BLACK+DECKER Dustbuster Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
www.blackanddecker.eu
English 5
Deutsch 10
Français 15
Italiano 20
Nederlands 25
Español 30
Português 35
Svenska 40
Norsk 45
Dansk 50
Suomi 55
Ελληνικά 60
1234
2
A
B
C
5
6
8
7
11
13
12
14 15 16
10
9
3
D E
F G
H I
5
6
17
1810
19 20
21
4
J K
L M
N
22 23
24
25
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker Dustbuster
®
mini vac
is bedoeld voor licht droog stofzuigwerk
en voor lichte blaas- en opblaastoe-
passingen. Dit product is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Bij het gebruik van
elektrische apparaten dienen ter
bescherming tegen brandgevaar,
elektrische schok, letsel en materiële
schade altijd gepaste
veiligheidsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de
volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
Het bedoelde gebruik wordt in deze
handleiding beschreven. Gebruik ter
voorkoming van lichamelijk letsel
uitsluitend de in deze gebruiks-
aanwijzing aanbevolen accessoires
en hulpstukken. Gebruik het apparaat
uitsluitend waarvoor het bedoeld is.
Bewaar deze instructies zorgvuldig.
Gebruik van het apparaat
Gebruik het apparaat niet om
vloeistoffen of brandbare materialen
op te zuigen.
Gebruik het apparaat niet om
scherpe voorwerpen op te zuigen die
het filter of andere onderdelen
zouden kunnen beschadigen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt
van water.
Dompel het apparaat niet in water
onder.
Zorg dat de luchtstroom van de motor
niet in uw ogen en gezicht blaast.
Gebruik het apparaat niet zonder de
neus of de filters.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Houd kinderen en dieren op een
veilige afstand als u het apparaat
gebruikt.
Laat het apparaat niet zonder
toezicht achter terwijl het is
aangesloten op het stopcontact.
Trek de stekker niet aan het
elektriciteitssnoer uit het stopcontact.
Houd het snoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe
randen.
Bij gebruik van het apparaat voor
blaas- of opblaastoepassingen:
- Draag oogbescherming.
- Houd de luchtinlaat vrij van
obstructies om te voorkomen dat
de motor oververhit raakt.
- Richt de luchtuitlaat niet op uzelf,
omstanders of dieren.
- Overschrijd de aanbevolen druk
van het op te blazen voorwerp
niet.
Veiligheid van anderen
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (inclusief
kinderen) met beperkt lichamelijk,
zintuigelijk of geestelijk vermogen, of
gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij ze de supervisie of instructie is
gegeven omtrent het gebruik van het
apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Houd toezicht op kinderen om te
voorkomen dat zij met het apparaat
gaan spelen.
Na gebruik
Haal de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat gaat
schoonmaken.
Indien niet in gebruik moet het
apparaat op een droge plaats worden
opgeborgen. Kinderen mogen geen
toegang hebben tot opgeborgen
apparaten.
Inspectie en reparatie
Controleer het apparaat voor gebruik
op beschadigde of defecte
onderdelen. Controleer op kapotte
onderdelen, beschadigingen aan
schakelaars en enige andere zaken
die de werking nadelig kunnen
beïnvloeden.
Gebruik het apparaat niet als een
onderdeel beschadigd of defect is.
26
NEDERLANDS
Defecte onderdelen dienen door een
erkend servicecentrum te worden
gerepareerd of vervangen.
Controleer regelmatig het snoer op
beschadigingen. Laat een beschadigd
netsnoer vervangen door de fabrikant
of een erkend Black & Decker
Servicecentrum om gevaren te
voorkomen.
Probeer nooit om enig onderdeel
anders dan in deze handleiding
beschreven te verwijderen of te
vervangen.
Elektrische veiligheid
#
Deze machine is dubbel
geïsoleerd; een aardaansluiting
is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw
netspanning overeenkomt met
de waarde op het typeplaatje.
Indien het netsnoer is beschadigd,
dient het ter voorkoming van gevaren
te worden vervangen door de
fabrikant of een erkend servicecentrum.
Gebruik het apparaat niet voor het
stofzuigen van elektrische apparaten
terwijl deze zijn aangesloten op het
stopcontact.
Onderdelen
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelknop
3. Indicator voor verstopt filter
4. Neus
Fig. A
5. Borstelzuigmondstuk
6. Spleetzuigmondstuk
7. Adapter voor neus
8. Vloerkop
9. Slang
10. Blaasadapter
11. Buizen
12. Gereedschapadapter
13. Blaasmond
14. Kleine opblaasadapter
15. Medium opblaasadapter
16. Grote opblaasadapter
Assemblage
Waarschuwing! Zorg dat het apparaat is
uitgeschakeld en dat de stekker uit het
stopcontact is gehaald.
Bevestigen van de accessoires
(fig. A - G)
Bevestigen van de accessoires voor
stofzuigen
De meegeleverde accessoires kunnen in
verschillende combinaties worden
gebruikt, afhankelijk van de toepassing
(fig. B):
a. Algemene stofzuigwerkzaamheden
b. Stofzuigen in nauwe ruimtes
c. Stofzuigen van trappen
d. Stofzuigen van bekleding
e. Stofzuigen in hoeken
f. Stofzuigen van vloerbedekking
g. Stofzuigen van harde vloeren
De borstelzuigmond (5) en de
spleetzuigmond (6) zijn opgeborgen aan
de onderkant van het apparaat. Ga als
volgt te werk bij het plaatsen van een
accessoire (fig. D):
Haal de accessoires van het apparaat.
Plaats het geschikte accessoire op
de voorkant van het apparaat.
Bevestigen van de accessoires voor
blazen en opblazen
De meegeleverde accessoires kunnen in
verschillende combinaties worden
gebruikt, afhankelijk van de toepassing
(fig. C):
a. Blazen
b. Opblazen
Om uw werkbereik te vergroten, is het
ook mogelijk om de buizen aan het eind
van de slang te bevestigen.
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van
de accessoires (fig. E & F):
Open de uitlaatfilterhouder (17).
Steek de blaasadapter (10) in de
opening (18). Zorg dat het strak
aansluit op de achterkant van het
apparaat.
27
NEDERLANDS
Plaats de andere accessoires zoals
afgebeeld.
Voor opblaastoepassingen plaatst u een
opblaasadapter op de slang (fig. G):
Houd de lip (19) op de adapter in lijn
met het gat (20) in het slangeinde.
Duw de adapter op de slang totdat
deze op zijn plaats klikt.
Om de adapter te verwijderen, tilt u
de lip op en trekt u de adapter van de
slang.
Gebruik
Waarschuwing! Zorg vóór het aansluiten
op het lichtnet dat het apparaat is
uitgeschakeld.
Aan- en uitschakelen
Om de machine aan te schakelen,
zet u de aan/uit-schakelaar (1) in
positie I.
Om de machine uit te schakelen, zet
u de aan/uit-schakelaar in positie O.
Waarschuwing! Zorg dat de accessoires
goed zijn bevestigd voordat u het apparaat
aanzet. Houd het apparaat, en in het
bijzonder de slang, goed vast tijdens het
inschakelen en tijdens het gebruik.
Gebruik van de opblaasadapters
(fig. H)
Kies de geschikte adapter voor het
op te blazen voorwerp.
Tijdens het opblazen kunt u de
luchtstroom regelen door het gat (21)
met uw duim af te dekken.
Blaas het voorwerp niet te veel op en
overschrijd de aanbevolen druk niet.
Waarschuwing! Het gat in de
opblaasadapter werkt als een
veiligheidsventiel om te hard opblazen te
voorkomen. Dek het gat niet permanent
af.
Resetten van de thermische
motorbeveiliging
De motor van het apparaat is voorzien
van een thermische beveiliging. Deze
voorziening schakelt het apparaat
automatisch uit in geval van
oververhitting. Indien dit gebeurt, gaat u
als volgt te werk:
Schakel de machine uit en verwijder
de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen. Wanneer
het apparaat is afgekoeld, controleert
u de filters en maakt u deze schoon.
Steek de stekker weer in het
stopcontact en schakel het apparaat
in.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Reinig de filters
regelmatig.
Reinigen van de neus en filters
(fig. E & I - M)
Wanneer de neus vol is of de filters
verstopt zijn, wordt een gekleurde
indicator zichtbaar in het kijkglas (3).
Wanneer dit gebeurt controleert u het
apparaat op verstoppingen, maakt u de
neus leeg en de filters schoon.
De filters zijn geschikt voor hergebruik en
moeten regelmatig worden gereinigd.
Druk op de ontgrendelknop (2) en
verwijder de neus (4) (fig. I).
Maak de neus leeg.
Druk de vergrendeling (22) in en
verwijder de filterhouder (23) (fig. J).
Verwijder het filter (24) uit de
filterhouder (fig. K).
Borstel het losse stof van het filter.
Spoel het filter uit in warm sop. De
neus en de filterhouder kunnen ook
worden afgewassen, indien
noodzakelijk. Dompel het apparaat
niet in water onder.
Zorg dat de neus, de filterhouder en
het filter goed droog zijn.
Verwijder het filter uit de filterhouder
(fig. L).
Plaats de neus weer op het apparaat
terug. Zorg dat de neus op de plaats
klikt (fig. M).
Reinigen van het uitlaatfilter (fig. E)
Open de uitlaatfilterhouder (17).
Verwijder het filter uit de filterhouder.
Was en droog het filter zoals
hierboven beschreven.
Plaats het filter terug en sluit de
uitlaatfilterhouder.
28
NEDERLANDS
Waarschuwing! Gebruik het apparaat
nooit zonder de filters. Alleen met schone
filters en een lege neus kan stof optimaal
worden opgezogen. Als na het
uitschakelen van het apparaat er weer
stof uitvalt, betekent dit dat de neus vol is
en moet worden geleegd.
Vervangen van de filters
De filters moeten iedere zes tot negen
maanden worden vervangen, alsook
wanneer ze versleten of beschadigd zijn.
Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij
uw Black & Decker-dealer (cat. nr. VHF70).
Verwijder de oude filters zoals
hierboven beschreven.
Monteer de nieuwe filters zoals
hierboven beschreven.
Berging (fig. N)
Wikkel het snoer om het apparaat en
klem de stekker aan het snoer vast.
Berg het apparaat op een droge
plaats op.
Milieu
Z
Gescheiden inzameling.
Dit product mag niet met het
gewone huishoudelijke afval
worden weggegooid.
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct
aan vervanging toe is of het u niet langer
van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij
het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat
het product gescheiden kan worden
ingezameld.
z
Door gebruikte producten en
verpakkingen gescheiden in te
zamelen, worden de materialen
gerecycled en opnieuw gebruikt.
Hergebruik van gerecyclede
materialen voorkomt
milieuvervuiling en vermindert
de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling
van elektrische huishoudproducten bij
gemeentelijke vuilnisbergen of bij de
verkoper waar u een nieuw product
koopt, kunnen aan plaatselijke
voorschriften gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot
inzamelen en recyclen van afgedankte
Black & Decker producten. Om gebruik
van deze service te maken, dient u het
product aan een van onze servicecentra
te sturen, die voor ons de inzameling
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de
adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van
onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres:
www.2helpU.com
EG-conformiteitsverklaring
VH780
Black & Decker verklaart dat deze
producten in overeenstemming zijn met:
98/37/EG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 60335, EN 61000
L
pA
(geluidsdruk) 66 dB(A)
L
WA
(geluidsvermogen) 79 dB(A)
Gewogen kwadratische gemiddelde
waarde van de versnelling 3,6 m/s
2
De ondergetekende is verantwoordelijk
voor de samenstelling van de technische
gegevens en geeft deze verklaring
namens Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
1-8-2008
29
NEDERLANDS
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn
producten en biedt een uitstekende
garantie. Deze garantiebepalingen
vormen een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de
Europese Unie en de Europese
Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij
de kosteloze vervanging van defecte
onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor
handelsdoeleinden, professionele
toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is
gebruikt;
Het product is beschadigd door
invloeden van buitenaf of door een
ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door
anderen dan onze servicecentra of
Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen,
dient u een aankoopbewijs te
overhandigen aan de verkoper of een
van onze servicecentra. U kunt het adres
van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt
ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende Internet-adres:
www.2helpU.com
Meld u aan op onze website
www.blackanddecker.nl om te worden
geïnformeerd over nieuwe producten en
speciale aanbiedingen. Verdere
informatie over het merk Black & Decker
en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl
46
NORSK
Elektrisk sikkerhet
#
Dette apparatet er
dobbeltisolert. Derfor er ikke
jording nødvendig. Kontroller
alltid at nettspenningen er
i overensstemmelse med
spenningen på typeskiltet.
Hvis strømledningen skades, må den
skiftes ut av fabrikanten eller et
autorisert Black & Decker servicesenter
for å unngå fare.
Ikke bruk støvsugeren til å støvsuge
elektriske apparater mens de er
tilkoblet strømnettet.
Egenskaper
1. Strømbryter
2. Utløserknapp
3. Indikator for tett filter
4. Støvoppsamler
Fig. A
5. Børstemunnstykke
6. Radiatormunnstykke
7. Adapter for støvoppsamler
8. Munnstykke til gulv
9. Slange
10. Blåseadapter
11. Rør
12. Verktøyadapter
13. Blåsespreder
14. Liten oppblåsingsadapter
15. Mellomstor oppblåsingsadapter
16. Stor oppblåsingsadapter
Montering
Advarsel! Kontroller at apparatet er slått
av og at ledningen er trukket ut.
Montering av tilbehør (fig. A - G)
Montering av tilbehøret for støvsuging
Det tilbehøret som fulgte med kan brukes
i forskjellige kombinasjoner, avhengig av
arbeidsoppgaven (fig. B).
a. Generell støvsuging / støvtørking
b. Støvsuging på begrenset plass
c. Støvsuging i trapper
d. Støvsuging av møbler
e. Støvsuging i hjørner
f. Støvsuging av teppegulv
g. Støvsuging av harde gulv
Børstemunnstykket (5) og
elementmunnstykket (6) oppbevares på
undersiden av apparatet. Slik monterer
du et tilbehør (fig. D):
Ta tilbehøret ut av apparatet.
Sett det tilbehøret du vil bruke inn på
forsiden av apparatet.
Montering av tilbehøret for blåsing og
oppblåsing
Det tilbehøret som fulgte med kan brukes
i forskjellige kombinasjoner, avhengig av
arbeidsoppgaven (fig. C):
a. Blåsing
b. Oppblåsing
For å øke arbeidsradiusen din, kan du
også sette rørene på enden av slangen.
Gjør som følger ved montering av
tilbehør (fig. E & F):
Åpne holderen for utløpsfilteret (17).
Skyv blåseadapteren (10) inn i
åpningen (18). Forviss deg om at den
slutter tett mot baksiden av apparatet.
Sett inn annet tilbehør som vist.
Når noe skal blåses opp, må du sette en
oppblåsningsadapter på slangen (fig. G):
Hold adapteren og slangen slik at
plastfliken (19) på adapteren befinner
seg rett overfor hullet (20) i enden på
slangen.
Skyv adapteren på slangen, inntil
den klikker på plass.
Du kan ta adapteren av igjen ved
å løfte opp plastfliken og trekke
adapteren av slangen.
Bruk
Advarsel! Pass på at apparatet er slått
av før du kobler det til strømforsyningen.
Start og stopp
For å sette igang verktøyet, setter du
strømbryteren (1) i posisjon I.
For å slå av verktøyet, setter du
strømbryteren i posisjon O.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11
I.Z.
Aarschot B156
3200
Aarschot
Danmark Black & Decker T
el.
70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax
70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker
.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel.
06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein
Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. T
el.
934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of.
A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France
Black & Decker (France) S.A.S. T
el.
04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P
. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFO AG T
el.
026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax
026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA
T
el. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax
039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux T
el.
0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax
0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo
Fax
22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker
.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246,
A1
100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel.
214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh.
010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, T
el. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige
Black & Decker AB Tel:
031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel:
0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax
0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050
United Kingdom Black & Decker T
el.
01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Black & Decker (Overseas) A.G. T
el.
+971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
T-08/0890541832
Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive
further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne souhaitez
pas recevoir d’informations, cochez cette case.
Barrate la
casella se non desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst
te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz se não
desejar receber informação.
Vänligen kryssa för i rutan om
Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du
ikke ønsker informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden såfremt
De ikke måtte ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa
informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν
θέλετε να πάρετε πληροφορίες.
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä
Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei
Οχι
Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer
Dirección del detallista Morada do revendedor
Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse
Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιπροσώπου
................................................................................................
................................................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift? Ist dieses Gerät ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau? Si tratta di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau? ¿Ha recibido usted
esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta
como presente?
Är verktyget en gåva? Er verktøyet en
gave?
Er verktøjet en gave? Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο;
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä
Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei
Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses Gerät ein
Erstkauf?
Est-ce un 1er achat? Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra? Är detta ditt
första B&D-verktyg?
Er dette ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D verktøj? Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
Είναι το εργαλείο αυτό η πρώτη σας
αγορά;
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιπροσώπου Ημερομ
ηνία αγοράς
Name Name Nom Nome
Naam Nombre Nome Namn
Navn Navn Nimi
Ονομα:
................................................................................................
Address Adresse Adresse Indirizzo Adres
Dirección Morada Adress Adresse Adresse
Osoite
Διεύθυνση:
................................................................................................
Town Ort Ville Cittá Plaats
Ciudad Localidade Ort By By
Paikkakunta
Πόλη:
................................................................................................
Postal code Postleitzahl Code postal
Codice postale Postcode
Código Código postal Postnr.
Postnr. Postnr. Postinumero
Κωδικός
................................................................................................
T-08/08
GUARANTEE CARD GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA CARTÃO DE GARANTIA GARANTIBEVIS
GARANTI KORT GARANTI KORT TAKUUKORTTI ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt
produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
Ελληνικα
Παρακαλώ κόψετε αυτό το κομμάτι και ταχυδρομήσατε το αμέσως
μετά την αγορά του προϊόντος σας στην διεύθυνση της
Black & Decker στην Ελλάδα.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
90541832

Documenttranscriptie

www.blackanddecker.eu 4 3 2 1 English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 1 14 15 16 A B C 2 10 9 13 5 12 6 11 7 8 6 5 17 D E 19 20 10 18 F G 21 H 2 4 I 3 22 J L N 4 23 24 K M NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker Dustbuster® mini vac is bedoeld voor licht droog stofzuigwerk en voor lichte blaas- en opblaastoepassingen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.   Veiligheidsvoorschriften     Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schok, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Het bedoelde gebruik wordt in deze handleiding beschreven. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is. Bewaar deze instructies zorgvuldig. Gebruik van het apparaat          Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen of brandbare materialen op te zuigen. Gebruik het apparaat niet om scherpe voorwerpen op te zuigen die het filter of andere onderdelen zouden kunnen beschadigen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel het apparaat niet in water onder. Zorg dat de luchtstroom van de motor niet in uw ogen en gezicht blaast. Gebruik het apparaat niet zonder de neus of de filters. Gebruik het apparaat niet buiten. Houd kinderen en dieren op een veilige afstand als u het apparaat gebruikt. Laat het apparaat niet zonder toezicht achter terwijl het is aangesloten op het stopcontact. Trek de stekker niet aan het elektriciteitssnoer uit het stopcontact. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. Bij gebruik van het apparaat voor blaas- of opblaastoepassingen: - Draag oogbescherming. - Houd de luchtinlaat vrij van obstructies om te voorkomen dat de motor oververhit raakt. - Richt de luchtuitlaat niet op uzelf, omstanders of dieren. - Overschrijd de aanbevolen druk van het op te blazen voorwerp niet. Veiligheid van anderen   Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen. Na gebruik   Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. Indien niet in gebruik moet het apparaat op een droge plaats worden opgeborgen. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten. Inspectie en reparatie   Controleer het apparaat voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen. Controleer op kapotte onderdelen, beschadigingen aan schakelaars en enige andere zaken die de werking nadelig kunnen beïnvloeden. Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. 25 NEDERLANDS    Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Controleer regelmatig het snoer op beschadigingen. Laat een beschadigd netsnoer vervangen door de fabrikant of een erkend Black & Decker Servicecentrum om gevaren te voorkomen. Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen. Elektrische veiligheid #   Deze machine is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Indien het netsnoer is beschadigd, dient het ter voorkoming van gevaren te worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum. Gebruik het apparaat niet voor het stofzuigen van elektrische apparaten terwijl deze zijn aangesloten op het stopcontact. Onderdelen 1. 2. 3. 4. Aan/uit-schakelaar Ontgrendelknop Indicator voor verstopt filter Neus Fig. A 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 26 Borstelzuigmondstuk Spleetzuigmondstuk Adapter voor neus Vloerkop Slang Blaasadapter Buizen Gereedschapadapter Blaasmond Kleine opblaasadapter Medium opblaasadapter Grote opblaasadapter Assemblage Waarschuwing! Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. Bevestigen van de accessoires (fig. A - G) Bevestigen van de accessoires voor stofzuigen De meegeleverde accessoires kunnen in verschillende combinaties worden gebruikt, afhankelijk van de toepassing (fig. B): a. Algemene stofzuigwerkzaamheden b. Stofzuigen in nauwe ruimtes c. Stofzuigen van trappen d. Stofzuigen van bekleding e. Stofzuigen in hoeken f. Stofzuigen van vloerbedekking g. Stofzuigen van harde vloeren De borstelzuigmond (5) en de spleetzuigmond (6) zijn opgeborgen aan de onderkant van het apparaat. Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire (fig. D):  Haal de accessoires van het apparaat.  Plaats het geschikte accessoire op de voorkant van het apparaat. Bevestigen van de accessoires voor blazen en opblazen De meegeleverde accessoires kunnen in verschillende combinaties worden gebruikt, afhankelijk van de toepassing (fig. C): a. Blazen b. Opblazen Om uw werkbereik te vergroten, is het ook mogelijk om de buizen aan het eind van de slang te bevestigen. Ga als volgt te werk bij het plaatsen van de accessoires (fig. E & F):  Open de uitlaatfilterhouder (17).  Steek de blaasadapter (10) in de opening (18). Zorg dat het strak aansluit op de achterkant van het apparaat. NEDERLANDS Plaats de andere accessoires zoals afgebeeld. Voor opblaastoepassingen plaatst u een opblaasadapter op de slang (fig. G):  Houd de lip (19) op de adapter in lijn met het gat (20) in het slangeinde.  Duw de adapter op de slang totdat deze op zijn plaats klikt.  Om de adapter te verwijderen, tilt u de lip op en trekt u de adapter van de slang.  Gebruik Waarschuwing! Zorg vóór het aansluiten op het lichtnet dat het apparaat is uitgeschakeld. Aan- en uitschakelen Om de machine aan te schakelen, zet u de aan/uit-schakelaar (1) in positie I.  Om de machine uit te schakelen, zet u de aan/uit-schakelaar in positie O. Waarschuwing! Zorg dat de accessoires goed zijn bevestigd voordat u het apparaat aanzet. Houd het apparaat, en in het bijzonder de slang, goed vast tijdens het inschakelen en tijdens het gebruik.  Gebruik van de opblaasadapters (fig. H) Kies de geschikte adapter voor het op te blazen voorwerp.  Tijdens het opblazen kunt u de luchtstroom regelen door het gat (21) met uw duim af te dekken.  Blaas het voorwerp niet te veel op en overschrijd de aanbevolen druk niet. Waarschuwing! Het gat in de opblaasadapter werkt als een veiligheidsventiel om te hard opblazen te voorkomen. Dek het gat niet permanent af.  Resetten van de thermische motorbeveiliging De motor van het apparaat is voorzien van een thermische beveiliging. Deze voorziening schakelt het apparaat automatisch uit in geval van oververhitting. Indien dit gebeurt, gaat u als volgt te werk:    Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. Wanneer het apparaat is afgekoeld, controleert u de filters en maakt u deze schoon. Steek de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat in. Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Reinig de filters regelmatig. Reinigen van de neus en filters (fig. E & I - M) Wanneer de neus vol is of de filters verstopt zijn, wordt een gekleurde indicator zichtbaar in het kijkglas (3). Wanneer dit gebeurt controleert u het apparaat op verstoppingen, maakt u de neus leeg en de filters schoon. De filters zijn geschikt voor hergebruik en moeten regelmatig worden gereinigd.  Druk op de ontgrendelknop (2) en verwijder de neus (4) (fig. I).  Maak de neus leeg.  Druk de vergrendeling (22) in en verwijder de filterhouder (23) (fig. J).  Verwijder het filter (24) uit de filterhouder (fig. K).  Borstel het losse stof van het filter.  Spoel het filter uit in warm sop. De neus en de filterhouder kunnen ook worden afgewassen, indien noodzakelijk. Dompel het apparaat niet in water onder.  Zorg dat de neus, de filterhouder en het filter goed droog zijn.  Verwijder het filter uit de filterhouder (fig. L).  Plaats de neus weer op het apparaat terug. Zorg dat de neus op de plaats klikt (fig. M). Reinigen van het uitlaatfilter (fig. E)  Open de uitlaatfilterhouder (17).  Verwijder het filter uit de filterhouder.  Was en droog het filter zoals hierboven beschreven.  Plaats het filter terug en sluit de uitlaatfilterhouder. 27 NEDERLANDS Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder de filters. Alleen met schone filters en een lege neus kan stof optimaal worden opgezogen. Als na het uitschakelen van het apparaat er weer stof uitvalt, betekent dit dat de neus vol is en moet worden geleegd. Vervangen van de filters De filters moeten iedere zes tot negen maanden worden vervangen, alsook wanneer ze versleten of beschadigd zijn. Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer (cat. nr. VHF70).  Verwijder de oude filters zoals hierboven beschreven.  Monteer de nieuwe filters zoals hierboven beschreven. Berging (fig. N)   Wikkel het snoer om het apparaat en klem de stekker aan het snoer vast. Berg het apparaat op een droge plaats op. Milieu Z Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. z 28 Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van elektrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com EG-conformiteitsverklaring VH780 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 98/37/EG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 60335, EN 61000 LpA (geluidsdruk) 66 dB(A) LWA (geluidsvermogen) 79 dB(A) Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling 3,6 m/s2 De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van de technische gegevens en geeft deze verklaring namens Black & Decker. _ Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 1-8-2008 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaalof constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij:  Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;  Het product onoordeelkundig is gebruikt;  Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval;  Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl 29 NORSK Elektrisk sikkerhet #   Dette apparatet er dobbeltisolert. Derfor er ikke jording nødvendig. Kontroller alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Hvis strømledningen skades, må den skiftes ut av fabrikanten eller et autorisert Black & Decker servicesenter for å unngå fare. Ikke bruk støvsugeren til å støvsuge elektriske apparater mens de er tilkoblet strømnettet. Egenskaper 1. 2. 3. 4. Strømbryter Utløserknapp Indikator for tett filter Støvoppsamler f. Støvsuging av teppegulv g. Støvsuging av harde gulv Børstemunnstykket (5) og elementmunnstykket (6) oppbevares på undersiden av apparatet. Slik monterer du et tilbehør (fig. D):  Ta tilbehøret ut av apparatet.  Sett det tilbehøret du vil bruke inn på forsiden av apparatet. Montering av tilbehøret for blåsing og oppblåsing Det tilbehøret som fulgte med kan brukes i forskjellige kombinasjoner, avhengig av arbeidsoppgaven (fig. C): a. Blåsing b. Oppblåsing For å øke arbeidsradiusen din, kan du også sette rørene på enden av slangen. Advarsel! Kontroller at apparatet er slått av og at ledningen er trukket ut. Gjør som følger ved montering av tilbehør (fig. E & F):  Åpne holderen for utløpsfilteret (17).  Skyv blåseadapteren (10) inn i åpningen (18). Forviss deg om at den slutter tett mot baksiden av apparatet.  Sett inn annet tilbehør som vist. Når noe skal blåses opp, må du sette en oppblåsningsadapter på slangen (fig. G):  Hold adapteren og slangen slik at plastfliken (19) på adapteren befinner seg rett overfor hullet (20) i enden på slangen.  Skyv adapteren på slangen, inntil den klikker på plass.  Du kan ta adapteren av igjen ved å løfte opp plastfliken og trekke adapteren av slangen. Montering av tilbehør (fig. A - G) Bruk Fig. A 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Børstemunnstykke Radiatormunnstykke Adapter for støvoppsamler Munnstykke til gulv Slange Blåseadapter Rør Verktøyadapter Blåsespreder Liten oppblåsingsadapter Mellomstor oppblåsingsadapter Stor oppblåsingsadapter Montering Montering av tilbehøret for støvsuging Det tilbehøret som fulgte med kan brukes i forskjellige kombinasjoner, avhengig av arbeidsoppgaven (fig. B). a. Generell støvsuging / støvtørking b. Støvsuging på begrenset plass c. Støvsuging i trapper d. Støvsuging av møbler e. Støvsuging i hjørner 46 Advarsel! Pass på at apparatet er slått av før du kobler det til strømforsyningen. Start og stopp   For å sette igang verktøyet, setter du strømbryteren (1) i posisjon I. For å slå av verktøyet, setter du strømbryteren i posisjon O. België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Nieuwlandlaan 7 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Parc de Negocis “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Black & Decker (France) S.A.S. France 5 allée des Hêtres B.P. 30084 69579 Limonest Cédex Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinbösingen Italia Black & Decker Italia SpA Viale Elvezia 2 20052 Monza (MI) Nederland Black & Decker Benelux Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Norge Black & Decker (Norge) A/S Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Internet: www.blackanddecker.no Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Portugal Black & Decker Rua Egas Moniz 173 S. João do Estoril 2766-651 Estoril Suomi Black & Decker Oy Keilasatama 3, 02150 Espoo Black & Decker Oy, Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Sverige Black & Decker AB Box 94, 431 22 Mölndal Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050 United Kingdom Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD Middle East & Black & Decker (Overseas) A.G. Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates 90541832 Tel. Fax 016 68 91 00 016 68 91 11 Tel. Fax 70 20 15 10 70 22 49 10 Tel. 06126/21 - 0 Fax 06126/21 29 80 Τηλ. 210 8981616 Φαξ 210 8983285 www.blackanddecker.eu Tel. 934 797 400 Fax 934 797 419 Tel. Fax 04 72 20 39 20 04 72 20 39 00 Tel. Fax 026-6749391 026-6749394 Tel. 039-23871 Fax 039-2387592/2387594 Numero verde 800-213935 Tel. 0164 - 283000 Fax 0164 - 283100 Tlf. 22 90 99 00 Fax 22 90 99 01 Tel. Fax Tel. Fax 01 66116-0 01 66116-14 214667500 214667580 Puh. Faksi Tel. Fax Tel: Fax Tel: Fax 010 400 430 (09) 2510 7100 010 400 430 (09) 2510 7100 031-68 60 60 031-68 60 80 0212 533 52 55 0212 533 10 05 Tel. 01753 511234 Fax 01753 551155 Helpline 01753 574277 Tel. +971 4 2826464 Fax +971 4 2826466 T-08/08 ................................................................................................ ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ Κωδικός ................................................................................................ ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ◆ Paikkakunta ◆ Πόλη: ................................................................................................ ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ Διεύθυνση: ................................................................................................ ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ Ονομα: Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite Διεύθυνση αντιπροσώπου ◆ Nein ◆ Não ◆ Οχι ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nei ◆ Nee ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ Είναι το εργαλείο αυτό η πρώτη σας αγορά; ◆ No ◆ No ◆ Ei ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ Το εργαλείο είναι δώρο; ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Ναι ◆ Nein ◆ Não ◆ Οχι ◆ No ◆ No ◆ Ei ◆ Nee ◆ Nej ◆ Sí ◆ Ναι Cat. no.: ✍ ................................................................................................ ................................................................................................ ◆ Dealer address ◆ Händleradresse ◆ Cachet du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ Διεύθυνση αντιπροσώπου ◆ No ◆ Nei ◆ Si ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Non ◆ Nej ◆ Ja ◆ Oui ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Sim Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä Ημερομηνία αγοράς casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε να πάρετε πληροφορίες. ◆ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la ✁ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικα ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. Παρακαλώ κόψετε αυτό το κομμάτι και ταχυδρομήσατε το αμέσως μετά την αγορά του προϊόντος σας στην διεύθυνση της Black & Decker στην Ελλάδα. ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español T-08/08 90541832
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK+DECKER Dustbuster Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor