hinten
geschoben, reduziert sich die Saugleistung. Durch Schieben nach vor-
ne, wird die Saugkraft wieder erhöht
Wichtig:
Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, scharfe und spitze
Gegenstände einsaugen (z.B. Wasser, Glasscherben, Nadeln, Zi-
garettenstummel etc.), da sonst Schäden am Staubbehälter und
Gerät auftreten oder Stromschlaggefahr besteht
Niemals Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopiergeräten) oder
sehr feinen Staub aufsaugen (Zement, Gips, Asche etc.)
Mit Rohr oder Düse niemals in die Nähe von Augen und Ohren
gelangen: Verletzungsgefahr!
Drehen:
Ein/Aus und
Stärker/Schwächer
Schieben:
Stärker/Schwächer
+
VAC_4900-D-F-I-00.indd 12 18.9.2006 23:30:19 Uhr
13
Deutsch
Inbetriebnahme
5. Parkpositionen
– Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse in eine der zwei Parkpositi-
onen eingeführt werden
– Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen
(Stolpergefahr)
6. Nach dem Staubsaugen
Netzstecker ziehen
– Durch wiederholtes Antippen des Kabelaufroll-Fusspedals, Kabel
komplett aufrollen lassen
Hinweise:
Darauf achten, dass das Kabel vor dem Aufrollen nicht ver-
dreht auf dem Boden liegt. Falls das Kabel nicht ganz aufgerollt wird,
Kabel wieder ca. einen Meter rausziehen und dann den Aufrollvorgang
wiederholen
– Zum Aufbewahren des Gerätes
Teleskoprohr mit Bodendüse in die auf-
rechte Parkposition einführen. Schlauch nicht knicken
– Gerät ausser Reichweite von Kindern und an einem trockenen Ort auf-
bewahren
Parkvorrichtungen
für Bodendüse
Fusspedal antippen
VAC_4900-D-F-I-00.indd 13 18.9.2006 23:30:20 Uhr
14
Deutsch
7. Für Ihre Sicherheit
Der Staubsauger ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Bei
Überlastung (z.B. wenn Düse, Rohr, Schlauch oder Filter blockiert
oder der Staubbeutel voll ist)
wird das Gerät automatisch ausgeschal-
tet. In diesem Falle:
– Drehregler auf Position «
OFF» stellen (bis zum Anschlag)
Netzstecker ziehen
– Gerät 30 bis 60 Minuten abkühlen lassen
– Blockierung beheben
– Staubbeutel wechseln: siehe Seite 9 und 10
– Filter reinigen resp. ersetzen: siehe Seite 15
Der Staubsauger kann danach wieder normal benützt werden.
8. Staubbeutel wechseln
Die Füllanzeige neben dem Schlauchanschluss zeigt an, wann der
Staubbeutel gewechselt werden muss. Bei vollem Staubbeutel wird die
Anzeige rot. Die Anzeige misst den Unterdruck und spricht an, sobald
der Luftdurchlass zu gering ist, wie dies bei vollem Staubbeutel, bei Ver-
stopfung von Düse, Rohr oder Schlauch der Fall ist.
– Düse bei laufendem Motor in die Luft halten (Düse darf nicht auf Boden
aufliegen)
– Wird die Füllanzeige rot, muss der Beutel umgehend gewechselt wer
-
den (siehe Seite 9)
– Bleibt die Füllanzeige schwarz, ist der Beutel leer oder nur leicht ge
-
füllt
Wichtig:
– Gerät niemals ohne Staubbeutel verwenden, da sonst Geräteschäden
auftreten (z.B. Motorendefekt)
– Nur Originalbeutel verwenden (MI 03 / Art.-Nr. 7171.009)
Staubbeutel können nicht wiederverwendet werden, da deren Poren
durch den Gebrauch verstopft sind. Dies führt zu einer starken Leis-
tungsreduzierung und kann zur Überhitzung des Motors führen
– Feuchte
Beutel reissen und haben einen Motorendefekt zur Folge
– Motorfilter regelmässig ersetzen
Wartung
VAC_4900-D-F-I-00.indd 14 18.9.2006 23:30:20 Uhr
15
Deutsch
Wartung
9. Filter reinigen / ersetzen
Der Staubsauger ist mit zwei Filtern ausgestattet, die in regelmässigen
Abständen gereinigt resp. ersetzt werden müssen:
Hinweis:
– Grössere Mengen eingesaugten Feinstaubs oder Tierhaare können die
Filter verstopfen und eine häufigere und gründlichere Reinigung der
Filter bzw. einen häufigeren Filterwechsel erfordern
9.1 Motorfilter
Dieser Filter schützt den Motor vor Schmutzpartikeln. Der Staubsauger
darf daher nie ohne Motorfilter verwendet werden.
– Deckel öffnen und aufschwenken, bis er einrastet
– Staubbeutelkorb entnehmen
– Alten Motorfilter entnehmen
Filter unter lauwarmem Wasser ausspülen und anschliessend vollstän-
dig an der Luft trocknen lassen (keine Reinigungsmittel verwenden)
– Gereinigten Filter wieder in Halterung einlegen (Filter auf die 4 Haltena-
sen aufstecken)
Hinweise:
– Den Motorfilter bei Bedarf, z.B. bei starker Verschmutzung, ersetzen.
Der Motorfilter ist über den MIGROS-Service oder den MIGROS-Kun-
dendienst erhältlich (Art.-Nr. 9071.021.925)
– Niemals feuchten Filter anwenden
Motorfilter
VAC_4900-D-F-I-00.indd 15 18.9.2006 23:30:20 Uhr
16
Deutsch
Wartung
9.2 HEPA H12 «wash & use»-Filter reinigen
Der hocheffiziente HEPA-Filter hält auch kleinste Staubpartikel zu-
rück und erfreut so den Allergiker. Er lässt sich einfach mit Wasser
reinigen und wieder verwenden. Den HEPA-Filter mindestens zwei-
mal jährlich reinigen oder bei zu starker Verschmutzung auswechseln
(H12-HEPA-Filter MI 16 / Art.-Nr. 7171.022)
.
– Hinterer Verschlussdeckel für
HEPA-Filter öffnen und abnehmen (die
zwei Grifflaschen fest nach oben ziehen)
– Filter an der blauen Lasche festhalten und entnehmen
– Innenseite (= schmutzige Seite) unter schwach fliessendem Wasser
-
strahl abspülen
– Nassen Filter ausklopfen und bei starker Verschmutzung den Vorgang
wiederholen
– Filter während 24 Stunden an der Luft trocknen lassen. Sicherstellen,
dass er vor dem Einsetzen wieder vollkommen trocken ist (Gitterseite
nach vorne)
– Filter wieder in der umgekehrten Reihenfolge einsetzen
Hinweise:
– Filter nicht mit den Händen oder mit Gegenständen berühren und kei
-
ne Reinigungsmittel verwenden. Filter nicht mechanisch mit Bürste
etc. reinigen, da er sonst beschädigt wird
– Einige Partikel können am Filter zurückbleiben und lassen diesen ver
-
schmutzt aussehen. Der HEPA-Filter erreicht trotzdem wieder die volle
Leistung
Hinweis: Filter nicht direkt an der Sonne oder mit einem Föhn trock-
nen, da er sonst beschädigt wird
24 Stunden
trocknen lassen
HEPA-Filter
Verschluss-
deckel
VAC_4900-D-F-I-00.indd 16 18.9.2006 23:30:21 Uhr
17
Deutsch
– Grundgerät oder Zubehörteile niemals ins Wasser tauchen oder unter
fliessendem Wasser reinigen
– Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwen
-
den. Nur mit feuchtem Lappen reinigen und danach trocknen lassen
– Fusseln an der Bodendüse mit dem Rohr absaugen
– Bei verstopftem Schlauch oder Teleskoprohr mit Reinigungsband rei
-
nigen. Schlauch nicht knicken. Keine scharfen Gegenstände verwen-
den
– Zum Reinigen des Schlauches kann bei Bedarf der Schlauch-Hand
-
griff abgenommen werden
– Eine Blockierung im Schlauch kann auch durch «Massieren» des
Schlauchs beseitigt werden. Dabei jedoch vorsichtig vorgehen, falls die
Blockierung im Schlauch durch Glas oder Nadeln verursacht wurde
– Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen
– Bewahren Sie den Staubsauger an einem trockenen und für Kinder
unzugänglichen Ort auf
Reinigung / Aufbewahrung
VAC_4900-D-F-I-00.indd 17 18.9.2006 23:30:21 Uhr
18
Deutsch
Entsorgung
– Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge-
rechten Entsorgung abgeben
– Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen,
dass sie nicht mehr verwendet werden können
– Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!)
Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchge-
führt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren
für den Benutzer entstehen.
Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan-
tieanspruch.
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen
und Netzkabel durchtrennen.
Störungen
VAC_4900-D-F-I-00.indd 18 18.9.2006 23:30:22 Uhr
19
Deutsch
Technische Daten
Nennspannung 230 Volt / 50 Hz
Nennleistung nom. 1800 Watt, max. 2000 W
Masse Grundgerät
(ohne Schlauch)
ca. 47 x 32.5 x 23.5 cm (L x B x H)
Länge Netzkabel ca. 9 m
Aktionsradius ca. 12 m
Gewicht Grundgerät ca. 5.5 kg
Material – Gehäuse Kunststoff ABS
Saugkraftregelung elektronisch
Staubbeutel-Nutzinhalt 3.5 Liter
Wassersäule am Schlauch 2700 mm W
Funkentstört Nach EU-Norm
Zulassung CE
Produkte-Garantie 2 Jahre
Service-Garantie 5 Jahre
Zubehör
(im Preis inbegriffen)
Schlauch mit Handgriff, Teleskoprohr,
Bodendüse, Parkettdüse, Fugendüse,
Textildüse, HEPA-Filter (eingesetzt)
Zubehör (optional)
Ersatz-HEPA H12 MI 16 / Art.-Nr. 7171.022
Ersatz-Staubbeutel 5 Stück MI 03 / Art.-Nr. 7171.009
Motorfilter *) Art.-Nr. 9071.021.925
*) Erhältlich beim MIGROS-Service oder MIGROS-Kundendienstschalter
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.
MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich
VAC_4900-D-F-I-00.indd 19 18.9.2006 23:30:22 Uhr
20
Deutsch
Notizen
VAC_4900-D-F-I-00.indd 20 18.9.2006 23:30:22 Uhr
21
Français
Félicitations!
En achetant cet aspirateur traîneau «VAC 4900»,
vous venez d’acquérir un produit de qualité, fabriqué
avec soin. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous
rendra de bons services pendant plusieurs années.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la
première utilisation et bien respecter les consignes
de sécurité.
Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce
mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur
traîneau.
Aspirateur traîneau VAC 4900
Sommaire
Page
Consignes de sécurité 22
A propos de ce mode d’emploi 23
Déballage 23
Description de l’appareil et
des commandes 24
Bref mode d’emploi 26
Mise en service 28
– Avant la première mise en service 28
– U
sage 28
– Mettre et changer le sac à poussière 29
– F
lexible et tube télescopique 31
– Brancher
l’aspirateur 31
– P
asser l’aspirateur 32
– P
ositions de rangement 33
– A
près avoir passé l’aspirateur 33
Page
Entretien 34
– Pour votre sécurité 34
Changer le sac à poussière 34
– Nettoyer / remplacer les filtres 35
– Filtre à air du moteur 35
– Filtre HEPA 36
Nettoyage / Rangement 37
Problèmes / Elimination
38
Données techniques 39
VAC_4900-D-F-I-00.indd 21 18.9.2006 23:30:22 Uhr
22
Français
Consignes de sécurité
Vous venez dacquérir l’aspirateur traîneau
«VAC 4900». Avant de brancher l’aspirateur, nous
vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi
qui contient des consignes de sécurité et des in-
formations sur son fonctionnement importantes.
Courant électrique
Ne jamais toucher les éléments sous tension élec-
trique! Ceux-ci peuvent provoquer des décharges
électriques, des lésions graves, voire mortelles.
Ne branchez cet aspirateur qu’à une prise de
courant alternatif secteur d’une tension de 230 V
50Hz, minimum 10 ampères avec prise de terre.
La prise de courant doit avoir été installée par un
professionnel autorisé. Nous recommandons de
brancher cet appareil à une prise munie d’un in-
terrupteur FI de 30 mA au maximum. En cas de
doute, demandez conseil à un spécialiste.
Cordon électrique
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimen-
tation électrique est défectueux. Faites aussitôt
remplacer toute fiche ou tout cordon défectueux
par MIGROS-Service. Ne faites pas passer le
cordon sur des arêtes vives et ne le coincez pas.
Ne posez pas le cordon sur des objets chauds
et protégez-le de l’huile. Ne jamais passer l’aspi-
rateur sur le cordon. Ne retirez jamais la fiche de
la prise en tirant sur le cordon, ni avec les mains
mouillées.
Usage conforme
L’aspirateur n’est destiné qu’à l’usage privé. En rai-
son des dangers que cela pourrait engendrer, il est
absolument interdit de lui apporter des modifica-
tions techniques et d’en faire un usage impropre.
Utilisation
Ne jamais aspirer de liquides, objets humides, in-
candescents, coupants et pointus (par ex. eau,
éclats de verre, aiguilles, mégots de cigarettes,
etc.) car cela pourrait endommager le moteur ou
l’appareil.
Ne jamais
aspirer la poussière du toner (de l’impri-
mante laser, photocopieuse).
Ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux
et des oreilles: risque de lésions!
Ne pas utiliser l’aspirateur près de gaz inflamma
-
bles.
Utilisateurs autorisés
Toutes les personnes qui font usage de cet appa-
reil, qui se chargent de son entretien ou de sa ré-
paration, doivent pour ce faire être expressément
formées. Les personnes non familiarisées avec ce
mode d’emploi, les enfants, ainsi que les person-
nes sous influence de l’alcool ou de médicaments
ne doivent pas utiliser cet appareil ou ne peuvent
le faire que sous surveillance.
Sécurité des tiers
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec cet appareil. Les enfants ne sont pas
conscients des dangers inhérents à l’utilisation
des appareils électriques. Ne jamais laisser l’ap-
pareil en marche sans surveillance.
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, vous devez absolu-
ment le débrancher et le laisser refroidir. Ne jamais
plonger l’appareil dans l’eau, ni le laisser entrer
en contact avec l’eau! Ne jamais utiliser d’objets
coupants ou abrasifs, ni de produits chimiques
corrosifs pour le nettoyer.
Réparation
En cas de mauvais fonctionnement, de défaillan-
ce technique ou de dommages dus à une chute,
débrancher immédiatement l’appareil. Ne faites
jamais fonctionner un appareil endommagé. Il est
formellement interdit d’introduire des objets dans
l’appareil et d’en ouvrir le corps. Seul MIGROS-
Service est habilité à réparer cet appareil. Pour
des raisons de sécurité, il ne faut utiliser que les
pièces de rechange originales Mio
Star. Toute
responsabilité est déclinée en cas de dommages
consécutifs à une réparation non professionnelle
ou exécutée par des tiers non autorisés.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 22 18.9.2006 23:30:22 Uhr
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
5.
23
Français
A propos de ce mode d’emploi
Déballage
Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usa-
ges possibles de cet appareil. Pour tous les complé-
ments d’information ou problèmes insuffisamment
ou non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous
adresser à M-Infoline (voir numéro de téléphone à
l’arrière de ce mode d’emploi).
Veuillez conserver soigneusement ce mode
d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur
de l’appareil.
Sortir l’aspirateur de son emballage
Veuillez contrôler la présence de tous les élé-
ments suivants:
1.
aspirateur
2.
flexible avec tube-poignée
3.
tube télescopique
4. suceur sols
5. suceur parquets
6.
suceur plat
7. suceur textile
8. clip de fixation pour accessoires
Contrôler que la tension électrique (230 V) cor-
responde à la tension de l’appareil mentionnée sur
la plaquette signalétique placée sous l’aspirateur
Détruire tous les sachets plastiques qui peu-
vent être un jeu dangereux pour les enfants!
Conseil:
conservez l’emballage pour d’éventuels transports
(par ex. déménagement, réparation, etc.)
VAC_4900-D-F-I-00.indd 23 18.9.2006 23:30:23 Uhr
1.
3.
6.
2.
8.
5.
4.
7.
9.
11.
12.
13.
10.
24
Français
Description de l’appareil et des commandes
Avant:
1. Orifice de sortie d‘air avec filtre HEPA
2. Pédale pour enroulage automatique du cordon
3. Indicateur sac à poussière plein
4. Raccordement flexible
5. Touche d‘ouverture du logement sac à pous
-
sière
6.
Poignée de transport
7. Roulette de guidage (en dessous)
8. Roulettes de transport
Arrière:
9. Régulateur rotatif avec interrupteur marche/
arrêt et réglage progressif de la puissance
d‘aspiration
10. Couvercle filtre HEPA
(filtre HEPA H12 MI 16 / art. n° 7171.022)
11. Attaches de retenue pour le couvercle du filtre
HEPA
12. Position de rangement suceur sols et tube
télescopique
13. C
ordon d’alimentation et fiche
VAC_4900-D-F-I-00.indd 24 18.9.2006 23:30:23 Uhr
14.
15.
17.
18.
16.
19.
21.
25.
24.
22.
23.
20.
25
Français
Description de l’appareil et des commandes
Accessoires:
14. Poignée sur tube télescopique (amovible)
15. Réglage aspiration
16. Bouton de réglage de longueur du tube
17. Tube télescopique
18. Suceur sols
19. Pédale sol dur/tapis
20.
Suceur parquets
21. Suceur plat
22. Suceur textiles
23. Clip de fixation pour accessoires
Cassette pour sac et sac à poussière:
24. Sac à poussière avec cache de fermeture
(MI 03/ Art.-Nr. 7171.009)
25. Cassette pour sac à poussière
VAC_4900-D-F-I-00.indd 25 18.9.2006 23:30:23 Uhr
26
Français
Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes
essentielles permettant l’utilisation de cet ap-
pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous
recommandons de lire le mode d’emploi détaillé
dans lequel toutes les fonctions importantes
sont décrites. Veuillez prêter attention aux consi-
gnes de sécurité des pages 22 et 28.
1. Logement du sac à poussière et
filtre HEPA
Normalement le filtre HEPA, le filtre de protection du
logement du à poussière et le filtre à air du moteur
sont déjà mis en place à la sortie d’usine.
Débrancher l’aspirateur
Soulever la touche de déverrouillage du couvercle
l’avant de l’aspirateur) et relever le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’encliquette
– Saisir la cassette du sac à poussière et la sortir de
l‘appareil
– Contrôler que la cassette contient un sac et que
le filtre moteur blanc est bien mis en place. Si
c‘est le cas, remettre la cassette dans l‘aspirateur.
Changement du sac, voir p. 29
S’assurer que le filtre HEPA est mis en place cor-
rectement. Si oui, bien remettre le couvercle en
place (il s’encastre)
Recommandation:
– ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac à pous
-
sière, sans filtre moteur et sans filtre HEPA:
risque d’endommager le moteur (pas de ga
-
rantie)!
Bref mode d’emploi
appuyer sur
dispositif de
blocage
bouton réglage
longueur tube
télescopique
tirer le cordon
2. Placer le flexible
– Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (il
s’encliquette). Lorsqu’on appuie sur le dispositif
de blocage situé sur l’embout du flexible, on libère
celui-ci
– Enfiler le tube télescopique dans le suceur sols
– Introduire le tube poignée du flexible dans le tube
télescopique
– La longueur du tube télescopique peut être
-
glée. Pour le raccourcir ou le rallonger, pousser le
bouton de réglage vers le haut
Attention:
régler la longueur du tube de façon à toujours
utiliser l’aspirateur dans une position correcte
(= «dos droit»)
3. Brancher l’aspirateur
– Sortir le cordon d’alimentation à la longueur désirée
Insérer la fiche dans la prise de courant (230 V)
– L’aspirateur est prêt à l’emploi
cassette avec sac
filtre moteur
filtre HEPA
VAC_4900-D-F-I-00.indd 26 18.9.2006 23:30:24 Uhr
27
Français
Bref mode d’emploi
tourner l’interrup-
teur marche/arrêt
jusqu‘à la position
«MAX»
Recommandation:
ne pas tirer le cordon au-delà de la retenue finale
car cela pourrait endommager le cordon ou le dis-
positif d’enroulement
4. Passer l’aspirateur
– Observer les consignes de sécurité pages
22 et 28
En tournant le régulateur dans le sens des aiguilles
d’une montre («MAX»), le moteur se met en mar-
che et on peut commencer à passer l’aspirateur
On règle progressivement la puissance à l’aide du
régulateur rotatif: «MAX» est la puissance la plus
forte
– Sur la poignée il y a un curseur: en poussant ce
curseur vers l’arrière, on réduit la puissance d’as-
piration
Recommandations:
ne jamais aspirer de liquides, d’objets humides,
incandescents, coupants et pointus car cela pour-
rait endommager le bac à poussière ou l’appareil
(par ex. eau, éclats de verre, aiguilles, mégots de
cigarettes, etc.), et risque de décharge électrique
ne jamais aspirer la poussière du toner, ni les
poussières fines
ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux
et des oreilles: risque de lésions!
5. Position de rangement
– Durant les brèves pauses, le suceur sols ou le
tube télescopique peuvent être accrochés à l’un
des deux supports
Si l’interruption est plus longue, débrancher et
enrouler le cordon
6. Après avoir passé l’aspirateur
– Le débrancher
Maintenir la fiche et appuyer sur la pédale de fa-
çon répétée pour que le cordon s’enroule com-
plètement
Attention: avant de l’enrouler, veillez à ce que le
cordon ne soit pas entortillé. Si le cordon ne s’en-
roule pas complètement, le faire ressortir sur une
longueur d’un mètre environ et répéter le proces-
sus d’enroulement
– Ranger le tube télescopique avec le suceur sols
dans le support vertical. Ne pas plier le flexible
– Conserver l’appareil dans un lieu sec, hors de
portée des enfants
7. Soin et entretien
– Voir pages 35, 36 et 37
Recommandation:
N’utiliser que des filtres HEPA d’origine (filtre
HEPA H12 MI 16 / art. n° 7171.022)
Le filtre à air du moteur doit être changé régulière-
ment, voir page 35 (art. n° 9071.021.925)
VAC_4900-D-F-I-00.indd 27 18.9.2006 23:30:24 Uhr
28
Français
Mise en service
Avant la première mise en service
Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut
être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentivement
les consignes de sécurité de la page 22:
N’utiliser l’aspirateur que dans des locaux secs
N
’aspirer aucun liquide, tel que l’eau, etc.
N
e pas aspirer d’objets pointus, coupants, en feu ou incandescents
(comme éclats, aiguilles, cigarettes, cendres brûlantes, etc.)
Dès que le sac est plein, il faut le changer. Il ne faut jamais le
réutiliser
N
e jamais aspirer la poussière du toner (de l’imprimante,
photocopieuse) ou les particules de poussière très fines (ciment,
plâtre, cendres, etc.)
N
e jamais aspirer sans la cassette, ni sans sac à poussière et
sans filtre HEPA ou filtre à air du moteur
Usage
Avec l’appareil «VAC 4900», on peut passer l’aspirateur facilement,
sans fatigue. Grâce à la grande efficacité du filtre HEPA lavable, les fines
particules de poussière sont retenues à l’intérieur de l’appareil. Ceci
garantit un intérieur sans poussière et une atmosphère saine évitant ainsi
les problèmes d’allergie. Les accessoires suivants peuvent être fixés au
tube télescopique ou directement sur la poignée du flexible:
Suceur sols
La majeure partie du temps on aspire avec le suceur sols. Ce suceur
dispose d’une brosse incorporée pour sols durs et d’une surface lisse
pour les tapis. Faire sortir ou rentrer la brosse au moyen de la pédale,
placée sur le dessus du suceur.
Suceurs sols durs / Parquets
Un suceur sols durs/parquets pouvant remplacer le suceur sols est fourni
avec l’aspirateur.
Suceur textiles
A utiliser pour aspirer les fauteuils, les coussins, les rideaux, etc.
Suceur plat
Pour les endroits difficiles d‘accès tels que les coins, les fentes, les
radiateurs, etc.
Clip de fixation pour accessoires
On peut fixer ce clip sur la poignée du tuyau et y accrocher le suceur
textiles et le suceur plat.
pédale sols
durs / tapis
VAC_4900-D-F-I-00.indd 28 18.9.2006 23:30:25 Uhr
cassette avec sac
cache de
fermeture
coulissant
filtre moteur
29
Français
Mise en service
1. Mise en place / retrait du sac à poussière
Le sac à poussière, le filtre à air du moteur et le filtre HEPA sont déjà
mis en place à la sortie d’usine. Vérifier qu’il sont bien en place.
Débrancher l’aspirateur avant de retirer la cassette avec sac
Soulever la poignée de déverrouillage du couvercle l’avant de l’aspi-
rateur) et relever le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette
– Contrôler que la cassette contient un sac
– Tenir la cassette
par la poignée blanche et l‘extraire de l’aspirateur
Contrôler que le filtre à air moteur blanc (sur la paroi du logement
du bac à poussière) est bien mis en place. Si oui, reinsérer la cassette
dans l’aspirateur
Quand le sac à poussière est plein:
– Le sac à poussière est retenu dans la cassette
– Ouvrir le fermoir à cliquet (placé sur le dessus de la cassette)
– Tirer sur le cache en carton coulissant pour fermer hygiéniquement le
sac à poussière
– Maintenir le support et retirer le sac à poussière plein en le tenant par
la partie carton
– Jeter le sac dans les ordures ménagère
– Pour mettre un sac, enfiler la partie cartonnée du sac à poussière dans
le support vert della cassette (jusqu’à la butée)
Rabattre la cassette (elle s’enclenche) et remettre dans l’aspirateur
– Refermer le couvercle (il s’enclenche)
Attention:
l‘appareil est doté d‘un couvercle de sécurité. Si la cassette est
mal mise sur son support ou s’il n’y a pas de sac du tout, le dis
-
positif de blocage empêche la fermeture du couvercle.
Ne pas forcer!
suite ..
VAC_4900-D-F-I-00.indd 29 18.9.2006 23:30:25 Uhr
filtre HEPA
couvercle
30
Français
Mise en service
Important:
– N’utiliser que des sacs à poussière d’origine (MI 03 / art. n° 7171.009)
– NE JAMAIS utiliser de sacs à poussière qui ont déjà servi, car les pores
en sont obstrués. Ceci réduit fortement l’efficacité de l’aspirateur et
peut provoquer une surchauffe du moteur
– Ne jamais utiliser l’aspirateur sans casette pour sac à poussière car
cela pourrait l’endommager (par ex. le moteur). ne jamais utiliser l’as-
pirateur sans cassette ni sans filtre HEPA, cela endommagerait l’aspi-
rateur (ex: le moteur, perte de la garantie)
– N’utiliser que des filtres HEPA d’origine (filtre HEPA H12 MI 16 /
art. n°
7171.022)
– Le filtre moteur doit être changé régulièrement, voir page 35 (art. n°
9071.021.925)
– Contrôler que le filtre HEPA est bien mis en place
Ouvrir le couvercle du filtre HEPA et le retirer (tirer les deux attaches
de retenue vers le haut)
Contrôler que le filtre HEPA est mis en place. Si oui, bien remettre le
couvercle en place (il s’encastre)
Conseil:
– Mettez une cartouche parfumée «M-Fresh-Turbo» ou les granulés
parfumés «S-Fresh» dans votre sac à poussière et votre aspirateur
dégagera un parfum agréable. En vente dans votre MIGROS.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 30 18.9.2006 23:30:25 Uhr
31
Français
Mise en service
2. Flexible et tube télescopique
– Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (il s’encliquette).
Lors-
qu’on appuie sur le dispositif de blocage situé sur l’embout du flexible,
on libère celui-ci
– Enfiler le tube télescopique dans le suceur sols
Introduire le tube poignée du flexible dans le tube télescopique
– On peut régler la longueur du tube télescopique: en poussant le bou-
ton de réglage on peut allonger ou raccourcir le tube
Conseil:
régler la longueur du tube de façon à toujours utiliser l’aspirateur dans
une position correcte (= «dos droit»)
3. Brancher l’aspirateur
– Placer le régulateur rotatif sur «OFF» (tourner à fond)
Sortir le cordon d’alimentation en fonction de la longueur désirée
Recommandations
Ne pas tirer le cordon au-delà de la retenue finale car cela pourrait
endommager le cordon ou le dispositif d’enroulement
– Ne pas tirer sur la prise mais sur le cordon
Insérer la fiche dans la prise de courant (230 V)
L’aspirateur est prêt à l’emploi
Important:
– n‘utiliser l‘aspirateur que dans des locaux secs. Vérifiez de temps en
temps le bon état du cordon d‘alimentation. Faire remplacer immédia-
tement tout cordon défectueux par MIGROS-Service
bouton de réglage
de la longueur du
tube télescopique
tirer le cordon
appuyer sur dispositif
de blocage
VAC_4900-D-F-I-00.indd 31 18.9.2006 23:30:26 Uhr
+
32
Français
Mise en service
4. Passer l’aspirateur
– Observer les consignes de sécurité pages 22 et 28
En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, l’interrupteur
marche/arrêt sur «MAX», le moteur se met en marche et on peut com-
mencer à passer l’aspirateur
On peut régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur, vers
«MAX»: puissance d’aspiration plus forte
«MIN»: puissance d’aspiration moins forte
– Le curseur se trouve sur la poignée. Si on le pousse vers l’arrière on
réduit la puissance d’aspiration, en le ramenant vers l’avant on l’aug-
mente
Important:
ne jamais aspirer de liquides, d’objets humides, incandescents,
coupants et pointus (par ex. eau, éclats de verre, aiguilles, mé-
gots de cigarettes, etc.) car cela pourrait endommager le bac à
poussière ou l’appareil
ne pas aspirer la poussière du toner (de l’imprimante laser, photo-
copieuse) ou les particules de poussière très fines (ciment, plâtre,
cendres, etc.)
ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux et des oreilles:
risque de lésions!
pousser:
plus/moins fort
tourner:
marche/arrêt
et plus/moins fort
VAC_4900-D-F-I-00.indd 32 18.9.2006 23:30:26 Uhr
33
Français
Mise en service
5. Positions de rangement
– Durant les brèves pauses, le suceur sols peut être accroché sur un
des deux supports de rangement
Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon
(risque de trébucher)
appuyer sur la pédale
6. Après avoir passé l’aspirateur
Le débrancher
En appuyant sur la pédale d’enroulage du cordon de façon répétée, le
cordon s’enroule complètement
Recommandation: avant de l’enrouler, veillez à ce que le cordon ne
soit pas entortillé. Si le cordon ne s’enroule pas complètement, le faire
ressortir sur une longueur d’un mètre environ et répéter le processus
d’enroulement
– Ranger le tube télescopique avec le suceur sols dans le support verti
-
cal. Ne pas plier le flexible
Conserver l’appareil dans un lieu sec, hors de portée des enfants
positions de
rangement
pour suceur
sols
VAC_4900-D-F-I-00.indd 33 18.9.2006 23:30:27 Uhr
34
Français
7. Pour votre sécurité
L’aspirateur est doté d’une protection anti-surchauffe. En cas de sur-
chauffe (ex. lorsque suceur, tube, flexible ou filtre sont bouchés ou
si le sac est plein)
, l’aspirateur s’éteint automatiquement. Dans ce cas
il faut:
– placer le régulateur sur «OFF» (tourner à fond)
débrancher l’appareil
– le laisser refroidir 30 à 60 minutes
– déboucher l’élément bouché
– changer le sac: voir page 29 et 30
– nettoyer ou remplacer le filtre: voir page 35
Après cela l’aspirateur peut être utilisé normalement.
8. Changer le sac à poussière
L‘indicateur signale quand il faut remplacer le sac. Si le sac est plein,
l‘indicateur devient rouge. Le manque de pression est mesuré et affiché
dès que la perméabilité de l’air du sac se réduit, comme cela se produit
lorsque le sac est plein ou lorsque le suceur, le tube télescopique ou le
flexible sont bouchés.
– Tenir le suceur en l’air, le moteur en marche (le suceur ne doit pas
rester au sol)
Dès que l‘indicateur devient rouge, le sac doit être immédiatement
changé (voir page 29)
Si l‘indicateur reste noir, cela signifie que le sac est vide ou peu rempli
Important:
ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac à poussière car cela pourrait
l’endommager (par ex. le moteur)
– N’utiliser que des sacs à poussière d’origine (MI 03 / art. n° 7171.009)
– Ne jamais utiliser de sacs à poussière qui ont déjà servi, car les pores
en sont obstrués. Ceci réduit fortement l’efficacité de l’aspirateur et
peut provoquer une surchauffe du moteur
– Les sacs humides se déchirent et peuvent provoquer des problèmes
de moteur
Le filtre moteur doit être changé régulièrement
Entretien
VAC_4900-D-F-I-00.indd 34 18.9.2006 23:30:27 Uhr
Entretien
filtre moteur
35
Français
9. Nettoyer / remplacer les filtres
L’aspirateur est muni de deux filtres qui doivent être nettoyés ou rempla-
cés régulièrement:
Recommandation:
– en cas d’aspiration de grosses quantités de poussière fine ou de poils
d’animaux, cela peut boucher le filtre, il faut alors le laver soigneuse-
ment et plus souvent ou le remplacer plus fréquemment
9.1 Filtre à air du moteur
Ce filtre protège le moteur des particules de poussière. Ne jamais utiliser
l’aspirateur sans le filtre à air du moteur.
– Relever le couvercle jusqu’au déclic
– Retirer la cassette du sac à poussière
– Enlever l’ancien filtre à air du moteur
– Laver le filtre sous l’eau courante, puis le laisser sécher entièrement
(ne pas utiliser de produit de ménage)
– Remettre le filtre nettoyé sur son support (placer le filtre sur les 4 ergots
de retenue)
Recommandations
Si nécessaire, remplacer le filtre à air du moteur, par ex. si très sale.
Le filtre à air du moteur est disponible auprès de MIGROS-Service ou
auprès du service après-vente MIGROS (art. n° 9071.021.925)
Ne jamais mettre un filtre humide
VAC_4900-D-F-I-00.indd 35 18.9.2006 23:30:27 Uhr
Entretien
36
Français
9.2 Nettoyer le filtre HEPA «wash&use»
Le filtre HEPA hyper efficace retient les plus fines particules de poussière
pour le plaisir des personnes allergiques. Il se lave tout simplement à
l’eau et se réutilise. Laver le filtre HEPA au moins 2 fois par an, ou le
remplacer s’il est très sale (filtre HEPA H12 MI 16 art. n° 7171.022).
Ouvrir le couvercle du filtre HEPA et le retirer (tirer les deux attaches
de retenue vers le haut)
Tenir le filtre par l’attache bleue et l’enlever
– Laver la partie interne (= côté sale) sous l’eau courante
– Tapoter le filtre et si celui-ci est très sale recommencer le processus
Laisser sécher le filtre à l’air pendant 24 heures. S’assurer qu’il est
vraiment bien sec avant de le remettre en place (côté grille devant)
– Replacer le filtre en procédant à l’inverse
Recommandations
– Ne pas toucher le filtre avec les mains ou avec un objet, ne pas utiliser
de produit détergent. Ne pas nettoyer le filtre en le brossant, car cela
l’endommagerait
– Quelques particules peuvent rester accrochées au filtre et celui-ci peut
sembler encore sale, mais le filtre HEPA récupère malgré cela toute
son efficacité
Ne pas
sécher le filtre en le mettant au soleil ou à l’aide du sèche-
cheveux, cela l’endommagerait
laisser essuyer pour
24 heures
filtre HEPA
couvercle
VAC_4900-D-F-I-00.indd 36 18.9.2006 23:30:27 Uhr
37
Français
Nettoyage / Rangement
– Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le
laver à l’eau courante
– Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs. Net
-
toyer l’appareil qu’à l’aide d’un chiffon humide et le laisser sécher
– Aspirer les peluches du suceur sols avec le tube
– Si le tube ou le flexible sont bouchés, les nettoyer avec une baguette.
Ne pas plier le flexible. Ne pas utiliser d‘objet pointu
– Pour nettoyer le flexible, on peut en retirer la poignée
– Si un bouchon se forme dans le flexible, on peut l’éliminer en «massant»
le flexible. Faire attention en cas de présence de verre ou d’aiguille
– Si l’on n’utilise pas l’appareil il faut l’éteindre et le débrancher
– Le ranger dans un local sec et hors de portée des enfants
VAC_4900-D-F-I-00.indd 37 18.9.2006 23:30:28 Uhr
38
Français
Les réparations ne doivent être effectuées que par MIGROS-Service.
Des réparations effectuées par des non-professionnels peuvent repré-
senter de graves dangers pour l’utilisateur.
Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à
une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie
s’arrête.
Rendez inutilisable un appareil hors d’usage. Débranchez-le et section-
nez le cordon d’alimentation.
Elimination
Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un
point de vente pour une élimination conforme
Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu‘il ne puisse plus
être utilisé
Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l‘environne-
ment!)
Problèmes
VAC_4900-D-F-I-00.indd 38 18.9.2006 23:30:28 Uhr
39
Français
Données techniques
Sous réserve de toute modification de conception et de fabrication dans l'intérêt du progrès technique.
FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich
Tension nominale 230 V / 50 Hz
Puissance nominale nom. 1800 W, max. 2000 W
Dimensions de l’appareil de
base (sans flexible)
env. 47 x 32.5 x 23.5 cm (L x l x H)
Longueur du cordon env. 9 m
Rayon d’action env. 12 m
Poids de l’appareil de base env. 5.5 kg
Matériaux – corps plastique ABS
Réglage aspiration électronique
Capacité sac à poussière 3.5 L
Haut. manométrique flexible 2700 mm W
Antiparasité selon norme UE
homologué CE
Produit garanti 2 ans
Service garanti 5 ans
Accessoires
(inclus dans le prix)
flexible avec poignée, tube télescopique,
suceur sols, suceur parquets, suceur plat,
suceur textiles, filtre HEPA (placé)
Accessoires (option)
Filtre-HEPA H12 de rechange MI 16 / art. nº 7171.022
Sac de rechange 5 pièces MI 03 / art. nº 7171.009
F
iltre à air du moteur
*) art. n° 9071.021.925
*) Disponibles auprès de MIGROS-Service ou auprès du service après-vente MIGROS
VAC_4900-D-F-I-00.indd 39 18.9.2006 23:30:28 Uhr
40
Français
Notes
VAC_4900-D-F-I-00.indd 40 18.9.2006 23:30:28 Uhr
41
Italiano
Indice
Congratulazioni!
Con questo aspirapolvere a slitta «VAC 4900» ha
acquistato un prodotto di qualità, fabbricato con
estrema cura. Con una manutenzione adeguata
l’apparecchio le renderà per anni delle ottime
prestazioni.
Prima della messa in funzione iniziale, la preghiamo
di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e
soprattutto di osservare le avvertenze di sicurezza.
Aspirapolvere a slitta VAC 4900
Pagina
Avvertenze di sicurezza 42
A proposito delle istruzioni d’uso 43
Disimballaggio 43
Elenco delle parti e degli elementi
di comando 44
Istruzioni brevi 46
Messa in funzione 48
– Prima della messa in funzione iniziale 48
– Impiego 48
Collocare / sostituire il sacco raccoglipolvere 49
Tubo flessibile e tubo telescopico 51
– Allacciamento alla corrente elettrica 51
Passare l’aspirapolvere 52
– Dispositivi di parcheggio 53
Dopo aver passato l’aspirapolvere 53
Pagina
Manutenzione 54
– Per la vostra sicurezza 54
Sostituire il sacchetto per la polvere 54
Pulire / sostituire i filtri 55
– F
iltro motore 55
– Filtro HEPA 56
Pulizia / Custodia 57
Guasti / Smaltimento 58
Dati tecnici 59
Le persone che non conoscono a fondo queste
istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impiego
dell’aspirapolvere a slitta.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 41 18.9.2006 23:30:29 Uhr
42
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Lei ha acquistato l’aspirapolvere a slitta
«VAC 4900». Prima di allacciare il suo apparec-
chio alla corrente elettrica, la preghiamo di pren-
dersi il tempo per leggere attentamente queste
istruzioni che contengono importanti avvertenze
di sicurezza e di messa in funzione.
Corrente elettrica
Non toccare mai le parti allacciate alla corrente
elettrica, poiché esse possono provocare sca-
riche elettriche, con pericolo di lesioni gravi o
addirittura di morte! Allacciare l’apparecchio sol-
tanto a corrente alternata con tensione di 230 V /
50 Hz, min. 10A con presa a terra. La presa di
corrente deve essere stata installata da professio-
nisti autorizzati. Noi raccomandiamo di allacciare
l’apparecchio a una presa munita di interruttore FI
di max. 30mA. In caso di dubbio rivolgersi a uno
specialista.
Cavo di alimentazione
Non mettere mai in funzione l’apparecchio se il
cavo è danneggiato. Fare immediatamente sosti-
tuire prese e cavi danneggiati presso MIGROS-
Service. Non tirare il cavo facendolo passare su
angoli e spigoli taglienti e non incastrarlo. Non
appoggiare o far pendere il cavo su oggetti ro-
venti e tenerlo lontano dall’olio. Non passare con
l’aspirapolvere sopra il cavo. Non estrarre la spi-
na dalla presa di corrente tirando il cavo o con le
mani bagnate.
Uso conforme
L’aspirapolvere è destinato esclusivamente ad
uso privato. E’ severamente vietato apportare
modifiche tecniche o farne un uso illecito a causa
dei pericoli che potrebbero derivarne!
Impiego
Non aspirare mai liquidi, oggetti umidi, incande-
scenti, taglienti e appuntiti (ad es. acqua, fram-
menti di vetro, aghi, mozziconi di sigaretta, ecc.)
poiché potrebbe danneggiarsi il motore o l’appa-
recchio. Non aspirare mai la polvere del toner (di
stampanti laser, fotocopiatrici).
Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere
lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni!
Non utilizzare l’aspirapolvere in vicinanza di gas
infiammabili.
Utenti autorizzati
Tutte le persone che hanno a che fare con l’utiliz-
zo, la manutenzione e la riparazione dell’apparec-
chio, devono essere formate e istruite a questo
scopo. Le persone, invece, che non conoscono
a fondo le istruzioni d’uso, i bambini e le persone
sotto l’influsso di alcool, droghe e medicamenti
non sono autorizzati a usare l’apparecchio o pos-
sono farlo solo sotto sorveglianza.
Protezione di terzi
Assicurarsi che i bambini non abbiano la possi-
bilità di giocare con l’apparecchio. I bambini non
riconoscono i pericoli in cui si può incorrere ma-
neggiando un apparecchio elettrico. Non lasciare
mai l’apparecchio in funzione senza controllo.
Pulizia
Prima di pulire l’apparecchio, estrarre assoluta-
mente la spina dalla presa di corrente e lasciarlo
raffreddare. Non immergere mai l’apparecchio
nell’acqua né lasciarlo entrare in contatto con
essa! Per la pulizia non impiegare mai oggetti ta-
glienti e abrasivi o sostanze chimiche corrosive.
Riparazioni
In caso di disturbi di funzionamento o di apparec-
chio difettoso oppure di sospetto di danni provo-
cati da una caduta, estrarre immediatamente la
spina dalla presa di corrente. Non mettere mai in
funzione apparecchi danneggiati. È severamente
vietato introdurre oggetti estranei nell’apparecchio
o aprirne il corpo. Le riparazioni possono essere
eseguite soltanto attraverso MIGROS-Service.
Per motivi di sicurezza possono essere utilizzati
soltanto pezzi di ricambio originali Mio Star. Non si
assumono responsabilità in caso di danni causati
da riparazioni eseguite da personale non specia-
lizzato.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 42 18.9.2006 23:30:29 Uhr
43
Italiano
A proposito delle istruzioni d’uso
Disimballaggio
Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di
ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni op-
pure in caso di problemi che non sono trattati o non
lo sono in modo sufficientemente dettagliato, la pre-
ghiamo di rivolgersi a M-Infoline (numero di telefono
sul retro delle presenti istruzioni d’uso).
Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso
e le consegni comunque ad ogni eventuale altro
utente.
Togliere l’aspirapolvere dall’imballaggio
Dopo il disimballaggio controllare che i se-
guenti pezzi siano disponibili:
1.
Aspirapolvere
2. Tubo flessibile con impugnatura
3. Tubo telescopico
4.
Bocchetta per pavimenti
5. Bocchetta per parquet
6. Bocchetta a lancia
7. Bocchetta per tessili
8. Supporto per accessori
Controllare che la tensione di rete (230 V) cor-
risponda a quella indicata sulla targhetta di desi-
gnazione sotto l’apparecchio
Distruggere eventuali sacchetti di plastica,
poiché potrebbero diventare un giocattolo perico-
loso per i bambini!
Consiglio:
Conservare l’imballaggio per eventuali futuri trasporti
(ad es. traslochi, riparazioni, ecc.)
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
5.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 43 18.9.2006 23:30:29 Uhr
44
Italiano
Elenco delle parti e degli elementi di comando
1.
3.
6.
2.
8.
5.
4.
7.
Parte anteriore dell’apparecchio:
1. Apertura per l‘emissione d‘aria con filtraggio
HEPA
2.
Pedale per il dispositivo automatico di riavvolgi-
mento del cavo
3. Indicatore sacco raccoglipolvere pieno
4. Giunzione per tubo flessibile
5.
Tasto apertura cassetta sacco raccoglipolvere
6. Maniglia per il trasporto
7.
Rotella guida (sotto l’apparecchio)
8. Rotelle per il trasporto
Parte posteriore dell’apparecchio:
9. Interruttore rotante acceso/spento con regola-
zione continua della potenza di aspirazione
10. Coperchio per filtro HEPA
(H12-filtro HEPA MI 16 / art. n° 7171.022)
11. Levette per coperchio posteriore per il filtro
HEPA
12. Dispositivo di parcheggio per la bocchetta
pavimenti e il tubo telescopico
13. S
pina e cavo di alimentazione
9.
11.
12.
13.
10.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 44 18.9.2006 23:30:30 Uhr
45
Italiano
Elenco delle parti e degli elementi di comando
14.
15.
17.
18.
16.
19.
Accessori:
14. Impugnatura per tubo flessibile (amovibile)
15. Regolazione della potenza di aspirazione
16.
Pulsante per la regolazione dell’altezza del tubo
telescopico
17.
Tubo telescopico
18. Bocchetta per pavimenti
19. Commutatore pavimenti/tappeti
20.
Bocchetta per parquet
21. Bocchetta a lancia
22. Bocchetta per tessili
23. Supporto per accessori
Cassetta e sacco raccoglipolvere:
24. Sacco raccoglipolvere con coperchio richiudibi-
le (MI 03 / Art.-Nr. 7171.009)
25. Cassetta per sacco raccoglipolvere
21.
25.
24.
22.
23.
20.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 45 18.9.2006 23:30:30 Uhr
46
Italiano
Istruzioni brevi
Estrarre il cavo
premere il
dispositivo di
bloccaggio
Pulsante di
regolazione per la
lunghezza del tubo
telescopico
Cassetta con sacco
raccoglipolvere
Filtro motore
Filtro HEPA
2. Collegare il tubo flessibile
– Inserire nell’aspirapolvere il manicotto del tubo
flessibile (si chiude a scatto). Premendo il dispo-
sitivo di bloccaggio sul manicotto, è possibile rila-
sciare il tubo
– Inserire il tubo telescopico nella bocchetta per pa
-
vimenti
– Introdurre l’impugnatura del tubo flessibile nel
tubo telescopico
– La lunghezza del tubo telescopico può essere
modificata: spingere il pulsante di regolazione ver-
so l’alto per allungare o accorciare il tubo
Nota:
– regolare la lunghezza in modo da permettere un
comodo uso dell’aspirapolvere in posizione eretta
(= «schiena diritta»)
3. Allacciamento alla corrente elettrica
– Estrarre il cavo di alimentazione nella lunghezza
desiderata
– Inserire la spina nella presa di corrente (230 V)
L’aspirapolvere è pronto per l’uso
Queste istruzioni brevi contengono soltanto le
tappe più importanti di utilizzo dell’apparecchio.
Per motivi di sicurezza è consigliabile leggere le
istruzioni d’uso dettagliate, in cui sono descritte
tutte le funzioni importanti. Osservare le prescri-
zioni di sicurezza a pagina 42 e 48.
1. Contenitore polvere e filtro HEPA
Di norma la fabbrica fornisce l’apparecchio con un
filtro HEPA e un filtro motore già inseriti.
– Togliere la spina
– Sollevare la maniglia di sbloccaggio del coperchio
(sulla parte anteriore dell’aspirapolvere), aprire il
coperchio (a scatto)
– Tenere ed estrarre verso l‘alto la cassetta bianca
per il sacco raccoglipolvere
– Controllare che nella cassetta ci sia un sacco rac
-
coglipolvere e che il filtro motore bianco sia inse-
rito correttamente. In caso affermativo reinserire
la cassetta nell‘aspirapolvere. Sostituire il sacco
raccoglipolvere v. pagina 49.
– Controllare che il filtro HEPA sia inserito corretta
-
mente. In caso affermativo, rimettere il coperchio
e chiuderlo (a scatto)
Nota:
– Mai utilizzare l’aspirapolvere senza sacco
raccoglipolvere, filtro HEPA o filtro motore:
il motore ne potrebbe rimanere danneggiato
(nessuna garanzia)!
VAC_4900-D-F-I-00.indd 46 18.9.2006 23:30:31 Uhr
47
Italiano
Istruzioni brevi
Girare l‘interruttore
acceso/spento
su «MAX»
Nota:
– Non tirare ulteriormente il cavo quando è comple
-
tamente fuoriuscito per evitare il danneggiamento
del dispositivo di avvolgimento
4. Passare l’aspirapolvere
– Osservare avvertenze di sicurezza a pag. 42 e 48
– Girando l‘interruttore rotante acceso/spento in
senso orario («MAX») il motore si accende e si può
cominciare a passare l’aspirapolvere
– Con l‘interruttore rotante si può regolare la
potenza di aspirazione in modo continuo:
«MAX» = potenza massima
– Sull‘impugnatura si trova un cursore: spostandolo
indietro si riduce la potenza di aspirazione
Note:
– Non aspirare mai liquidi, oggetti umidi, incande
-
scenti, taglienti e appuntiti (ad es. acqua, fram-
menti di vetro, aghi, mozziconi di sigaretta, ecc.)
perché potrebbero subentrare danni all’apparec-
chio o al contenitore per la polvere o si potrebbe
correre il rischio di scossa elettrica
– Non aspirare mai la polvere del toner o polveri fini
– Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere
lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni!
5. Posizione di parcheggio
– In caso di pause brevi è possibile sistemare la
bocchetta per pavimenti o il tubo telescopico in
posizione di parcheggio in uno dei due supporti
In caso di interruzioni per lunghi periodi di tempo
estrarre la spina e riavvolgere il cavo
6. Dopo aver passato l’aspirapolvere
– Estrarre la spina
Tenere in mano la spina e, premendo ripetuta-
mente il pedale per il dispositivo di riavvolgimento,
riavvolgere completamente il cavo
Note: badare che il cavo, prima di essere avvolto,
non sia attorcigliato. Nel caso in cui il cavo non
venga riavvolto completamente, estrarlo nuova-
mente per circa un metro, ripetere quindi il pro-
cesso di avvolgimento
– Per riporre, introdurre il tubo telescopico con la
bocchetta pavimenti nel dispositivo di parcheggio
verticale. Non piegare il tubo flessibile
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto,
fuori dalla portata dei bambini
7. Cura e manutenzione
– Vedi pagine 55, 56 e 57
Note:
– Utilizzare soltanto filtri HEPA originali (H12 filtro
HEPA MI 16 / art. n° 7171.022)
Sostituire regolarmente il ltro motore, vedi pagina 55
(art. n° 9071.021.925)
VAC_4900-D-F-I-00.indd 47 18.9.2006 23:30:31 Uhr
48
Italiano
Messa in funzione
pedale
pavimenti / tappeti
Prima della messa in funzione iniziale
Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato
alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere
le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e di osservare le seguenti
misure di sicurezza:
Utilizzare l’aspirapolvere soltanto in locali asciutti
N
on aspirare liquidi quali acqua, ecc.
N
on aspirare oggetti appuntiti, taglienti, infuocati o incandescenti
(cocci, aghi, sigarette, cenere ardente, ecc.
)
Sostituire immediatamente il sacco raccoglipolvere pieno e non
riutilizzarlo
N
on aspirare mai la polvere del toner (di stampanti laser o di foto-
copiatrici) o le particelle di polvere troppo fine (cemento, gesso,
cenere, ecc.)
N
on aspirare mai senza sacco raccoglipolvere, cassetta, filtro
HEPA o filtro motore
Impiego
Con l’apparecchio «VAC 4900» è possibile passare l’aspirapolvere co-
modamente e senza fatica.
Grazie al filtro HEPA efficiente e lavabile, l’apparecchio è in grado di
trattenere le più piccole particelle di polvere, contribuendo a mantenere
l’aria ambientale pulita, prevenendo così le allergie. Sul tubo telescopico
o direttamente sull’impugnatura del tubo flessibile è possibile adattare e
impiegare i seguenti accessori:
Bocchetta per i pavimenti
Con la bocchetta per pavimenti si può svolgere la maggior parte dei
lavori. La bocchetta possiede una spazzola incorporata per i pavimenti
duri e una superficie liscia per i tappeti. Far uscire o rientrare la spazzola
con il pedale posto sulla parte superiore della bocchetta.
Spazzola per pavimenti duri / parquet
Una bocchetta speciale per pavimenti duri e parquet è inclusa
nell’imballaggio. Essa può essere usata al posto della bocchetta per
pavimenti.
Bocchetta per tessili
Può essere utilizzata per gruppi imbottiti, cuscini, tende, ecc.
Bocchetta a lancia
Adatta per spazi difficilmente accessibili come angoli, fessure, riscalda-
menti, ecc.
Supporto per accessori
La bocchetta per tessili si può attaccare al supporto accessori sull’impu-
gnatura del tubo flessibile.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 48 18.9.2006 23:30:32 Uhr
49
Italiano
Messa in funzione
Cassetta con sacco
raccoglipolvere
Coperchio
richiudibile
Filtro motore
1. Collocare / sostituire il sacco raccoglipolvere
Dalla fabbrica l’apparecchio è dotato di un sacco raccoglipolvere, un
filtro motore e un filtro HEPA. Controllare che siano inseriti.
– Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di togliere la cassetta per
il sacco raccoglipolvere
– Sollevare la maniglia di sbloccaggio del coperchio (sulla parte anteriore
dell’aspirapolvere), aprire il coperchio (a scatto)
– Controllare che nella cassetta sia inserito un sacco raccoglipolvere
– Tenere ed estrarre verso l’alto la cassetta
– Controllare che il
filtro motore bianco (sulla parete interna del vano del
contenitore per la polvere) sia inserito. In caso affermativo, rimettere la
cassetta per il sacco raccoglipolvere nell‘aspirapolvere
Sacco pieno:
Il sacco raccoglipolvere è fissato alla cassetta
– Sbloccare la chiusura a scatto nella parte superiore della cassetta e
aprire
– Per chiudere in maniera igienica il sacco raccoglipolvere, far scivolare
sull‘apertura il coperchio di cartone tirandolo delicatamente
– Mantenere fisso il supporto e asportare completamente il sacco dallo
scomparto tenendo in mano il cartone
Gettare il sacco usato tra i rifiuti domestici
– Spingere l‘inserto di cartone del nuovo sacco raccoglipolvere nel sup
-
porto verde della cassetta (fino all’arresto)
– Richiudere la cassetta (a scatto) e reinserirla nell’apparecchio
– Richiudere il coperchio (scatta in posizione)
Nota:
L’apparecchio è dotato di un coperchio di sicurezza. Se la cas-
setta non è inserita correttamente nel supporto, o in assenza del
sacco, un dispositivo di bloccaggio impedisce che il coperchio si
chiuda. Non forzare!
continua ...
VAC_4900-D-F-I-00.indd 49 18.9.2006 23:30:32 Uhr
50
Italiano
Messa in funzione
Filtro HEPA
Coperchio
Importante:
– Utilizzare soltanto sacchi raccoglipolvere originali (MI 03 / art. n°
7171.009)
– NON riutilizzare sacchi usati, poiché l‘uso intasa i pori degli stessi, ciò che
produce una sensibile riduzione della potenza aspirante e può provocare
il surriscaldamento del motore
– Non utilizzare mai l‘apparecchio senza cassetta. L’aspirapolvere deve es
-
sere utilizzato esclusivamente con la cassetta ed il filtro HEPA inseriti cor-
rettamente: in caso contrario l’apparecchio potrebbe venirne danneggiato
(per es. danni al motore; nessuna garanzia)
– Impiegare soltanto il filtro HEPA originale (filtro HEPA H12, MI 16 /
art. n° 7171.022)
– Sostituire regolarmente il filtro motore
(vedi pagina 55
; art. n°
9071.021.925)
– Controllare che il filtro HEPA sia inserito correttamente:
– Aprire e togliere il coperchio posteriore per il
filtro HEPA (sollevare con
forza tenendolo per le due levette)
– Controllare che il
filtro HEPA sia inserito. In caso affermativo, rimettere
il coperchio e chiuderlo (a scatto)
Suggerimento:
– Inserire nel sacchetto una cartuccia profumata «M-Fresh-Turbo» op
-
pure granulato profumato «S-Fresh» e l‘aspirapolvere emetterà un
gradevole profumo. Ottenibile presso la vostra MIGROS.
VAC_4900-D-F-I-00.indd 50 18.9.2006 23:30:32 Uhr
51
Italiano
Messa in funzione
Estrarre il cavo
2. Tubo flessibile e tubo telescopico
– Introdurre il manicotto del tubo flessibile nell’aspirapolvere (a scatto).
Premendo il dispositivo di bloccaggio è possibile rimuovere il tubo
Inserire il tubo telescopico nella bocchetta pavimenti
Introdurre l’impugnatura del tubo flessibile nel tubo telescopico
– La lunghezza del tubo telescopico può essere modificata: spingere il
pulsante di regolazione verso l’alto per allungare o accorciare il tubo
Suggerimento:
– R
egolare la lunghezza in modo da permettere un comodo uso del-
l’aspirapolvere in posizione eretta (= «schiena diritta»)
3. Allacciamento alla corrente elettrica
– Girare l’interruttore nella posizione «OFF» (fino all’arresto)
Estrarre il cavo alla lunghezza desiderata
Note:
Non tirare ulteriormente il cavo quando è completamente fuoriuscito
per evitare il danneggiamento dello stesso e del dispositivo di avvolgi-
mento
Tirare tenendo il cavo, non la spina
Inserire la spina nella presa di corrente (230 V)
L’aspirapolvere è pronto per l’uso
Importante:
– Utilizzare l’apparecchio soltanto in locali asciutti. Controllare ogni tanto
che il cavo di alimentazione non sia danneggiato o crepato. Far sosti-
tuire immediatamente i cavi danneggiati dal MIGROS-Service
Premendo il dispositivo di
bloccaggio
Pulsante di
regolazione per
la lunghezza del
tubo telesco-
pico
VAC_4900-D-F-I-00.indd 51 18.9.2006 23:30:33 Uhr
+
52
Italiano
Messa in funzione
4. Passare l’aspirapolvere
– Osservare le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e 48
– Girando l‘interruttore rotante acceso/spento in senso orario («MAX») il
motore si accende e si può cominciare a passare l’aspirapolvere
– La potenza di aspirazione può essere modificata girando l’interruttore
rotante verso:
«MAX»: potenza di aspirazione più forte
«MIN»: potenza di aspirazione più debole
– Sull‘impugnatura si trova un cursore: spostandolo indietro si riduce la
potenza di aspirazione, in avanti, invece la si aumenta
Importante:
Non aspirare mai liquidi, oggetti umidi, incandescenti, taglienti e
appuntiti (ad es. acqua, frammenti di vetro, aghi, mozziconi di si-
garetta, ecc.) perché potrebbero subentrare danni al contenitore
per la polvere o all’apparecchio
Non aspirare mai la polvere del toner (di stampanti laser o di foto-
copiatrici) o le particelle di polvere troppo fine (cemento, gesso,
cenere, ecc.)
Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere lontano da occhi
e orecchie: pericolo di lesioni!
Cursore:
più o meno potente
Girare: acceso/spen-
to e più o meno
potente
VAC_4900-D-F-I-00.indd 52 18.9.2006 23:30:33 Uhr
53
Italiano
Messa in funzione
5. Dispositivi di parcheggio
– In caso di pause brevi è possibile alloggiare la bocchetta pavimenti o il
tubo telescopico in una delle due posizioni di parcheggio
In caso di interruzioni per periodi di tempo più lunghi, estrarre la spina
dalla presa di corrente e riavvolgere il cavo (pericolo d‘inciampare)
6. Dopo aver passato l’aspirapolvere
Estrarre la spina
– Premendo ripetutamente il pedale di riavvolgimento del cavo, riavvol
-
gerlo completamente
Nota: osservare che il cavo, prima di essere avvolto, non sia attor-
cigliato. Nel caso in cui il cavo non venga riavvolto completamente,
estrarlo nuovamente per circa un metro, ripetere quindi il processo di
riavvolgimento
Per riporre, introdurre il tubo telescopico con la bocchetta pavimenti nel
dispositivo di parcheggio verticale. Non piegare il tubo flessibile
– Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei
bambini
Premere il pedale
Dispositivi di
parcheggio per
bocchetta
pavimenti
VAC_4900-D-F-I-00.indd 53 18.9.2006 23:30:33 Uhr
Manutenzione
54
Italiano
7. Per la vostra sicurezza
L’aspirapolvere è dotato di un dispositivo di protezione in caso di sovrac-
carico. In caso di sovraccarico (per es. se una bocchetta, un tubo o il
filtro è bloccato o se il sacchetto raccoglipolvere è pieno)
l’apparec-
chio si spegne automaticamente. In questo caso:
Girare l’interruttore rotante sulla posizione «OFF» (fino all’arresto)
Estrarre la spina
Lasciar rafreddare l’apparecchio da 30 a 60 minuti
Liberare il blocco
Sostituire il sacchetto raccoglipolvere: vedi pagine 49 e 50
Pulire, rispettivamente cambiare il filtro: vedi pagina 55
In seguito l’aspirapolvere può di nuovo essere utilizzato normalmente.
8. Cambiare il sacco raccoglipolvere
L’indicatore vicino alla giunzione per il tubo flessibile indica quando è ne-
cessario sostituire il sacco raccoglipolvere. In caso di sacco pieno l’indi-
catore diventa rosso. La pressione negativa viene misurata e visualizzata
non appena la permeabilità dell’aria si riduce, come succede in caso di
sacco pieno o di intasamento della bocchetta, del tubo telescopico o del
tubo flessibile.
Col motore acceso, tenere per aria la bocchetta (la bocchetta non
deve giacere a terra)
– Se l’indicatore diventa rosso il sacco va immediatamente sostituito
(vedi pagina 45)
– Se l’indicatore rimane nero
, il sacco è vuoto o riempito solo in parte
Importante:
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sacco raccoglipolvere, altri-
menti potrebbero verificarsi dei danni (ad es. guasti al motore)
Impiegare soltanto sacchi per la polvere originali
(MI 03 / art. n
º 7171.009)
I sacchi per la polvere non possono essere riutilizzati, poiché con l’uso
i pori si otturano; questo pregiudica notevolmente il potere aspirante e
può essere fonte di surriscaldamento per il motore
I sacchi umidi si rompono causando guasti al motore
Sostituire regolarmente il filtro motore
VAC_4900-D-F-I-00.indd 54 18.9.2006 23:30:34 Uhr
55
Italiano
9. Pulire / sostituire i filtri
L’aspirapolvere è dotato di due filtri che devono essere sostituiti, rispetti-
vamente puliti ad intervalli regolari:
Nota:
Grandi quantità di particelle di polvere oppure di peli animali possono
intasare i filtri e richiedere una pulizia più approfondita e frequente, risp.
una sostituzione più frequente
9.1 Filtro motore
Questo filtro protegge il motore dalle particelle di sporcizia. Non si deve
utilizzare l’aspirapolvere senza filtro motore.
– Aprire il coperchio fino allo scatto
– Togliere la cassetta per il sacco raccoglipolvere
– Togliere il vecchio filtro motore
– Lavare il filtro sotto l’acqua tiepida e in seguito fare asciugare comple
-
tamente all’aria (non utilizzare detersivi)
– Inserire il filtro pulito di nuovo nel supporto (fissarlo sui 4 naselli di sup
-
porto)
Nota:
Se necessario, sostituire il filtro motore, p.es. se è molto sporco. Il filtro
motore è disponibile presso MIGROS-Service oppure presso il servizio
clienti MIGROS (art. n° 9071.021.925)
Mai inserire il filtro ancora umido
Manutenzione
Filtro motore
VAC_4900-D-F-I-00.indd 55 18.9.2006 23:30:34 Uhr
Manutenzione
56
Italiano
9.2 Pulire il filtro HEPA H 12 «wash & use»
L’efficiente filtro HEPA protegge dalle minuscole particelle di polvere ed
è quindi adatto agli allergici. Si lava con acqua e si può riutilizzare. Pulire
il filtro HEPA almeno due volte all’anno oppure sostituirlo in caso di forte
sporcizia (H12 filtro HEPA MI 16 / art. n° 7171.022).
– Aprire e togliere il coperchio posteriore per il
filtro HEPA (sollevare con
forza tenendolo per le due maniglie)
– Estrarre il filtro tenendolo per la linguetta blu
– Lavare la parte interna (= parte sporca) sotto un debole getto d’acqua
corrente
– Rimuovere lo sporco scuotendo il filtro bagnato e in caso di forte spor
-
cizia ripetere il procedimento
– Lasciare asciugare il filtro all’aria per 24 ore. E’ importante che sia
completamente asciutto prima di essere reinserito (griglia davanti)
Rimettere il filtro con il procedimento inverso
Note:
Non toccare il filtro con le mani o con oggetti, utilizzare detersivi.
Non pulire il filtro con una spazzola in modo meccanico, altrimenti
subisce dei danni
– Alcune particelle possono rimanere nel filtro, dandogli un aspetto di
sporcizia. Malgrado questo, il filtro HEPA è in grado di fornire una pro-
tezione ottimale
Non esporre il filtro direttamente al sole né asciugarlo con l’asciugaca-
pelli, altrimenti si danneggia
lasciar asciugare
24 ore
filtro HEPA
coperchio
VAC_4900-D-F-I-00.indd 56 18.9.2006 23:30:34 Uhr
Pulizia / Custodia
57
Italiano
– Non immergere mai nell‘acqua l‘apparecchio di base gli accessori
né lavarli sotto l‘acqua corrente
– Non utilizzare detersivi corrosivi né oggetti per la pulizia abrasivi. Pulire
soltanto con un panno umido e lasciar asciugare
– Aspirare i peli dalla bocchetta pavimenti con il tubo
– Se il tubo flessibile o il tubo telescopico sono ostruiti, pulire con l‘aiuto di
un‘asticella. Non piegare il tubo flessibile. Non usare oggetti appuntiti
– Per la pulizia del tubo flessibile si può ev. togliere l’impugnatura
– Un blocco nel tubo flessibile può ev. essere rimosso «massaggiando»
il tubo. Procedere con cura se ev. si trattasse di vetro o spilli
– In caso di mancato uso spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina
– Conservare l’aspirapolvere in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei
bambini
VAC_4900-D-F-I-00.indd 57 18.9.2006 23:30:35 Uhr
58
Italiano
Smaltimento
– Gli apparecchi fuori uso possono essere riportati ad un punto vendita
e venire smaltiti gratuitamente e in modo consono
– Smaltire immediatamente gli apparecchi con guasti pericolosi e accer
-
tarsi che non possano più essere utilizzati
– Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (protezione dell‘am
-
biente!)
Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROS-
Service. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte
di pericolo per l’utente.
Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni
eseguite da personale non specializzato. In questi casi si estingue anche
il diritto alla garanzia.
Rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso. Staccare la spina dalla pre-
sa e tagliare il cavo elettrico.
Guasti
VAC_4900-D-F-I-00.indd 58 18.9.2006 23:30:35 Uhr
59
Italiano
Dati tecnici
Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell‘apparecchio dovute al progresso tecnico.
FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo
Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz
Potenza nominale nom. 1800 Watt, max. 2000 W
Volume dell’apparecchio di base
(senza tubo flessibile)
ca. 47 x 32.5 x 23.5 cm (L x P x A)
Lunghezza del cavo ca. 9 m
Raggio d’azione ca. 12 m
Peso dell’apparecchio base ca. 5.5 kg
Materiale – corpo plastica ABS
Reg. potenza d’aspirazione elettronica
Capacità sacco polvere 3.5 litri
Altezza tubo flessibile 2700 mm W
Deparassitato secondo le norme UE
Approvato CE
Garanzia del prodotto 2 anni
Garanzia del servizio 5 anni
Accessori (compresi nel prezzo) tubo flessibile con impugnatura, tubo tele-
scopico, bocchetta pavimenti, bocchetta
per parquet, bocchetta a lancia, bocchetta
per tessili, filtro HEPA (inserito)
Accessori (opzionali)
Filtro di ricambio HEPA MI 16 / art. n° 7171.022
Sacchetti raccoglipolvere
di ricambio
5 pezzi MI 03 / art. n° 7171.009
Filtro motore *) art. n° 9071.021.925
*) Ottenibili presso MIGROS-Service oppure presso il servizio clienti MIGROS
VAC_4900-D-F-I-00.indd 59 18.9.2006 23:30:35 Uhr
Cover-VAC 4900.indd 3 18.9.2006 23:29:49 Uhr
Cover-VAC 4900.indd 2 18.9.2006 23:29:49 Uhr
© hoeliner.ch
V01/37/06 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche
Garantie / Garantie / Garanzia
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie
für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit
des von Ihnen erworbenen Gegenstan-
des.
Die MIGROS kann die Garantieleistung
wahlweise durch kostenlose Reparatur,
gleichwertigen Ersatz oder durch Rück-
erstattung des Kaufpreises erbringen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlos-
sen.
Nicht unter die Garantie fallen normale
Abnützung sowie die Folgen unsachge-
mässer Behandlung oder Beschädigung
durch den Käufer oder Drittpersonen
sowie Mängel, die auf äussere Umstände
zurückzuführen sind. Die Garantiever-
pflichtung erlischt bei Reparaturen durch
nicht MIGROS-autorisierte Servicestel-
len. Garantieschein oder Kaufnachweis
(Kassabon, Rechnung) bitte sorgfältig
aufbewahren. Bei Fehlen desselben wird
jeder Garantieanspruch hinfällig.
MIGROS garantit, pour la durée de deux
ans à partir de la date d’achat, le fonc-
tionnement correct de l’objet acquis et
son absence de défauts.
MIGROS peut choisir la modalité d’exé-
cution de la prestation de garantie entre
la réparation gratuite, le remplacement
par un produit équivalent ou le rembour-
sement du prix payé. Toutes les autres
prétentions sont exclues.
La garantie n’inclut pas l’usure normale,
ni les conséquences d’un traitement non
approprié, ni l’endommagement par
l’acheteur ou un tiers, ni les défauts dus
à des circonstances extérieures.
La garantie n’est valable que si les répa-
rations ont exclusivement été effectuées
par le service après-vente MIGROS ou
par les services autorisés par MIGROS.
Nous vous prions de bien vouloir conser-
ver soigneusement le certificat de garan-
tie ou le justificatif de l’achat (quittance,
facture). Sans celui-ci aucune réclama-
tion ne sera admise.
La MIGROS si assume per due anni, a
partire dalla data d’acquisto, la garanzia
per il funzionamento efficiente e l’assen-
za di difetti dell’oggetto in suo possesso.
La MIGROS può scegliere se eseguire
la prestazione di garanzia attraverso la
riparazione gratuita, la sostituzione del
prodotto con uno di uguale valore o il
rimborso del prezzo d’acquisto dello
stesso. Ogni altra pretesa è esclusa.
Non sono compresi nella garanzia i gua-
sti dovuti a normale usura, uso inadegua-
to o danni provocati dal proprietario o da
terze persone, oppure derivanti da cause
esterne.
L’obbligo di garanzia è valido soltanto
all’esplicita condizione, che si ricorra
unicamente al servizio dopo vendita
MIGROS o ai servizi autorizzati.
Per favore conservi il certificato di ga-
ranzia oppure il giustificativo d‘acquisto
(scontrino, fattura). Con la sua perdita si
estingue ogni diritto di garanzia.
Haben Sie weitere Fragen? Die M-Infoline
hilft Ihnen gerne weiter unter der Tel.-Nr.:
0848 84 0848 von Montag bis Freitag
08.00 – 18.30 Uhr
(8 Rp./Min. von 08.00 – 17.00 Uhr,
4 Rp./Min. von 17.00 – 18.30 Uhr).
Vous avez des questions? M-Infoline est
là pour vous aider: 0848 84 0848 du
lundi au vendredi de 8 h à 18 h 30
(8 cts/min. de 8 h à 17 h,
4 cts/min. de 17 h à 18 h 30).
Avete altre domande? L‘M-Infoline rima-
ne volentieri a vostra disposizione per
ulteriori informazioni: 0848 84 0848 dal
lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 18.30
(8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00,
4 cent./min. dalle 17.00 alle 18.30).
Die MIGROS garantiert während fünf
Jahren den Service. Reparatur- oder
pflegebedürftige Geräte werden in jeder
Verkaufsstelle entgegengenommen.
MIGROS garantit un service après-vente
pour la durée de cinq ans. Les articles
nécessitant un service d‘entretien ou une
réparation sont repris à chaque point de
vente.
La MIGROS garantisce il servizio dopo
vendita per cinque anni. Gli articoli che
necessitano un servizio manutenzione o
una riparazione possono essere deposi-
tati in ogni punto vendita.
Cover-VAC 4900.indd 4 18.9.2006 23:29:50 Uhr

Documenttranscriptie

VAC 4900 Schlittenstaubsauger DFI Bedienungsanleitung; Seite 1 Aspirateur traîneau Mode d'emploi; page 21 Aspirapolvere a slitta Istruzioni per l'uso; pagina 41 Art. 7171.172 Cover-VAC 4900.indd 1 18.9.2006 23:29:49 Uhr Cover-VAC 4900.indd 2 18.9.2006 23:29:49 Uhr  Schlittenstaubsauger VAC 4900 Mit diesem Schlittenstaubsauger «VAC 4900» haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau zu beachten. Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger nicht benutzen. Deutsch Gratulation! Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 2 Übersicht der Geräte- und Bedienteile 4 Kurzanleitung Inbetriebnahme Hinweise zu dieser Anleitung Auspacken Wartung 14 6 – Für Ihre Sicherheit 14 – Staubbeutel wechseln 14 – Filter reinigen / ersetzen 15 – Motorfilter 15 – HEPA-Filter 16 8 Reinigung / Aufbewahrung 17 Störungen / Entsorgung 18 Technische Daten 19 3 3 – Vor der ersten Inbetriebnahme 8 – Verwendungszweck 8 – Staubbeutel einsetzen / ersetzen 9 – Schlauch und Teleskoprohr 11 – Anschliessen 11 – Staubsaugen 12 – Parkpositionen 13 – Nach dem Staubsaugen 13 VAC_4900-D-F-I-00.indd 1 Seite 18.9.2006 23:30:15 Uhr Deutsch  Sicherheitshinweise Sie haben den Schlittenstaubsauger «VAC 4900» erworben. Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheitsund Betriebshinweise. • Stromzuführung Niemals unter Spannung stehende Teile berühren! Diese können einen elektrischen Schlag verursachen, der zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Das Gerät nur an Wechselstrom mit einer Spannung von 230 V / 50 Hz, min. 10A mit Schutzerde anschliessen. Die Steckdose muss von autorisiertem Fachpersonal installiert worden sein. Wir empfehlen, das Gerät über FISchutzschalter max. 30mA anzuschliessen. Im Zweifelsfalle fragen Sie eine Fachperson. • Netzkabel Das Gerät niemals mit beschädigtem Netzkabel verwenden. Defekte Kabel und Stecker sofort durch den MIGROS-Service ersetzen lassen. Netzkabel nicht über Ecken und scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. Das Kabel nicht über heisse Gegenstände legen oder hängen sowie vor Öl schützen. Niemals mit dem Staubsauger über das Netzkabel fahren. Das Gerät niemals am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Bestimmungsgemässer Gebrauch Der Schlittenstaubsauger ist ausdrücklich für den privaten Gebrauch bestimmt. Technische Abänderungen und jede missbräuchliche Verwendung sind wegen der damit verbundenen Gefahren strengstens verboten! • Anwendung Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, scharfe und spitze Gegenstände einsaugen (z.B. Wasser, Glasscherben, Nadeln, Zigarettenstummel etc.), da sonst Schäden am Motor oder Gerät auftreten. Niemals Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopiergeräten) einsaugen. VAC_4900-D-F-I-00.indd 2 Mit Rohr oder Düse nicht in die Nähe von Augen und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr! Den Staubsauger nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwenden. • Zugelassene Bediener Alle Personen, die mit dem Bedienen, Warten und Reparieren des Gerätes zu tun haben, müssen für ihre Tätigkeit ausgebildet und eingewiesen sein. Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, Kinder sowie Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss dürfen das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen. • Schutz anderer Personen Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die im Zusammenhang mit elektrischen Geräten entstehen können. Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb lassen. • Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, unbedingt den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder damit in Berührung kommen lassen! Nie scharfe oder kratzende Gegenstände oder ätzende Chemikalien zur Reinigung verwenden. • Reparaturen Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf Defekt nach einem Sturz sofort den Netzstecker ziehen. Niemals beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen. Das Eindringen in das Gehäuse mit irgendwelchen Gegenständen sowie das Öffnen des Gehäuses ist strengstens verboten. Reparaturen dürfen nur vom MIGROS-Service ausgeführt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen nur Original-Mio Star Ersatzteile verwendet werden. Bei unfachgerechten Reparaturen wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. 18.9.2006 23:30:15 Uhr  Hinweise zu dieser Anleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter. Deutsch Diese Betriebsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung). Auspacken – Staubsauger aus der Verpackung nehmen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. VAC_4900-D-F-I-00.indd 3 – Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile vorhanden sind: 1. Staubsauger 2. Schlauch mit Handgriff 3. Teleskoprohr 4. Bodendüse 5. Parkett-/Hartbodendüse 6. Fugendüse 7. Textildüse 8. Befestigungsclip für Zubehör – Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung (230 V) mit der Gerätespannung, welche auf dem Leistungsschild am Boden des Gerätes angegeben ist, übereinstimmt – Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel, denn diese könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! Tipp: Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte auf (z.B. für Umzüge, Service usw.). 18.9.2006 23:30:16 Uhr  Übersicht der Geräte- und Bedienelemente Vorderseite: 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Deutsch 2. 3. 4. 5. Luftaustrittsöffnung mit HEPA-Filtrierung Fusspedal für Kabelaufrollautomatik Füllanzeige für Staubbeutel Schlauchanschluss Öffnungstaste für Staubbeutelfach Traggriff Führungsrolle (Unterseite) Transportrollen 6. 7. 8. Rückseite: 9. 10. 11. 12. 9. Drehregler mit Ein-/Ausschalter und stufenloser Saugleistungsregulierung 10. Verschlussdeckel für HEPA-Abluftfilter (H12-HEPA-Filter MI 16 / Art.-Nr. 7171.022) 11. Grifflaschen für Verschlussdeckel HEPA-Filter 12. Parkposition für Bodendüse und Teleskoprohr 13. Netzstecker und -kabel 13. VAC_4900-D-F-I-00.indd 4 18.9.2006 23:30:16 Uhr  Übersicht der Geräte- und Bedienelemente Zubehör: 14. Schlauch-Handgriff (abnehmbar) 15. Saugkraftregelung Deutsch 14. 15. 16. 17. 18. 16. Knopf für Längeneinstellung 17. Teleskoprohr 18. Bodendüse 19. Umschaltung Hartboden/Teppich 19. 20. 20. Parkettdüse 21. 21. Fugendüse 22. Textildüse 23. Befestigungsclip für Zubehör 22. 23. Staubbeutelkorb und Staubbeutel: 24. 24. Staubbeutel mit Verschlussdeckel (MI 03 / Art.-Nr. 7171.009) 25. Staubbeutelkorb 25. VAC_4900-D-F-I-00.indd 5 18.9.2006 23:30:17 Uhr Deutsch  Kurzanleitung Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtigsten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, die detaillierte Bedienungsanleitung auf den nachfolgenden Seiten zu lesen, in der alle wichtigen Funktionen beschrieben sind. Beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften auf den Seiten 2 und 8. 1. Staubbehälter und HEPA-Filter Ab Werk sind normalerweise bereits der HEPA-Filter, der Staubbehälter- und der Motorfilter eingesetzt. – Netzstecker ziehen – Entriegelungstaste an der Vorderseite des Staubsaugers nach oben drücken und dann den Deckel aufschwenken, bis er einrastet – Weissen Staubbeutelkorb festhalten und nach oben aus dem Gerät heben – Kontrollieren Sie, ob im Korb ein Staubbeutel und ob der weisse Motorfilter richtig eingesetzt sind. Falls ja, Staubbeutelkorb wieder in Staubsauger einsetzen. Staubbeutel wechseln, s. Seite 9 2. Schlauch anschliessen – Schlauchende in Staubsauger einstecken (schnappt ein). Durch Zusammendrücken der Griffrillen/Sperre an der Halterung, kann der Schlauch wieder gelöst werden Griffrillen/Sperre zusammendrücken – Teleskoprohr in Bodendüse stecken – Griffteil des Schlauches in Teleskoprohr stecken – Die Rohrlänge kann verändert werden: Einstellknopf nach oben schieben, um das Rohr auseinander zu ziehen oder zusammenzuschieben Hinweis: – Länge so einstellen, dass Sie für ein ermüdungsfreies Staubsaugen aufrecht stehen können (= «gerader Rücken») Einstellknopf für Teleskoplänge HEPA-Filter 3. Anschliessen Staubbeutelkorb mit Staubbeutel – Netzkabel auf gewünschte Länge ausziehen – Stecker in die Steckdose (230 V) stecken – Der Staubsauger ist betriebsbereit Motorfilter – Kontrollieren Sie, ob der HEPA-Filter richtig eingesetzt ist. Falls ja, Verschlussdeckel wieder sorgfältig aufsetzen (rastet ein) Hinweis: – Staubsauger niemals ohne Staubbeutel, HEPA- oder Motorfilter anwenden: Motor nimmt sonst Schaden (keine Garantie)! VAC_4900-D-F-I-00.indd 6 Kabel ausziehen 18.9.2006 23:30:17 Uhr  Kurzanleitung 4. Staubsaugen 5. Parkstellung – Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse oder das Saugrohr in eine der beiden Parkvorrichtungen eingeführt werden – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen lassen – Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf Seite 2 und 8 – Durch Drehen des Drehreglers im Uhrzeigersinn («MAX») wird der Motor gestartet und Sie können mit Staubsaugen beginnen – Mit dem Drehregler kann die Saugkraft stufenlos eingestellt werden: «MAX» = stärkste Saugkraft Deutsch Hinweis: – Nicht über den Endanschlag ziehen, um Beschädigungen des Kabels und der Aufrollvorrichtung zu vermeiden Ein-/Ausschalter auf «MAX» drehen 6. Nach dem Staubsaugen – Auf dem Handgriff befindet sich ein Schieber: Wird dieser nach hinten geschoben, reduziert sich die Saugleistung Hinweise: – Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, scharfe und spitze Gegenstände einsaugen, da sonst Schäden am Staubbehälter oder Gerät auftreten (z.B. Wasser, Glasscherben, Nadeln, Zigarettenstummel etc.) oder Stromschlaggefahr besteht – Niemals Toner-Staub oder sehr feinen Staub aufsaugen – Mit Rohr oder Düse nicht in die Nähe von Augen und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr! VAC_4900-D-F-I-00.indd 7 – Netzstecker ziehen – Netzstecker leicht festhalten und durch wiederholtes Antippen des Kabelaufroll-Fusspedals, Kabel komplett aufrollen lassen Hinweise: Darauf achten, dass das Kabel vor dem Aufrollen nicht verdreht auf dem Boden liegt. Falls das Kabel nicht ganz aufgerollt wird, Kabel wieder ca. einen Meter rausziehen und dann den Aufrollvorgang wiederholen – Teleskoprohr mit Bodendüse in die aufrechte Parkposition einführen. Schlauch nicht knicken – Gerät ausser Reichweite von Kindern und an einem trockenen Ort aufbewahren 7. Pflege und Wartung – Siehe Seiten 15, 16 und 17 Hinweise: – Nur Original-HEPA-Filter einsetzen (H12-HEPAFilter MI 16 / Art.-Nr. 7171.022) – Motorfilter regelmässig ersetzen, siehe Seite 15 (Art.-Nr. 9071.021.925) 18.9.2006 23:30:17 Uhr  Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Deutsch Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Staubsauger nur in trockenen Räumen verwenden • Keine Flüssigkeiten wie Wasser usw. aufsaugen • Keine spitzen, scharfen, brennenden oder glimmenden Gegenstände einsaugen (wie Scherben, Nadeln, Zigaretten, brennende Asche etc.) • Vollen Staubbeutel sofort ersetzen und nicht wiederverwenden • Niemals Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopiergeräten) oder sehr feinen Staub aufsaugen (Zement, Gips, Asche etc.) • Niemals ohne Staubbeutel, Staubbeutelkorb, HEPA-Filter oder Motorabluftfilter staubsaugen Verwendungszweck Mit dem «VAC 4900» können Sie bequem und mit geringem Kraftaufwand staubsaugen. Dank dem hocheffizienten und waschbaren HEPAFilter werden selbst allerfeinste Partikel im Gerät zurückgehalten. Damit ist ein staubfreies und allergikerfreundliches Klima in einem gesunden und sauberen Zuhause garantiert. Folgende Zubehörteile können auf das Teleskoprohr oder direkt auf den Schlauch-Handgriff aufgesteckt und angewendet werden: Bodendüse Fussschalter Hartboden / Teppich Mit der Bodendüse werden die meisten Arbeiten erledigt. Sie hat eine eingebaute Bürste für harte Fussböden und eine glatte Unterseite für Teppiche. Die Bürste wird mit dem Fussschalter auf der Oberseite einoder ausgefahren. Parkett-/Hartbodendüse Im Lieferumfang befindet sich eine spezielle Parkett-/Hartbodendüse, die anstelle der Bodendüse aufgesteckt werden kann. Textildüse Sie kann für Polster, Kissen, Vorhänge etc. verwendet werden. Fugendüse Sie eignet sich für schwer zugängliche Orte, wie Ecken, Ritzen, Heizkörper etc. Befestigungsclip für Zubehör Dieser kann auf den Handgriff geklemmt werden. Die Textil- und Fugendüse können auf den Clip gesteckt werden. VAC_4900-D-F-I-00.indd 8 18.9.2006 23:30:18 Uhr  Inbetriebnahme Ab Werk sind bereits der Staubbeutel, der Motorfilter und der HEPAFilter eingesetzt. Überprüfen Sie, ob sie eingesetzt sind. – Netzstecker ziehen, bevor der Staubbeutelkorb entnommen wird – Entriegelungstaste des Verschlussdeckels (an der Vorderseite des Staubsaugers) nach oben drücken und Deckel aufschwenken, bis er einrastet Deutsch 1. Staubbeutel einsetzen / ersetzen – Kontrollieren Sie, ob sich im Staubbeutelkorb ein Staubbeutel befindet – Staubbeutelkorb am weissen Griff festhalten und den Behälter nach oben aus dem Gerät heben – Kontrollieren Sie, ob der weisse Motorfilter (an Innenwand des Staubbehälterfaches) eingesetzt ist. Falls ja, Staubbeutelkorb wieder in Staubsauger einsetzen Staubbeutelkorb mit Staubbeutel Motorfilter Bei vollem Beutel: Verschlussschieber – Der Staubbeutel ist im Staubbeutelkorb fixiert – Schnappverschluss an der Oberseite des Staubbeutelkorbs öffnen – Am Karton-Verschlussschieber vorsichtig ziehen, um die Öffnung hygienisch zu verschliessen – Halterung festhalten und dann den vollen Staubbeutel am Karton aus dem Staubbeutelfach entnehmen – Staubbeutel in den Hausmüll geben – Kartonteil des neuen Staubbeutels in die grüne Halterung des Staubbeutelkorbes schieben (bis zum Anschlag) – Staubbeutelkorb schliessen (schnappt ein) und wieder in Gerät einsetzen – Deckel wieder schliessen (schnappt ein) Hinweise: – Das Gerät ist mit einem Sicherheitsdeckel versehen. Liegt der Staubbeutelkorb nicht richtig in der Halterung, resp. ist gar kein Staubbeutel eingesetzt, verhindert eine Sperre das Schliessen des Deckels. Keine Gewalt anwenden! Fortsetzung ... VAC_4900-D-F-I-00.indd 9 18.9.2006 23:30:18 Uhr 10 Inbetriebnahme Deutsch Hinweise: – Nur Original-Staubbeutel verwenden (MI 03 / Art.-Nr. 7171.009) – Gebrauchte Beutel NICHT wiederverwenden, da deren Poren durch den Gebrauch verstopft sind. Dies führt zu einer starken Leistungsreduzierung und kann zur Überhitzung des Motors führen – Gerät niemals ohne Staubbeutelkorb in Betrieb nehmen. Das Gerät darf nur mit richtig eingesetztem Staubbeutelkorb und HEPA-Filter verwendet werden, da sonst Geräteschäden auftreten (z.B. Motordefekt; keine Garantieansprüche) – Nur Original-HEPA-Filter verwenden (H12-HEPA-Filter MI 16, Art.-Nr. 7171.022) – Motorfilter regelmässig ersetzen, siehe Seite 15 (Art.-Nr. 9071.021.925) Verschlussdeckel – Kontrollieren Sie, ob der HEPA-Filter eingesetzt ist: – Hinterer Verschlussdeckel für HEPA-Filter öffnen und abnehmen (die zwei Grifflaschen fest nach oben ziehen) – Kontrollieren Sie, ob der HEPA-Filter eingesetzt ist. Falls ja, Verschlussdeckel wieder sorgfältig aufsetzen und schliessen (rastet ein) HEPA-Filter Tipp: – Geben Sie eine Duftpatrone «M-Fresh-Turbo» oder «S-Fresh Duftgranulat» in den Staubbeutel und Ihrem Staubsauger entströmt ein angenehmer Duft. Erhältlich in Ihrer MIGROS. VAC_4900-D-F-I-00.indd 10 18.9.2006 23:30:19 Uhr 11 Inbetriebnahme – Schlauchende in Staubsauger einstecken (schnappt ein). Durch Zusammendrücken der Griffrillen/Sperre an der Halterung, kann der Schlauch wieder gelöst werden Deutsch 2. Schlauch und Teleskoprohr Griffrillen drücken – Teleskoprohr in die Bodendüse stecken – Griffteil des Schlauches in das Teleskoprohr stecken Einstellknopf für Teleskoplänge – Die Rohrlänge kann verändert werden: Wird der Knopf auf dem Teleskoprohr nach oben geschoben, kann das Rohr auseinander gezogen oder zusammengeschoben werden Tipp: − Länge so einstellen, dass Sie für ein ermüdungsfreies Staubsaugen aufrecht stehen können (= «gerader Rücken») 3. Anschliessen – Drehregler auf Position «OFF» stellen (bis zum Anschlag drehen) – Netzkabel auf gewünschte Länge ausziehen Hinweise: – Nicht über den Endanschlag ziehen, um Beschädigungen am Kabel oder an der Aufrollvorrichtung zu vermeiden – Nicht an Stecker, sondern an Netzkabel ziehen Kabel ausziehen – Netzstecker in die Steckdose (230 V) stecken – Der Staubsauger ist betriebsbereit Wichtig: – Gerät nur in trockenen Räumen anwenden. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit das Netzkabel auf Schäden. Defekte Netzkabel sofort durch den MIGROS-Service ersetzen lassen VAC_4900-D-F-I-00.indd 11 18.9.2006 23:30:19 Uhr 12 Inbetriebnahme Deutsch 4. Staubsaugen Drehen: Ein/Aus und Stärker/Schwächer – Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf Seite 2 und Seite 8 – Durch Drehen des Drehreglers im Uhrzeigersinn Richtung «MAX» wird der Motor gestartet und Sie können mit Staubsaugen beginnen – Die Saugleistung kann durch Drehen des Drehreglers verändert werden: «MAX»: stärkere Saugleistung «MIN»: schwächere Saugleistung Schieben: Stärker/Schwächer – – Auf dem Handgriff befindet sich ein Schieber: Wird dieser nach hinten geschoben, reduziert sich die Saugleistung. Durch Schieben nach vorne, wird die Saugkraft wieder erhöht + Wichtig: – Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, scharfe und spitze Gegenstände einsaugen (z.B. Wasser, Glasscherben, Nadeln, Zigarettenstummel etc.), da sonst Schäden am Staubbehälter und Gerät auftreten oder Stromschlaggefahr besteht – Niemals Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopiergeräten) oder sehr feinen Staub aufsaugen (Zement, Gips, Asche etc.) – Mit Rohr oder Düse niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr! VAC_4900-D-F-I-00.indd 12 18.9.2006 23:30:19 Uhr 13 Inbetriebnahme 5. Parkpositionen – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen (Stolpergefahr) Parkvorrichtungen für Bodendüse Deutsch – Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse in eine der zwei Parkpositionen eingeführt werden 6. Nach dem Staubsaugen – Netzstecker ziehen Fusspedal antippen – Durch wiederholtes Antippen des Kabelaufroll-Fusspedals, Kabel komplett aufrollen lassen Hinweise: Darauf achten, dass das Kabel vor dem Aufrollen nicht verdreht auf dem Boden liegt. Falls das Kabel nicht ganz aufgerollt wird, Kabel wieder ca. einen Meter rausziehen und dann den Aufrollvorgang wiederholen – Zum Aufbewahren des Gerätes Teleskoprohr mit Bodendüse in die aufrechte Parkposition einführen. Schlauch nicht knicken – Gerät ausser Reichweite von Kindern und an einem trockenen Ort aufbewahren VAC_4900-D-F-I-00.indd 13 18.9.2006 23:30:20 Uhr 14 Wartung Deutsch 7. Für Ihre Sicherheit Der Staubsauger ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Bei Überlastung (z.B. wenn Düse, Rohr, Schlauch oder Filter blockiert oder der Staubbeutel voll ist) wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. In diesem Falle: – Drehregler auf Position «OFF» stellen (bis zum Anschlag) – Netzstecker ziehen – Gerät 30 bis 60 Minuten abkühlen lassen – Blockierung beheben – Staubbeutel wechseln: siehe Seite 9 und 10 – Filter reinigen resp. ersetzen: siehe Seite 15 Der Staubsauger kann danach wieder normal benützt werden. 8. Staubbeutel wechseln Die Füllanzeige neben dem Schlauchanschluss zeigt an, wann der Staubbeutel gewechselt werden muss. Bei vollem Staubbeutel wird die Anzeige rot. Die Anzeige misst den Unterdruck und spricht an, sobald der Luftdurchlass zu gering ist, wie dies bei vollem Staubbeutel, bei Verstopfung von Düse, Rohr oder Schlauch der Fall ist. – Düse bei laufendem Motor in die Luft halten (Düse darf nicht auf Boden aufliegen) – Wird die Füllanzeige rot, muss der Beutel umgehend gewechselt werden (siehe Seite 9) – Bleibt die Füllanzeige schwarz, ist der Beutel leer oder nur leicht gefüllt Wichtig: – Gerät niemals ohne Staubbeutel verwenden, da sonst Geräteschäden auftreten (z.B. Motorendefekt) – Nur Originalbeutel verwenden (MI 03 / Art.-Nr. 7171.009) – Staubbeutel können nicht wiederverwendet werden, da deren Poren durch den Gebrauch verstopft sind. Dies führt zu einer starken Leistungsreduzierung und kann zur Überhitzung des Motors führen – Feuchte Beutel reissen und haben einen Motorendefekt zur Folge – Motorfilter regelmässig ersetzen VAC_4900-D-F-I-00.indd 14 18.9.2006 23:30:20 Uhr 15 Wartung Der Staubsauger ist mit zwei Filtern ausgestattet, die in regelmässigen Abständen gereinigt resp. ersetzt werden müssen: Hinweis: – Grössere Mengen eingesaugten Feinstaubs oder Tierhaare können die Filter verstopfen und eine häufigere und gründlichere Reinigung der Filter bzw. einen häufigeren Filterwechsel erfordern Deutsch 9. Filter reinigen / ersetzen 9.1 Motorfilter Dieser Filter schützt den Motor vor Schmutzpartikeln. Der Staubsauger darf daher nie ohne Motorfilter verwendet werden. – Deckel öffnen und aufschwenken, bis er einrastet – Staubbeutelkorb entnehmen – Alten Motorfilter entnehmen Motorfilter – Filter unter lauwarmem Wasser ausspülen und anschliessend vollständig an der Luft trocknen lassen (keine Reinigungsmittel verwenden) – Gereinigten Filter wieder in Halterung einlegen (Filter auf die 4 Haltenasen aufstecken) Hinweise: – Den Motorfilter bei Bedarf, z.B. bei starker Verschmutzung, ersetzen. Der Motorfilter ist über den MIGROS-Service oder den MIGROS-Kundendienst erhältlich (Art.-Nr. 9071.021.925) – Niemals feuchten Filter anwenden VAC_4900-D-F-I-00.indd 15 18.9.2006 23:30:20 Uhr 16 Wartung Deutsch 9.2 HEPA H12 «wash & use»-Filter reinigen Verschlussdeckel Der hocheffiziente HEPA-Filter hält auch kleinste Staubpartikel zurück und erfreut so den Allergiker. Er lässt sich einfach mit Wasser reinigen und wieder verwenden. Den HEPA-Filter mindestens zweimal jährlich reinigen oder bei zu starker Verschmutzung auswechseln (H12-HEPA-Filter MI 16 / Art.-Nr. 7171.022). – Hinterer Verschlussdeckel für HEPA-Filter öffnen und abnehmen (die zwei Grifflaschen fest nach oben ziehen) – Filter an der blauen Lasche festhalten und entnehmen HEPA-Filter – Innenseite (= schmutzige Seite) unter schwach fliessendem Wasserstrahl abspülen – Nassen Filter ausklopfen und bei starker Verschmutzung den Vorgang wiederholen 24 Stunden trocknen lassen – Filter während 24 Stunden an der Luft trocknen lassen. Sicherstellen, dass er vor dem Einsetzen wieder vollkommen trocken ist (Gitterseite nach vorne) – Filter wieder in der umgekehrten Reihenfolge einsetzen Hinweise: – Filter nicht mit den Händen oder mit Gegenständen berühren und keine Reinigungsmittel verwenden. Filter nicht mechanisch mit Bürste etc. reinigen, da er sonst beschädigt wird – Einige Partikel können am Filter zurückbleiben und lassen diesen verschmutzt aussehen. Der HEPA-Filter erreicht trotzdem wieder die volle Leistung Hinweis: Filter nicht direkt an der Sonne oder mit einem Föhn trocknen, da er sonst beschädigt wird VAC_4900-D-F-I-00.indd 16 18.9.2006 23:30:21 Uhr 17 Reinigung / Aufbewahrung Deutsch – Grundgerät oder Zubehörteile niemals ins Wasser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwenden. Nur mit feuchtem Lappen reinigen und danach trocknen lassen – Fusseln an der Bodendüse mit dem Rohr absaugen – Bei verstopftem Schlauch oder Teleskoprohr mit Reinigungsband reinigen. Schlauch nicht knicken. Keine scharfen Gegenstände verwenden – Zum Reinigen des Schlauches kann bei Bedarf der Schlauch-Handgriff abgenommen werden – Eine Blockierung im Schlauch kann auch durch «Massieren» des Schlauchs beseitigt werden. Dabei jedoch vorsichtig vorgehen, falls die Blockierung im Schlauch durch Glas oder Nadeln verursacht wurde – Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen – Bewahren Sie den Staubsauger an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf VAC_4900-D-F-I-00.indd 17 18.9.2006 23:30:21 Uhr 18 Störungen Deutsch Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchgeführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garantieanspruch. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Entsorgung – Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachgerechten Entsorgung abgeben – Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können – Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!) VAC_4900-D-F-I-00.indd 18 18.9.2006 23:30:22 Uhr 19 Technische Daten 230 Volt / 50 Hz Nennleistung Masse Grundgerät (ohne Schlauch) Länge Netzkabel nom. 1800 Watt, max. 2000 W ca. 47 x 32.5 x 23.5 cm (L x B x H) ca. 9 m Aktionsradius ca. 12 m Gewicht Grundgerät ca. 5.5 kg Material Deutsch Nennspannung – Gehäuse Kunststoff ABS Saugkraftregelung elektronisch Staubbeutel-Nutzinhalt 3.5 Liter Wassersäule am Schlauch 2700 mm W Funkentstört Nach EU-Norm Zulassung CE Produkte-Garantie 2 Jahre Service-Garantie Zubehör (im Preis inbegriffen) 5 Jahre Schlauch mit Handgriff, Teleskoprohr, Bodendüse, Parkettdüse, Fugendüse, Textildüse, HEPA-Filter (eingesetzt) Zubehör (optional) Ersatz-HEPA H12 Ersatz-Staubbeutel Motorfilter *) MI 16 / Art.-Nr. 7171.022 5 Stück MI 03 / Art.-Nr. 7171.009 Art.-Nr. 9071.021.925 *) Erhältlich beim MIGROS-Service oder MIGROS-Kundendienstschalter Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich VAC_4900-D-F-I-00.indd 19 18.9.2006 23:30:22 Uhr Deutsch 20 Notizen VAC_4900-D-F-I-00.indd 20 18.9.2006 23:30:22 Uhr 21 Aspirateur traîneau VAC 4900 Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur traîneau. Français En achetant cet aspirateur traîneau «VAC 4900», vous venez d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et bien respecter les consignes de sécurité. Sommaire Page Page Consignes de sécurité A propos de ce mode d’emploi Déballage 22 23 23 Description de l’appareil et des commandes 24 Bref mode d’emploi 26 Mise en service 28 – Avant la première mise en service – Usage – Mettre et changer le sac à poussière – Flexible et tube télescopique – Brancher l’aspirateur – Passer l’aspirateur – Positions de rangement – Après avoir passé l’aspirateur VAC_4900-D-F-I-00.indd 21 28 28 29 31 31 32 33 33 Entretien 34 Nettoyage / Rangement 37 Problèmes / Elimination 38 Données techniques 39 – Pour votre sécurité – Changer le sac à poussière – Nettoyer / remplacer les filtres – Filtre à air du moteur – Filtre HEPA 34 34 35 35 36 18.9.2006 23:30:22 Uhr 22 Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir l’aspirateur traîneau «VAC 4900». Avant de brancher l’aspirateur, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi qui contient des consignes de sécurité et des informations sur son fonctionnement importantes. Français • Courant électrique Ne jamais toucher les éléments sous tension électrique! Ceux-ci peuvent provoquer des décharges électriques, des lésions graves, voire mortelles. Ne branchez cet aspirateur qu’à une prise de courant alternatif secteur d’une tension de 230 V 50Hz, minimum 10 ampères avec prise de terre. La prise de courant doit avoir été installée par un professionnel autorisé. Nous recommandons de brancher cet appareil à une prise munie d’un interrupteur FI de 30 mA au maximum. En cas de doute, demandez conseil à un spécialiste. • Cordon électrique N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation électrique est défectueux. Faites aussitôt remplacer toute fiche ou tout cordon défectueux par MIGROS-Service. Ne faites pas passer le cordon sur des arêtes vives et ne le coincez pas. Ne posez pas le cordon sur des objets chauds et protégez-le de l’huile. Ne jamais passer l’aspirateur sur le cordon. Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur le cordon, ni avec les mains mouillées. • Usage conforme L’aspirateur n’est destiné qu’à l’usage privé. En raison des dangers que cela pourrait engendrer, il est absolument interdit de lui apporter des modifications techniques et d’en faire un usage impropre. • Utilisation Ne jamais aspirer de liquides, objets humides, incandescents, coupants et pointus (par ex. eau, éclats de verre, aiguilles, mégots de cigarettes, etc.) car cela pourrait endommager le moteur ou l’appareil. Ne jamais aspirer la poussière du toner (de l’imprimante laser, photocopieuse). VAC_4900-D-F-I-00.indd 22 Ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux et des oreilles: risque de lésions! Ne pas utiliser l’aspirateur près de gaz inflammables. • Utilisateurs autorisés Toutes les personnes qui font usage de cet appareil, qui se chargent de son entretien ou de sa réparation, doivent pour ce faire être expressément formées. Les personnes non familiarisées avec ce mode d’emploi, les enfants, ainsi que les personnes sous influence de l’alcool ou de médicaments ne doivent pas utiliser cet appareil ou ne peuvent le faire que sous surveillance. • Sécurité des tiers Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec cet appareil. Les enfants ne sont pas conscients des dangers inhérents à l’utilisation des appareils électriques. Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance. • Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, vous devez absolument le débrancher et le laisser refroidir. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau, ni le laisser entrer en contact avec l’eau! Ne jamais utiliser d’objets coupants ou abrasifs, ni de produits chimiques corrosifs pour le nettoyer. • Réparation En cas de mauvais fonctionnement, de défaillance technique ou de dommages dus à une chute, débrancher immédiatement l’appareil. Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé. Il est formellement interdit d’introduire des objets dans l’appareil et d’en ouvrir le corps. Seul MIGROSService est habilité à réparer cet appareil. Pour des raisons de sécurité, il ne faut utiliser que les pièces de rechange originales Mio Star. Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à une réparation non professionnelle ou exécutée par des tiers non autorisés. 18.9.2006 23:30:22 Uhr 23 A propos de ce mode d’emploi Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur de l’appareil. Français Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usages possibles de cet appareil. Pour tous les compléments d’information ou problèmes insuffisamment ou non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (voir numéro de téléphone à l’arrière de ce mode d’emploi). Déballage – Sortir l’aspirateur de son emballage 1. 2. – Veuillez contrôler la présence de tous les éléments suivants: 1. aspirateur 2. flexible avec tube-poignée 3. tube télescopique 4. suceur sols 5. suceur parquets 6. suceur plat 7. suceur textile 8. clip de fixation pour accessoires 3. 4. 5. 6. 7. – Contrôler que la tension électrique (230 V) corresponde à la tension de l’appareil mentionnée sur la plaquette signalétique placée sous l’aspirateur – Détruire tous les sachets plastiques qui peuvent être un jeu dangereux pour les enfants! Conseil: conservez l’emballage pour d’éventuels transports (par ex. déménagement, réparation, etc.) 8. VAC_4900-D-F-I-00.indd 23 18.9.2006 23:30:23 Uhr 24 Description de l’appareil et des commandes Avant: 1. 1. 2. 3. 4. 5. Orifice de sortie d‘air avec filtre HEPA Pédale pour enroulage automatique du cordon Indicateur sac à poussière plein Raccordement flexible Touche d‘ouverture du logement sac à poussière 6. Poignée de transport 7. Roulette de guidage (en dessous) 8. Roulettes de transport 2. 3. 4. Français 5. 6. 7. 8. Arrière: 9. 10. 11. 12. 9. Régulateur rotatif avec interrupteur marche/ arrêt et réglage progressif de la puissance d‘aspiration 10. Couvercle filtre HEPA (filtre HEPA H12 MI 16 / art. n° 7171.022) 11. Attaches de retenue pour le couvercle du filtre HEPA 12. Position de rangement suceur sols et tube télescopique 13. Cordon d’alimentation et fiche 13. VAC_4900-D-F-I-00.indd 24 18.9.2006 23:30:23 Uhr 25 Description de l’appareil et des commandes 14. 15. Accessoires: 14. Poignée sur tube télescopique (amovible) 15. Réglage aspiration 17. 18. 16. Bouton de réglage de longueur du tube 17. Tube télescopique Français 16. 18. Suceur sols 19. Pédale sol dur/tapis 19. 20. 21. 22. 23. 20. Suceur parquets 21. Suceur plat 22. Suceur textiles 23. Clip de fixation pour accessoires Cassette pour sac et sac à poussière: 24. 24. Sac à poussière avec cache de fermeture (MI 03/ Art.-Nr. 7171.009) 25. Cassette pour sac à poussière 25. VAC_4900-D-F-I-00.indd 25 18.9.2006 23:30:23 Uhr 26 Bref mode d’emploi Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes essentielles permettant l’utilisation de cet appareil. Pour des raisons de sécurité nous vous recommandons de lire le mode d’emploi détaillé dans lequel toutes les fonctions importantes sont décrites. Veuillez prêter attention aux consignes de sécurité des pages 22 et 28. Français 1. Logement du sac à poussière et filtre HEPA Normalement le filtre HEPA, le filtre de protection du logement du à poussière et le filtre à air du moteur sont déjà mis en place à la sortie d’usine. – Débrancher l’aspirateur – Soulever la touche de déverrouillage du couvercle (à l’avant de l’aspirateur) et relever le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette – Saisir la cassette du sac à poussière et la sortir de l‘appareil – Contrôler que la cassette contient un sac et que le filtre moteur blanc est bien mis en place. Si c‘est le cas, remettre la cassette dans l‘aspirateur. Changement du sac, voir p. 29 2. Placer le flexible – Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (il s’encliquette). Lorsqu’on appuie sur le dispositif de blocage situé sur l’embout du flexible, on libère celui-ci appuyer sur dispositif de blocage – Enfiler le tube télescopique dans le suceur sols – Introduire le tube poignée du flexible dans le tube télescopique – La longueur du tube télescopique peut être réglée. Pour le raccourcir ou le rallonger, pousser le bouton de réglage vers le haut Attention: – régler la longueur du tube de façon à toujours utiliser l’aspirateur dans une position correcte (= «dos droit») bouton réglage longueur tube télescopique filtre HEPA 3. Brancher l’aspirateur cassette avec sac filtre moteur – Sortir le cordon d’alimentation à la longueur désirée – Insérer la fiche dans la prise de courant (230 V) – L’aspirateur est prêt à l’emploi – S’assurer que le filtre HEPA est mis en place correctement. Si oui, bien remettre le couvercle en place (il s’encastre) Recommandation: – ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac à poussière, sans filtre moteur et sans filtre HEPA: risque d’endommager le moteur (pas de garantie)! VAC_4900-D-F-I-00.indd 26 tirer le cordon 18.9.2006 23:30:24 Uhr 27 Bref mode d’emploi Recommandation: – ne pas tirer le cordon au-delà de la retenue finale car cela pourrait endommager le cordon ou le dispositif d’enroulement 4. Passer l’aspirateur 5. Position de rangement – Durant les brèves pauses, le suceur sols ou le tube télescopique peuvent être accrochés à l’un des deux supports – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon tourner l’interrupteur marche/arrêt jusqu‘à la position «MAX» – Sur la poignée il y a un curseur: en poussant ce curseur vers l’arrière, on réduit la puissance d’aspiration Recommandations: – ne jamais aspirer de liquides, d’objets humides, incandescents, coupants et pointus car cela pourrait endommager le bac à poussière ou l’appareil (par ex. eau, éclats de verre, aiguilles, mégots de cigarettes, etc.), et risque de décharge électrique – ne jamais aspirer la poussière du toner, ni les poussières fines – ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux et des oreilles: risque de lésions! VAC_4900-D-F-I-00.indd 27 Français – Observer les consignes de sécurité pages 22 et 28 – En tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre («MAX»), le moteur se met en marche et on peut commencer à passer l’aspirateur – On règle progressivement la puissance à l’aide du régulateur rotatif: «MAX» est la puissance la plus forte 6. Après avoir passé l’aspirateur – Le débrancher – Maintenir la fiche et appuyer sur la pédale de façon répétée pour que le cordon s’enroule complètement Attention: avant de l’enrouler, veillez à ce que le cordon ne soit pas entortillé. Si le cordon ne s’enroule pas complètement, le faire ressortir sur une longueur d’un mètre environ et répéter le processus d’enroulement – Ranger le tube télescopique avec le suceur sols dans le support vertical. Ne pas plier le flexible – Conserver l’appareil dans un lieu sec, hors de portée des enfants 7. Soin et entretien – Voir pages 35, 36 et 37 Recommandation: – N’utiliser que des filtres HEPA d’origine (filtre HEPA H12 MI 16 / art. n° 7171.022) – Le filtre à air du moteur doit être changé régulièrement, voir page 35 (art. n° 9071.021.925) 18.9.2006 23:30:24 Uhr 28 Mise en service Avant la première mise en service Français Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentivement les consignes de sécurité de la page 22: • N’utiliser l’aspirateur que dans des locaux secs • N’aspirer aucun liquide, tel que l’eau, etc. • Ne pas aspirer d’objets pointus, coupants, en feu ou incandescents (comme éclats, aiguilles, cigarettes, cendres brûlantes, etc.) • Dès que le sac est plein, il faut le changer. Il ne faut jamais le réutiliser • Ne jamais aspirer la poussière du toner (de l’imprimante, photocopieuse) ou les particules de poussière très fines (ciment, plâtre, cendres, etc.) • Ne jamais aspirer sans la cassette, ni sans sac à poussière et sans filtre HEPA ou filtre à air du moteur Usage Avec l’appareil «VAC 4900», on peut passer l’aspirateur facilement, sans fatigue. Grâce à la grande efficacité du filtre HEPA lavable, les fines particules de poussière sont retenues à l’intérieur de l’appareil. Ceci garantit un intérieur sans poussière et une atmosphère saine évitant ainsi les problèmes d’allergie. Les accessoires suivants peuvent être fixés au tube télescopique ou directement sur la poignée du flexible: Suceur sols pédale sols durs / tapis La majeure partie du temps on aspire avec le suceur sols. Ce suceur dispose d’une brosse incorporée pour sols durs et d’une surface lisse pour les tapis. Faire sortir ou rentrer la brosse au moyen de la pédale, placée sur le dessus du suceur. Suceurs sols durs / Parquets Un suceur sols durs/parquets pouvant remplacer le suceur sols est fourni avec l’aspirateur. Suceur textiles A utiliser pour aspirer les fauteuils, les coussins, les rideaux, etc. Suceur plat Pour les endroits difficiles d‘accès tels que les coins, les fentes, les radiateurs, etc. Clip de fixation pour accessoires On peut fixer ce clip sur la poignée du tuyau et y accrocher le suceur textiles et le suceur plat. VAC_4900-D-F-I-00.indd 28 18.9.2006 23:30:25 Uhr 29 Mise en service 1. Mise en place / retrait du sac à poussière – Contrôler que la cassette contient un sac – Tenir la cassette par la poignée blanche et l‘extraire de l’aspirateur – Contrôler que le filtre à air moteur blanc (sur la paroi du logement du bac à poussière) est bien mis en place. Si oui, reinsérer la cassette dans l’aspirateur Français Le sac à poussière, le filtre à air du moteur et le filtre HEPA sont déjà mis en place à la sortie d’usine. Vérifier qu’il sont bien en place. – Débrancher l’aspirateur avant de retirer la cassette avec sac – Soulever la poignée de déverrouillage du couvercle (à l’avant de l’aspirateur) et relever le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette cassette avec sac filtre moteur Quand le sac à poussière est plein: cache de fermeture coulissant – Le sac à poussière est retenu dans la cassette – Ouvrir le fermoir à cliquet (placé sur le dessus de la cassette) – Tirer sur le cache en carton coulissant pour fermer hygiéniquement le sac à poussière – Maintenir le support et retirer le sac à poussière plein en le tenant par la partie carton – Jeter le sac dans les ordures ménagère – Pour mettre un sac, enfiler la partie cartonnée du sac à poussière dans le support vert della cassette (jusqu’à la butée) – Rabattre la cassette (elle s’enclenche) et remettre dans l’aspirateur – Refermer le couvercle (il s’enclenche) Attention: – l‘appareil est doté d‘un couvercle de sécurité. Si la cassette est mal mise sur son support ou s’il n’y a pas de sac du tout, le dispositif de blocage empêche la fermeture du couvercle. Ne pas forcer! suite .. VAC_4900-D-F-I-00.indd 29 18.9.2006 23:30:25 Uhr 30 Mise en service Français Important: – N’utiliser que des sacs à poussière d’origine (MI 03 / art. n° 7171.009) – NE JAMAIS utiliser de sacs à poussière qui ont déjà servi, car les pores en sont obstrués. Ceci réduit fortement l’efficacité de l’aspirateur et peut provoquer une surchauffe du moteur – Ne jamais utiliser l’aspirateur sans casette pour sac à poussière car cela pourrait l’endommager (par ex. le moteur). ne jamais utiliser l’aspirateur sans cassette ni sans filtre HEPA, cela endommagerait l’aspirateur (ex: le moteur, perte de la garantie) – N’utiliser que des filtres HEPA d’origine (filtre HEPA H12 MI 16 / art. n° 7171.022) – Le filtre moteur doit être changé régulièrement, voir page 35 (art. n° 9071.021.925) couvercle – Contrôler que le filtre HEPA est bien mis en place – Ouvrir le couvercle du filtre HEPA et le retirer (tirer les deux attaches de retenue vers le haut) – Contrôler que le filtre HEPA est mis en place. Si oui, bien remettre le couvercle en place (il s’encastre) filtre HEPA Conseil: – Mettez une cartouche parfumée «M-Fresh-Turbo» ou les granulés parfumés «S-Fresh» dans votre sac à poussière et votre aspirateur dégagera un parfum agréable. En vente dans votre MIGROS. VAC_4900-D-F-I-00.indd 30 18.9.2006 23:30:25 Uhr 31 Mise en service 2. Flexible et tube télescopique appuyer sur dispositif de blocage bouton de réglage de la longueur du tube télescopique – Enfiler le tube télescopique dans le suceur sols – Introduire le tube poignée du flexible dans le tube télescopique Français – Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (il s’encliquette). Lorsqu’on appuie sur le dispositif de blocage situé sur l’embout du flexible, on libère celui-ci – On peut régler la longueur du tube télescopique: en poussant le bouton de réglage on peut allonger ou raccourcir le tube Conseil: – régler la longueur du tube de façon à toujours utiliser l’aspirateur dans une position correcte (= «dos droit») 3. Brancher l’aspirateur – Placer le régulateur rotatif sur «OFF» (tourner à fond) – Sortir le cordon d’alimentation en fonction de la longueur désirée Recommandations – Ne pas tirer le cordon au-delà de la retenue finale car cela pourrait endommager le cordon ou le dispositif d’enroulement – Ne pas tirer sur la prise mais sur le cordon tirer le cordon – Insérer la fiche dans la prise de courant (230 V) – L’aspirateur est prêt à l’emploi Important: – n‘utiliser l‘aspirateur que dans des locaux secs. Vérifiez de temps en temps le bon état du cordon d‘alimentation. Faire remplacer immédiatement tout cordon défectueux par MIGROS-Service VAC_4900-D-F-I-00.indd 31 18.9.2006 23:30:26 Uhr 32 Mise en service 4. Passer l’aspirateur tourner: marche/arrêt et plus/moins fort – Observer les consignes de sécurité pages 22 et 28 – En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, l’interrupteur marche/arrêt sur «MAX», le moteur se met en marche et on peut commencer à passer l’aspirateur Français – On peut régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur, vers «MAX»: puissance d’aspiration plus forte «MIN»: puissance d’aspiration moins forte pousser: plus/moins fort – – Le curseur se trouve sur la poignée. Si on le pousse vers l’arrière on réduit la puissance d’aspiration, en le ramenant vers l’avant on l’augmente + Important: – ne jamais aspirer de liquides, d’objets humides, incandescents, coupants et pointus (par ex. eau, éclats de verre, aiguilles, mégots de cigarettes, etc.) car cela pourrait endommager le bac à poussière ou l’appareil – ne pas aspirer la poussière du toner (de l’imprimante laser, photocopieuse) ou les particules de poussière très fines (ciment, plâtre, cendres, etc.) – ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux et des oreilles: risque de lésions! VAC_4900-D-F-I-00.indd 32 18.9.2006 23:30:26 Uhr 33 Mise en service 5. Positions de rangement – Durant les brèves pauses, le suceur sols peut être accroché sur un des deux supports de rangement – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon (risque de trébucher) Français positions de rangement pour suceur sols 6. Après avoir passé l’aspirateur – Le débrancher appuyer sur la pédale – En appuyant sur la pédale d’enroulage du cordon de façon répétée, le cordon s’enroule complètement Recommandation: avant de l’enrouler, veillez à ce que le cordon ne soit pas entortillé. Si le cordon ne s’enroule pas complètement, le faire ressortir sur une longueur d’un mètre environ et répéter le processus d’enroulement – Ranger le tube télescopique avec le suceur sols dans le support vertical. Ne pas plier le flexible – Conserver l’appareil dans un lieu sec, hors de portée des enfants VAC_4900-D-F-I-00.indd 33 18.9.2006 23:30:27 Uhr 34 Entretien Français 7. Pour votre sécurité L’aspirateur est doté d’une protection anti-surchauffe. En cas de surchauffe (ex. lorsque suceur, tube, flexible ou filtre sont bouchés ou si le sac est plein), l’aspirateur s’éteint automatiquement. Dans ce cas il faut: – placer le régulateur sur «OFF» (tourner à fond) – débrancher l’appareil – le laisser refroidir 30 à 60 minutes – déboucher l’élément bouché – changer le sac: voir page 29 et 30 – nettoyer ou remplacer le filtre: voir page 35 Après cela l’aspirateur peut être utilisé normalement. 8. Changer le sac à poussière L‘indicateur signale quand il faut remplacer le sac. Si le sac est plein, l‘indicateur devient rouge. Le manque de pression est mesuré et affiché dès que la perméabilité de l’air du sac se réduit, comme cela se produit lorsque le sac est plein ou lorsque le suceur, le tube télescopique ou le flexible sont bouchés. – Tenir le suceur en l’air, le moteur en marche (le suceur ne doit pas rester au sol) – Dès que l‘indicateur devient rouge, le sac doit être immédiatement changé (voir page 29) – Si l‘indicateur reste noir, cela signifie que le sac est vide ou peu rempli Important: – ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac à poussière car cela pourrait l’endommager (par ex. le moteur) – N’utiliser que des sacs à poussière d’origine (MI 03 / art. n° 7171.009) – Ne jamais utiliser de sacs à poussière qui ont déjà servi, car les pores en sont obstrués. Ceci réduit fortement l’efficacité de l’aspirateur et peut provoquer une surchauffe du moteur – Les sacs humides se déchirent et peuvent provoquer des problèmes de moteur – Le filtre moteur doit être changé régulièrement VAC_4900-D-F-I-00.indd 34 18.9.2006 23:30:27 Uhr 35 Entretien 9. Nettoyer / remplacer les filtres 9.1 Filtre à air du moteur Ce filtre protège le moteur des particules de poussière. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans le filtre à air du moteur. – Relever le couvercle jusqu’au déclic Français L’aspirateur est muni de deux filtres qui doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement: Recommandation: – en cas d’aspiration de grosses quantités de poussière fine ou de poils d’animaux, cela peut boucher le filtre, il faut alors le laver soigneusement et plus souvent ou le remplacer plus fréquemment – Retirer la cassette du sac à poussière – Enlever l’ancien filtre à air du moteur filtre moteur – Laver le filtre sous l’eau courante, puis le laisser sécher entièrement (ne pas utiliser de produit de ménage) – Remettre le filtre nettoyé sur son support (placer le filtre sur les 4 ergots de retenue) Recommandations – Si nécessaire, remplacer le filtre à air du moteur, par ex. si très sale. Le filtre à air du moteur est disponible auprès de MIGROS-Service ou auprès du service après-vente MIGROS (art. n° 9071.021.925) – Ne jamais mettre un filtre humide VAC_4900-D-F-I-00.indd 35 18.9.2006 23:30:27 Uhr 36 Entretien 9.2 Nettoyer le filtre HEPA «wash&use» Le filtre HEPA hyper efficace retient les plus fines particules de poussière pour le plaisir des personnes allergiques. Il se lave tout simplement à l’eau et se réutilise. Laver le filtre HEPA au moins 2 fois par an, ou le remplacer s’il est très sale (filtre HEPA H12 MI 16 art. n° 7171.022). – Ouvrir le couvercle du filtre HEPA et le retirer (tirer les deux attaches de retenue vers le haut) – Tenir le filtre par l’attache bleue et l’enlever Français couvercle filtre HEPA – Laver la partie interne (= côté sale) sous l’eau courante – Tapoter le filtre et si celui-ci est très sale recommencer le processus – Laisser sécher le filtre à l’air pendant 24 heures. S’assurer qu’il est vraiment bien sec avant de le remettre en place (côté grille devant) – Replacer le filtre en procédant à l’inverse laisser essuyer pour 24 heures Recommandations – Ne pas toucher le filtre avec les mains ou avec un objet, ne pas utiliser de produit détergent. Ne pas nettoyer le filtre en le brossant, car cela l’endommagerait – Quelques particules peuvent rester accrochées au filtre et celui-ci peut sembler encore sale, mais le filtre HEPA récupère malgré cela toute son efficacité – Ne pas sécher le filtre en le mettant au soleil ou à l’aide du sèchecheveux, cela l’endommagerait VAC_4900-D-F-I-00.indd 36 18.9.2006 23:30:27 Uhr 37 Nettoyage / Rangement Français – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs. Nettoyer l’appareil qu’à l’aide d’un chiffon humide et le laisser sécher – Aspirer les peluches du suceur sols avec le tube – Si le tube ou le flexible sont bouchés, les nettoyer avec une baguette. Ne pas plier le flexible. Ne pas utiliser d‘objet pointu – Pour nettoyer le flexible, on peut en retirer la poignée – Si un bouchon se forme dans le flexible, on peut l’éliminer en «massant» le flexible. Faire attention en cas de présence de verre ou d’aiguille – Si l’on n’utilise pas l’appareil il faut l’éteindre et le débrancher – Le ranger dans un local sec et hors de portée des enfants VAC_4900-D-F-I-00.indd 37 18.9.2006 23:30:28 Uhr 38 Problèmes Français Les réparations ne doivent être effectuées que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non-professionnels peuvent représenter de graves dangers pour l’utilisateur. Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie s’arrête. Rendez inutilisable un appareil hors d’usage. Débranchez-le et sectionnez le cordon d’alimentation. Elimination − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu‘il ne puisse plus être utilisé − Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l‘environnement!) VAC_4900-D-F-I-00.indd 38 18.9.2006 23:30:28 Uhr 39 Données techniques Tension nominale 230 V / 50 Hz Puissance nominale Dimensions de l’appareil de base (sans flexible) Longueur du cordon nom. 1800 W, max. 2000 W env. 47 x 32.5 x 23.5 cm (L x l x H) Rayon d’action env. 12 m env. 9 m Matériaux env. 5.5 kg – corps plastique ABS Réglage aspiration électronique Capacité sac à poussière 3.5 L Français Poids de l’appareil de base Haut. manométrique flexible 2700 mm W Antiparasité selon norme UE homologué CE Produit garanti 2 ans Service garanti Accessoires (inclus dans le prix) 5 ans flexible avec poignée, tube télescopique, suceur sols, suceur parquets, suceur plat, suceur textiles, filtre HEPA (placé) Accessoires (option) Filtre-HEPA H12 de rechange MI 16 / art. nº 7171.022 Sac de rechange MI 03 / art. nº 7171.009 Filtre à air du moteur *) 5 pièces art. n° 9071.021.925 *) Disponibles auprès de MIGROS-Service ou auprès du service après-vente MIGROS Sous réserve de toute modification de conception et de fabrication dans l'intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich VAC_4900-D-F-I-00.indd 39 18.9.2006 23:30:28 Uhr Français 40 Notes VAC_4900-D-F-I-00.indd 40 18.9.2006 23:30:28 Uhr 41 Aspirapolvere a slitta VAC 4900 Congratulazioni! Con questo aspirapolvere a slitta «VAC 4900» ha acquistato un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. Con una manutenzione adeguata l’apparecchio le renderà per anni delle ottime prestazioni. Prima della messa in funzione iniziale, la preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e soprattutto di osservare le avvertenze di sicurezza. Le persone che non conoscono a fondo queste istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impiego dell’aspirapolvere a slitta. Indice Avvertenze di sicurezza A proposito delle istruzioni d’uso Disimballaggio 42 43 43 Elenco delle parti e degli elementi di comando 44 Istruzioni brevi 46 Messa in funzione 48 – Prima della messa in funzione iniziale – Impiego – Collocare / sostituire il sacco raccoglipolvere – Tubo flessibile e tubo telescopico – Allacciamento alla corrente elettrica – Passare l’aspirapolvere – Dispositivi di parcheggio – Dopo aver passato l’aspirapolvere VAC_4900-D-F-I-00.indd 41 48 48 49 51 51 52 53 53 Pagina Manutenzione 54 Pulizia / Custodia 57 Guasti / Smaltimento 58 Dati tecnici 59 – Per la vostra sicurezza – Sostituire il sacchetto per la polvere – Pulire / sostituire i filtri – Filtro motore – Filtro HEPA 54 54 55 55 56 Italiano Pagina 18.9.2006 23:30:29 Uhr 42 Avvertenze di sicurezza Lei ha acquistato l’aspirapolvere a slitta «VAC 4900». Prima di allacciare il suo apparecchio alla corrente elettrica, la preghiamo di prendersi il tempo per leggere attentamente queste istruzioni che contengono importanti avvertenze di sicurezza e di messa in funzione. Italiano • Corrente elettrica Non toccare mai le parti allacciate alla corrente elettrica, poiché esse possono provocare scariche elettriche, con pericolo di lesioni gravi o addirittura di morte! Allacciare l’apparecchio soltanto a corrente alternata con tensione di 230 V / 50 Hz, min. 10A con presa a terra. La presa di corrente deve essere stata installata da professionisti autorizzati. Noi raccomandiamo di allacciare l’apparecchio a una presa munita di interruttore FI di max. 30mA. In caso di dubbio rivolgersi a uno specialista. • Cavo di alimentazione Non mettere mai in funzione l’apparecchio se il cavo è danneggiato. Fare immediatamente sostituire prese e cavi danneggiati presso MIGROSService. Non tirare il cavo facendolo passare su angoli e spigoli taglienti e non incastrarlo. Non appoggiare o far pendere il cavo su oggetti roventi e tenerlo lontano dall’olio. Non passare con l’aspirapolvere sopra il cavo. Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo o con le mani bagnate. • Uso conforme L’aspirapolvere è destinato esclusivamente ad uso privato. E’ severamente vietato apportare modifiche tecniche o farne un uso illecito a causa dei pericoli che potrebbero derivarne! • Impiego Non aspirare mai liquidi, oggetti umidi, incandescenti, taglienti e appuntiti (ad es. acqua, frammenti di vetro, aghi, mozziconi di sigaretta, ecc.) poiché potrebbe danneggiarsi il motore o l’apparecchio. Non aspirare mai la polvere del toner (di stampanti laser, fotocopiatrici). VAC_4900-D-F-I-00.indd 42 Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni! Non utilizzare l’aspirapolvere in vicinanza di gas infiammabili. • Utenti autorizzati Tutte le persone che hanno a che fare con l’utilizzo, la manutenzione e la riparazione dell’apparecchio, devono essere formate e istruite a questo scopo. Le persone, invece, che non conoscono a fondo le istruzioni d’uso, i bambini e le persone sotto l’influsso di alcool, droghe e medicamenti non sono autorizzati a usare l’apparecchio o possono farlo solo sotto sorveglianza. • Protezione di terzi Assicurarsi che i bambini non abbiano la possibilità di giocare con l’apparecchio. I bambini non riconoscono i pericoli in cui si può incorrere maneggiando un apparecchio elettrico. Non lasciare mai l’apparecchio in funzione senza controllo. • Pulizia Prima di pulire l’apparecchio, estrarre assolutamente la spina dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua né lasciarlo entrare in contatto con essa! Per la pulizia non impiegare mai oggetti taglienti e abrasivi o sostanze chimiche corrosive. • Riparazioni In caso di disturbi di funzionamento o di apparecchio difettoso oppure di sospetto di danni provocati da una caduta, estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente. Non mettere mai in funzione apparecchi danneggiati. È severamente vietato introdurre oggetti estranei nell’apparecchio o aprirne il corpo. Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROS-Service. Per motivi di sicurezza possono essere utilizzati soltanto pezzi di ricambio originali Mio Star. Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni eseguite da personale non specializzato. 18.9.2006 23:30:29 Uhr 43 A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni oppure in caso di problemi che non sono trattati o non lo sono in modo sufficientemente dettagliato, la preghiamo di rivolgersi a M-Infoline (numero di telefono sul retro delle presenti istruzioni d’uso). Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso e le consegni comunque ad ogni eventuale altro utente. Disimballaggio 1. 2. − Dopo il disimballaggio controllare che i seguenti pezzi siano disponibili: 1. Aspirapolvere 2. Tubo flessibile con impugnatura 3. Tubo telescopico 4. Bocchetta per pavimenti 5. Bocchetta per parquet 6. Bocchetta a lancia 7. Bocchetta per tessili 8. Supporto per accessori Italiano − Togliere l’aspirapolvere dall’imballaggio 3. 4. 5. − Controllare che la tensione di rete (230 V) corrisponda a quella indicata sulla targhetta di designazione sotto l’apparecchio − Distruggere eventuali sacchetti di plastica, poiché potrebbero diventare un giocattolo pericoloso per i bambini! 6. 7. 8. VAC_4900-D-F-I-00.indd 43 Consiglio: Conservare l’imballaggio per eventuali futuri trasporti (ad es. traslochi, riparazioni, ecc.) 18.9.2006 23:30:29 Uhr 44 Elenco delle parti e degli elementi di comando Parte anteriore dell’apparecchio: 1. 1. Apertura per l‘emissione d‘aria con filtraggio HEPA 2. Pedale per il dispositivo automatico di riavvolgimento del cavo 3. Indicatore sacco raccoglipolvere pieno 4. Giunzione per tubo flessibile 5. Tasto apertura cassetta sacco raccoglipolvere 6. Maniglia per il trasporto 7. Rotella guida (sotto l’apparecchio) 8. Rotelle per il trasporto 2. 3. 4. 5. 6. 7. Italiano 8. Parte posteriore dell’apparecchio: 9. 10. 11. 12. 9. Interruttore rotante acceso/spento con regolazione continua della potenza di aspirazione 10. Coperchio per filtro HEPA (H12-filtro HEPA MI 16 / art. n° 7171.022) 11. Levette per coperchio posteriore per il filtro HEPA 12. Dispositivo di parcheggio per la bocchetta pavimenti e il tubo telescopico 13. Spina e cavo di alimentazione 13. VAC_4900-D-F-I-00.indd 44 18.9.2006 23:30:30 Uhr 45 Elenco delle parti e degli elementi di comando 14. 15. Accessori: 14. Impugnatura per tubo flessibile (amovibile) 15. Regolazione della potenza di aspirazione 16. 18. Italiano 17. 16. Pulsante per la regolazione dell’altezza del tubo telescopico 17. Tubo telescopico 18. Bocchetta per pavimenti 19. Commutatore pavimenti/tappeti 19. 20. 20. Bocchetta per parquet 21. 21. Bocchetta a lancia 22. Bocchetta per tessili 23. Supporto per accessori 22. 23. Cassetta e sacco raccoglipolvere: 24. 24. Sacco raccoglipolvere con coperchio richiudibile (MI 03 / Art.-Nr. 7171.009) 25. Cassetta per sacco raccoglipolvere 25. VAC_4900-D-F-I-00.indd 45 18.9.2006 23:30:30 Uhr 46 Istruzioni brevi Queste istruzioni brevi contengono soltanto le tappe più importanti di utilizzo dell’apparecchio. Per motivi di sicurezza è consigliabile leggere le istruzioni d’uso dettagliate, in cui sono descritte tutte le funzioni importanti. Osservare le prescrizioni di sicurezza a pagina 42 e 48. 1. Contenitore polvere e filtro HEPA Italiano Di norma la fabbrica fornisce l’apparecchio con un filtro HEPA e un filtro motore già inseriti. – Togliere la spina – Sollevare la maniglia di sbloccaggio del coperchio (sulla parte anteriore dell’aspirapolvere), aprire il coperchio (a scatto) – Tenere ed estrarre verso l‘alto la cassetta bianca per il sacco raccoglipolvere – Controllare che nella cassetta ci sia un sacco raccoglipolvere e che il filtro motore bianco sia inserito correttamente. In caso affermativo reinserire la cassetta nell‘aspirapolvere. Sostituire il sacco raccoglipolvere v. pagina 49. Filtro HEPA 2. Collegare il tubo flessibile – Inserire nell’aspirapolvere il manicotto del tubo flessibile (si chiude a scatto). Premendo il dispositivo di bloccaggio sul manicotto, è possibile rilasciare il tubo premere il dispositivo di bloccaggio – Inserire il tubo telescopico nella bocchetta per pavimenti – Introdurre l’impugnatura del tubo flessibile nel tubo telescopico – La lunghezza del tubo telescopico può essere modificata: spingere il pulsante di regolazione verso l’alto per allungare o accorciare il tubo Nota: – regolare la lunghezza in modo da permettere un comodo uso dell’aspirapolvere in posizione eretta (= «schiena diritta») Pulsante di regolazione per la lunghezza del tubo telescopico 3. Allacciamento alla corrente elettrica Cassetta con sacco raccoglipolvere Filtro motore – Controllare che il filtro HEPA sia inserito correttamente. In caso affermativo, rimettere il coperchio e chiuderlo (a scatto) Nota: – Mai utilizzare l’aspirapolvere senza sacco raccoglipolvere, filtro HEPA o filtro motore: il motore ne potrebbe rimanere danneggiato (nessuna garanzia)! VAC_4900-D-F-I-00.indd 46 – Estrarre il cavo di alimentazione nella lunghezza desiderata – Inserire la spina nella presa di corrente (230 V) – L’aspirapolvere è pronto per l’uso Estrarre il cavo 18.9.2006 23:30:31 Uhr 47 Istruzioni brevi Nota: – Non tirare ulteriormente il cavo quando è completamente fuoriuscito per evitare il danneggiamento del dispositivo di avvolgimento 4. Passare l’aspirapolvere 5. Posizione di parcheggio – In caso di pause brevi è possibile sistemare la bocchetta per pavimenti o il tubo telescopico in posizione di parcheggio in uno dei due supporti – In caso di interruzioni per lunghi periodi di tempo estrarre la spina e riavvolgere il cavo – Osservare avvertenze di sicurezza a pag. 42 e 48 – Girando l‘interruttore rotante acceso/spento in senso orario («MAX») il motore si accende e si può cominciare a passare l’aspirapolvere – Con l‘interruttore rotante si può regolare la potenza di aspirazione in modo continuo: «MAX» = potenza massima – Sull‘impugnatura si trova un cursore: spostandolo indietro si riduce la potenza di aspirazione Note: – Non aspirare mai liquidi, oggetti umidi, incandescenti, taglienti e appuntiti (ad es. acqua, frammenti di vetro, aghi, mozziconi di sigaretta, ecc.) perché potrebbero subentrare danni all’apparecchio o al contenitore per la polvere o si potrebbe correre il rischio di scossa elettrica – Non aspirare mai la polvere del toner o polveri fini – Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni! VAC_4900-D-F-I-00.indd 47 6. Dopo aver passato l’aspirapolvere – Estrarre la spina – Tenere in mano la spina e, premendo ripetutamente il pedale per il dispositivo di riavvolgimento, riavvolgere completamente il cavo Note: badare che il cavo, prima di essere avvolto, non sia attorcigliato. Nel caso in cui il cavo non venga riavvolto completamente, estrarlo nuovamente per circa un metro, ripetere quindi il processo di avvolgimento – Per riporre, introdurre il tubo telescopico con la bocchetta pavimenti nel dispositivo di parcheggio verticale. Non piegare il tubo flessibile – Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini Italiano Girare l‘interruttore acceso/spento su «MAX» 7. Cura e manutenzione – Vedi pagine 55, 56 e 57 Note: – Utilizzare soltanto filtri HEPA originali (H12 filtro HEPA MI 16 / art. n° 7171.022) – Sostituire regolarmente il filtro motore, vedi pagina 55 (art. n° 9071.021.925) 18.9.2006 23:30:31 Uhr 48 Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e di osservare le seguenti misure di sicurezza: • Utilizzare l’aspirapolvere soltanto in locali asciutti • Non aspirare liquidi quali acqua, ecc. • Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti, infuocati o incandescenti (cocci, aghi, sigarette, cenere ardente, ecc.) • Sostituire immediatamente il sacco raccoglipolvere pieno e non riutilizzarlo • Non aspirare mai la polvere del toner (di stampanti laser o di fotocopiatrici) o le particelle di polvere troppo fine (cemento, gesso, cenere, ecc.) • Non aspirare mai senza sacco raccoglipolvere, cassetta, filtro HEPA o filtro motore Italiano Impiego Con l’apparecchio «VAC 4900» è possibile passare l’aspirapolvere comodamente e senza fatica. Grazie al filtro HEPA efficiente e lavabile, l’apparecchio è in grado di trattenere le più piccole particelle di polvere, contribuendo a mantenere l’aria ambientale pulita, prevenendo così le allergie. Sul tubo telescopico o direttamente sull’impugnatura del tubo flessibile è possibile adattare e impiegare i seguenti accessori: Bocchetta per i pavimenti pedale pavimenti / tappeti Con la bocchetta per pavimenti si può svolgere la maggior parte dei lavori. La bocchetta possiede una spazzola incorporata per i pavimenti duri e una superficie liscia per i tappeti. Far uscire o rientrare la spazzola con il pedale posto sulla parte superiore della bocchetta. Spazzola per pavimenti duri / parquet Una bocchetta speciale per pavimenti duri e parquet è inclusa nell’imballaggio. Essa può essere usata al posto della bocchetta per pavimenti. Bocchetta per tessili Può essere utilizzata per gruppi imbottiti, cuscini, tende, ecc. Bocchetta a lancia Adatta per spazi difficilmente accessibili come angoli, fessure, riscaldamenti, ecc. Supporto per accessori La bocchetta per tessili si può attaccare al supporto accessori sull’impugnatura del tubo flessibile. VAC_4900-D-F-I-00.indd 48 18.9.2006 23:30:32 Uhr 49 Messa in funzione 1. Collocare / sostituire il sacco raccoglipolvere Dalla fabbrica l’apparecchio è dotato di un sacco raccoglipolvere, un filtro motore e un filtro HEPA. Controllare che siano inseriti. – Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di togliere la cassetta per il sacco raccoglipolvere – Sollevare la maniglia di sbloccaggio del coperchio (sulla parte anteriore dell’aspirapolvere), aprire il coperchio (a scatto) – Controllare che nella cassetta sia inserito un sacco raccoglipolvere – Tenere ed estrarre verso l’alto la cassetta – Controllare che il filtro motore bianco (sulla parete interna del vano del contenitore per la polvere) sia inserito. In caso affermativo, rimettere la cassetta per il sacco raccoglipolvere nell‘aspirapolvere Italiano Cassetta con sacco Filtro motore raccoglipolvere Sacco pieno: Coperchio richiudibile – Il sacco raccoglipolvere è fissato alla cassetta – Sbloccare la chiusura a scatto nella parte superiore della cassetta e aprire – Per chiudere in maniera igienica il sacco raccoglipolvere, far scivolare sull‘apertura il coperchio di cartone tirandolo delicatamente – Mantenere fisso il supporto e asportare completamente il sacco dallo scomparto tenendo in mano il cartone – Gettare il sacco usato tra i rifiuti domestici – Spingere l‘inserto di cartone del nuovo sacco raccoglipolvere nel supporto verde della cassetta (fino all’arresto) – Richiudere la cassetta (a scatto) e reinserirla nell’apparecchio – Richiudere il coperchio (scatta in posizione) Nota: – L’apparecchio è dotato di un coperchio di sicurezza. Se la cassetta non è inserita correttamente nel supporto, o in assenza del sacco, un dispositivo di bloccaggio impedisce che il coperchio si chiuda. Non forzare! continua ... VAC_4900-D-F-I-00.indd 49 18.9.2006 23:30:32 Uhr 50 Messa in funzione Italiano Importante: – Utilizzare soltanto sacchi raccoglipolvere originali (MI 03 / art. n° 7171.009) – NON riutilizzare sacchi usati, poiché l‘uso intasa i pori degli stessi, ciò che produce una sensibile riduzione della potenza aspirante e può provocare il surriscaldamento del motore – Non utilizzare mai l‘apparecchio senza cassetta. L’aspirapolvere deve essere utilizzato esclusivamente con la cassetta ed il filtro HEPA inseriti correttamente: in caso contrario l’apparecchio potrebbe venirne danneggiato (per es. danni al motore; nessuna garanzia) – Impiegare soltanto il filtro HEPA originale (filtro HEPA H12, MI 16 / art. n° 7171.022) – Sostituire regolarmente il filtro motore (vedi pagina 55; art. n° 9071.021.925) Coperchio – Controllare che il filtro HEPA sia inserito correttamente: – Aprire e togliere il coperchio posteriore per il filtro HEPA (sollevare con forza tenendolo per le due levette) – Controllare che il filtro HEPA sia inserito. In caso affermativo, rimettere il coperchio e chiuderlo (a scatto) Filtro HEPA Suggerimento: – Inserire nel sacchetto una cartuccia profumata «M-Fresh-Turbo» oppure granulato profumato «S-Fresh» e l‘aspirapolvere emetterà un gradevole profumo. Ottenibile presso la vostra MIGROS. VAC_4900-D-F-I-00.indd 50 18.9.2006 23:30:32 Uhr 51 Messa in funzione 2. Tubo flessibile e tubo telescopico – Introdurre il manicotto del tubo flessibile nell’aspirapolvere (a scatto). Premendo il dispositivo di bloccaggio è possibile rimuovere il tubo – Inserire il tubo telescopico nella bocchetta pavimenti – Introdurre l’impugnatura del tubo flessibile nel tubo telescopico – La lunghezza del tubo telescopico può essere modificata: spingere il pulsante di regolazione verso l’alto per allungare o accorciare il tubo Pulsante di regolazione per la lunghezza del tubo telescopico Suggerimento: – Regolare la lunghezza in modo da permettere un comodo uso dell’aspirapolvere in posizione eretta (= «schiena diritta») Italiano Premendo il dispositivo di bloccaggio 3. Allacciamento alla corrente elettrica Estrarre il cavo – Girare l’interruttore nella posizione «OFF» (fino all’arresto) – Estrarre il cavo alla lunghezza desiderata Note: – Non tirare ulteriormente il cavo quando è completamente fuoriuscito per evitare il danneggiamento dello stesso e del dispositivo di avvolgimento – Tirare tenendo il cavo, non la spina – Inserire la spina nella presa di corrente (230 V) – L’aspirapolvere è pronto per l’uso Importante: – Utilizzare l’apparecchio soltanto in locali asciutti. Controllare ogni tanto che il cavo di alimentazione non sia danneggiato o crepato. Far sostituire immediatamente i cavi danneggiati dal MIGROS-Service VAC_4900-D-F-I-00.indd 51 18.9.2006 23:30:33 Uhr 52 Messa in funzione 4. Passare l’aspirapolvere Girare: acceso/spento e più o meno potente – Osservare le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e 48 – Girando l‘interruttore rotante acceso/spento in senso orario («MAX») il motore si accende e si può cominciare a passare l’aspirapolvere Italiano – La potenza di aspirazione può essere modificata girando l’interruttore rotante verso: «MAX»: potenza di aspirazione più forte «MIN»: potenza di aspirazione più debole Cursore: più o meno potente – – Sull‘impugnatura si trova un cursore: spostandolo indietro si riduce la potenza di aspirazione, in avanti, invece la si aumenta + Importante: – Non aspirare mai liquidi, oggetti umidi, incandescenti, taglienti e appuntiti (ad es. acqua, frammenti di vetro, aghi, mozziconi di sigaretta, ecc.) perché potrebbero subentrare danni al contenitore per la polvere o all’apparecchio – Non aspirare mai la polvere del toner (di stampanti laser o di fotocopiatrici) o le particelle di polvere troppo fine (cemento, gesso, cenere, ecc.) – Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni! VAC_4900-D-F-I-00.indd 52 18.9.2006 23:30:33 Uhr 53 Messa in funzione 5. Dispositivi di parcheggio – In caso di pause brevi è possibile alloggiare la bocchetta pavimenti o il tubo telescopico in una delle due posizioni di parcheggio – In caso di interruzioni per periodi di tempo più lunghi, estrarre la spina dalla presa di corrente e riavvolgere il cavo (pericolo d‘inciampare) Italiano Dispositivi di parcheggio per bocchetta pavimenti 6. Dopo aver passato l’aspirapolvere – Estrarre la spina Premere il pedale – Premendo ripetutamente il pedale di riavvolgimento del cavo, riavvolgerlo completamente Nota: osservare che il cavo, prima di essere avvolto, non sia attorcigliato. Nel caso in cui il cavo non venga riavvolto completamente, estrarlo nuovamente per circa un metro, ripetere quindi il processo di riavvolgimento – Per riporre, introdurre il tubo telescopico con la bocchetta pavimenti nel dispositivo di parcheggio verticale. Non piegare il tubo flessibile – Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini VAC_4900-D-F-I-00.indd 53 18.9.2006 23:30:33 Uhr 54 Manutenzione 7. Per la vostra sicurezza L’aspirapolvere è dotato di un dispositivo di protezione in caso di sovraccarico. In caso di sovraccarico (per es. se una bocchetta, un tubo o il filtro è bloccato o se il sacchetto raccoglipolvere è pieno) l’apparecchio si spegne automaticamente. In questo caso: – Girare l’interruttore rotante sulla posizione «OFF» (fino all’arresto) – Estrarre la spina – Lasciar rafreddare l’apparecchio da 30 a 60 minuti – Liberare il blocco – Sostituire il sacchetto raccoglipolvere: vedi pagine 49 e 50 – Pulire, rispettivamente cambiare il filtro: vedi pagina 55 Italiano In seguito l’aspirapolvere può di nuovo essere utilizzato normalmente. 8. Cambiare il sacco raccoglipolvere L’indicatore vicino alla giunzione per il tubo flessibile indica quando è necessario sostituire il sacco raccoglipolvere. In caso di sacco pieno l’indicatore diventa rosso. La pressione negativa viene misurata e visualizzata non appena la permeabilità dell’aria si riduce, come succede in caso di sacco pieno o di intasamento della bocchetta, del tubo telescopico o del tubo flessibile. – Col motore acceso, tenere per aria la bocchetta (la bocchetta non deve giacere a terra) – Se l’indicatore diventa rosso il sacco va immediatamente sostituito (vedi pagina 45) – Se l’indicatore rimane nero, il sacco è vuoto o riempito solo in parte Importante: – Non utilizzare mai l’apparecchio senza sacco raccoglipolvere, altrimenti potrebbero verificarsi dei danni (ad es. guasti al motore) – Impiegare soltanto sacchi per la polvere originali (MI 03 / art. nº 7171.009) – I sacchi per la polvere non possono essere riutilizzati, poiché con l’uso i pori si otturano; questo pregiudica notevolmente il potere aspirante e può essere fonte di surriscaldamento per il motore – I sacchi umidi si rompono causando guasti al motore – Sostituire regolarmente il filtro motore VAC_4900-D-F-I-00.indd 54 18.9.2006 23:30:34 Uhr 55 Manutenzione 9. Pulire / sostituire i filtri L’aspirapolvere è dotato di due filtri che devono essere sostituiti, rispettivamente puliti ad intervalli regolari: Nota: – Grandi quantità di particelle di polvere oppure di peli animali possono intasare i filtri e richiedere una pulizia più approfondita e frequente, risp. una sostituzione più frequente 9.1 Filtro motore Italiano Questo filtro protegge il motore dalle particelle di sporcizia. Non si deve utilizzare l’aspirapolvere senza filtro motore. – Aprire il coperchio fino allo scatto – Togliere la cassetta per il sacco raccoglipolvere – Togliere il vecchio filtro motore Filtro motore – Lavare il filtro sotto l’acqua tiepida e in seguito fare asciugare completamente all’aria (non utilizzare detersivi) – Inserire il filtro pulito di nuovo nel supporto (fissarlo sui 4 naselli di supporto) Nota: – Se necessario, sostituire il filtro motore, p.es. se è molto sporco. Il filtro motore è disponibile presso MIGROS-Service oppure presso il servizio clienti MIGROS (art. n° 9071.021.925) – Mai inserire il filtro ancora umido VAC_4900-D-F-I-00.indd 55 18.9.2006 23:30:34 Uhr 56 Manutenzione 9.2 Pulire il filtro HEPA H 12 «wash & use» L’efficiente filtro HEPA protegge dalle minuscole particelle di polvere ed è quindi adatto agli allergici. Si lava con acqua e si può riutilizzare. Pulire il filtro HEPA almeno due volte all’anno oppure sostituirlo in caso di forte sporcizia (H12 filtro HEPA MI 16 / art. n° 7171.022). – Aprire e togliere il coperchio posteriore per il filtro HEPA (sollevare con forza tenendolo per le due maniglie) – Estrarre il filtro tenendolo per la linguetta blu coperchio filtro HEPA Italiano – Lavare la parte interna (= parte sporca) sotto un debole getto d’acqua corrente – Rimuovere lo sporco scuotendo il filtro bagnato e in caso di forte sporcizia ripetere il procedimento – Lasciare asciugare il filtro all’aria per 24 ore. E’ importante che sia completamente asciutto prima di essere reinserito (griglia davanti) – Rimettere il filtro con il procedimento inverso lasciar asciugare 24 ore Note: – Non toccare il filtro con le mani o con oggetti, né utilizzare detersivi. Non pulire il filtro con una spazzola in modo meccanico, altrimenti subisce dei danni – Alcune particelle possono rimanere nel filtro, dandogli un aspetto di sporcizia. Malgrado questo, il filtro HEPA è in grado di fornire una protezione ottimale – Non esporre il filtro direttamente al sole né asciugarlo con l’asciugacapelli, altrimenti si danneggia VAC_4900-D-F-I-00.indd 56 18.9.2006 23:30:34 Uhr 57 Pulizia / Custodia – Non immergere mai nell‘acqua l‘apparecchio di base né gli accessori né lavarli sotto l‘acqua corrente – Non utilizzare detersivi corrosivi né oggetti per la pulizia abrasivi. Pulire soltanto con un panno umido e lasciar asciugare Italiano – Aspirare i peli dalla bocchetta pavimenti con il tubo – Se il tubo flessibile o il tubo telescopico sono ostruiti, pulire con l‘aiuto di un‘asticella. Non piegare il tubo flessibile. Non usare oggetti appuntiti – Per la pulizia del tubo flessibile si può ev. togliere l’impugnatura – Un blocco nel tubo flessibile può ev. essere rimosso «massaggiando» il tubo. Procedere con cura se ev. si trattasse di vetro o spilli – In caso di mancato uso spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina – Conservare l’aspirapolvere in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini VAC_4900-D-F-I-00.indd 57 18.9.2006 23:30:35 Uhr 58 Guasti Italiano Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROSService. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte di pericolo per l’utente. Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni eseguite da personale non specializzato. In questi casi si estingue anche il diritto alla garanzia. Rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso. Staccare la spina dalla presa e tagliare il cavo elettrico. Smaltimento – Gli apparecchi fuori uso possono essere riportati ad un punto vendita e venire smaltiti gratuitamente e in modo consono – Smaltire immediatamente gli apparecchi con guasti pericolosi e accertarsi che non possano più essere utilizzati – Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (protezione dell‘ambiente!) VAC_4900-D-F-I-00.indd 58 18.9.2006 23:30:35 Uhr 59 Dati tecnici Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz Potenza nominale Volume dell’apparecchio di base (senza tubo flessibile) Lunghezza del cavo nom. 1800 Watt, max. 2000 W ca. 47 x 32.5 x 23.5 cm (L x P x A) ca. 9 m Raggio d’azione ca. 12 m Peso dell’apparecchio base ca. 5.5 kg – corpo plastica ABS Reg. potenza d’aspirazione elettronica Capacità sacco polvere 3.5 litri Altezza tubo flessibile 2700 mm W Deparassitato secondo le norme UE Approvato CE Garanzia del prodotto 2 anni Garanzia del servizio Accessori (compresi nel prezzo) 5 anni tubo flessibile con impugnatura, tubo telescopico, bocchetta pavimenti, bocchetta per parquet, bocchetta a lancia, bocchetta per tessili, filtro HEPA (inserito) Italiano Materiale Accessori (opzionali) Filtro di ricambio HEPA Sacchetti raccoglipolvere di ricambio Filtro motore *) 5 pezzi MI 16 / art. n° 7171.022 MI 03 / art. n° 7171.009 art. n° 9071.021.925 *) Ottenibili presso MIGROS-Service oppure presso il servizio clienti MIGROS Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell‘apparecchio dovute al progresso tecnico. FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo VAC_4900-D-F-I-00.indd 59 18.9.2006 23:30:35 Uhr Cover-VAC 4900.indd 3 18.9.2006 23:29:49 Uhr Cover-VAC 4900.indd 2 18.9.2006 23:29:49 Uhr Garantie / Garantie / Garanzia MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à partir de la date d’achat, le fonctionnement correct de l’objet acquis et son absence de défauts. MIGROS peut choisir la modalité d’exécution de la prestation de garantie entre la réparation gratuite, le remplacement par un produit équivalent ou le remboursement du prix payé. Toutes les autres prétentions sont exclues. La garantie n’inclut pas l’usure normale, ni les conséquences d’un traitement non approprié, ni l’endommagement par l’acheteur ou un tiers, ni les défauts dus à des circonstances extérieures. La garantie n’est valable que si les réparations ont exclusivement été effectuées par le service après-vente MIGROS ou par les services autorisés par MIGROS. Nous vous prions de bien vouloir conserver soigneusement le certificat de garantie ou le justificatif de l’achat (quittance, facture). Sans celui-ci aucune réclamation ne sera admise. La MIGROS si assume per due anni, a partire dalla data d’acquisto, la garanzia per il funzionamento efficiente e l’assenza di difetti dell’oggetto in suo possesso. La MIGROS può scegliere se eseguire la prestazione di garanzia attraverso la riparazione gratuita, la sostituzione del prodotto con uno di uguale valore o il rimborso del prezzo d’acquisto dello stesso. Ogni altra pretesa è esclusa. Non sono compresi nella garanzia i guasti dovuti a normale usura, uso inadeguato o danni provocati dal proprietario o da terze persone, oppure derivanti da cause esterne. L’obbligo di garanzia è valido soltanto all’esplicita condizione, che si ricorra unicamente al servizio dopo vendita MIGROS o ai servizi autorizzati. Per favore conservi il certificato di garanzia oppure il giustificativo d‘acquisto (scontrino, fattura). Con la sua perdita si estingue ogni diritto di garanzia. Die MIGROS garantiert während fünf Jahren den Service. Reparatur- oder pflegebedürftige Geräte werden in jeder Verkaufsstelle entgegengenommen. MIGROS garantit un service après-vente pour la durée de cinq ans. Les articles nécessitant un service d‘entretien ou une réparation sont repris à chaque point de vente. La MIGROS garantisce il servizio dopo vendita per cinque anni. Gli articoli che necessitano un servizio manutenzione o una riparazione possono essere depositati in ogni punto vendita. Haben Sie weitere Fragen? Die M-Infoline hilft Ihnen gerne weiter unter der Tel.-Nr.: 0848 84 0848 von Montag bis Freitag 08.00 – 18.30 Uhr (8 Rp./Min. von 08.00 – 17.00 Uhr, 4 Rp./Min. von 17.00 – 18.30 Uhr). E-Mail: [email protected] Vous avez des questions? M-Infoline est là pour vous aider: 0848 84 0848 du lundi au vendredi de 8 h à 18 h 30 (8 cts/min. de 8 h à 17 h, 4 cts/min. de 17 h à 18 h 30). E-Mail: [email protected] Avete altre domande? L‘M-Infoline rimane volentieri a vostra disposizione per ulteriori informazioni: 0848 84 0848 dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 18.30 (8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00, 4 cent./min. dalle 17.00 alle 18.30). E-Mail: [email protected] V01/37/06 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche Cover-VAC 4900.indd 4 © hoeliner.ch Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen erworbenen Gegenstandes. Die MIGROS kann die Garantieleistung wahlweise durch kostenlose Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder durch Rückerstattung des Kaufpreises erbringen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Nicht unter die Garantie fallen normale Abnützung sowie die Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind. Die Garantieverpflichtung erlischt bei Reparaturen durch nicht MIGROS-autorisierte Servicestellen. Garantieschein oder Kaufnachweis (Kassabon, Rechnung) bitte sorgfältig aufbewahren. Bei Fehlen desselben wird jeder Garantieanspruch hinfällig. 18.9.2006 23:29:50 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Miostar VAC4900 Handleiding

Type
Handleiding