Fossil Q Motion Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Q Motion
Quick Start Guide
Hurtig starthjælp
Aan de slag
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Schnellanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
Skrócona instrukcja obsługi
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
  
Panduan Ringkas
イッ イド
快速入门指南
快速入門指南
빠른 출발 가이드
คู่มือเริ่มต้นการใช้งานด่วน

2 3
For detailed information and safety instructions visit: www.fossil.com/q/support
For detaljerede oplysninger og sikkerhedsanvisninger gå til: www.fossil.com/q/support
Ga voor meer info en veiligheidsinstructies naar www.fossil.com/q/support
Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på www.fossil.com/q/support
For detaljert informasjon og sikkerhetsanvisninger, gå til: www.fossil.com/q/support
Detaillierte Informationen und Sicherheitsanweisungen unter: www.fossil.com/q/support
Pour des informations détaillées et des instructions de sécurité, rendez-vous sur : www.fossil.com/q/support
Per istruzioni di sicurezza e informazioni dettagliate visitare www.fossil.com/q/support
Para aceder a informações detalhadas e instruções de segurança, visite: www.fossil.com/q/support
Para obtener una información más detallada y consultar las instrucciones de seguridad, visítenos en
www.fossil.com/q/support
Więcej informacji i zasady bezpieczeństwa można znaleźć na stronie www.fossil.com/q/support
Ayrıntılı bilgi ve güvenlik talimatları için şu adresi ziyaret edin: www.fossil.com/q/support
www.fossil.com/q/support :     

Untuk informasi terperinci dan petunjuk keselamatan kunjungi: www.fossil.com/q/support
詳細情報と安全な使用方法は、ブサご覧 www.fossil.com/q/support
如需详细信息和安全说明,请访问:www.fossil.com/q/support
如需詳細資訊和安全指示,請造訪:www.fossil.com/q/support
자세한 내용 및 안전 지침에 대해서는 www.fossil.com/q/support 를 참조하십시오.
หากต้องการทราบข้อมูลโดยละเอียดและคำาแนะนำาด้านความปลอดภัย โปรดไปที่:
www.fossil.com/q/support
www.fossil.com/q/support
4 5
FOSSIL Q
TRIN 1: KOM GODT I GANG
På din telefon skal du hente og installere app’en Fossil Q fra App StoreSM eller Google PlayTM Store. Følg vejledningen til
konfiguration af den konto.
Apple og Apple logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. App Store er et servicemærke tilhørende
Apple Inc. Android, Google Play og Google Play-logoet er registrerede varemærker tilhørende Google Inc.
STAP 1: AAN DE SLAG
Download en installeer de Fossil Q-app op je mobiel vanuit de App StoreSM of Google PlayTM store. Volg de instructies om een
account aan te maken.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. App Store is een dienstmerk van
Apple Inc. Android, Google Play en het logo van Google Play zijn handelsmerken van Google Inc.
STEG 1: KOM IGÅNG
Laddar ner och installera Fossil Q appen på din telefon via App StoreTM eller Google PlayTM. Följ instruktionerna för att skapa ett konto.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc., med säte i USA och andra länder. App Store är ett
tjänsteleverantörsmärke som tillhör Apple Inc. Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc.
STEG 1: KOM IGANG
Last ned og installer Fossil Q appen fra App StoreSM eller Google PlayTM store på telefonen din. Følg instruksjonene for å sette opp
en konto.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc. og er registrert i USA og andre land. App Store er et varemerke for Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google Inc.
STEP 1: GET STARTED
On your phone, download and install the
Fossil Q app from the App Store
SM
or Google
Play
TM
store. Follow the instructions to set
up an account.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App Store is
a service mark of Apple Inc. Android, Google Play, and
the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
SCHRITT 1: LEGEN SIE LOS
Laden Sie die Fossil Q-App über den App StoreSM oder Google PlayTM Store herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Telefon.
Folgen Sie den Anweisungen, um ein Konto einzurichten.
Apple und das Apple Logo sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Apple Inc. App Store ist eine
Dienstleistungsmarke der Apple Inc. Android, Google Play und das Google-Play-Logo sind Handelsmarken von Google Inc.
ÉTAPE 1 : PRISE EN MAIN
Téléchargez et installez l’appli Fossil Q sur votre téléphone à partir de l’App StoreSM ou de Google PlayTM. Suivez les instructions
pour créer un compte.
Apple et le logo Apple sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrés aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une
marque de service de Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc.
PASSO 1: INIZIARE
Sul tuo telefono, scarica e installa la app Fossil Q dall’App StoreSM o dal negozio Google PlayTM. Segui le istruzioni per creare e
impostare un account.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati della Google Inc.
PASSO 1: INICIAR
No seu telemóvel, descarregue e instale a app Fossil Q da App StoreSM ou Google PlayTM. Siga as instruções para configurar
uma conta.
Apple e o logótipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e outros países. App Store é uma marca de
serviço da Apple Inc. Android, Google Play e o logótipo do Google Play são marcas registadas da Google Inc.
PASO 1: COMIENZA
Descarga e instala en tu teléfono la aplicación Fossil Q desde las tiendas App Store o Google Play. Sigue las instrucciones para
configurar tu cuenta.
Apple y el logo de Apple son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicios de Apple
Inc. Android, Google Play y el logo de Google Play son marcas de Google Inc.
KROK 1: NA POCZĄTEK
Pobierz i zainstaluj na swoim telefonie aplikację Fossil Q ze sklepu App StoreSM lub ze sklepu Google PlayTM.
Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby założyć konto.
Nazwa Apple i logo Apple są znakami towarowymi Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach. App Store to znak usługowy Apple Inc. Android, Google Play oraz logo Google Play to znaki towarowe
należące do Google Inc.
6 7
1. ADIM: BAŞLARKEN
Telefonunuzda, App StoreSM ya da Google PlayTM mağazasından Fossil Q uygulamasını indirin ve yükleyin. Bir hesap
oluşturmak için talimatları takip edin.
Apple ve Apple logosu Apple Inc’nin ABD ve diğer ülkelerde kayıtlı ticari markalarıdır. App Store Apple Inc’nin bir hizmet
markasıdır. Android, Google Play ve Google Play logosu, Google A.Ş.’nin ticari markalarıdır.
 :1
 )     (  )     Fossil Q  ”   
  
.     .(
  App Store        
 Apple Inc     Apple  Apple 

Google Inc       Google Play  Google PlayAndroid  Apple Inc  
LANGKAH 1: MULAI
Di ponsel Anda, unduh dan pasang aplikasi Fossil Q dari App StoreSM atau Google PlayTM store. Ikuti instruksi untuk mengatur akun.
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaar di A.S dan negara lain. App Store adalah merek layanan dari
Apple Inc. Android, Google Play, dan logo Google Play adalah merek dagang Google Inc.
ステップ1:はじめに
『Fossil Q』アプリをApp StoreSMまたはGoogle PlayTMから携帯電話にダウンロード・インストールします。手順
に従ってアカウントを設定してください。
AppleおよびAppleのロゴは米国およびその他の国におけるApple Inc.の商標です。App Storeはアップル社の商標で
す。Android、Google PlayおよびGoogle Playロゴは、Google Inc.の登録商標です。
步骤1:开始
在您的手机上,从App StoreSM或者Google PlayTM商店下载并安装Fossil Q应用。依照说明设置一个帐户。
Apple 和 Apple 徽标是 Apple Inc. 的商标,在美国和其他国家均已注册。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。
安卓、Google Play,和Google Play标志是谷歌股份有限公司的商标。
步驟1:開始
在您的手機上從App StoreSM或Google PlayTM 商店下載和安裝Fossil Q應用。根據指示創建賬號。
Apple 及 Apple 標誌均為 Apple Inc. 於美國和其他國家 的註冊商標。 App Store 為 Apple Inc. 的服務標
誌。Android、Google Play 以及 Google Play 標誌為 Google Inc. 的商標。
단계 1: 시작하기
휴대폰에서 App StoreSM 또는 Google PlayTM에서 Fossil Q 앱을 다운로드하고 설치합니다. 계정을 설정하려면 지침에 따르십시오.
Apple 및 Apple 로고는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc.의 서비스 상표입니다. Android,
Google Play 및 Google Play 로고는 Google Inc.의 상표입니다.











8 9
STEP 2: HOW TO INSTALL BATTERIES
TRIN 2: SÅDAN INSTALLERES BATTERIER
STAP 2: ZO INSTALLEER JE DE BATTERIJEN
STEG 2: INSTALLERA I BATTERIER
STEG 2: SLIK SETTER DU I BATTERIER
SCHRITT 2: BATTERIEN EINSETZEN
ÉTAPE 2 : COMMENT INSTALLER LES PILES
PASSO 2: COME INSTALLARE LE BATTERIE
PASSO 2: COMO COLOCAR AS PILHAS
PASO 2: CÓMO COLOCAR LAS PILAS
KROK 2: INSTALACJA BATERII
2. ADIM: PİLLER NASIL TAKILMALI
   :2 
LANGKAH 2: CARA MEMASANG BATERAI
プ2リーの挿入方法
步骤2:如何安装电池
步驟2:如何安裝電池
단계 2: 배터리를 넣는 방법
ขั้นที่ 2: วิธีการติดตั้งแบตเตอรี่

1
10 11
2
3
12 13
4
5
14 15
6
BATTERY REPLACEMENT:
If your battery becomes low, your app will notify you. Follow the instructions in step 2 to replace your battery.
UDSKIFTNING AF BATTERI:
Når batteriet er ved at være tomt, informerer uret og app’en dig herom. Følg vejledningen i trin 2 for at udskifte dit batteri.
BATTERIJ VERVANGEN:
Als uw batterij bijna leeg is, zal de app u waarschuwen. Volg de instructies in stap 2 om uw batterij te vervangen.
BATTERIERSÄTTNING:
Appen kommer att meddela dig om batteriet är lågt. Följ instruktionerna i steg 2 för att byta ut batteriet.
SÅNN SKIFTES BATTERIET:
Hvis batteriet ditt skulle ha lite strøm, vil appen din varsle deg. Følg instruksjonene i trinn 2 for å bytte ut batteriet ditt.
BATTERIEAUSTAUSCH:
Wenn der Akku schwach wird, benachrichtigt Sie Ihre App. Folgen Sie den Anweisungen in Schritt 2, um den Akku zu ersetzen.
REMPLACEMENT DE LA PILE :
L’appli vous avertira si le niveau de charge de la pile devient faible. Suivez les instructions de l’étape 2 pour remplacer la pile.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Se la tua batteria si scarica, la tua app ti avviserà. Segui le istruzioni della fase 2 per sostituire la tua batteria.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Se a bateria estiver fraca, a app emitirá um alerta. Siga as instruções na etapa 2 para substituir a bateria.
REEMPLAZO DE BATERIA:
La aplicación le notificará si su batería se descarga. Para reemplazar la batería, siga las instrucciones indicadas en el paso 2.
WYMIANA BATERII:
Jeśli twoja bateria zacznie się wyczerpywać, aplikacja cię o tym powiadomi. Postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi
w kroku 2, aby wymienić baterię.
PİL DEĞİŞTİRME:
Piliniz azalırsa, uygulamanız bunu size bildirecektir. Pilinizi değiştirmek için adım 2’deki talimatları izleyin.
: 
.        .         
16 17
PENGGANTIAN BATERAI:
JIka baterai Anda lemah, Aplikasi akan memberitahu Anda. Ikuti instruksi pada langkah ke 2 untuk mengganti baterai Anda.
バッテリーの交換:
バッテリー残量が少なくなるとアプリが通知を行います。ステップ2の指示に従ってバッテリーを交換してください。
更换电池:
如果您的电池电量低,您的应用会通知您。遵循步骤2的指示替换电池。
更換電池:
如果您的電池電量低,您的應用會通知您。遵循步驟2的指示替換電池。
배터리 교환:
배터리 전력이 낮은 경우, 앱이 알려 드립니다. 단계2를 따라 배터리를 교체하십시오.
การเปลี่ยนแบตเตอรี่:
หากแบตเตอรี่ของคุณต่ำา แอปของคุณจะเตือนคุณ ทำาตามคำาแนะนำาในขั้นตอนที่ 2 เพื่อเปลี่ยนแบตเตอรี่ของคุณ


REGULATORY AND SAFETY NOTICE
BATTERY PRECAUTION
Do not ingest battery - Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
GENERELLE BEMÆRKNINGER OG SIKKERHED
FORHOLDSREGLER ANGÅENDE BATTERI
Batteriet må ikke indtages – fare for kemisk forbrænding.
Dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan det medføre alvorlige indre forbrændinger og kan på bare 2 timer
medføre døden.
Opbevar nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde.
Stop med at bruge produktet og hold det uden for børns rækkevidde, hvis batteridækslet ikke lukker ordentligt.
Søg omgående lægehjælp, hvis du har en formodning om, at batterier måske er blevet slugt eller findes inden i en kropsdel.
Undgå at have produktet på, hvis du bemærker nogen forstyrrelser.
WETTELIJKE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE BATTERIJEN
Batterij niet inslikken - Gevaar voor chemisch brandwonden.
Dit product bevat een munt- / knoopcelbatterij. Als de munt- / knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit in slechts 2 uur ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken en leiden tot de dood.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten bereik van kinderen.
Als u denkt dat batterijen ingeslikt, of geplaatst kunnen zijn in een deel van het lichaam, roep dan onmiddellijk medische hulp in.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BATTERIVARNING
Batterij niet inslikken - Gevaar voor chemisch brandwonden.
Dit product bevat een munt- / knoopcelbatterij. Als de munt- / knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit in slechts 2 uur ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken en leiden tot de dood.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten bereik van kinderen.
Als u denkt dat batterijen ingeslikt, of geplaatst kunnen zijn in een deel van het lichaam, roep dan onmiddellijk medische hulp in.
18 19
FORSKRIFTER OG SIKKERHETSVARSLER
BATTERIFORHOLDSREGLER
Batteriet må ikke svelges – fare for kjemisk forbrenning.
Dette produktet inneholder et knappcellebatteri. Dersom knappcellebatteriet svelges, kan det oppstå alvorlige indre brannskader på bare 2 timer, noe
som kan medføre død.
Hold nye og brukte batterier borte fra barn.
Hvis batterirommet ikke kan lukkes ordentlig, må du slutte å bruke produktet og holde det borte fra barn.
Hvis et batteri kan ha blitt svelget eller havnet i kroppen, oppsøk lege umiddelbart.
SICHERHEITSHINWEISE UND ZULASSUNGSBESTIMMUNGEN
BATTERIE-SICHERHEIT
Batterie nicht verschlucken – Gefahr chemischer Verbrennungen.
Dieses Produkt enthält eine Knopfzellbatterie. Sollte die Knopfzellbatterie verschluckt werden, kann dies in weniger als 2 Stunden zu schweren inneren
Verbrennungen mit Todesfolge führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Falls das Batteriefach nicht richtig schließt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
Sollten Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt oder in Teilen des Körpers aufgenommen wurden, müssen Sie umgehend medizinische
Betreuung aufsuchen.
NOTICE DE SÉCURITÉ RÉGLEMENTAIRE
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA PILE
Ne pas ingérer la pile - risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile ronde ou pile bouton. L’ingestion de cette pile ronde ou pile bouton peut causer, en seulement 2 heures, de graves brûlures
internes qui peuvent entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées à l’abri des enfants.
Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une quelconque partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
AVVISI NORMATIVI E DI SICUREZZA
PRECAUZIONI PER LA BATTERIA
Non ingerire la batteria - Pericolo di ustioni chimiche.
Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena 2 ore e può portare
alla morte.
Tenere le batterie, nuove e usate, lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se si pensa che le batterie possano essere state inghiottite, o si possano trovare all’interno di una parte qualsiasi del corpo, consultare immediatamente
un medico.
AVISOS REGULAMENTARES E DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES RELATIVAS À BATERIA
Non ingerire la batteria - Pericolo di ustioni chimiche.
Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena 2 ore e può portare
alla morte.
Tenere le batterie, nuove e usate, lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se si pensa che le batterie possano essere state inghiottite, o si possano trovare all’interno di una parte qualsiasi del corpo, consultare immediatamente
un medico.
AVISOS NORMATIVOS Y DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES CON LA PILA
No se trague la pila. Peligro de quemadura química.
Este producto contiene una pila tipo botón. En caso de ingestión, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede causar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si cree que alguna pila pudiera haber sido ingerida o introducida en cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
REGULACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS KONTAKTU Z BATERIAMI
Nie spożywać baterii - zagrożenie poparzeniem substancjami chemicznym.
Niniejszy produkt zawiera baterię płaską/guzikową. Połknięcie baterii guzikowej/płaskiej może spowodować poważne
poparzenia w ciągu niespełna 2 godzin, co może prowadzić do śmierci.
Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od dzieci.
Jeśli komora baterii nie zamyka się bezpiecznie, należy zaprzestać używania produktu i trzymać go z dala od dzieci.
W razie zaistnienia podejrzenia, że baterie mogły zostać połknięte lub mogły znaleźć się wewnątrz którejś z części ciała,
należy natychmiast zgłosić się po pomoc medyczną.
DÜZENLEYICI VE GÜVENLIK UYARILARI
PİL ÖNLEMİ
Pili yutmayınız - Kimyasal Yanık Tehlikesi
Bu ürün bir madeni sikke/ düğme hücre pil içerir. Eğer madeni sikke / düğme hücre pil yutulursa, 2 saat içinde ciddi iç
yanıklara sebep olabilir ve ölüme yol açabilir.
Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutunuz.
Eğer pil bölmesi güvenli bir şekilde kapanmazsa, ürünü kullanmayınız ve çocuklardan uzak tutunuz.
Eğer pillerin yutulduğunu veya vücudun herhangi bir kısmından içeri sokulduğunu düşünüyorsanız derhal doktora
başvurunuz.
20 21
   
  
.    -  
           /   .  /     
.    ,
.      
             
.                   
PEMBERITAHUAN TENTANG PERATURAN DAN KEAMANAN
TINDAKAN PENCEGAHAN BATERAI
Jangan menelan baterai - Zat Kimia Berbahaya yang Mudah Terbakar.
Produk ini mengandung baterai sel koin/tutup. Jika baterai sel koin/tutupnya tertelan, dapat menyebabkan bagian dalam tubuh terbakar hanya dalam
2 jam dan dapat menyebabkan kematian.
Jauhkan baterai baik yang baru maupun bekas dari anak-anak.
Jika wadah baterai tidak tertutup dengan benar, hentikan penggunaan produk ini dan jauhkan dari anak-anak.
Jika Anda merasa baterai mungkin tertelan atau masuk ke dalam tubuh, segera kunjungi dokter.
規制通知おび安全対策
電池事故の予防
電池を飲み込ないい。化学熱傷の危険があ
の製品にコイ/ボン電池が含まいまン/ン電池を飲み込むた2時間で深刻な体内を起
、死 る こ と も あ り ま す 。
新品おび使用後の電池はお子様の手の届かない場所に保管しださい。
電池収納部がしっか閉まらない場合は製品の使用中止子様の手の届かない場所に保管ださい。
電池が飲み込れたり体内に入った際は直ちに医療機関ご相談ださい。
管制与安全通告
电池注意事项
不要咽下电池 - 有造成化学灼伤的危险。
本产品包含一个硬币型/钮扣电池。如果吞下硬币型/钮扣电池,它可以在短短2个小时内造成严重的内部灼伤,并且
可以导致死亡。
将全新或使用过的电池放在儿童接触不到之处。
如果电池舱无法紧密盖好,请停止使用本产品,并将它置于儿童无法触及的地方。
如果你相信电池可能已被吞下或留在身体的任何部分内,请即刻求医。
管制與安全通告
電池注意事項
不要咽下電池 - 有造成化學灼傷的危險。
本產品含有一個硬幣型/鈕扣電池。如果吞下硬幣型/鈕扣電池,它可以在短短2個小時內造成嚴重的內部灼傷,並且
可以導致死亡。
將全新或使用過的電池放在兒童接觸不到之處。
如果電池艙無法緊密蓋好,請停止使用本產品,並將它置於兒童無法觸及的地方。
如果你相信電池可能已被吞下或留在身體的任何部分內,請即刻求醫。
안전 및 규제 정보
배터리 주의 사항 준수
배터리를 섭취하지 말 것 - 화학적 화상 위험.
이 제품은 동전/버튼 셀 배터리를 포함합니다. 동전/버튼 셀 배터리를 삼킨 경우, 2시간 내에 심각한 신체 내부 화상을 입을 수 있으며
사망할 수도 있습니다.
새 배터리와 사용한 배터리는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
배터리 외부 용기가 안전하게 닫히지 않는 경우, 제품 사용을 중지하고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
배터리를 삼켰거나 신체 내부에 삽입되었다고 판단되는 경우, 즉시 의사의 치료를 받으십시오.


 
 

 
 
 


 
 

 
 
 
22 23
STEP 3: FOLLOW APP TO SET UP DEVICE
The FOSSIL Q app will walk you through the process of connecting and setting up your activity tracker.
TRIN 3: FØLG APP’EN FOR AT KONFIGURERE ENHEDEN
FOSSIL Q-app’en guider dig igennem processen med at forbinde og indstille din aktivitetssporer.
STAP 3: VOLG DE APP OM HET APPARAAT IN TE STELLEN
De FOSSIL Q app zal u door het proces van verbinding en opstarten van uw activity tracker leiden.
STEG 3: FÖLJ APPENS ANVISNINGAR FÖR ATT STÄLLA IN ENHETEN
FOSSIL Q-appen hjälper dig att ansluta och montera din activity tracker.
STEG 3: FØLG APPEN FOR Å KONFIGURERE ENHETEN
FOSSIL Q-appen vil ta deg gjennom prosessen med å koble til og sette opp aktivitetssporeren din.
SCHRITT 3: FOLGEN SIE DER APP, UM DAS GERÄT EINZURICHTEN
Die FOSSIL Q-App wird Sie durch den Prozess des Verbindens und Einrichtens Ihres Aktivitätstrackers lotsen.
ÉTAPE 3 : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS POUR CONFIGURER L’APPAREIL
L’appli FOSSIL Q vous guidera à travers le processus de connexion et de configuration de votre traqueur d’activité.
PASSO 3: SEGUIRE LE ISTRUZIONI DELL’APP PER CONFIGURARE IL DISPOSITIVO
L’app FOSSIL Q ti guiderà attraverso il processo di collegamento e di impostazione del tuo tracciatore di attività.
PASSO 3: SIGA A APLICAÇÃO PARA CONFIGURAR O DISPOSITIVO
A app FOSSIL Q mostrará passo a passo o processo para conectar e configurar o seu monitor de atividades.
PASO 3: SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA APP PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO
La aplicación FOSSIL Q le guiará a través del proceso de conexión y configuración del rastreador de actividad.
KROK 3: ZAINSTALUJ APLIKACJĘ, ABY USTAWIĆ URZĄDZENIE
Aplikacja FOSSIL Q przeprowadzi cię przez proces łączenia i ustawienia twojego tropiciela aktywności.
3. ADIM: CİHAZI AYARLAMAK İÇİN UYGULAMADAKİ ADIMLARI İZLEYİNİZ
FOSSIL Q uygulaması akıllı bilekliğinizi bağlama ve ayarlama sürecini adım adım tamamlamanızı sağlar.
    : 
.
      FOSSIL Q  
LANGKAH 3: IKUTI APLIKASI UNTUK MENYIAPKAN PERANGKAT
Aplikasi FOSSIL Q akan memandu Anda melalui proses menghubungkan dan mengatur pelacak aktifitas Anda.
ステップ3: アプリに従ってセットアップ
FOSSIL Qアプリに表示される手順に従って、アクティビティ・トラッカーとの接続、セットアップを行ってください。
步骤3:关注手机应用来设置设备
FOSSIL Q应用会指导您如何连接并设置智能手环的全个过程。
步驟3:遵循應用程式來設置設備
FOSSIL Q應用程式會指導您如何連接並設置智能手環的整個過程。
단계 3: 앱을 따라 기기 설정
FOSSIL Q앱은 엑티비티 트래커를 연동하고 설정하는 과정을 알려드립니다.
ขั้นที่ 3: ติดตามแอปเพื่อตั้งค่าอุปกรณ์
แอป FOSSIL Qนี้จะพาคุณไปสู่กระบวนการการเชื่อมต่อและติดตั้งตัวติดตามการเคลื่อนไหว


24 25
STEP 4: ACTIVITY BAND
TRIN 4: AKTIVITETSBÅND
STAP 4: ACTIVITEITSARMBAND
STEG 4: AKTIVITETSBAND
STEG 4: AKTIVITETSBÅND
SCHRITT 4: AKTIVITÄTSTRACKER
ÉTAPE 4 : BANDEAU D’ACTIVITÉ
PASSO 4: ACTIVITY BAND
PASSO 4: BRACELETE DE ATIVIDADE
PASO 4: CORREA QUE MIDE LA ACTIVIDAD
KROK 4: INTELIGENTNA OPASKA FITNESS
4. ADIM: ETKİNLİK BANDI
  : 
LANGKAH 4: GELANG AKTIVITAS
4: ア
步骤4:运动表带
步驟4:活動錶帶
단계 4: 활동 밴드
ขั้นที่ 4: สายรัดข้อมือเพื่อสุขภาพ

1
2
26 27
3
4
5
28 29
CUT STRAP TO CREATE DESIRED BAND LENGTH
KLIP REMMEN TIL DEN ØNSKEDE LÆNGDE
KNIP HET BANDJE OP DE GEWENSTE LENGTE
KLIPP AV BANDET FÖR ATT FÅ ÖNSKAD LÄNGD PÅ DET
KUTT REMMEN TIL ØNSKET LENGDE
DAS ARMBAND AUF DIE PASSENDE LÄNGE ZUSCHNEIDEN
COUPEZ LA SANGLE POUR OBTENIR LA LONGUEUR DE BANDEAU SOUHAITÉE
TAGLIARE IL CINTURINO ALLA LUNGHEZZA DESIDERATA
CORTE A CORREIA PARA FICAR COM O COMPRIMENTO DE BRACELETE DESEJADO
CORREA CORTADA QUE PERMITE AJUSTAR EL DIÁMETRO DE LA PULSERA
UTNIJ PASEK NA ODPOWIEDNIĄ DŁUGOŚ
STENEN BANT UZUNLUĞUNU OLUŞTURMAK İÇİN KAYIŞI KESİN
    
POTONG TALI UNTUK MENYESUAIKAN PANJANG GELANG SEPERTI YANG DIINGINKAN
スト カット 調
缩短表带以达到合适的长度
將錶帶切割至所需的長度
스트랩을 잘라 원하는 밴드 길이로 조정 가능
ตัดสายรัดเพื่อปรับขนาดความยาวตามที่ต้องการ

1
2
30 31
IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS
Your use of the Product is solely at your own risk. We do not make any representations, warranties or promises about the accuracy, reliability or
eectiveness of any of the Product’s functions or services, including without limitation, the number of steps you’ve taken, calories burned, sleep quality or
duration and other information. The Product is intended to provide a reasonable approximation of information such as pace, steps, calories burned, distance
covered, and sleep. However, the Product relies on the accuracy of the information you input, uses algorithms that are not necessarily perfect and is subject
to other factors beyond our control. We do not guarantee that the information provided by the Product is 100% accurate. The Product will not precisely
track each calorie burned or each step taken, and will not precisely report pace, distance covered, or sleep.
The Product, including any included software, is not a medical device and is intended for fitness purposes only. It is not designed or intended for use in
the diagnosis of disease or other conditions, or in the cure, mitigation, treatment, or prevention of disease. Always seek the advice of a qualified medical
professional before making any changes to your exercise, sleep, or nutrition, as doing so may cause severe harm or death.
PERSONS WITH IMPLANTED MEDICAL DEVICES SHOULD:
Keep the Product more than 20 centimeters away from their medical device when the Product is turned on.
Never carry the Product in their breast pocket.
Use the wrist opposite the implanted medical device to minimize potential for RF interference.
Do not wear the Product if you notice any interference.
CHARGING DOCK OPERATION (FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES ONLY)
The charging dock is designed for tabletop use. To be compliant with RF exposure guidelines and to avoid interference with implanted medical devices,
maintain a distance of at least 15 centimeters (approximately 6 inches) from the charging dock.
BUILT-IN BATTERY PRECAUTIONS (FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES ONLY)
Do not dispose of your Product in a fire. The battery could explode.
Do not attempt to replace your Product’s battery. It is built-in and not changeable. The battery should be serviced only by FOSSIL authorized service centers.
Charge the battery in accordance with the instructions.
Recharge your battery only with FOSSIL-approved chargers that are specifically designed for your Product.
Do not attempt to force open the built-in battery.
Your Product uses a California Energy Commission battery charger.
Batteries (and all electronic equipment) must be recycled or disposed of separately from household waste.
WARNING! Use of non-FOSSIL approved battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazard. FOSSIL’s warranty does not cover
damage to the device caused by non-FOSSIL approved batteries and/or chargers.
WARNING! Certain items are fitted with lithium batteries that may contain perchlorate material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate for more information.
NOTE THE FOLLOWING WHEN USING FOSSIL DISPLAY/TOUCH-SCREEN DEVICES
WARNING REGARDING DISPLAY: The display on your device is made of glass or acrylic and could break if your device is dropped or if it receives significant
impact. Do not use if screen is broken or cracked as this could cause injury to you.
WARRANTY DISCLAIMER: PROPER USE OF A TOUCH-SCREEN DEVICE. If your device has a touch-screen display, please note that a touch-screen
responds best to a light touch from the pad of your finger or a non-metallic stylus. Using excessive force or a metallic object when pressing on the touch-
screen may damage the tempered glass surface and void the warranty. For more information, please refer to the “Standard Limited Warranty.
IMPORTANT! Do not allow the touch-screen to come into contact with other electrical devices. Electrostatic discharges can cause the touch screen to
malfunction.
CAUTION! To avoid damaging the touch screen, do not tap it with anything sharp or apply excessive pressure to it with your fingertips.
VIGTIGE SUNDHEDSMÆSSIGE FORHOLDSREGLER
Din brug af produktet sker helt på egen risiko. Vi giver ingen repræsentationer, garantier eller løfter om præcisionen, pålideligheden eller eektiviteten for
nogen af produktets funktioner eller serviceydelser, inklusiv uden begrænsning for antallet af skridt du har taget, forbrændte kalorier, søvnkvalitet eller
varighed og andre oplysninger. Hensigten med produktet er at give en rimelig tilnærmelse af oplysninger såsom fart, skridt, forbrændte kalorier, tilbagelagte
afstand og søvn. Produktet er dog afhængigt af nøjagtigheden af de oplysninger, du opgiver, anvender algoritmer, som ikke nødvendigvis er perfekte, og som
er underlagt andre faktorer, som vi ikke kan kontrollere. Vi garanterer ikke at de oplysninger, som produktet kommer med, er 100% præcise. Produktet vil
ikke præcist registrere enhver forbrændt kalorie, eller skridt taget og vil ikke give præcise data om fart, tilbagelagt afstand eller søvn.
Produktet, inklusiv enhver inkluderet software, er ikke medicinsk udstyr, og er kun beregnet til fitness-formål. Det er ikke designet, eller beregnet til
brug ved, at diagnosticere sygdom eller andre tilstande, eller til helbredelse, afhjælpning, behandling eller forebyggelse af sygdom. Søg altid kvalificeret
lægehjælp inden du foretager ændringer i træning, søvn eller ernæring, da dette kan forårsage alvorlig skade eller død.
PERSONER MED INDOPERERET MEDICINSK UDSTYR BØR:
Holde produktet mere end 20 centimeter fra deres medicinske udstyr når produktet er tændt.
Aldrig bær produktet i deres brystlomme.
Anvende håndleddet modsat det indopererede medicinske udstyr for at minimere risikoen for RF-interferens.
Bær ikke produktet hvis du bemærker interferens.
BRUG AF OPLADNINGS-DOCK (KUN FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGE BATTERIER)
Opladnings-docken er beregnet til brug på bordplade. For at være i overensstemmelse med retningslinjerne for RF-eksponering og for at undgå interferens
med indopereret medicinsk udstyr, hold en afstand på mindst 15 centimeter (ca. 6 tommer) fra opladnings-docken.
FORHOLDSREGLER FOR INDBYGGET BATTERI (KUN FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGT BATTERI)
Brænd ikke dit produkt ved bortskafning. Batteriet kan eksplodere.
Forsøg ikke at udskifte dit produkts batteri. Det er indbygget og ikke udskifteligt. Batteriet bør kun serviceres af FOSSIL-autoriserede servicecentre.
Oplad batteriet i overensstemmelse med instruktionerne.
Oplad kun dit batteri med FOSSIL-godkendte opladere, som er specifikt designede til dit Produkt.
Prøv ikke at åbne det indbyggede batteri med magt.
Dit Produkt anvender en California Energy Comission batterioplader.
Batterier (og alt elektronisk udstyr) må ikke smides i husholdningsaald.
ADVARSEL! Brug af batteri og oplader som ikke er FOSSIL-godkendt, kan give risiko for brand, eksplosion, lækage eller anden fare. FOSSILs garanti dækker
ikke skader på enheden forårsaget af batterier og/eller opladere, som ikke er FOSSIL-godkendt.
ADVARSEL! Visse objekter indeholder litium-batterier, som kan indeholde perchlorat-materiale - særlig håndtering kan være påkrævet. Se www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for flere oplysninger.
BEMÆRK FØLGENDE NÅR DER ANVENDES FOSSIL-ENHEDER MED TOUCH-SKÆRM
ADVARSEL ANGÅENDE SKÆRM: Din enheds skærm er fremstillet af glas eller akryl og kan gå i stykker, hvis din enhed tabes eller får et kraftigt slag. Brug
ikke skærmen hvis den er ødelagt eller evnet da dette kan skade dig.
GARANTI-ANSVARSFRASKRIVELSE: PASSENDE BRUG AF ENHED MED TOUCH-SKÆRM. Hvis din enhed har en berøringsfølsom skærm, så vær
opmærksom på at touch-skærmen responderer bedst på et let tryk fra din fingerspids eller en ikke-metallisk stylus. Brug af overdreven kraft eller
metalobjekt, når der trykkes på touch-skærmen, kan beskadige den hærdede glasoverflade og ugyldiggøre garantien. For flere oplysninger se den
“Begrænsede Standardgaranti.
VIGTIGT! Lad ikke touch-skærmen komme i kontakt med andre elektriske enheder. Elektrostatiske afladninger kan forårsage fejlfunktion i skærmen.
FORSIGTIG! Tryk ikke med noget skarpt, eller med overdreven kraft med dine fingerspidser for at undgå beskadigelse af touch-skærmen.
32 33
BELANGRIJKE INFORMATIE MET BETREKKING TOT UW GEZONDHEID
U gebruikt het product uitsluitend op eigen risico. Wij geven geen verklaringen, garanties of toezeggingen over de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en
eectiviteit van de functies of diensten van het product, inclusief en zonder beperkingen, het aantal genomen stappen, het aantal verbrande calorieën en
de kwaliteit of duur van de slaap en andere informatie. Het product is bedoeld om een redelijke benadering van informatie te bieden zoals tempo, stappen,
verbrande calorieën, afgelegde afstand en slaapinformatie. Het product is afhankelijk van de juistheid van de informatie die u invoert en maakt gebruik van
algoritmes die mogelijk niet perfect zijn en het apparaat is onderworpen aan andere factoren die buiten onze controle liggen. Wij garanderen niet dat de
door het product geleverde informatie 100% juist is. Het product zal niet precies elke verbrande calorie of elke genomen stap waarnemen en zal niet precies
de afstand, snelheid of slaap rapporteren.
Het product, inclusief de meegeleverde software, is geen medisch apparaat en is uitsluitend bedoeld voor fitness-doeleinden. Het product is niet ontworpen
of bedoeld voor de diagnose, behandeling, preventie of genezing van ziektes of aandoeningen. Vraag altijd het advies van een arts voordat u veranderingen
aanbrengt in uw trainingsschema, slaapritme of voedingspatroon, omdat dit de dood of ernstig letsel kan veroorzaken.
AANWIJZING VOOR PERSONEN MET MEDISCHE IMPLANTATEN:
Houd het product meer dan 20 centimeter uit de buurt van het implantaat wanneer het product aan staat.
Draag het product niet in de borstzak.
Draag het product om de pols tegenover het geïmplanteerde medische apparaat om mogelijke RF-interferentie te minimaliseren.
Stop met het dragen van het product als u interferentie bemerkt.
OPLAADSTATION (ALLEEN VOOR OPLAADBARE PRODUCTEN)
Het oplaadstation is ontworpen voor gebruik op een tafelblad. Om te voldoen aan richtlijnen voor RF-blootstelling en om interferentie met geïmplanteerde
medische apparaten te voorkomen, moet u minstens 15 cm (ongeveer 6 inch) afstand tot het oplaadstation bewaren.
WAARSCHUWING INGEBOUWDE BATTERIJ (ALLEEN VOOR PRODUCTEN MET OPLAADBARE BATTERIJ)
Gooi het product niet in open vuur. De batterij kan ontploen.
Probeer niet zelf de ingebouwde batterij te vervangen. De batterij is vast ingebouwd en kan niet worden vervangen. De batterij kan alleen worden
vervangen in geautoriseerde servicecenters van FOSSIL
Laad de batterij op volgens de aanwijzingen.
Gebruik het product uitsluitend met opladers die door FOSSIL zijn goedgekeurd en die specifiek voor dit product zijn ontwikkeld.
Probeer niet de ingebouwde batterij met geweld te openen.
Het product gebruikt een zg. ‘California Energy Commission’ oplader.
Batterijen (en alle elektronische apparatuur) moeten worden gerecycled of worden gescheiden van huishoudelijk afval.
WAARSCHUWING! Het gebruik van batterijen of laders die niet door FOSSIL zijn goedgekeurd, geeft een risico op brand, explosie, lekkage of ander gevaar.
De garantie van FOSSIL dekt geen schade aan het apparaat die veroorzaakt is door het gebruik van andere dan door FOSSIL goedgekeurde batterijen en/
of laders.
WAARSCHUWING! Bepaalde items zijn uitgerust met lithium-batterijen en kunnen perchloraatmateriaal bevatten. Deze producten moeten mogelijk
speciaal behandeld worden. Kijk op www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate voor meer informatie.
OPMERKING BIJ HET GEBRUIK VAN FOSSIL PRODUCTEN MET DISPLAY OF TOUCHSCREEN
WAARSCHUWING OVER HET DISPLAY. Het display op het apparaat is gemaakt van glas of plastic en kan breken bij stoten of als het apparaat valt.
Gebruik het apparaat niet als het display gebroken of gebarsten is, omdat dit tot letsel kan leiden.
UITSLUITING: CORRECT GEBRUIK VAN HET TOUCHSCREEN. Als uw apparaat beschikt over een touchscreen-scherm, houd er dan rekening mee dat
een touchscreen het beste reageert op een lichte aanraking van de vinger of een niet-metalen pen. Het gebruik van buitensporig geweld of een metalen
voorwerp op het touchscreen kan het glasoppervlak beschadigen en hierbij vervalt de garantie. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de informatie
over de Standaard Garantie.
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het touchscreen niet in aanraking komt met elektrische objecten. Elektrostatische ontladingen kunnen ervoor zorgen dat
het display niet juist werkt.
OPGELET: Om beschadiging van het touchscreen te voorkomen, gebruik geen scherpe objecten op het touchscreen en voer geen excessieve druk uit.
VIKTIGA HÄLSOFÖRESKRIFTER
Din användning av produkten är helt på egen risk. Vi gör inga utfästelser, garantier eller löften om riktighet, pålitlighet eller eektivitet hos någon av
produktens funktioner eller tjänster, inklusive men inte begränsat till, det antal steg du tagit, kalorier du bränt, sömnkvalitet eller -längd, och annan
information. Produkten är avsedd att ge en rimlig uppskattning av information så som hastighet, antal steg, kaloriförbrukning, distans och sömn. Dock
bygger produkten på riktigheten hos den information som du anger, den använder algoritmer som inte nödvändigtvis är perfekta och är föremål för andra
faktorer utanför vår kontroll. Vi garanterar inte att den information som produkten tillhandahåller är 100 % korrekt. Produkten kommer inte att exakt spåra
varje kalori som förbrukas eller varje steg som tas och kommer inte att rapportera exakt hastighet, distans eller sömn.
Produkten, inklusive eventuell medföljande programvara, är inte en medicinteknisk produkt och är endast avsedd för träningsändamål. Den är inte utformad
eller avsedd för användning vid diagnos av sjukdomar eller andra tillstånd, eller för att bota, lindra, behandla eller förebygga sjukdomar. Sök alltid rådgivning
från kvalificerad vårdpersonal innan du gör några ändringar i din träning, sömn eller kost eftersom att göra det kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall.
PERSONER MED IMPLANTERADE MEDICINTEKNISKA PRODUKTER BÖR:
Hålla vår produkt minst 20 centimeter från den medicintekniska produkten när den är påslagen.
Aldrig bära produkten i bröstfickan.
Använda handleden på motsatt sida från den implanterade medicintekniska produkten för att minimera risken för RF-störningar.
Inte använda produkten om eventuella störningar uppstår.
ANVÄNDNING AV LADDNINGSDOCKAN (ENDAST FÖR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER)
Laddningsdockan är avsedd för bordsbruk. För att följa riktlinjerna för RF-strålning och för att undvika störningar av implanterade medicintekniska
produkter ska ett avstånd på minst 15 centimeter hållas till laddningsdockan.
FÖRESKRIFTER FÖR INBYGGT BATTERI (ENDAST FÖR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER)
Avyttra inte produkten genom bränning. Batteriet kan explodera.
Försök inte att ersätta din produkts batteri. Det är inbyggt och inte utbytbart. Batteriet bör endast servas av FOSSILs auktoriserade servicecentra.
Ladda batteriet i enlighet med instruktionerna.
Ladda endast upp batteriet med laddare godkända av FOSSIL som är särskilt utformade för din produkt.
Försök inte att öppna det inbyggda batteriet med tvång.
Din produkt använder California Energy Commission-batteriladdare.
Batterier (och all elektronisk utrustning) måste återvinnas eller avyttras separerat från hushållsavfallet.
VARNING! Användning av batterier eller laddare som inte godkänts av FOSSIL kan innebära risk för brand, explosion, läckage eller andra faror. Garantin från
FOSSIL täcker inte skador på produkten som orsakats av batterier och/eller laddare som inte godkänts av FOSSIL.
VARNING! Vissa artiklar innehåller litium-batterier som kan innehålla materialet perklorat vilket kan innebära särskild hantering. Se www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate för ytterligare information.
OBSERVER FÖLJANDE NÄR DU ANVÄNDER DISPLAYER/PEKSKÄRMSENHETER FRÅN FOSSIL.
VARNING GÄLLANDE DISPLAY Din enhets display är gjord av glas eller akryl och kan gå sönder om du tappar din enhet eller den får rejäla stötar. Använd
inte skärmen om den är trasig eller sprucken då detta kan orsaka personskador
GARANTIFRISKRIVNING: KORREKT ANVÄNDNING AV EN PEKSKÄRMSENHET. Observera att om din enhet har en pekskärm svarar denna bäst på en lätt
beröring från din fingertopp eller en icke-metallisk pekpenna. Överdriven kraft eller metalliska föremål som använda för att peka på skärmen kan skada det
härdade glaset och göra garantin ogiltig. Se ”Begränsad standardgaranti” för mer information.
34 35
VIKTIGT! Se till att pekskärmen inte kommer i kontakt med andra elektriska enheter. Elektrostatiska urladdningar kan göra att pekskärmen slutar fungera.
VARNING! För att undvika att skada den bör du inte peka på pekskärmen med något vasst eller med överdrivet tryck från fingertopparna.
VIKTIGE HELSEMESSIGE FORHOLDSREGLER
Din bruk av produktet er utelukkende på egen risiko. Vi gjør ikke noen representasjoner, garantier eller løfter om nøyaktighet, pålitelighet eller eektiviteten
av noen av produktets funksjoner eller tjenester, inkludert, uten begrensning, antall skritt du har tatt, kaloriforbruk, søvnkvalitet eller varighet, og annen
informasjon. Produktet er ment å gi en rimelig tilnærming til informasjon som tempo, skritt, kaloriforbruk, distanse, og søvn. Imidlertid er produktet avhengig
av nøyaktigheten av informasjonen du legger inn, bruker algoritmer som ikke nødvendigvis er perfekte og er underlagt andre faktorer utenfor vår kontroll. Vi
garanterer ikke at informasjonen gitt av produktet er 100 % nøyaktig. Produktet vil ikke spore hver kalori forbrent eller hvert skritt tatt helt nøyaktig, og vil
ikke presist rapportere tempo, distanse, eller søvn.
Produktet, inkludert eventuell medfølgende programvare, er ikke et medisinsk apparat, og er beregnet for treningsformål. Det er ikke utformet eller beregnet
for bruk ved diagnostisering av sykdom eller andre forhold, eller til helbredelse, lindring, behandling eller forebygging av sykdom. Søk alltid råd fra en
kvalifisert medisinsk fagperson før du gjør noen endringer i trening, søvn, eller ernæring, da dette kan forårsake alvorlig skade eller død.
PERSONER MED IMPLANTAT BØR:
Holde minst 20 cm avstand fra den medisinske enheten når produktet er skrudd på.
Bær aldri produktet i brystlommen.
Bruk håndleddet motsatt av implantatet for å minske muligheten for RF-forstyrrelser.
Ikke bruk produktet hvis du merker forstyrrelser eller interferens.
BRUK AV DOKKINGSTASJON (KUN FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER)
Dokkingstasjonen er utformet for bruk på bordet. For å være i samsvar med retningslinjene for RF-eksponering og for å unngå interferens med medisinske
implanter, må man holde en avstand på minst 15 cm (ca. 6 tommer) fra dokkingstasjonen.
FORHOLDSREGLER FOR INNEBYGD BATTERI (KUN FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER)
Ikke kast produktet i en brann. Batteriet kan eksplodere.
Ikke forsøk å erstatte produktbatteriet. Det er innebygd og ikke byttes ut. Batteriet skal kun repareres av FOSSIL autoriserte servicesentre.
Lad opp batteriet i henhold til instruksjonene.
Kun lade batteriet med FOSSIL-godkjente ladere som er spesielt er utformet for ditt produkt.
Ikke forsøk å åpne det innebygde batteriet.
Produktet bruker en batterilader godkjent av California Energy Commission.
Batterier (og alt elektronisk utstyr) må resirkuleres eller avhendes separat fra husholdningsavfall.
ADVARSEL! Bruk av ikke-FOSSIL godkjente batteri eller lader kan medføre risiko for brann, eksplosjon, lekkasje eller andre farer. FOSSILs garanti dekker
ikke skader på enheten forårsaket av ikke-FOSSIL godkjente batterier og/eller ladere.
ADVARSEL! Enkelte produkter er utstyrt med litium-batterier som kan inneholde perklorater - spesiell håndtering kan gjelde. Se www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate for mer informasjon.
LEGG MERKE TIL FØLGENDE NÅR DU BRUKER FOSSIL ENHETER MED SKJERM/BERØRINGSSKJERM
ADVARSEL OM SKJERM Skjermen på enheten er laget av glass eller akryl og kan knuses hvis enheten mistes eller hvis den mottar et betydelig støt. Må
ikke brukes hvis skjermen er knust eller sprukket, da dette kan føre til personskader.
GARANTIFRASKRIVELSE: RIKTIG BRUK AV EN ENHET MED BERØRINGSSKJERM. Hvis enheten har en berøringsskjerm, vær oppmerksom på at
skjermen svarer best på en lett berøring fra puten av fingeren eller en ikke-metallisk penn. Bruke overdreven makt eller en metallgjenstand, når du trykker på
berøringsskjermen kan skade glassoverflaten og gjøre garantien ugyldig. For mer informasjon, vennligst se “standard begrenset garanti.”
VIKTIG! Ikke la berøringsskjermen komme i kontakt med andre elektriske enheter. Elektrostatiske utladninger kan føre til at berøringsskjermen svikter.
FORSIKTIGHET! For å unngå skade på skjermen, må du ikke trykke på den med noe skarpt eller trykke hardt på den med fingertuppene.
WICHTIGE GESUNDHEITSVORSORGEMAßNAHMEN:
Die Verwendung des Produktes erfolgt ausschließlich auf eigene Gefahr. Wir machen keine Zusicherungen, Garantien oder Versprechungen bezüglich
der Genauigkeit, Verlässlichkeit oder Eektivität der Funktionen oder Dienste des Produktes, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Anzahl der
gegangenen Schritte, der verbrannten Kalorien, Schlafqualität oder -dauer und andere Informationen. Das Produkt ist darauf ausgelegt, eine angemessene
Annäherung von Informationen wie Geschwindigkeit, Schritte, verbrannte Kalorien, zurückgelegte Distanz und Schlaf anzuzeigen. Das Produkt verlässt sich
jedoch auf die Genauigkeit der von Ihnen eingegebenen Informationen und verwendet Algorithmen, die nicht zwingend perfekt sind und anderen Faktoren
außerhalb unserer Kontrolle unterliegen. Wir garantieren nicht, dass die durch dieses Produkt zur Verfügung gestellten Informationen 100 % korrekt sind.
Das Produkt wird nicht jede verbrannte Kalorie oder jeden gegangenen Schritt genau messen und nicht Geschwindigkeit, zurückgelegte Distanz oder
Schlaf genau anzeigen.
Das Produkt sowie die zugehörige Software sind keine medizinischen Geräte und ausschließlich für Fitness-Zwecke ausgelegt. Sie sind nicht zur Diagnose
einer Erkrankung oder anderer Zustände gedacht oder ausgelegt. Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie Ihre sportliche Betätigungen, Schlaf oder Ernährung
umstellen, da dies schwere Gesundheitsschäden oder sogar Tod verursachen kann.
PERSONEN MIT IMPLANTIERTEN MEDIZINISCHEN GERÄTEN SOLLTEN:
Das eingeschaltete Produkt mehr als 20 cm von dem medizinischen Gerät entfernt halten.
Das Produkt niemals in ihrer Brusttasche tragen.
Das Handgelenk gegenüber dem implantierten medizinischen Gerät tragen, um potenzielle RF-Interferenzen zu minimieren.
Das Produkt nicht verwenden, wenn Sie Interferenzen bemerken.
BEDIENUNG DER LADESTATION (NUR FÜR PRODUKTE MIT AUFLADBAREN AKKUS)
Die Ladestation wurde für den aufrechten Betrieb entworfen. Bitte halten Sie wenigstens 15 cm (ca. 6 Inch) Abstand von der Ladestation, um den RF-
Richtlinien zum Strahlenschutz zu entsprechen und Störungen von implantierten medizinischen Geräten zu vermeiden.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER EINGEBAUTEN BATTERIE (NUR FÜR PRODUKTE MIT AUFLADBAREN AKKUS)
Entsorgen Sie Ihr Produkt nicht im Feuer. Die Batterie kann explodieren.
Versuchen Sie nicht, die Batterie Ihres Produktes auszuwechseln. Sie ist eingebaut und nicht auswechselbar. Die Batterie sollte nur von durch FOSSIL
autorisierten Service-Centern gewartet werden.
Wechseln Sie die Batterie nur gemäß der Anleitung.
Laden Sie Ihre Batterie nur mit FOSSIL-autorisierten, speziell für Ihr Produkt entworfenen Ladegeräten auf.
Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku gewaltsam zu önen.
Ihr Produkt verwendet ein Batterieladegerät der kalifornischen Energiebehörde.
Batterien (und jegliches elektronische Zubehör) muss recycelt oder vom Hausmüll getrennt entsorgt werden.
ACHTUNG! Die Verwendung von nicht FOSSIL-autorisierten Batterien oder Ladegeräten kann ein Feuer-, Explosions-, Auslauf oder anderes Gefahrenrisiko
bergen. Die Gewährleistung von FOSSIL deckt keine Schäden an dem Gerät ab, die durch nicht von FOSSIL autorisierten Batterien und/oder Ladegeräten
verursacht wurden.
ACHTUNG! Bestimmte Gegenstände sind mit Lithiumakkus ausgestattet, die Perchlorat enthalten können - besondere Handhabung kann notwendig sein.
Lesen Sie www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate für weitere Informationen.
BEACHTEN SIE DAS FOLGENDE, WENN SIE GERÄTE VON FOSSIL MIT DISPLAY/ TOUCH-SCREENS VERWENDEN
WARNUNG BEZÜGLICH DES DISPLAYS: Das Display Ihres Gerätes ist aus Glas oder Acryl hergestellt und kann beschädigt werden, wenn Ihr Gerät
herunterfällt oder starken Stößen ausgesetzt wird. Verwenden Sie es nicht, wenn der Bildschirm zerbrochen oder gerissen ist, da Sie sich daran
verletzen können.
36 37
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: ORDNUNGSGEMÄßER GEBRAUCH EINES GERÄTES MIT TOUCH-SCREEN. Wenn Ihr Gerät einen Touch-Screen hat,
beachten Sie bitte, dass diese am besten auf leichten Druck durch Ihre Fingerkuppe oder einen nicht-metallischen Stift reagiert. Übermäßige Kraft oder
ein metallisches Objekt können die Hartglasoberfläche beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die
„beschränkte Standardgarantie“.
WICHTIG! Lassen Sie den Touch-Screen nicht in Kontakt mit anderen elektrischen Geräten kommen. Elektrostatische Entladungen können zu Störungen
des Touch-Screens führen.
VORSICHT! Um Schäden am Touch-Screen zu vermeiden, wenden Sie keine spitzen Gegenstände oder übermäßigen Druck mit Ihrer Fingerkuppe an.
PRÉCAUTIONS SANITAIRES IMPORTANTES
Vous utilisez ce produit à vos risques et périls. Nous ne déclarons, ne garantissons ni ne promettons la précision, la fiabilité ou l’ecacité des fonctions
ou des services de ce produit, y compris sans s’y limiter, votre nombre de pas, vos calories brûlées, la qualité ou la durée de votre sommeil ou d’autres
informations. Ce produit est conçu pour donner une approximation raisonnable d’informations telles que votre rythme, vos pas, vos calories brûlées,
votre distance parcourue et votre sommeil. En outre, ce produit base ses calculs sur des informations que vous avez fournies, il utilise des algorithmes
qui ne sont pas complètement parfaits et d’autres facteurs échappant à notre contrôle peuvent entrer en ligne de compte. Nous ne garantissons pas
que les informations fournies par ce produit soient exactes. De plus, il ne relèvera pas chaque calorie brûlée ou chaque pas eectué, et ne donnera pas
d’informations précises concernant votre rythme, la distance que vous avez parcourue ou votre sommeil.
Le Produit, y compris tout logiciel inclus, n’est pas un appareil médical et n’est conçu que pour le fitness. Il n’est pas conçu pour diagnostiquer des
maladies ou autres problèmes, ou pour soigner, soulager, traiter ou empêcher les maladies. Demandez toujours l’avis d’un professionnel de santé avant de
changer vos habitudes d’exercice, de sommeil, ou de nutrition, puisque ce changement pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.
POUR LES PERSONNES ÉQUIPÉES D’IMPLANTS MÉDICAUX :
Conserver le produit à une distance supérieure à 20 cm de vos implants médicaux lorsqu’il est allumé.
Ne jamais transporter le produit dans une poche de chemise.
Utiliser le poignet situé du côté opposé à l’implant médical pour minimiser les risques d’interférences radio.
Ne jamais porter le Produit si vous détectez des interférences.
UTILISATION DE LA STATION DE CHARGEMENT (SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE)
La station de chargement est conçue pour être utilisée sur une table. Pour rester conforme avec les normes en matière d’exposition aux fréquences radio et
éviter les interférences avec les appareils médicaux implantés, ne vous approchez pas à moins de 15 cm de la station de chargement.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE INTÉGRÉE (SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE)
Ne jetez pas votre produit au feu. La batterie risquerait d’exploser.
N’essayez pas de remplacer la batterie de votre produit. Elle est intégrée et n’est pas interchangeable. La batterie peut seulement être manipulée par
des centres de réparation de FOSSIL.
Chargez la batterie selon les instructions.
Ne rechargez votre batterie qu’à l’aide des chargeurs approuvés par FOSSIL spécialement conçus pour votre produit.
Ne tentez pas de forcer l’ouverture de la batterie intégrée.
Votre produit utilise un chargeur homologué par la CEC.
Les batteries (comme tous les équipements électroniques) ne doivent pas être recyclées ou jetées avec les autres déchets ménagers.
ATTENTION ! L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non approuvés par FOSSIL peut entraîner un risque d’explosion, de fuite ou d’autres dangers. La
garantie de FOSSIL ne couvre pas les dégâts de l’appareil causés par des batteries et/ou des chargeurs non approuvés par FOSSIL.
ATTENTION ! Certains produits sont équipés de batteries au lithium pouvant contenir du perchlorate – Certaines précautions d’utilisation pourraient être
requises. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
PRENEZ CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DES APPAREILS À ÉCRAN/ÉCRAN TACTILE
DE FOSSIL.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉCRAN. L’écran de votre appareil est constitué de verre ou d’acrylique et peut se casser en cas de chute ou en cas
d’impact important. N’utilisez pas l’appareil si l’écran est cassé ou fendu car vous pourriez vous blesser.
EXCLUSION DE GARANTIE : UTILISATION APPROPRIÉE D’UN APPAREIL À ÉCRAN TACTILE. Si votre appareil dispose d’un achage à écran tactile,
n’oubliez pas qu’un écran tactile réagit mieux si vous l’eeurez du doigt ou si vous utilisez un stylet non métallique. Si vous appuyez trop fort ou utilisez
un objet métallique pour faire fonctionner l’écran tactile, vous risquez d’endommager la surface en verre trempé et donc d’annuler la garantie. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Garantie Limitée Standard ».
POINT IMPORTANT ! Empêchez l’écran tactile d’entrer en contact avec d’autres appareils électriques. L’électricité statique peut causer un
dysfonctionnement de l’écran tactile.
ATTENTION ! Pour éviter d’endommager l’écran tactile, ne vous servez pas d’un objet pointu et n’exercez pas une pression du doigt excessive lorsque
vous utilisez votre appareil.
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SALUTE
L’uso del prodotto è esclusivamente a vostro rischio e pericolo. Non rilasciamo alcuna dichiarazione, garanzia o impegno sull’accuratezza, adabilità o
ecacia di una qualsiasi delle funzioni o dei servizi forniti dal prodotto, inclusi, a titolo esemplificativo, i passi percorsi, le calorie bruciate, la qualità del
sonno o la durata e altre informazioni. Il prodotto intende fornire un’approssimazione ragionevole di informazioni quali ritmo, passi percorsi, calorie bruciate,
distanza percorsa e sonno. Tuttavia, il prodotto dipende dall’accuratezza delle informazioni in esso inserite, utilizza algoritmi che non sono necessariamente
perfetti ed è soggetto ad altri fattori che sfuggono al nostro controllo. Non garantiamo l’accuratezza al 100% delle informazioni fornite dal prodotto. Il
prodotto non terrà traccia esatta di ciascuna caloria bruciata o di ciascun passo compiuto e non fornirà un resoconto preciso di ritmo, distanza percorsa
o sonno.
Il prodotto, fra cui qualsiasi software incluso, non è un dispositivo medico ed è destinato unicamente al fitness. Tale dispositivo non è pensato né destinato
a eettuare diagnosi di malattie o di altri disturbi, o per la cura, la mitigazione, il trattamento o la prevenzione di malattie. Consultare sempre un medico
professionista qualificato prima di apportare modifiche agli esercizi, al sonno, all’alimentazione, in quanto tale modifica potrebbe provocare gravi lesioni
o la morte.
CONSIGLI AI PORTATORI DI DISPOSITIVI MEDICI IMPIANTATI:
Tenere il prodotto acceso a più di 20 centimetri di distanza dal dispositivo medico.
Non portare mai il prodotto nel taschino.
Usare il polso opposto al dispositivo medico per minimizzare potenziali interferenze RF.
Non indossare il prodotto se si nota un’interferenza.
FUNZIONAMENTO CARICABATTERIE (PER PRODOTTI ALIMENTATI SOLO A PILE RICARICABILI)
Il caricabatterie è realizzato per essere usato su un tavolo. Nel rispetto delle linee guida sull’esposizione RF e per evitare interferenze con i dispositivi medici
impiantati, mantenere una distanza minima di 15 centimetri (approssimativamente 6 pollici) dal caricabatterie.
PRECAUZIONI PILE INTEGRATE (PER PRODOTTI ALIMENTATI SOLO A PILE RICARICABILI)
Non smaltire il prodotto nel fuoco. La pila potrebbe esplodere.
Non cercare di sostituire la pila del Prodotto, è integrata e non può essere sostituita. La pila dovrebbe essere sostituita unicamente dai centri di servizio
autorizzati di FOSSIL.
Ricaricare la pila conformemente alle istruzioni.
Ricaricare la pila solo con i caricabatterie approvati da FOSSIL realizzati appositamente per il Prodotto.
Non tentare di aprire il vano della batteria integrata.
38 39
Il Prodotto usa un caricabatterie approvato dalla Commissione per l’energia della California.
Le pile (e tutte le apparecchiature elettroniche) devono essere riciclate o smaltite separatamente rispetto ai rifiuti domestici.
ATTENZIONE! L’uso di una pila o un caricatore non approvati da FOSSIL possono causare il rischio d’incendio, esplosione, perdite o altri pericoli. La
garanzia di FOSSIL non copre i danni al dispositivo causati da pile e/o caricatori non approvati da FOSSIL.
ATTENZIONE! Alcuni articoli sono dotati di batterie al litio che possono contenere materiale perclorato, potrebbero richiedere un trattamento speciale. Per
ulteriori informazioni visitare www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
NOTARE QUANTO SEGUE QUANDO SI USANO I DISPOSITIVI CON DISPLAY/TOUCH-SCREEN DI FOSSIL
AVVISO RELATIVO AL DISPLAY Il display del dispositivo è realizzato in vetro o acrilico e può rompersi se questo cade a terra o se riceve un forte impatto.
Non usare se il display è rotto o incrinato in quanto potrebbe causare ferite.
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA: USO CORRETTO DI UN DISPOSITIVO DOTATO DI TOUCH-SCREEN. Se il dispositivo è dotato di un display touch,
si prega di notare che il touch-screen risponde meglio a un leggero tocco dei polpastrelli o di una stilo non metallica. Usare forza eccessiva o un oggetto
metallico quando si preme sul touch-screen, può danneggiare la superficie del vetro temperato e annullare la garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare
la “Garanzia limitata convenzionale.
IMPORTANTE! Evitare che il touch-screen entri in contatto con altri dispositivi elettrici. Le scariche elettrostatiche possono provocare il malfunzionamento
del touch-screen.
ATTENZIONE! Per evitare di danneggiare il touch-screen, non toccare con oggetti alati né applicare pressione eccessiva con la punta delle dita.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SAÚDE
A sua utilização do Produto deverá ser feita por sua conta e risco. Não realizamos quaisquer representações, garantias ou promessas quanto à precisão,
fiabilidade ou eficácia de qualquer uma das funções ou serviços do Produto, incluindo, sem limitação, o número de passos que deu, as calorias queimadas,
a qualidade ou a duração do sono e outras informações. O Produto tem como objetivo fornecer uma informação razoavelmente aproximada em relação a
ritmo, passos, calorias queimadas, distância percorrida e sono. Contudo, o Produto depende da precisão da informação introduzida, utiliza algoritmos que
não são necessariamente perfeitos e está sujeito a outros fatores alheios ao nosso controlo. Não garantimos que a informação fornecida pelo Produto seja
100% precisa. O Produto não irá seguir minuciosamente cada caloria queimada ou cada passo dado, e não irá relatar com exatidão o ritmo, a distância
percorrida ou o sono.
O Produto, bem como qualquer software incluído, não é um dispositivo médico e destina-se apenas à prática de ginástica. Não foi concebido e nem é
adequado para ser utilizado no diagnóstico de doenças ou outros estados, ou na cura, atenuação, tratamento ou prevenção de doenças. Procure sempre
o conselho de pessoal médico qualificado antes de realizar quaisquer alterações ao seu exercício, sono ou nutrição, dado que tal poderá causar danos
severos ou morte.
PESSOAS COM DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEVERÃO:
Manter o Produto a mais de 20 centímetros do seu dispositivo médico quando o Produto estiver ligado.
Nunca transportar o Produto no bolso do peito.
Utilizar no pulso oposto ao dispositivo médico implantado para minimizar a potencial interferência de RF.
Não use o Produto se reparar em alguma interferência.
MANUSEAMENTO DA ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS)
A estação de carregamento foi concebida para utilização em cima de uma mesa. Para cumprir com as diretrizes de exposição a RF e para evitar
interferência com dispositivos médicos implantados, mantenha uma distância de pelo menos 15 centímetros (aproximadamente 6 polegadas) da estação
de carregamento.
CUIDADOS COM A BATERIA INTEGRADA (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS)
Não elimine o seu Produto com fogo. A bateria poderá explodir.
Não tente substituir a bateria do seu Produto. É integrada e insubstituível. A bateria deverá ser trocada apenas por centros de serviço autorizados da FOSSIL.
Carregue a bateria de acordo com as instruções.
Recarregue a sua bateria apenas com carregadores aprovados pela FOSSIL que sejam especificamente concebidos para o seu Produto.
Não tente abrir à força a bateria incluída.
O seu Produto utiliza um carregador de bateria da California Energy Commission.
As baterias (e todos os equipamentos eletrónicos) deverão ser reciclados ou eliminados separadamente do lixo doméstico.
AVISO! A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pela FOSSIL poderá representar risco de fogo, explosão, vazamento ou outro perigo. A
garantia da FOSSIL não abrange danos no dispositivo causados por baterias ou carregadores não aprovados pela FOSSIL.
AVISO! Certos artigos contêm baterias de lítio que poderão conter materiais de perclorato - poderá ser necessário um manuseamento especial. Veja www.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate para mais informações.
TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE AO UTILIZAR DISPOSITIVOS COM ECRÃ/ECRÃ TÁTIL DA FOSSIL
AVISO EM RELAÇÃO AO ECRÃ O ecrã do seu dispositivo é feito de vidro ou acrílico e poderá quebrar se o seu dispositivo cair ou sofrer um impacto
considerável. Não o utilize se o ecrã estiver partido ou rachado, pois poderá magoar-se.
EXCLUSÕES DE GARANTIA: UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO DISPOSITIVO COM ECRÃ TÁTIL. Se o seu dispositivo tiver um ecrã tátil, por favor, tenha
em atenção que o ecrã tátil responde melhor a um toque leve da ponta do seu dedo ou a uma caneta não-metálica. A utilização de força excessiva ou de
um objeto metálico ao pressionar o ecrã tátil poderá danificar a superfície de vidro temperado e anular a garantia. Para mais informações, por favor, veja
“Garantia Padrão Limitada.
IMPORTANTE! Não permita que o ecrã tátil entre em contacto com outros dispositivos elétricos. As descargas eletroestáticas poderão provocar o mal
funcionamento do ecrã tátil.
PERIGO! Para evitar danificar o ecrã tátil, não lhe toque com objetos afiados ou aplique uma pressão excessiva com a ponta dos dedos.
PRECAUCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SALUD
Usted utiliza este Producto exclusivamente bajo su propia responsabilidad. No realizamos declaración o promesa alguna ni otorgamos ninguna garantía
respecto a la exactitud, fiabilidad y eficacia de ninguna de las funciones del Producto ni de sus servicios, incluyendo, entre otros, el número de pasos
que ha dado, las calorías quemadas, la calidad y duración del sueño o cualquier otra información. El Producto está hecho para proporcionar información
razonablemente precisa del ritmo, los pasos, las calorías quemadas, la distancia recorrida y el sueño. En cualquier caso, el Producto se basa en la
información que usted introduce y utiliza algoritmos que pueden no ser perfectos y está sujeto a otros factores que escapan de nuestro control. No
garantizamos que la información proporcionada por el Producto sea 100 % exacta. El Producto no registra meticulosamente cada caloría quemada ni cada
paso dado, ni informa meticulosamente del ritmo, de la distancia recorrida o del sueño.
El Producto, incluido cualquier software que se incluya, no es un dispositivo médico y está pensado para utilizarse solamente en la práctica del ejercicio
físico. No está diseñado ni tiene por objeto diagnosticar enfermedades u otras afecciones, ni curar, aliviar, tratar o prevenir enfermedades. Busque siempre
asesoramiento médico profesional cualificado antes de realizar cualquier cambio en sus hábitos de ejercicio, descanso y alimentación; actuar de otro modo
podría causar daños graves o incluso la muerte.
LAS PERSONAS CON DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEBERÍAN:
Mantener el Producto a más de 20 centímetros de sus dispositivos médicos cuando el Producto esté activado.
No llevar nunca el Producto en los bolsillos del pecho.
Usar la muñeca opuesta a la parte del cuerpo donde esté implantado el dispositivo médico con el fin de minimizar las posibles interferencias por
radiofrecuencia (RF).
No lleve puesto el Producto en caso de que note interferencias.
40 41
FUNCIONAMIENTO DE LA BASE DE CARGA (SOLO PARA PRODUCTOS CON BATERÍAS RECARGABLES)
La base de carga está diseñada para utilizarse sobre una mesa. Para cumplir con las normas de exposición a la radiofrecuencia (RF) y evitar interferencias
con dispositivos médicos implantados, manténgase alejado de la base de carga a una distancia de al menos 15 centímetros (aproximadamente 6 pulgadas).
PRECAUCIONES RELATIVAS A BATERÍAS INTEGRADAS (SOLO PARA PRODUCTOS CON BATERÍAS RECARGABLES)
No tire el Producto al fuego. La batería podría explotar.
No intente sustituir la batería de su Producto. Está integrada en el dispositivo y no puede sustituirse. La batería debe ser revisada y reparada solamente
en centros de servicios autorizados por FOSSIL
Cargue la batería según las instrucciones.
Recargue su batería solo con cargadores homologados por FOSSIL, específicamente diseñados para su Producto.
No intente forzar la batería integrada para abrirla.
Su Producto utiliza un cargador de batería que cumple con los estándares de la Comisión de Energía de California.
Las baterías (y todos los dispositivos electrónicos) se deben reciclar y al desecharlos nunca deben mezclarse con los residuos domésticos.
¡ADVERTENCIA! El uso de baterías o cargadores no aprobados por FOSSIL puede provocar peligro de incendio, explosión y fugas, entre otros. La garantía
de FOSSIL no cubre daños al dispositivo ocasionados por la utilización de baterías y/o cargadores no aprobados por FOSSIL.
¡ADVERTENCIA! Determinados productos incluyen baterías de litio que pueden contener material de perclorato y por tanto se deben manipular con
precaución. Para más información, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE CUANDO UTILICE DISPOSITIVOS CON PANTALLA/PANTALLA TÁCTIL DE FOSSIL
AVISO EN CUANTO A LA PANTALLA La pantalla de su dispositivo está fabricada con cristal o acrílico y podría romperse si se cae o recibe un golpe
considerable. No utilice el Producto si la pantalla está rota o resquebrajada ya que podría causarle lesiones.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA: USO ADECUADO DE UN DISPOSITIVO DE PANTALLA TÁCTIL. Si su dispositivo dispone de
pantalla táctil, tenga en cuenta que esta responde mejor a un ligero toque con la punta del dedo o con un stylus no metálico. Ejercer demasiada presión
o utilizar un objeto metálico sobre la pantalla táctil podría dañar la superficie de cristal templado y anular la garantía. Para más información, consulte la
“Garantía limitada estándar”.
¡IMPORTANTE! No deje que la pantalla táctil entre en contacto con otros dispositivos eléctricos. Las descargas electrostáticas pueden producir un
funcionamiento incorrecto de su pantalla táctil.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños en la pantalla táctil, no la utilice con objetos afilados ni aplique demasiada presión con los dedos.
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE ZDROWIA
Korzystasz z Produktu wyłącznie na własne ryzyko. Nie składamy żadnych oświadczeń, gwarancji lub obietnic co do
dokładności, niezawodności i skuteczności którejkolwiek z funkcji lub usług Produktu, w tym bez ograniczeń, ilości
zrobionych przez Ciebie kroków, spalonych kalorii, jakości lub czasu trwania Twojego snu oraz innych informacji. Produkt
ma na celu zapewnić przybliżone informacje na temat tempa, ilości kroków, spalonych kalorii, pokonanej odległości i
snu. Jednakże Produkt opiera się na dokładności podawanych przez Ciebie informacji, wykorzystuje algorytmy, które
niekoniecznie są bezbłędne i jest uzależniony od innych czynników, nad którymi nie mamy kontroli. Nie gwarantujemy, że
informacje podane przez Produkt są w 100% dokładne. Produkt nie będzie precyzyjnie śledzić każdej spalonej kalorii lub
każdego zrobionego kroku i nie będzie precyzyjnie podawać tempa, przebytej odległości, ani informacji na temat snu.
Produkt, w tym jakiekolwiek dołączone oprogramowanie, nie jest urządzeniem medycznym i jest przeznaczony wyłącznie
do celów związanych z aktywnością zyczną. Nie został zaprojektowany lub przeznaczony do stosowania w diagnostyce
chorób lub do ich leczenia, łagodzenia objawów bądź też do zapobiegania chorobom. Należy zawsze zasięgnąć porady
wykwalikowanego pracownika medycznego przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian dotyczących ćwiczeń, snu lub
sposobu odżywiania, gdyż w przeciwnym razie może dojść do poważnych szkód zdrowotnych lub nawet śmierci.
OSOBY POSIADAJĄCE URZĄDZENIA IMPLANTOWANE MEDYCZNIE POWINNY:
Trzymać Produktu w odległości większej niż 20 centymetrów od urządzenia medycznego, gdy produkt jest włączony.
Nie nosić Produktu w kieszeni na piersi.
Nosić Produkt na nadgarstku naprzeciwko miejsca, w którym zostało wszczepione urządzenie medyczne, aby
zminimalizować ryzyko zakłóceń generowanych przez urządzenia wykorzystujące transmisję radiową.
Nie zakładać Produktu, jeśli będą zauważalne jakiekolwiek zakłócenia.
DZIAŁANIE STACJI DOKUJĄCEJ (DLA URZĄDZEŃ Z BATERIAMI WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA)
Stacja dokująca jest przeznaczona do stosowania na stole. Aby postępować zgodnie z wytycznymi dotyczącymi
narażenia na działanie fal o częstotliwości radiowej i uniknąć interferencji z wszczepionymi urządzeniami medycznymi,
zachowaj odległość co najmniej 15 centymetrów (około 6 cali) od stacji dokującej.
WBUDOWANE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BATERII (DLA URZĄDZEŃ Z BATERIAMI WIELOKROTNEGO
ŁADOWANIA)
Nie wrzucaj Produktu do ognia. Bateria może wybuchnąć.
Nie próbuj wymieniać baterii w Produkcie. Jest wbudowana i nie można jej wymienić. Bateria powinna być serwisowana
wyłącznie przez autoryzowane centra serwisowe FOSSIL.
Ładuj baterię zgodnie z instrukcjami.
Ładuj baterię wyłącznie przy użyciu ładowarek zatwierdzonych przez FOSSIL, które zostały zaprojektowane specjalnie
dla tego Produktu.
Nie próbuj na siłę otworzyć wbudowanej baterii.
Twój Produkt korzysta z ładowarki zatwierdzonej przez Kalifornijską Komisję ds. Energii (California Energy Commission)
Baterie (i cały sprzęt elektroniczny) muszą być poddane recyklingowi i nie wolno ich wyrzucać razem z odpadami
domowymi.
OSTRZEŻENIE! Używanie baterii lub ładowarki niezatwierdzonej przez rmę FOSSIL może wiązać się z ryzykiem pożaru,
eksplozji, wycieku lub innym zagrożeniem. Gwarancją FOSSIL nie są objęte uszkodzenia w urządzeniu spowodowane
używaniem baterii lub ładowarek niezatwierdzonych przez FOSSIL.
OSTRZEŻENIE! Niektóre artykuły wyposażone są w baterie litowe, które mogą zawierać nadchloran i w związku z tym
wymagać specjalnego traktowania. Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
PROSIMY UWZGLĘDNIĆ NASTĘPUJĄCE INFORMACJE W TRAKCIE UŻYWANIA URZĄDZEŃ FOSSIL Z
WYŚWIETLACZEM/EKRANEM DOTYKOWYM.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYŚWIETLACZA. Wyświetlacz Twojego urządzenia wykonany jest ze szkła lub akrylu i może
pęknąć, jeśli urządzenie zostanie upuszczone lub uderzy w coś ze znaczącą siłą. Nie używaj urządzenia, jeśli ekran jest
pęknięty lub uszkodzony, gdyż mogłoby to spowodować obrażenia ciała.
WYŁĄCZENIE GWARANCJI: WŁAŚCIWE UŻYWANIE URZĄDZENIA Z EKRANEM DOTYKOWYM. Jeśli twoje urządzenie
posiada ekran dotykowy, pamiętaj, że najlepiej reaguje on na lekkie dotknięcie opuszkiem palca lub niemetalicznym
rysikiem. Zastosowanie nadmiernej siły lub metalowego przedmiotu w trakcie naciskania na ekran dotykowy może
uszkodzić szklaną powierzchnię i spowodować utratę gwarancji. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę
zapoznać się ze „standardową ograniczoną gwarancją”.
WAŻNE! Ekran dotykowy nie może mieć kontaktu z innymi urządzeniami elektrycznymi. Wyładowania elektrostatyczne
mogą spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie ekranu dotykowego.
UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia ekranu dotykowego, nie dotykaj go ostrymi elementami ani nie naciskaj go zbyt
mocno palcami.
42 43
ÖNEMLİ SAĞLIK TEDBİRLERİ
Ürünü kullanmanızdan kaynaklanan risk yalnızca size aittir. Ürünün işlevleri ve hizmetleriyle ilgili olarak, attığınız adım
sayısının, yaktığınız kalori miktarının, uyku kalitesinin ya da süresinin ve diğer bilgilerin doğruluğu, güvenilirliği ya da
etkinliği hakkında ve bunlarla sınırlı olmamak şartıyla hiç bir temsilde bulunmuyoruz, garanti ya da sözler vermiyoruz.
Ürün yürüyüş temposu, adımlar, yakılan kaloriler, kat edilen mesafe ve uyku bilgileri hakkında makul tahminler yürütmeyi
amaçlar. Ürün sizin verdiğiniz bilgilerin güvenilirliğine dayansa da kusursuz olma zorunluluğu bulunmayan algoritmalarla
çalışır ve kontrolümüz dışındaki diğer faktörlere tabidir. Ürün tarafından sağlanan bilgilerin %100 doğru olduğunu garanti
etmiyoruz. Ürün yakılan her kalori miktarını ya da atılan her adımı açıkça takip etmeyecektir ve yürüyüş hızını, kat edilen
mesafeyi ya da uykuyu açık bir şekilde raporlamayacaktır.
Ürün, içerilen herhangi bir yazılımı da dahil, bir medikal cihaz değildir ve yalnızca tnes amacıyla kullanılır. Bir hastalığın
ya da diğer koşulların teşhis edilmesi, ya da bir hastalığın tedavi edilmesi, teskin edilmesi ya da hastalıktan korunmak
için tasarlanmamıştır ya da bu amaçlarla kullanılmaz. Egzersizinizde, uykunuzda ya da beslenmenizde bir değişiklik
yapmadan önce yeterliliğe sahip bir sağlık uzmanının tavsiyesini alın, aksini yapmak ciddi sağlık sorunlarına ya da ölüme
neden olabilir.
İMPLANT YAPILMIŞ MEDİKAL CİHAZ KULLANAN KİŞİLER AŞAĞIDAKİLERE UYMALIDIR:
Ürün açık konumdayken ürünü medikal cihazlarından en az 20 santimetre uzakta tutmalıdırlar.
Ürünü asla göğüs ceplerinde taşımamalıdırlar.
Olası RF müdahalesini en aza indirmek için implant yapılmış cihazın karşı tarafında olan bileği kullanın.
Herhangi bir müdahale olduğunu fark ederseniz Ürünü takmayın.
ŞARJ DOKUNUN ÇALIŞMASI (YALNIZCA ŞARJ EDİLEBİLİR BATARYASI OLAN CİHAZLAR İÇİN)
Şarj doku masa üzeri kullanım için tasarlanmıştır. RF taslak kılavuzlarına uygun olması ve implant yapılmış medikal
cihazlarla etkileşimi engellemek amacıyla, şarj dokundan en az 15 santimetre (yaklaşık 6 inç) mesafeyi koruyun.
DAHİLİ BATARYA TEDBİRLERİ (YALNIZCA ŞARJ EDİLEBİLİR BATARYASI OLAN CİHAZLAR İÇİN)
Ürününüzü ateşe maruz bırakmayın. Batarya patlayabilir.
Ürününüzün bataryasını değiştirmeye çalışmayın. Batarya dahilidir ve değiştirilemez. Batarya yalnızca FOSSIL yetkili
servisleri tarafından bakım görmelidir.
Bataryayı talimatlara göre şarj edin.
Bataryanızı yalnızca Ürününüz için tasarlanmış FOSSIL onaylı şarj cihazlarıyla şarj edin.
Dahili bataryayı açmak için güç kullanmayın.
Ürününüz Kaliforniya Enerji Komisyonu batarya şarj cihazı kullanmaktadır.
Bataryalar (ve tüm elektronik cihazlar) geri dönüşüme tabi tutulmalı ya da evsel atıklardan ayrı olarak atılmalıdır.
UYARI! FOSSIL onayı olmayan batarya ya da şarj cihazı kullanımı yangın, patlama, sızıntı ve diğer tehlikelerin ortaya
çıkması riskine yol açabilir. FOSSIL garantisi FOSSIL tarafından onaylanmamış bataryaların ve/veya şarj aletlerinin
kullanımı nedeniyle cihazın arızalanması halini kapsamaz.
UYARI! Lityum bataryaya sahip belirli parçalar perklorat malzeme içerebilir - özel uygulama gerektirebilir. Daha fazla bilgi
için www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchloratesayfasına gidin.
FOSSIL EKRAN/DOKUNMATİK EKRAN CİHAZLARI KULLANIRKEN AŞAĞIDA YAZILANLARI GÖZ ÖNÜNDE
BULUNDURUN
EKRAN UYARISI Cihazınızın ekranı camdan ya da akrilikten yapılmıştır ve cihazınız düşerse ya da önemli bir çarpma
sonucu kırılabilir. Yaralanmanıza yol açabileceği için kırılmış ya da çatlamış ekranı kullanmayın.
GARANTİ REDDİ: DOKUNMATİK EKRANIN DOĞRU KULLANIMI. Cihazınızın dokunmatik bir ekranı varsa, lütfen
dokunmatik ekranın en iyi tepkiyi dokunmatik yüzeye yapacağınız haf bir parmak dokunuşuna ya da metal olmayan
bir işaretleme kalemine verdiğini unutmayın. Dokunmatik ekrana dokunurken fazla güç ya da metal cisim kullanımı
sertleştirilmiş cam yüzeye zarar verebilir ve garantiyi geçersiz hale getirir. Daha fazla bilgi için lütfen “Standart Sınırlı
Garanti”ye bakın.
ÖNEMLİ! Dokunmatik ekranın diğer elektronik cihazlarla temas etmesini engelleyin. Elektrostatik boşalma dokunmatik
ekranın işlevini bozabilir.
UYARI! Dokunmatik ekrana zarar gelmesini önlemek için ona keskin bir cisimle dokunmayın ya da parmak uçlarınızla fazla
basınç uygulamayın.
  
                          .     
         .              :   
            .          :  
    .100%           .             
.                       
          .               :     
                .              
.                
:           
.          20      
.      
.              
.       
(      )    
               .       
.   ( 6 )  15      
(      )      
.     .    
 
.FOSSIL          .      .      
.   
.       FOSSIL     
.     
.             
.     (  )       
  FOSSIL  .          :     FOSSIL         !
.FOSSIL      /        
www.dtsc.ca.gov/    .       -            !
.   hazardouswaste/perchlorate
44 45
FOSSIL    /      
     .                    .   
.          
                .       :  
                    .        
.“   ”       .  
.             .          !
.                    !
WEWANTI KESEHATAN PENTING
Penggunaan Produk oleh Anda semata-mata atas risiko Anda sendiri. Kami tidak membuat pernyataan, jaminan, atau janji-janji tentang akurasi, keandalan,
atau efektivitas dari setiap fungsi atau layanan Produk, termasuk namun tidak terbatas pada, jumlah langkah yang Anda ambil, kalori yang terbakar, kualitas
atau durasi tidur, dan informasi lainnya. Produk ini ditujukan untuk memberikan perkiraan yang wajar dari informasi seperti kecepatan, langkah, kalori yang
terbakar, jarak yang ditempuh, dan tidur. Namun, Produk bergantung pada keakuratan informasi yang Anda masukkan, dengan algoritme yang belum tentu
sempurna dan bergantung pada faktor-faktor lain di luar kendali kami. Kami tidak menjamin bahwa informasi yang diberikan oleh Produk adalah 100%
akurat. Produk tidak akan melacak dengan tepat setiap kalori yang terbakar atau setiap langkah yang diambil, dan tidak akan dengan tepat melaporkan
kecepatan, jarak yang ditempuh, atau tidur.
Produk, termasuk perangkat lunak apa pun yang disertakan, bukan perangkat medis dan dimaksudkan untuk tujuan kebugaran saja. Produk ini tidak
dirancang atau dimaksudkan untuk digunakan dalam diagnosis penyakit atau kondisi lain, atau dalam penyembuhan, peredaan, pengobatan, atau
pencegahan penyakit. Selalu cari saran dari seorang profesional medis yang memenuhi kualifikasi sebelum melakukan perubahan pada latihan, tidur, atau
gizi Anda, karena hal tersebut dapat menyebabkan kerusakan parah atau kematian.
ORANG DENGAN PERANGKAT MEDIS IMPLAN HARUS:
Jaga jarak Produk dan perangkat medis mereka lebih dari 20 cm saat Produk dihidupkan.
Jangan pernah membawa Produk dalam saku baju mereka.
Gunakan pergelangan tangan pada sisi tubuh yang berlawanan dengan perangkat medis implan tersebut untuk meminimalkan potensi gangguan RF.
Jangan memakai Produk jika Anda merasakan gangguan apa pun.
PENGOPERASI DOK PENGISI DAYA (HANYA UNTUK PRODUK DENGAN BATERAI ISI ULANG)
Dok pengisi daya dirancang untuk penggunaan di meja. Untuk mematuhi panduan keterpaparan RF dan untuk menghindari gangguan pada perangkat
medis implan, jaga jarak minimal 15 cm (sekitar 6 inci) dari dok pengisi daya.
WEWANTI BATERAI TERPASANG (HANYA UNTUK PRODUK DENGAN BATERAI ISI ULANG)
Jangan buang Produk Anda ke dalam api. Baterai bisa meledak.
Jangan mencoba untuk mengganti baterai Produk Anda. Baterai ini terintegrasi dan tidak dapat diganti. Baterai harus diservis hanya oleh pusat layanan
resmi FOSSIL.
Isi daya baterai sesuai dengan petunjuk.
Isi ulang daya baterai hanya dengan pengisi daya yang disetujui FOSSIL yang secara khusus dirancang untuk Produk Anda.
Jangan mencoba untuk membuka secara paksa baterai terpasang.
Produk Anda menggunakan pengisi daya baterai Komisi Energi California.
Baterai (dan semua peralatan elektronik) harus didaur ulang atau dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga.
PERINGATAN! Penggunaan baterai yang tidak disetujui oleh FOSSIL dapat menyebabkan risiko kebakaran, ledakan, kebocoran, atau bahaya lainnya.
Garansi FOSSIL tidak mencakup kerusakan pada perangkat yang disebabkan oleh baterai dan/atau pengisi daya yang tidak disetujui oleh FOSSIL.
PERINGATAN! Beberapa barang tertentu dilengkapi dengan baterai litium yang mungkin berisi materi perklorat - penanganan khusus mungkin diperlukan.
Lihat www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate untuk informasi lebih lanjut.
PERHATIKAN HAL-HAL BERIKUT INI SAAT MENGGUNAKAN PERANGKAT TAMPILAN/LAYAR SENTUH FOSSIL
PERINGATAN TENTANG TAMPILAN Tampilan pada perangkat Anda terbuat dari kaca atau akrilik dan bisa pecah jika perangkat Anda terjatuh atau terkena
benturan yang signifikan. Jangan gunakan jika layar rusak atau retak karena hal ini bisa menyebabkan cedera pada Anda.
PENAFIAN GARANSI: PENGGUNAAN PERANGKAT LAYAR SENTUH YANG TEPAT. Jika perangkat Anda memiliki layar sentuh, harap dicatat bahwa
respons terbaik layar sentuh ada pada sentuhan ringan dari ujung jari Anda atau stilus nonlogam. Menggunakan kekuatan berlebih atau benda logam
ketika menekan layar sentuh dapat merusak permukaan kaca keras dan membatalkan garansi. Untuk informasi lebih lanjut, silakan merujuk ke “Garansi
Terbatas Standar.
PENTING! Jangan biarkan layar sentuh mengalami kontak dengan perangkat elektronik lainnya. Luahan elektrostatik dapat menyebabkan layar sentuh
rusak.
HATI-HATI! Untuk menghindari kerusakan layar sentuh, jangan ketuk layar dengan sesuatu yang tajam atau memberikan tekanan berlebih pada layar
dengan ujung jari Anda.
健康に関す重要な安全上の注意事項
本製品の使用は全てお客様の自己責任なります当社は歩数、消費カリー、睡眠の質、持続時間等の情報を含みこれに限定
い本製品の機能またはサービスの正確性、信頼性、効率性につい一切表明、保証または誓約ません。本製品目的は、
ス、歩数、消費カリー、移動距離、睡眠とた情報の合理的な近似値を提供です但し本製品は、入力された情報の正
確性に依存し、必ずしも完璧ではなルゴズムを利用する他、制御不能なその他の要因に影響されま社は、本製品が提供
る情報が完全に正確でを保証ものではません。本製品は、各消費カリーたは各歩数を正確
り、ペース、移動距離、睡眠を正確に報告すのでん。
本製品おび本製品に含まれるアは医療機器ではなネス目的に限られます疾病やその他の健康状態の診
断、は疾病の回復、緩和、治療、予防のために設計ていのではなな用途を意図すのではあ
ん。重大な損傷や死に至る場合があめ、運動、睡眠または栄養摂取法を変更する前に、必ず資格を持つ医療専門家にご相談
くだ
植込み型医療機器ご使用の方へ
本製品がオンの時は、本製品を医療機器から20セチ以上離ださい。
本製品を胸ポに入れて携帯さい
RF干渉を最小限に抑えるため、植込み型医療機器を装着していない側の手首お使いい。
障害に気付いた場合は、本製品を装着さい
充電クの使用方法(充電式電池使用製品のみ)
充電クは卓上使用に設計されてRF曝露ガに準拠し、植込み型医療機器に対る障害を避けるには、充電
を15セチ以上離ご使用い。
内蔵電池に関る安全上の注意事項(充電式電池使用製品のみ)
本製品を焼却処分しないい。電池が爆発する恐れがます
本製品の電池を自分で交換しない。これは交換不能の内蔵電池電池に関するサビスは、FOSSIL公認
スセン みご 用くだ
電池は手順に従って充電さい
電池を充電する際は、本製品向けに特別設計されたFOSSIL公認の充電器ご使用ださい。
内蔵電池を無理に開ないい。
46 47
本製品は米国カルニア州エネルギー諮問委員会で規制さている充電器を使用いま
電池(おび全ての電子機器)は、家庭ごと分別サイルまたは処分しい。
警告FOSSIL未承認の電池または充電器の使用により、火災、爆発、液漏れ、その他の事故引き起こす恐れがあFOSSIL
未承認の電池や充電器引き起こた損害はFOSSILの保証対象外で
警告特定のムには過塩素酸塩を含むム電池が適が、特別な取扱いを要する場合がます詳細はwww.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateをご覧さい
FOSSILデスプレイおよびタスクンデバイスをご利用の際は次の点にご注意ださ
レイに関る警告: デバイスのレイはガル製でデバが落下たりデバスに大きな衝撃
を与と破損する恐れがあ怪我を引き起こす恐れがあため、画面が破損たはひび割れがる場合はご使用
でくだ さい
保証の否認: タリーンデスの適切な使用お使いのデスがンデプレの場合、リーンに
は指の腹または非金属製スの使用が最適でリーンに触れる際に力を入れすぎり、金属物の使用に強化
の表面に損傷を与えた場合、保証は無効ます詳細は「標準的な限定保証」ご覧ださい。
重要事項: タスクを他の電気機器と接触させないださい。静電気放電は、リーンの故障の原因なる
あります。
ご注意ッチンの損傷避けめ、鋭利なのでした指先に力を入れぎない。
重要健康警告
您使用本产品时风险自负。我们不对本产品任何功能或服务的准确性、可靠性或有效性做任何声明、保证或承诺,包括但
不限于您已走的步数、已燃烧的卡路里、睡眠时长或其他信息。前述规定不构成对本协议任何其他条款的限制。本产品将
会尽可能准确地提供有关速度、步数、燃烧的卡路里、已走的距离以及睡眠时长等信息。但本产品提供数据的准确性取决
于您输入信息的准确性,其所采用的算法并非完美无缺,而且会受到我们无法控制的其他因素的影响。我们不保证本产品
提供的信息100%准确。本产品不会精确地跟踪燃烧的每一份卡路里或所走过的每一步,因此不会精确地报告步数、走过
的距离或睡眠时长。
本产品,包括其内置软件,不是医疗设备,仅用于健身目的。本产品并非设计用于诊断疾病或其他身体状况,或用于治
疗、缓解或预防疾病。在改变运动、睡眠或营养方案前请咨询有资格的医疗专业人士的建议,因为这些改变可能会损害健
康或导致死亡。
体内植入医疗装置的人员应该:
在开启本产品时,保持与身体20厘米以上的距离。
不得将本产品装于胸前口袋中。
在距离植入医疗装置部位较远的手腕上佩戴本产品,以尽量降低射频干扰风险。
如果发现可能存在干扰,请勿佩戴本产品。
充电座操作说明(仅适用于配有充电电池的产品)
充电座仅适用于桌面充电使用。为了符合射频辐射规范的要求,避免对植入医疗装置造成干扰,应保持距离充电座15厘米
(约6英寸)。
内置电池安全预防(仅适用于含有充电电池的产品)
不要将产品扔入火中。电池可能会爆炸。
勿尝试自行更换电池。本产品为内置且不可更换电池。本产品电池只可在FOSSIL授权的服务中心进行维修。
应按照产品说明书要求充电。
只可使用经FOSSIL认证且专门为您的产品型号设计的充电器充电。
不得强行拆开内置电池。
您的产品使用加利福尼亚能源委员会(CEC)认证的充电器。
电池(与所有电子设备)在抛弃时应与家庭废物分开。
警告!使用非FOSSIL认证的电池或充电器可能会引起火灾、爆炸、泄露或其他危险。FOSSIL保证不包括因非FOSSIL认证
的电池和/或充电器引起的设备故障。
警告!某些产品装有可能含有高氯酸盐材料的锂电池——对此可能需要特殊处理方法。访问 www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate,了解更多信息。
在使用FOSSIL显示屏/触摸屏设备时应注意以下事项
关于显示屏的警告 您设备的显示屏是由玻璃或丙烯酸树脂制成,因此如果设备跌落或受到猛烈撞击可能造成显示屏破碎。如
果显示屏破碎或出现裂缝,请勿继续使用,否则可能使您受到伤害。
免责声明:请正确使用触摸屏设备。如果您的设备配有触摸屏,请注意触摸屏对您手指或非金属手写笔会有良好的响应。
点击触摸屏时用力过大或使用金属物品触碰,可能会造成其表面造成损害,且将使产品保修无效。欲了解更多信息,请参
考“标准有限保修条款。”
重要!请勿将触摸屏与其他电子设备触碰。静电放电会导致触摸屏故障。
警告!为了避免损害触摸屏,使用时请勿使用尖物触摸显示屏或用手指触摸时勿用力过大。
重要的健康注意事項
與使用本產品相關的風險全部由您自行承擔。對於本產品任何功能或服務的準確性、可靠性或有效性,包括但不限於,您所
走的步數、燃燒的卡路里數、睡眠質量或時長以及其他信息,我們不作任何表述、擔保或承諾。本產品意在提供合理近似的
信息,例如:步速、步數、燃燒的卡路里數、所走的距離以及睡眠數據。但是,本產品之準確性有賴于您所輸入之信息的
準確性,使用的算法未必盡善盡美,而且受到超出我們掌控範圍的其他因素制約。我們不保證,本產品提供的信息100%準
確。本產品無法精準跟蹤燃燒的每一卡路里熱量、所走的每一步,無法進準報告步速、所走的距離或者睡眠數據。
本產品,包括任何隨附的軟件,不屬於醫療設備,只是為了用於健身目的。並非旨在或意在用於疾病或其他不適症狀的診
斷,或者用於療愈、減緩、治療或預防疾病。在改變自己的鍛煉、睡眠或營養攝入之前,由於這樣做可能會導致嚴重的傷害
或死亡,請務必先尋求合資格醫療專業人士的建議。
攜帶植入式醫療設備者應:
佩戴本產品的位置跟其體內醫療設備的距離應保持在20釐米以上。
切勿將本產品放在胸袋內攜帶。
將本產品佩戴在植入式醫療設備所處部位另一側的手腕上,以最大程度降低潛在的射頻干擾。
如若察覺到任何干擾,請勿佩戴本產品。
充電塢的操作(僅適用於可充電電池)
充電塢設計在桌面上使用。為遵守射頻輻射規定以及避免干擾植入式醫療設備,請將充電塢放在至少15釐米(約6英吋)
以外。
內置電池的注意事項(僅適用於帶可充電電池的產品)
切勿將產品置於火中,否則電池可能會爆炸。
切勿試圖更換產品裡面的電池。電池是內置式的,不可更換。電池只能由FOSSIL授權的維修中心進行維修。
遵照使用說明給電池充電。
只用FOSSIL專門為您的產品核准的充電器進行充電操作。
48 49
切勿試圖強行打開內置電池。
您的產品使用的是加利福尼亞能源委員會批准的電池充電器。
電池(以及所有電子設備)必須有別于家庭垃圾地單獨回收或處理。
警告!使用非FOSSIL核准的電池或充電器可能會引起火災、爆炸、化學品滲漏或其他危險。FOSSIL的質量保證不涵蓋由非
FOSSIL核准之電池及/或充電器對設備造成的損害。
警告!某些產品配備的是可能含有高氯酸鹽材料的鋰電池,需要採取特殊處理。請參見www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate了解更多信息。
使用FOSSIL顯示/觸摸屏設備時,請注意以下事項
關於顯示屏的警告 設備上的顯示屏由玻璃或丙烯酸製成,如果設備跌落或者受到強力衝擊,可能會損壞。為了避免傷害到
您,屏幕損壞或破裂時,請勿繼續使用。
質量保證免責聲明:觸摸屏設備的恰當使用。如果您的設備有觸摸屏顯示,請注意,觸摸屏對來自手指或非金屬觸筆輕觸的
響應最好。在觸摸屏上按壓時,用力過大或者使用金屬物件可能會損壞鋼化玻璃表面,使設備無法獲得保修。如需了解更多
信息,請參閱「Standard Limited Warranty」(標準的有限質量保證)。
重要提醒!切勿讓觸摸屏跟其他電子設備接觸。靜電放電會使觸摸屏發生故障。
警示!為避免損壞觸摸屏,切勿用任何尖銳物件輕擊或者用指尖施加過大的壓力。
중요한 건강상 주의사항
이 제품 사용에 따른 위험은 전적으로 사용자의 책임하에 있습니다. 당사는 사용자가 취한 조치의 수, 칼로리 소모, 수면의 질 또는 내구성 및
기타 정보 등, 이 제품의 어떠한 기능이나 서비스의 정확성, 신뢰도 또는 효과에 대해 어떤 표명, 보증 또는 약속도 하지 않습니다. 이 제품은
속도, 걸음, 칼로리 소모, 걸어온 거리, 및 수면 등에 대해 정보에 대해 합리적인 근사치를 제공하도록 설계되어 있습니다. 그러나, 이 제품은
사용자가 입력한 정보의 정확성과, 꼭 완벽하지만은 않은 사용 알고리즘에 의존하고 있으며 당사의 통제를 벗어난 기타 요인들의 영향을
받습니다. 당사는 이 제품이 제공하는 정보가 100% 정확하다고 보증하지 않습니다. 이 제품은 소모되는 각 칼로리 또는 걸음을 정밀하게
추적하지 않으며, 속도와 걸어온 거리, 또는 수면에 대해 정밀하게 보고하지 않습니다.
함께 제공되는 소프트웨어를 포함하여 이 제품은 의료기기가 아니며 피트니스 용도로만 설계되었습니다. 이 제품은 질병이나 기타 질환에
대한 진단이나 치유, 증상 완화, 치료, 또는 질병예방을 위해 설계되거나 의도되지 않았습니다. 운동, 수면 또는 영양에 변화를 줄 경우 심각한
부작용 또는 사망의 원인이 될 수 있으므로 변화를 주기 전에 항상 자격 있는 전문 의료인과 상담하시기 바랍니다.
의료기기가 몸에 이식된 사람의 경우 주의해야 할 사항:
제품이 켜져 있을 때는 이식된 의료기기로부터 20cm 이상 떨어져 있게 해야 합니다.
제품을 절대 가슴 근처의 주머니에 넣고 다니지 마십시오.
이식된 의료기기의 반대편 손목에 제품을 사용하여 RF의 간섭을 최소화 하십시오.
어떤 전파 간섭이든 감지하게 되면 제품을 착용하지 마십시오.
충전 도크 조작 (단 재 충전 가능 배터리에 한함)
이 충전독은 테이블 위에서 사용할 수 있도록 디자인되었습니다. RF 노출 가이드라인을 준수하고 이식된 의료기기와의 전파 간섭을 피하려면
충전독으로부터 최소 15cm (약 6인치) 이상의 거리를 유지하십시오.
내장형 배터리 주의사항 (재충전 가능 배터리가 내장된 제품에만 해당)
제품을 불속에 폐기하지 마십시오. 배터리가 폭발할 수 있습니다.
제품의 배터리를 교체하려고 하지 마십시오. 내장형 제품은 배터리를 교체할 수 없습니다. 이 배터리는 FOSSIL이(가) 인증한
서비스센터에서만 서비스받아야 합니다.
설명에 따라 배터리를 충전하십시오.
배터리를 재충전할 때는 이 제품을 위해 특별히 설계된 FOSSIL가 인증한 충전기만을 사용하여 충전해야 합니다..
내장형 배터리를 억지로 열려고 하지 마십시오.
이 제품은 켈리포니아 에너지 위원회(California Energy Commission) 배터리 충전기를 사용합니다.
배터리 (및 모든 전자장치)는 재활용하거나 가정 쓰레기와는 분리하여 폐기해야 합니다.
경고! FOSSIL가 인증하지 않은 배터리나 충전기를 사용하면 화재, 폭발, 누출 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. FOSSIL의 보증서는
FOSSIL이 인증하지 않은 배터리 및/또는 충전기 사용으로 인해 발생한 기기 손상에 대해서는 보장하지 않습니다.
경고! 일부 제품들은 주로 과염소산염 물질을 포함하고 있는 리튬전지를 사용하도록 되어 있기 때문에 특별한 취급이 필요할 수 있습니다. 보다
자세한 정보는 www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate를 참조하십시오.
FOSSIL 디스플레이/터치스크린 기기를 사용할 때는 다음에 주의하십시오.
디스플레이에 관한 경고 기기의 디스플레이는 유리 또는 아크릴로 되어 있기 때문에 기기를 떨어뜨리거나 심한 충격을 받을 경우 깨어질 수
있습니다. 스크린이 깨졌거나 금이 간 경우 부상의 위험이 있으므로 사용하지 마십시오.
보증 면책조항: 터치스크린 기기의 올바른 사용. 기기의 디스플레이가 터치스크린이라면, 손가락 또는 비금속 터치팬의 가벼운 터치에 가장 잘
반응합니다. 터치 스크린을 누를 때 과도한 힘을 사용하거나 금속 물질을 사용할 경우, 강화유리 표면이 손상될 수 있으며 제품 보증 서비스을
받을 수 없습니다. 보다 자세한 정보는, “표준 제한 보증(Standard Limited Warranty)”을 참조하십시오.
중요! 터치스크린이 다른 전기기기와 접촉되지 않도록 하십시오. 정전기가 발생하면 터치 스크린의 오작동을 유발할 수 있습니다.
주의! 터치스크린의 손상을 피하려면, 날카로운 물건으로 터치하거나 손끝으로 세게 누르지 마십시오.




















50 51

 
 

 
 
 
 
 



































 
 

 
 
 
 
 














52 53
REGULATORY AND SAFETY NOTICES
FCC STATEMENT (USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation. The radiated output power of this device is below the FCC and Industry Canada radio
frequency exposure limits. FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly
approved by manufacturer, may void the user’s authority to use the device. This device must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter. This device meets the FCC and IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the interference-causing
equipment standard entitled: “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions radio, comme établi dans la norme des appareils créant des
interférences intitulée « Appareils numériques », ICES-003 du Département canadien des Communications.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce produit répond aux exigences des normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne devra pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
EUROPE (CE DECLARATION OF CONFORMITY)
EUROPE (CE DECLARATION OF CONFORMITY)
Hereby, Fossil Group, Inc., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.fossilgroup.com/
responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (CE KONFORMITETSERKLÆRING)
Hermed erklærer Fossil Group Inc., at dette produkt er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser fra
Direktiv 2014/53/EU. Hele teksten af konformitetserklæringen fra EU kan findes på følgende internetadresse: https://www.fossilgroup.com/
responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (CE CONFORMITEITSVERKLARING)
Fossil Group Inc. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van EU-Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: https://www.fossilgroup.com/responsibility/
regulatory-compliance/
EUROPA (CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE)
Härmed intygar Fossil Group, Inc. att denna produkt står i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktivet 2014/53/EG. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande adress: https://www.
fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (CE-SAMSVARSERKLÆRING)
Fossil, Inc. erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige
teksten i EU-erklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG)
Fossil Group, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU Richtlinie
2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.
fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/.
EUROPE (DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE)
Fossil Group Inc. déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive
européenne 2014/53/EU. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE à l’adresse suivante : https://www.fossilgroup.
com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE)
Con la presente, Fossi Group, Inc., dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti alla Direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.fossilgroup.com/responsibility/
regulatory-compliance/
EUROPA (DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE)
O Fossil Group, Inc. declara pelo presente que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da
54 55
Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.
fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (Declaración de conformidad CE)
Por el presente, Fossil Group, Inc. declara que este este producto cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.
fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE)
Niniejszym, Fossil Group, Inc. oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
AVRUPA (CE UYGUNLUK DEKLARASYONU)
İş bu vesileyle, Fossil Group, Inc., bu ürünün temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı direktin diğer ilgili maddelerine
uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk deklarasyonun tam metni aşağıdaki internet adresinde bulunabilir: https://www.
fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION
[ENGLISH] Disposal and Recycling Information
The symbol indicates that this Product shall not be mixed with unsorted municipal waste when disposed of. There is a separate
collection system for waste electrical and electronic equipment. Usually old electrical and electronic equipment can be returned
free of charge. For further information please contact the competent municipal authorities or the shop where you purchased the
Product. Correct disposal ensures that waste electrical and electronic equipment is recycled and reused appropriately. It helps
avoid potential damage for the environment and human health and to preserve natural resources.
Do not dispose of the Product with household waste.
Batteries are not to be disposed of in municipal waste stream and require separate collection.
Disposal of the packaging and your Product should be done in accordance with local regulations.
[DANSK] Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Symbolet angiver, at dette produkt ikke må blandes med usorteret, kommunalt aald ved bortskaelse. Der foreligger et separat
indsamlingssystem til aald af elektrisk og elektronisk udstyr. Normalt kan gammelt elektrisk og elektronisk udstyr returneres gratis. For yderligere
oplysninger bedes du kontakte de kompetente, kommunale myndigheder eller den forretning, hvor du købte produktet. Korrekt bortskaelse
sikrer, at aald af elektrisk og elektronisk udstyr bliver genbrugt på en hensigtsmæssig måde. Hermed undgås potentiel miljø- og personskade og
naturlige ressourcer bevares.
Produktet må ikke bortskaes som almindeligt husholdningsaald.
Batterier må ikke bortskaes sammen med kommunalt aald og skal indsamles separat.
Bortskaelse af emballagen og dit produkt bør følge de lokale bestemmelser.
[NEDERLANDS] Informatie over weggooien en recyclen
Het symbool geeft aan dat dit product niet mag worden gemengd met ongesorteerd huishoudelijk afval wanneer het weggegooid wordt. Er is
een apart inzamelsysteem voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Meestal kunnen oude elektrische en elektronische apparaten
gratis worden ingeleverd. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de bevoegde gemeentelijke autoriteiten of de winkel waar u het
product hebt gekocht. Het op de juiste manier weggooien zorgt ervoor dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled en
adequaat hergebruikt. Het helpt mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid te voorkomen en natuurlijke hulpbronnen te behouden.
Gooi het product niet met het huishoudelijk afval weg.
Batterijen mogen niet worden weggegooid in de gemeentelijke afvalstroom en vereisen gescheiden inzameling.
Het weggooien van de verpakking en uw product moet in overeenstemming gebeuren met de plaatselijke regelgeving.
[SVENSKA] Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen anger att produkten inte ska blandas med osorterat hushållsavfall när den kasseras. Det finns ett separat insamlingssystem
för kasserade elektriska och elektroniska produkter. Gamla elektriska och elektroniska produkter kan normalt lämnas in utan kostnad. För
ytterligare information, kontakta den behöriga kommunala myndigheten eller butiken där du köpte produkten. Korrekt avfallshantering
säkerställer att avfall från elektriska och elektroniska produkter återvinns och återanvänds på ett lämpligt sätt. Det bidrar till undvikande av
potentiella hälso- och miljöskador och bevarande av naturresurserna.
Kasta inte produkten bland hushållsavfall.
Batterier ska inte kastas med det kommunala avfallet och kräver en separat insamling.
Både produkten och dess förpackning bör kasseras i enlighet med lokala föreskrifter.
[NOSK] Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet indikerer at dette produktet ikke skal blandes med usortert oentlig avfall ved avhending. Det finnes et eget innsamlingssystem for
elektrisk avfall og elektronisk utstyr. Vanligvis kan gammelt elektrisk utstyr returneres gratis. Du får mer informasjon om dette ved å kontakte
kommunen eller butikken der du kjøpte produktet. Rett avhending sikrer at elektrisk avfall og elektronisk utstyr blir resirkulert og brukt på nytt på
rett måte. Dette bidrar til å unngå potensielle skader på miljø og mennesker, og til å bevare naturressurser.
Ikke avhend dette produktet sammen med husholdningens restavfall.
Batterier skal ikke avhendes i kommunale avfallsbeholdere, men skal samles inn separat.
Avhendig av emballasjen og produktet skal skje i tråd med lokale forskrifter.
[DEUTSCH] Informationen zu Entsorgung und Recycling
Das WEEE-Symbol zeigt an, dass dieses Produkt bei der Entsorgung nicht mit unsortiertem Restmüll gemischt werden darf. Es gibt
getrennte Sammelsysteme für elektrische und elektronische Altgeräte. Elektrische und elektronische Altgeräte können bei den kommunalen
Sammelstellen kostenlos zurückgegeben werden. Weitere Informationen sind bei den zuständigen örtlichen Behörden oder in dem Geschäft,
in dem das Produkt gekauft wurde, erhältlich. Die ordnungsgemäße Entsorgung stellt sicher, dass elektrische und elektronische Altgeräte
angemessen wiederverwertet und wiederverwendet werden. Sie hilft, potenzielle Umweltschäden zu vermeiden, die menschliche Gesundheit
zu schützen und natürliche Ressourcen zu schonen.
Das Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Batterien dürfen nicht in den Restmüll gelangen und müssen getrennt gesammelt werden.
Die Entsorgung von Verpackung und Produkt sollte in Übereinstimmung mit örtlichen Richtlinien erfolgen.
[FRANÇAIS] Informations concernant l’élimination et le recyclage des déchets
Le symbole indique que ce produit ne doit pas être mélangé avec des déchets ménagers non triés lorsqu’il est éliminé. Il existe un système de
collecte sélective pour les appareils électriques et électroniques mis au rebut. En règle générale, les appareils électriques et électroniques usagés
peuvent être renvoyés sans frais. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez contacter les autorités municipales compétentes ou le
magasin où vous avez acheté le produit. Une élimination correcte permet un recyclage et une réutilisation adaptés des appareils électriques et
électroniques. Elle permet d’éviter tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine et de préserver les ressources naturelles.
56 57
Ne pas jeter le produit dans les déchets ménagers.
Les piles ne doivent pas être jetées dans les déchets ménagers et doivent faire l’objet d’une collecte sélective.
L’élimination de l’emballage et de votre produit doit être eectuée conformément à la réglementation locale.
[ITALIANO] Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta dierenziata per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate di solito possono essere restituite gratuitamente
al rivenditore. Per maggiori informazioni, contattare l’autorità comunale competente o il punto vendita presso cui è stato acquistato il prodotto.
Un corretto smaltimento garantisce che le apparecchiature elettriche ed elettroniche siano riciclate e riutilizzate correttamente. Evita inoltre
potenziali danni all’ambiente e alla salute umana e aiuta a preservare le risorse naturali.
Non smaltire il prodotto con i comuni rifiuti domestici.
Le batterie usate non vanno trattate come rifiuti domestici comuni e devono essere smaltite separatamente.
Lo smaltimento degli imballaggi e del prodotto deve essere eseguito in conformità nel rispetto della normativa vigente.
[PORTUGUÊS] Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo indica que este produto não deve ser misturado com lixo comum quando descartado. Há um sistema de coleta separada para
equipamentos elétricos e eletrônicos. Normalmente, equipamentos elétricos e eletrônicos podem ser devolvidos sem custo. Para mais
informações, entre em contato com as autoridades municipais competentes ou com a loja em que adquiriu o produto. O descarte correto garante
que os equipamentos elétricos e eletrônicos sejam reciclados e reutilizados de forma adequada. Isto ajuda a evitar potenciais danos para o
ambiente e para a saúde humana, além de preservar os recursos naturais.
Não descarte o produto com o lixo doméstico.
As baterias não devem ser descartadas com o lixo comum e exigem coleta seletiva.
O descarte das embalagens e de seu produto deve ser feito de acordo com as normas locais.
[ESPAÑOL] Información sobre reciclaje y eliminación
Este símbolo indica que no debe deshacerse de este producto junto con la basura municipal no seleccionada. Existe un sistema separado de
recogida de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Normalmente los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos pueden devolverse
sin coste alguno. Si desea obtener más información, póngase en contacto con las autoridades municipales competentes o con el establecimiento
donde adquirió el producto. Una eliminación adecuada garantiza que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se reciclen y reutilicen de
manera apropiada. Ayuda a evitar posibles daños para la salud o el medio ambiente y a conservar los recursos naturales.
No se deshaga del producto junto con la basura doméstica.
No se deshaga de las pilas o baterías junto con la basura municipal. Estas requieren un sistema separado de recogida.
Debe deshacerse del embalaje y del producto de acuerdo con la normativa local.
[POLSKI] Informacje na temat utylizacji i recyklingu
Ten symbol informuje, że produktu nie wolno mieszać z nieposortowanymi odpadami miejskimi podczas utylizacji. Dla
odpadów elektrycznych i elektronicznych dostępny jest oddzielny system składowania. Stare wyposażenie elektryczne
i elektroniczne można zazwyczaj zwracać bezpłatnie. Aby uzyskać więcej informacji, należy się skontaktować z
kompetentnymi instytucjami miejskimi lub sklepem, w którym dokonano zakupu produktu. Odpowiednia utylizacja stanowi
gwarancję, że odpady elektryczne i elektroniczne są w prawidłowy sposób poddawane recyklingowi i regeneracji. Pomaga
to uniknąć potencjalnych szkód w środowisku i zagrożenia zdrowia ludzkiego oraz zachować zasoby naturalne.
Produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Baterii nie wolno utylizować w ramach odpadów miejskich, wymagają one oddzielnego składowania.
Utylizacja opakowania i produktu powinna odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
[TÜRKÇE] İmha ve Geri Dönüşüm Bilgisi
Sembol, bu Ürünün imha edilirken çeşitlerine göre ayrılmamış belediye atığı ile karıştırılmaması gerektiğini gösterir. Atık
elektrikli ve elektronik ekipman için ayrı bir toplama sistemi bulunur. Genellikle eski elektrikli ve elektronik ekipman ücretsiz
olarak iade edilebilir. Daha fazla bilgi için, lütfen yetkili belediye makamları veya Ürünü satın aldığınız mağaza ile iletişime
geçin. Doğru imha etme, atık elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüşüme tabi tutulmasını ve uygun biçimde yeniden
kullanılmasını sağlar. Çevre ve insan sağlığı için potansiyel zarardan kaçınmaya ve doğal kaynakları korumaya yardımcı olur.
Ürünü ev atıklarıyla birlikte imha etmeyin.
Piller, belediye atık sürecinde imha edilemez ve ayrı bir toplamayı gerektirir.
Ambalajın ve Ürününüzün imhası yerel yönetmelikler doğrultusunda yapılmalıdır.
MEXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada.
BRAZIL
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
THAILAND

KOREA
해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과관련된 서비스는 할 수 없습니다
통화 시 단말기를 입에 대고 통화하게 되면 하울링 현상 등으로 정확한 통화가 이뤄지지 않으므로 한 뼘 정도(10~15Cm) 이격을 두고
사용하세요.
TAIWAN
警告
低功率電波輻性電機管理辦法
第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變
更原設計之特性及功能。
第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無
干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學
及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
使用過度恐傷害視力。
使用30分鐘請休息10分鐘。
未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
58 59
台灣
MALAYSIA
Complies with
IDA Standards
DA105446
SINGAPORE
AUSTRALIA/NEW ZEALAND
CHINA
部件名称
有害物质
六价铬化合物 多溴联苯 多溴二苯醚
外壳及内部部件 X O O O O O
O O O O O O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
UAE
TRA
ER46173/16
DEALER No.
DA51109/16
ARGENTINA
C-16307
SOUTH AFRICA
TA-2016/715
APPROVED
US
CONTAINS FCC ID: UK7-NDJ2
CANADA
CONTAINS IC: 6708A-NDJ2
CHINA
CMIIT ID: 2016DJ2099
MODEL FTJ1100
NDJ2
Este producto contiene un módulo inalámbrico
Bluetooth previamente certificado
Marca: Fossil
Modelo: NDJ2
IFT: RCPFOND16-0656
MEXICO
KOREA
MSIP-CRM-FSG-FTJ1100
상호 : FOSSIL GROUP, INC.
기자재명칭 : 특정소출력 무선기기
(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명 : FTJ1100
제조자 : FOSSIL GROUP, INC.
제조국가 : CHINA
JAPAN
R
003-160090
TAIWAN
CCAF16LP0570T2
60
Fossil Group
901 S. Central Expressway
Richardson, TX 75080 10/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Fossil Q Motion Snelstartgids

Type
Snelstartgids