Canon HF100 de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Nederland N.V.
Neptunusstraat 1
2132 JA Hoofddorp
Tel: 023-567 01 23
Fax: 023-567 01 24
www.canon.nl
Canon België N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tel: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per 1 januari 2008
GEDRUKT IN DE EU © CANON INC. 2008
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
CEL-SH8QA280
HD Camcorder
Gebruiksaanwijzing
2
Inleiding
Belangrijke gebruiksinstructies
WAARSCHUWING!
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE
AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH
GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN.
LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT
DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORZICHTIG:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK
DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich
een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in
een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de
plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan
optreden.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570
wordt gebruikt.
D128_PAL_E.book Page 2 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
3
NL
Alleen Europese Unie (en EER).
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale
wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een
aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij
een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste
afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van
potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien
werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met
het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema
voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Raadpleeg www.canon-
europe.com/environment voor meer informatie over het inleveren en recyclen van WEEE-producten.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
D128_PAL_E.book Page 3 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
4
Met uw camcorder genieten van High-
Definition Video
Leg met High-Definition-opnamen uw meest gekoesterde momenten vast, of het nu
om een onvergetelijk landschap gaat of om de plezierige momenten met uw familie
en vrienden. En dat met een kwaliteit die alleen onderdoet voor de werkelijkheid van
die momenten zelf.
Wat is High-Definition Video?
Uw camcorder is uitgerust met een volledige High Definition beeldsensor (Full HD CMOS)
die video vastlegt met een resolutie van 1.920 x 1.080 pixels
1
. Hiermee kunt u video-
opnamen maken van ongeëvenaard hoge kwaliteit, fijn detail en levensechte, levendige
kleuren.
Hoe laat Full High-Definition zich vergelijken met TV-uitzendingen in Standard-Definition?
Circa 5 keer het aantal pixels.
Bijna 90% meer scanlijnen.
“Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die compatibel zijn
met High-Definition Video die is samengesteld uit 1.080 verticale pixels
(scanlijnen).
Leg het fijnste detail vast,
zoals de beweging of glans
van één enkele haar
1.080
lijnen
5
1.9
1
Video wordt met deze resolutie alleen opgenomen in de FXP-modus. Bij elke andere
opnamemodus wordt de beeldgrootte ingesteld op 1.440 x 1.080 pixels voordat de opname
wordt gemaakt. Maar zelfs in dat geval is het vastgelegde beeld nog gedetailleerd genoeg om
rijk gedetailleerde opnamen te maken.
D128_PAL_E.book Page 4 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
5
NL
Wat is er zo speciaal aan het opnemen op een flash-
geheugen?
Uw video-opnamen en foto’s worden opgeslagen in het interne geheugen (alleen )
of op een geheugenkaart (SD- of SDHC-kaart) met gebruik van de AVCHD-specificaties
2
.
Het maken van opnamen in het flash-geheugen betekent dat er in de opname-eenheid van
uw camcorder geen bewegende onderdelen aanwezig zijn. Dit betekent voor u dat u de
beschikking hebt over een camcorder die kleiner, lichter en sneller is. In feite kunt u binnen
circa 1 seconde met de snelstartfunctie (Quick Start) ( 34) het LCD-paneel openen en
beginnen met opnemen.
Indien uw High-Definition TV uitgerust is met een SD-geheugenkaartsleuf en AVCHD-
specificaties ondersteunt, kunt u heel gemakkelijk uw opnamen rechtstreeks afspelen
vanaf de geheugenkaart ( 36).
Wat is Cinema Mode (cinemamodus)?
Geef aan uw opnamen een cinematografisch karakter door gebruik te maken van het
opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS] ( 42). Combineer dit
programma met de 25 fps progressieve beeldsnelheid [ PF25] om de 25p
cinemamodus te verkrijgen, waardoor het cinematografische effect wordt versterkt.
2
AVCHD is de nieuwe standaard voor het opnemen van High-Definition video. Met de AVCHD-
specificaties wordt het videosignaal opgenomen met gebruik van MPEG-4 AVC/H.264-
compressie en wordt het audiosignaal opgenomen in Dolby Digital.
D128_PAL_E.book Page 5 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
6
Inhoudsopgave
Inleiding ________________________________
4 Met uw camcorder genieten van High-Definition Video
10 Wat u moet weten over deze handleiding
11 Kennismaking met de camcorder
11 Bijgeleverde accessoires
12 Overzicht van bedieningselementen
15 Schermgegevens
Voorbereidingen __________________________
18 Beginnen
18 De accu opladen
19 De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden
22 De stand en helderheid van het LCD-scherm instellen
23 Basisbediening van de camcorder
23 De -toets: de stand: of flexibel opnemen
24 Bedieningsstanden
24 Joystick en joystickaanduiding
25 Gebruik van de menu’s
27 Eerste instellingen
27 De datum en tijd instellen
28 De taal wijzigen
28 De tijdzone wijzigen
29 Gebruik van een geheugenkaart
29 Aanbevolen geheugenkaarten
30 Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
30 Het geheugen voor de opnamen selecteren
31 Het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart
initialiseren
D128_PAL_E.book Page 6 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
7
Inhoudsopgave
NL
Video ____________________________________
32 Elementaire functies voor het opnemen van films
32 Video opnemen
33 De videokwaliteit selecteren (opnamemodus)
34 Zoomen
34 Snelstartfunctie (Quick Start)
35 De laatst opgenomen scène bekijken en verwijderen
36 Elementaire afspeelfuncties
36 De video afspelen
37 Speciale afspeelstanden
38 Scènes selecteren op basis van opnamedatum
39 In de tijdlijn van de film het punt selecteren waar met afspelen
moet worden begonnen
40 Scènes verwijderen.
42 Geavanceerde functies
42 Cinemamodus: Aan uw opnamen een cinematografisch
karakter geven
42 Opnameprogramma voor Speciale Scènes
44 De sluitertijd en het diafragma wijzigen
45 Minivideolamp
46 Zelfontspanner
46 Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige instelling van
de belichting
47 Handmatige scherpstelling
48 Witbalans
49 Beeldeffecten
50 Digitale effecten
51 Schermgegevens en datacodering
52 Audio-opnameniveau
53 Een hoofdtelefoon of externe microfoon gebruiken
55 Scènes en het geheugen beheren
55 Een afspeellijst maken
56 Scènes verwijderen uit de afspeellijst
56 Scènes verplaatsen in de afspeellijst
57 Scènes kopiëren
D128_PAL_E.book Page 7 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
8
Foto’s ___________________________________
58 Elementaire functies voor het maken van foto’s
58 Foto’s maken
58 De grootte en kwaliteit van fotos selecteren
60 Een foto wissen direct nadat deze is gemaakt
60 Elementaire weergavefuncties
60 Foto’s bekijken
62 Foto’s tijdens weergave vergroten
62 Foto’s wissen
63 Aanvullende informatie
63 Flitser
64 Transportstand: Continu-opnamen en reeksopnamen (AEB)
65 Een foto maken terwijl u een film opneemt (gelijktijdig opnamen
maken)
66 Lichtmetingsmethode
66 Histogramweergave
67 Een foto maken van een scène die wordt afgespeeld
67 Foto’s beveiligen
68 Foto’s kopiëren
69 Overige functies die u kunt gebruiken als u foto’s maakt
69 Foto’s afdrukken
69 Foto’s afdrukken (direct afdrukken)
70 De afdrukinstellingen selecteren
73 Snij-instellingen
73 Afdrukopdrachten
Externe aansluitingen ______________________
75 Aansluitpunten op de camcorder
77 Aansluitschema’s
79 Afspelen op een TV-scherm
D128_PAL_E.book Page 8 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
9
Inhoudsopgave
NL
80 Uw opnamen opslaan en een backup van uw opnamen
maken
80 Op uw computer een backup van uw opnamen maken
80 Authoring van High-Definition (AVCHD)-schijven en Foto-DVD’s
83 Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder
84 Foto’s kopiëren naar uw computer (direct kopiëren)
86 Kopieeropdrachten
Aanvullende informatie ______________________
88 Bijlage: Menu-opties - Overzicht
88 Menu FUNC.
90 Instellingsmenu’s
90
Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.)
92 Geheugenfuncties (initialiseren, etc.)
93 Instelling scherm (LCD-helderheid, taal, etc.)
94 Systeem setup (luidsprekervolume, pieptoon, etc.)
96 Datum/tijd setup
97 Problemen?
97 Problemen oplossen
101 Overzicht van berichten (in alfabetische volgorde)
109 Wat u wel en niet moet doen
109 Hoe u de camcorder moet behandelen
112 De batterij verwijderen
114 Voeding/overig
115 Gebruik van de camcorder in het buitenland
116 Algemene informatie
116 Systeemschema
117 Optionele accessoires
121 Specificaties
124 Index
D128_PAL_E.book Page 9 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inleiding
10
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon HF10/HF100. Neem deze handleiding zorgvuldig
door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk
bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed
werken, raadpleeg dan de tabel
Problemen oplossen
(97).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving
gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de
camcorder.
OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een
beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de camcorder
complementeren.
WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of eisen met betrekking tot de
beschreven functie.
: Nummer van de pagina waar meer informatie wordt gegeven over het betreffende
onderwerp.
: Informatie die alleen van toepassing is op het model of de modellen die staan
afgebeeld in het pictogram.
In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
Als de term “memory card/geheugen” niet verder is gespecificeerd als “built-in memory/
geheugenkaart” of “memory/intern geheugen”, dan heeft deze term betrekking op beide
(alleen ). “Scene/Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het punt dat u
de START/STOP-toets indrukt om met opnemen te beginnen totdat u opnieuw deze
toets indrukt om een pauze in te lassen.
“Photo/Foto” en “still image/foto” hebben dezelfde betekenis.
De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een
fotocamera. De afbeeldingen en menupictogrammen hebben betrekking op ,
tenzij anders aangegeven.
Wat u moet weten over deze handleiding
Voor sommige bedieningshandelingen moet u ook andere handleidingen raadplegen. Dit
wordt aangegeven met de hieronder getoonde pictogrammen en de naam van het
betreffende hoofdstuk of gedeelte.
Raadpleeg de handleiding “Digital Video Software”, die u op de bijgeleverde
CD-ROM
DIGITAL VIDEO Solution Disk
vindt als PDF-bestand.
Raadpleeg de handleiding van de optionele DVD-brander DW-100.
DVSD
DW-100
FUNC.
( 32)
[ ENU]
[ DISPLAY SETUP/
INSTELLING SCHERM]
[LANGUAGE /TAAL]
Gewenste taal
FUNC.
FUNC.
M
Namen van andere toetsen en schakelaars
dan die van de joystick worden aangeduid
binnen een
toets-kader.
Bijvoorbeeld .
FUNC.
Toetsen en schakelaars die moeten worden gebruikt
Vierkante haakjes [ ] en hoofdletters worden
gebruikt voor menu-opties zoals die op het
scherm worden weergegeven. In de tabellen in
deze handleiding wordt in vette letters de
standaardwaarde weergegeven.
Bijvoorbeeld [ON/AAN], [OFF/UIT]
D128_PAL_E.book Page 10 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
11
NL
Kennismaking met de camcorder
1
Software voor het opslaan, beheren, bewerken en afspelen van films op uw computer ( 80).
De CD-ROM omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
2
Software voor het opslaan, beheren, retoucheren en afdrukken van foto’s ( 84). De CD-ROM
omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
Bijgeleverde accessoires
Compacte netadapter
CA-570 (incl. netsnoer)
Accu BP-809
Draadloze
afstandsbediening WL-D88
Lithiumknoopbatterij
CR2025 voor draadloze
afstandsbediening
S-componentkabel
CTC-100/S
Rode • Groene • Blauwe
stekkers
Stereovideokabel STV-250N
Gele • Rode • Witte
stekkers (incl. ferrietkern)
USB-kabel IFC-400PCU
CD-ROM met software
1
en
installatiehandleiding
PIXELA ImageMixer 3 SE
Polsriem WS-30
CD-ROM met de software
2
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
D128_PAL_E.book Page 11 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inleiding
12
Namen van andere toetsen en schakelaars dan
die van de joystick worden aangeduid binnen
een
toets-kader (bijvoorbeeld ).
Overzicht van bedieningselementen
Aanzicht linkerzijde
Vooraanzicht
Aanzicht rechterzijde
-toets ( 23)/
-afdruk/deeltoets ( 70, 84)
DISP.-toets (schermgegevens)
( 51, 39)/
BATT. INFO-toets (accucapaciteit)
( 17)
Luidspreker ( 38)
CARD OPEN-schakelaar (afdekking
geheugenkaartsleuf openen) ( 30)
Geheugenkaartsleuf ( 30)
Aansluitpunt COMPONENT OUT ( 77)
Programmakeuzewiel ( 24)
Mini-aansluitpunt HDMI OUT ( 77, 79)
Aansluitpunt USB ( 78)
Instant-AF-sensor voor onmiddellijke
scherpstelling ( 90)
Flitser ( 63)
Stereomicrofoon
Minivideolamp ( 45)
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 12 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
13
NL
Namen van andere toetsen en schakelaars dan
die van de joystick worden aangeduid binnen
een toets-kader (bijvoorbeeld ).
Achteraanzicht
Bovenaanzicht
LCD-paneel
Aansluitpunt MIC ( 54)
Aansluitpunt AV OUT/ ( 77)
ACCESS-indicator (geheugentoegang)
( 32, 58)/CHG-indicator (opladen)
(18)
Serienummer
START/STOP-toets ( 32)
Bevestigingspunt riem ( 20)
Aansluitpunt DC IN ( 18)
RESET-toets ( 99)
Sensor voor afstandsbediening ( 20)
LCD-scherm ( 22)
Joystick ( 24)
FUNC.-toets ( 25, 88)
/ Afspeel/pauzetoets ( 36)/
START/STOP-toets ( 32)
Terugspoeltoets ( 36)/
Uitzoomtoets W (groothoek) ( 34)
Vooruitspoeltoets ( 36)/
Inzoomtoets T (telefoto) ( 34)
-stoptoets ( 36)/
BLC-toets (tegenlichtcorrectie) ( 46)
Zoomregelaar ( 34)
PHOTO-toets (foto maken) ( 58)
Geavanceerde minischoen ( 54)
-indicator
ON/OFF-toets (aan/uit)
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 13 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inleiding
14
Draadloze afstandsbediening WL-D88
O
nderaanz
i
cht
Aansluitpunt statief ( 109)
BATTERY RELEASE-schakelaar
(ontgrendeling accu) ( 19)
Handgreepriem
START/STOP-toets ( 32)
FUNC.-toets ( 25, 88)
MENU-toets ( 26, 90)
PLAYLIST-toets (afspeellijst) ( 36)
Navigatietoetsen ( /// )
-toets (beeldje voor beeldje achteruit
afspelen) ( 37)
-toets (versneld achteruit afspelen)
( 37)
-toets (afspelen) ( 36)
-toets (pauzeren) ( 36)
-toets (stoppen) ( 36)
PHOTO-toets (foto maken) ( 58)
Zoomtoetsen ( 34)
SET-toets
-toets (beeldje voor beeldje vooruit
afspelen) ( 37)
-toets (versneld vooruit afspelen)
( 37)
DISP.-toets (schermgegevens) ( 39, 51)
D128_PAL_E.book Page 14 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
15
NL
Films opnemen
Films afspelen
(Tijdens afspelen)
Schermgegevens
Bedieningsstand ( 24)
Opnameprogramma ( 42, 43)
Witbalans ( 48)
Beeldeffect ( 49)
Digitale effecten ( 50)
Opnamemodus ( 33)
Fotokwaliteit/grootte (bij het maken van
een foto tijdens het opnemen van video)
(65)
Sensor voor afstandsbediening
uitgeschakeld ( 95)
Onmiddellijke scherpstelling
(Instant AF) ( 90),
MF (handmatige scherpstelling) ( 47)
25F progressieve beeldsnelheid ( 17)
Werking geheugen ( 17)
Tijdcode/Afspeelduur
(uren : minuten : seconden)
Resterende opnameduur
Op de geheugenkaart
In het interne geheugen
Resterende accucapaciteit ( 17)
Beeldstabilisator ( 91)
Windscherm uitgeschakeld ( 92)
Hoofdtelefoonuitgang ( 53)
Microfoondemper ( 52)
Audioniveau-indicator ( 52)
Horizontaalmarkering ( 93)
Geavanceerde minischoen ( 54)
Tegenlichtcorrectie ( 46)
Scènenummer
Datacodering ( 51)
D128_PAL_E.book Page 15 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inleiding
16
Foto’s maken
Foto’s weergeven
Zoom ( 34),
Belichting ( 46)
Opnameprogramma ( 42, 43)
Lichtmetingsmethode ( 66)
Witbalans ( 48)
Beeldeffect ( 49)
Digitale effecten ( 50)
Transportstand ( 64)
Fotokwaliteit/grootte ( 58)
Onmiddellijke scherpstelling
(Instant AF) ( 90),
MF (handmatige scherpstelling) ( 47)
Resterende accucapaciteit ( 17)
Aantal foto’s dat beschikbaar is
Op de geheugenkaart
In het interne geheugen
Zelfontspanner ( 46)
Beeldstabilisator ( 91)
AF-kader (automatische scherpstelling)
( 91)
Minivideolamp ( 45)
Camcordertrillingswaarschuwing ( 91)
Scherpstellings- en
belichtingsvergrendeling ( 58)
Flitser ( 63)
Beeldnummer ( 95)
Huidig beeld / Totaal aantal beelden
Histogram ( 66)
Beeldbeveiligingspictogram ( 67)
Datum en tijd van opname
Handmatige scherpstelling ( 47)
Handmatige belichting ( 46)
Beeldgrootte ( 58)
Bestandsgrootte
Diafragmawaarde ( 43)
Sluitertijd ( 43)
D128_PAL_E.book Page 16 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
17
NL
25F progressieve beeldsnelheid
Selecteer de 25F progressieve beeldsnelheid
( 42) om aan uw opnamen een
cinematografisch karakter te geven. U kunt deze
beeldsnelheid combineren met het
opnameprogramma [ CINE MODE/
CINEMAMODUS] om het effect te verbeteren.
Werking geheugen
Opnemen, Opnamepauze,
Afspelen, Afspeelpauze,
Snel vooruit afspelen,
Snel achteruit afspelen,
In slow motion vooruit afspelen,
In slow motion achteruit afspelen
Beeldje voor beeldje vooruit afspelen,
Beeldje voor beeldje achteruit afspelen
Resterende opnameduur
Als er in het geheugen geen vrije ruimte meer is,
wordt “ END/Eind” (intern geheugen, alleen
) of “ END/Eind” (geheugenkaart)
weergegeven en wordt de opname stopgezet.
, Resterende accucapaciteit
• Het pictogram toont als een percentage van
een volledig geladen accu bij benadering
hoeveel capaciteit nog resteert. De resterende
opname/afspeelduur van de accu wordt naast
het pictogram in minuten weergegeven.
• Vervang de accu door een volledig opgeladen
accu als in rood wordt weergegeven.
• Als u een lege accu aansluit, wordt de
camcorder mogelijk uitgeschakeld zonder dat
wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit
niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van
de omstandigheden waaronder de camcorder
en accu worden gebruikt.
• Als de camcorder uit staat, druk dan op
als u de accucapaciteit wilt zien.
Het Intelligent System toont 5 seconden lang
de accucapaciteit (als een percentage) en de
resterende opnameduur in minuten. De
accucapaciteit wordt mogelijk niet
weergegeven als de accu leeg is.
Aantal foto’s dat nog kan worden
gemaakt
in rood: Geen kaart aanwezig
in groen: 6 of meer beelden
in geel: 1 t/m 5 beelden
in rood: Er kunnen geen foto’s meer
worden gemaakt
• Tijdens het bekijken van foto’s is het display
altijd groen.
• Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft
hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt,
niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook
kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat
nog kan worden gemaakt, op het display na
een opname ineens met 2 afneemt. Of een van
deze situaties zich voordoet, hangt af van de
opnameomstandigheden.
Beeldnummer
Het beeldnummer geeft de naam en locatie aan
van het bestand op de geheugenkaart. Voorbeeld:
de bestandsnaam van beeld 101-0107 is
“IMG_0107.JPG”, opgeslagen onder de map
“DCIM\101CANON”.
100% 75% 50% 25% 0%
BATT.INFO
D128_PAL_E.book Page 17 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
18
Voorbereidingen
In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire
bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu's, en de
instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel
vertrouwd met uw camcorder.
De accu opladen
De camcorder kan van stroom worden
voorzien met een accu of rechtstreeks
met de compacte netadapter. Laad de
accu vóór gebruik op.
Raadpleeg de tabellen op pagina 117-
118 voor informatie over de geschatte
oplaad-, opname- en afspeelduur met
een volledig geladen accu.
1 Zet de camcorder uit.
2 Plaats de accu in de camcorder.
Druk de accu zachtjes in het
aansluitpunt en schuif de accu
omhoog totdat deze vast klikt.
3 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
4 Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
5 Sluit de compacte netadapter aan
op het aansluitpunt DC-IN van de
camcorder.
De CHG-indicator begint te
knipperen. De indicator blijft
branden als de accu is opgeladen.
Raadpleeg Problemen oplossen
( 97) als de indicator snel
knippert.
1 Haal de compacte netadapter uit
de camcorder.
2 Haal het netsnoer uit het
stopcontact en de compacte
netadapter.
Beginnen
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS
CHG-indicator
(oplaadindicator)
Aansluitpunt DC-IN
D128_PAL_E.book Page 18 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
19
NL
1Schuif in de
richting van de pijl en houd deze
schakelaar ingedrukt.
2 Schuif de accu omlaag en trek de
accu vervolgens naar buiten.
BELANGRIJK
Zet de camcorder uit voordat u de
compacte netadapter aansluit of
verwijdert. Nadat u op hebt
gedrukt om de camcorder uit te zetten,
worden belangrijke gegevens bijgewerkt
in het geheugen. Wacht totdat de
indicator indicator dooft.
Het verdient aanbeveling de accu op te
laden bij temperaturen tussen 10 °C en
30 °C. Buiten het temperatuurbereik
tussen 0 °C en 40 °C wordt het opladen
niet gestart.
Sluit op het aansluitpunt DC-IN van de
camcorder of op de compacte
netadapter geen elektrische apparatuur
aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen
voor gebruik met deze camcorder.
Sluit de bijgeleverde compacte
netadapter niet aan op
spanningsomzetters bij reizen naar
andere continenten of op speciale
stroombronnen zoals die in vliegtuigen
en schepen, DC-AC-omzetters, etc.
Anders kan het apparaat uitvallen of te
heet worden.
OPMERKINGEN
Als resterende accucapaciteit een
probleem vormt, kunt u de camcorder
van stroom voorzien met de compacte
netadapter, zodat de accustroom niet
wordt verbruikt.
Opgeladen accu’s ontladen zich op
natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor
dat u de accu op de dag van gebruik, of
de dag ervoor, oplaadt. U bent dan
verzekerd van een volle accu.
Wij raden u aan twee- tot driemaal
zoveel opgeladen accu’s bij de hand te
houden dan u nodig denkt te hebben.
De draadloze afstandsbediening en
accessoires voorbereiden
Plaats eerst de bijgeleverde
lithiumknoopbatterij CR2025 in de
draadloze afstandsbediening.
1 Druk het lipje in de richting van de
pijl en trek de batterijhouder naar
buiten.
2 Plaats de lithiumknoopbatterij
zodanig dat de pluszijde (+) naar
boven is gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug.
DE ACCU VERWIJDEREN
BATTERY RELEASE-schakelaar
(ontgrendeling accu)
BATTERY RELEASE
ON/OFF
Lipje
D128_PAL_E.book Page 19 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
20
Richt de draadloze
afstandsbediening op de sensor van
de camcorder als u op de toetsen
van de afstandsbediening drukt.
U kunt het LCD-paneel 180 graden
draaien om de draadloze
afstandsbediening te gebruiken naar de
voorzijde van de camcorder.
OPMERKINGEN
De draadloze afstandsbediening werkt
mogelijk niet goed als de sensor
blootstaat aan fel licht of direct zonlicht.
Als de draadloze afstandsbediening niet
werkt, controleer dan of [WL.REMOTE/
AFSTANDSBEDIENING] niet ingesteld is
op [ OFF /UIT] ( 95). Vervang
anders de batterij.
Accessoires
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u
met uw wijsvinger de
zoomregelaar en met uw duim de
-toets kunt bereiken.
U kunt de handgreepriem
verwijderen en vervangen door de
bijgeleverde polsriem.
1 Trek de flap van de gevoerde
handgreep omhoog en verwijder
de riem van de klittenbandvoering.
GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE
AFSTANDSBEDIENING
DE HANDGREEPRIEM VERWIJDEREN
START/STOP
D128_PAL_E.book Page 20 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
21
NL
2 Verwijder de riem eerst bij de
voorste beugel op de camcorder,
daarna uit de handgreep en tot
slot bij de achterste beugel op de
camcorder.
Voer het bevestigingsuiteinde van de
polsriem door de achterste beugel
op de camcorder, haal de polsriem
door de lus en maak de polsriem
vast.
U kunt u de polsriem ook bevestigen
aan het riembevestigingspunt op de
handgreepriem, zodat u voor extra
gemak en bescherming beide kunt
gebruiken.
Voer de uiteinden van de
schouderriem door het
riembevestigingspunt op de
handgreepriem en stel de lengte van
de riem bij.
U kunt de handgreepriem ook
verwijderen en de schouderriem
rechtstreeks bevestigen op de
achterste beugel van de camcorder.
1 Voer het uiteinde van de riem door
de achterste beugel op de
camcorder.
2 Haal de riem door de gevoerde
handgreep en vervolgens door de
voorste beugel op de camcorder.
3 Maak de handgreepriem voor
zover nodig vast, bevestig de riem
aan de klittenbandvoering op de
handgreep en sluit de flap.
EEN POLSRIEM BEVESTIGEN
EEN SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN
DE HANDGREEPRIEM TERUGPLAATSEN
D128_PAL_E.book Page 21 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
22
De stand en helderheid van het LCD-
scherm instellen
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel tot een hoek
van 90 graden.
U kunt het paneel 90 graden naar
beneden draaien.
U kunt het paneel 180 graden naar de
lens draaien. Het 180 graden draaien
van het LCD-paneel kan handig zijn in
de volgende gevallen:
- Als u uzelf in beeld wilt nemen als u
opneemt met de zelfontspanner.
- Als u de camcorder wilt bedienen met
de draadloze afstandsbediening naar
de voorzijde van de camcorder
gericht.
OPMERKINGEN
Informatie over het LCD-scherm: Het scherm
is gemaakt met fabricagetechnieken van
een extreem hoge precisie; meer dan
99,99 % van de pixels werkt volgens
specificatie. Minder dan 0,01 % van de
pixels kan af en toe mislukken of wordt
weergegeven als zwarte, rode, blauwe of
groene punten. Dit heeft geen invloed op
het opgenomen beeld en betekent niet dat
er problemen zijn.
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het scherm
instellen op normaal of helder.
Houd langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Doe dit nogmaals als u de andere
instelling (normaal of helder) wilt kiezen.
OPMERKINGEN
Deze instelling heeft geen invloed op de
helderheid van uw opname.
Gebruik van de heldere instelling bekort
de effectieve gebruiksduur van de accu.
180°
90°
180°
Het onderwerp kan het LCD-scherm
bekijken
DISP.
D128_PAL_E.book Page 22 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
23
NL
De -toets: de stand: of
flexibel opnemen
De camcorder biedt twee standen voor
het opnemen van video of het maken
van foto’s: de stand voor
beginners of als u zich niet bezig wilt
houden met gedetailleerde
camcorderinstellingen, en de flexibele
opnamestand waarmee u de
camcorderinstellingen aan uw wensen
kunt aanpassen.
Druk op de -toets om de stand
te gebruiken (het blauwe lampje
van de toets gaat branden). U hoeft zich
geen zorgen te maken over de
instellingen en kunt direct beginnen met
het opnemen van video door
eenvoudigweg de zoomregelaar
( 34)
en
(32) te gebruiken of
foto’s te maken door eenvoudigweg de
zoomregelaar en
(58) te
gebruiken.
Druk nogmaals op de -toets als u
terug wilt keren naar de flexibele
opnamestand (het lampje van de toets
brandt dan niet). U kunt dan de menu's
openen en de instellingen afstemmen
op uw voorkeur. Zelfs in de flexibele
opnamestand kan de camcorder u
helpen met de instellingen. U kunt
bijvoorbeeld het opnameprogramma
van de Speciale Scènes (
42)
gebruiken waarmee voor speciale
opnameomstandigheden in één keer
alle optimale instellingen worden
gekozen.
OPMERKINGEN
In de stand hebt u geen toegang tot
de menu's, maar u kunt wel de instellingen
hieronder vooraf wijzigen voordat u de
stand kiest.
- Opnamemodus van films
- Grootte/kwaliteit van foto’s
- Automatische lange sluitertijd
- Alle instellingen in het menu
[ SYSTEM SETUP/INSTELLING
SYSTEEM]
Basisbediening van de
camcorder
START/STOP
PHOTO
D128_PAL_E.book Page 23 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
24
Bedieningsstanden
De bedieningsstand van de camcorder
wordt bepaald door de stand van het
programmakeuzewiel. In deze
handleiding betekent het symbool
dat een functie beschikbaar is in de
afgebeelde bedieningsstand en
betekent het symbool dat de
functie niet beschikbaar is. Als geen
bedieningsstandsymbolen worden
getoond, dan is de functie in alle
bedieningsstanden beschikbaar.
Joystick en joystickaanduiding
Gebruik de joystick om de menu's van
de camcorder te gebruiken.
De joystick kunt u ook gebruiken in
combinatie met de joystickaanduiding
om extra functies te selecteren. Druk op
om de joystickaanduiding weer te
geven of te verbergen.
Het hangt van de bedieningsstand af
welke functies op de joystickaanduiding
worden weergegeven. In de afbeeldingen
van de handleiding worden posities die
niet relevant zijn voor de functie waarover
informatie wordt gegeven, gemarkeerd
met een gestreept patroon.
* Alleen .
Bedieningsstand
Programma-
keuzewiel
Weergegeven
pictogram
Functie
* /
(Groen)
Films opnemen in het interne geheugen*/
op de geheugenkaart
32
* /
(Blauw)
Foto’s maken in het interne geheugen*/
op de geheugenkaart
58
* /
(Groen)
Films afspelen vanuit het interne
geheugen*/de geheugenkaart
36
* /
(Blauw)
Foto’s weergeven vanuit het interne
geheugen*/de geheugenkaart
60
Druk op de joystick zelf ( ) om de
instellingen op te slaan of een actie te
bevestigen. Op menuschermen wordt dit
aangegeven met het pictogram .
Druk de joystick omhoog, omlaag, naar
links of rechts ( , ) om een item
te selecteren of instellingen te wijzigen.
D128_PAL_E.book Page 24 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
25
NL
Gebruik van de menu’s
Veel camcorderfuncties kunnen worden
ingesteld met de menu’s die u kunt
openen door de toets FUNC. ( ) in
te drukken. Stel de camcorder in op de
flexibele opnamestand als u de menu's
wilt openen. In de stand keren de
meeste menu-instellingen, enkele
uitgezonderd, terug naar de
standaardwaarde ( 23).
Raadpleeg de bijlage Menu-opties -
Overzicht ( 88) voor bijzonderheden
over de beschikbare menu-opties en
instellingen.
Een optie selecteren in het menu FUNC.
1 Druk op .
2 Selecteer in de linkerkolom met
( ) het pictogram van de functie
die u wilt wijzigen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen
worden gedimd weergegeven.
3 Kies uit de beschikbare opties in
de balk aan de onderzijde met
de gewenste instelling.
De geselecteerde optie wordt
geaccentueerd in oranje.
Bij sommige instellingen moet u
verdere keuzes maken en/of op
drukken. Volg de extra
bedieningsaanduidingen die op
het scherm verschijnen (zoals het
pictogram , kleine pijlen,
etc.).
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
NEXT
Deze posities kunnen, afhankelijk van de
bedieningsstand, leeg zijn of worden
aangeduid met een ander pictogram
dan in de afbeelding.
Als de functie-aanduiding meerdere
‘pagina’s’ bevat, worden aan de
onderzijde de optie [NEXT/VOLGENDE] en
het vervolgpictogram ( ) weergegeven.
Druk ( ) op de joystick naar [NEXT/
VOLGENDE] om de volgende “pagina”
van de aanduiding op te roepen.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 25 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
26
Een optie selecteren in de
instellingsmenu's
1 Druk op .
2 Selecteer met ( ) het pictogram
en druk op om de
instellingsmenu's te openen.
U kunt ook langer dan
1 seconde ingedrukt houden of op
de draadloze afstandsbediening op
drukken om het scherm van
de instellingsmenu’s direct te
openen.
3 Selecteer met ( ) het gewenste
menu in de linkerkolom en druk op
.
Dit titel van het geselecteerde menu
verschijnt aan de bovenzijde van het
scherm en daaronder ziet u de lijst
met opties.
4 Selecteer met ( ) de optie die u
wilt wijzigen en druk op .
De oranje keuzebalk geeft de
momenteel geselecteerde menu-
instelling aan. Niet-beschikbare
onderdelen worden weergegeven
in zwart.
Druk ( ) op de joystick in om
terug te keren naar het
menukeuzescherm (stap 3).
5 Selecteer met ( ) de gewenste
instelling en druk op om de
instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
Inkorten van menuselecties in deze
handleiding
In deze handleiding wordt de pijl
gebruikt om menuselecties in te korten.
Hieronder ziet u ter illustratie hoe een
instelling wordt gewijzigd met de
instellingsmenu's.
[ MENU]
[ DISPLAY SETUP/
INSTELLING SCHERM]
[LANGUAGE /TAAL]
Gewenste taal
Voor selecties in het menu FUNC. toont
de ingekorte vorm altijd de
aanvankelijke standaardwaarde. In de
opnamestand wordt het pictogram van
de standaardwaarde weergegeven in
de linkerkolom als u voor het eerst het
menu opent. Als u de instelling eerder
had gewijzigd, verschijnt in plaats
hiervan echter het betreffende
pictogram.
[ IMAGE EFFECT OFF/
BEELDEFFECT UIT]
Gewenste beeldeffect
FUNC.
FUNC.
MENU
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 26 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
27
NL
De datum en tijd instellen
U moet de datum en tijd van de
camcorder instellen voordat u deze
kunt gebruiken. Het scherm [DATE/
TIME-DATUM/TIJD] verschijnt
automatisch als u de klok van de
camcorder nog niet hebt ingesteld.
Als het scherm [DATE/TIME-DATUM/
TIJD] verschijnt, wordt het jaar
weergegeven in oranje en aangegeven
met omhoog/omlaag-pijlen.
1 Wijzig met ( ) het jaar en ga met
( ) naar de maand.
2 Wijzig op dezelfde wijze de rest
van de velden (maand, dag, uur en
minuten).
3 Selecteer met ( ) de optie [OK] en
druk op om de klok te starten
en het instellingsscherm te sluiten.
BELANGRIJK
Als u de camcorder langer dan circa
3 maanden niet gebruikt, kan de interne
oplaadbare lithiumbatterij geheel leeg
raken en verliest u mogelijk de datum/
tijdinstelling. Laad in een dergelijk geval
de interne lithiumbatterij ( 111)
opnieuw op en stel opnieuw de tijdzone,
datum en tijd in.
De datum wordt alleen in het eerste
instellingsscherm weergegeven in de
notatie jaar-maand-dag. In de volgende
schermen worden de datum en tijd
weergegeven als dag-maand-jaar
(bijvoorbeeld, [1.JAN.2008 12:00 AM]).
U kunt de datumnotatie wijzigen
( 96).
U kunt de datum en tijd ook op een later
tijdstip (dus op een ander moment dan
tijdens de eerste instellingen) wijzigen.
Het scherm [DATE/TIME-DATUM/TIJD]
openen:
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUP-
DATUM/TIJD INSTELLEN]
[DATE/TIME-DATUM/TIJD]
Eerste instellingen
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 27 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
28
De taal wijzigen
Opties
Standaardwaarde
FUNC.
( 26)
[ MENU]
[ DISPLAY SETUP/
INSTELLING SCHERM]
[LANGUAGE /TAAL]
Gewenste taal
OPMERKINGEN
Als u de taal per abuis hebt gewijzigd,
volg dan de markering naast het
menu-onderdeel om de instelling te
wijzigen.
De symbolen en die in
sommige menuschermen verschijnen,
hebben betrekking op de namen van
toetsen op de camcorder en veranderen
niet, ongeacht de taal die is
geselecteerd.
De tijdzone wijzigen
Stem de tijdzone af op uw locatie. De
standaardinstelling is Paris (Parijs).
FUNC.
( 26)
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUP-
DATUM/TIJD INSTELLEN]
[T.ZONE/DST-TIJDZONE/
ZOMERTIJD]
Uw plaatselijke tijdzone*
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUP-
DATUM/TIJD INSTELLEN]
[T.ZONE/DST-TIJDZONE/
ZOMERTIJD]
Plaatselijke tijd op uw bestemming*
* Selecteer de gebiedsnaam die is
gemarkeerd met een als u de instelling
wilt aanpassen aan zomertijd.
[][MAGYAR][]
[DEUTSCH][MELAYU][]
[][POLSKI][]
[ENGLISH]
[] [ ]
[ESPAÑOL][TÜRKÇE][]
[FRANÇAIS][ ] [ ]
[ITALIANO][ ] [ ]
FUNC.
FUNC.
DE EIGEN TIJDZONE INSTELLEN
ALS U OP REIS BENT
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 28 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
29
NL
Aanbevolen geheugenkaarten
U kunt met deze camcorder gebruik
maken van in de winkel verkrijgbare
SDHC (SD High Capacity)-
geheugenkaarten en SD-
geheugenkaarten. Het kan echter zijn
dat u, afhankelijk van de Speed Class,
op de geheugenkaart mogelijk geen
films kunt opnemen. Raadpleeg de
tabel hieronder.
Vanaf januari 2008 is de
filmopnamefunctie getest met gebruik
van SD/SDHC-geheugenkaarten van
Panasonic, SanDisk en Toshiba.
Het verdient aanbeveling gebruik te
maken van geheugenkaarten met een
Speed Class van 4 of hoger.
OPMERKINGEN
Wat u moet weten over SDHC-
geheugenkaarten: SDHC is het nieuwe
type SD-geheugenkaart met een
mogelijke capaciteit tot meer dan 2 GB.
Onthoud dat de specificaties van
SDHC-geheugenkaarten verschillend
zijn van die van gewone SD-
geheugenkaarten en dat u geen
geheugenkaarten van meer dan 2 GB
kunt gebruiken met apparaten die geen
ondersteuning bieden voor SDHC.
SDHC-apparaten (waaronder deze
camcorder) zijn echter wel terugwaarts
compatibel en ondersteunen gewone
SD-geheugenkaarten.
Over de SD Speed Class: De SD Speed
Class is een standaard die aangeeft wat
de gegarandeerde minimale snelheid
van de gegevensoverdracht is van SD/
SDHC-geheugenkaarten. Als u een
nieuwe geheugenkaart koopt, bekijk
dan het Speed Class-logo op de
verpakking.
Gebruik van een
geheugenkaart
1
Behalve voor de opnamestand [ HIGH QUALITY 17 Mbps/HOGE KWALITEIT 17 Mbps].
2
Op sommige geheugenkaarten kunt u mogelijk geen films opnemen.
Geheugenkaart Capaciteit SD Speed Class
Films
opnemen
Foto’s maken
SD-
geheugenkaarten
64 MB of
minder
Niet van toepassing
128 MB of
meer
Niet compatibel
1,2
1
of hoger
SDHC-
geheugenkaarten
Meer dan 2 GB
1
of hoger
D128_PAL_E.book Page 29 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
30
Een geheugenkaart plaatsen en
verwijderen
U moet een geheugenkaart altijd eerst
initialiseren voordat u deze met de
camcorder kunt gebruiken ( 31).
1 Zet de camcorder uit.
2 Open het LCD-paneel.
3 Schuif naar rechts om
de afdekking van de
geheugenkaartsleuf te openen.
4 Steek de geheugenkaart in zijn
geheel, met het label omhoog
gericht, recht in de
geheugenkaartsleuf totdat de
kaart vast klikt.
5 Sluit de afdekking van de
geheugenkaartsleuf.
Trek de afdekking omlaag totdat
deze vast klikt.
Forceer de afdekking niet om deze
te sluiten als u de geheugenkaart
niet op de juiste wijze hebt
geplaatst.
1 Schuif naar rechts om
de afdekking van de
geheugenkaartsleuf te openen.
2 Druk eenmaal de geheugenkaart
in om deze te ontgrendelen. De
geheugenkaart springt vervolgens
naar buiten. Trek de kaart daarna
in zijn geheel naar buiten.
3 Sluit de afdekking van de
geheugenkaartsleuf.
BELANGRIJK
Geheugenkaarten hebben een voor- en
achterzijde die van elkaar verschillen. De
camcorder kan defect raken als u een
geheugenkaart verkeerd om in de
camcorder plaatst.
Het geheugen voor de opnamen
selecteren
U kunt uw film- en foto-opnamen
opslaan in het interne geheugen of op
de geheugenkaart. Het interne
geheugen is de standaardlocatie voor
zowel films als fotos.
FUNC.
( 26)
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
GEHEUGENFUNCTIES]
[MEDIA:MOVIES/
OPSLAGLOCATIE:FILMS]*
Het geheugen dat u wilt gebruiken
* Selecteer [MEDIA:IMAGES/
OPSLAGLOCATIE:FOTO’S] om voor het
maken van foto’s een andere
geheugenlocatie te kiezen.
DE GEHEUGENKAART VERWIJDEREN
CARD OPEN
CARD OPEN
( 24)
EEN ANDERE GEHEUGENLOCATIE KIEZEN VOOR
UW FILMOPNAMEN
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 30 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
31
NL
OPMERKINGEN
Als u voor uw opnamen een
geheugenlocatie selecteert, wordt op het
scherm informatie getoond over het door
u geselecteerde geheugen (totale
capaciteit, hoeveelheid geheugen dat
momenteel wordt gebruikt, en de
beschikbare ruimte). De cijfers voor de
beschikbare filmopnameduur en het
beschikbare aantal foto’s zijn bij
benadering gegeven en hangen af van de
opnamemodus en de momenteel
gebruikte instellingen van de grootte en
kwaliteit voor foto’s.
Het interne geheugen (alleen ) of
de geheugenkaart initialiseren
Initialiseer een geheugenkaart voordat u
deze voor de eerste keer met deze
camcorder gebruikt. U kunt een
geheugenkaart of het interne geheugen
(alleen ) ook initialiseren om
permanent alle opnamen te wissen.
Door het geheugen te initialiseren wordt
ook de geheugenfragmentatie
geëlimineerd. Fragmentatie wordt een
groter probleem wanneer opnamen
herhaaldelijk worden toegevoegd en
verwijderd en kan uiteindelijk tot gevolg
hebben dat de prestatie verslechtert.
Opties
FUNC.
( 26)
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
GEHEUGENFUNCTIES]
[INITIALIZE/INITIALISEREN]
Het geheugen dat u wilt initialiseren
Initialiseringsmethode
[YES/JA]* [OK]
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
GEHEUGENFUNCTIES]
[INITIALIZE/INITIALISEREN]
Initialiseringsmethode
[YES/JA]* [OK]
* Druk op als u de volledige initialisatie
wilt annuleren terwijl deze bezig is. Alle
opnamen worden gewist en u kunt zonder
problemen het geheugen gebruiken.
BELANGRIJK
Initialisatie van het geheugen betekent
dat alle opnamen worden gewist. De
originele opnamen bent u dan voorgoed
kwijt. Zorg er daarom voor dat u op een
extern apparaat van belangrijke
opnamen eerst een backup maakt
( 80).
Verwijder de stroombron niet en zet de
camcorder niet uit als het geheugen
wordt geïnitialiseerd.
[INITIALIZE/INITIALISEREN]
Wist de bestandstoewijzingstabel, maar wist niet
fysiek de opgeslagen gegevens.
[COMPL.INIT./VOLLEDIG INITIALISEREN]
Wist alle gegevens volledig.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 31 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
32
Video
Dit hoofdstuk behandelt functies die betrekking hebben op het maken
van films, waaronder opnemen, afspelen, menu-opties en
geheugenfuncties.
Video opnemen
1 Zet het programmakeuzewiel op
.
2 Schakel de camcorder in.
U kunt selecteren welk
geheugen u wilt gebruiken voor het
opnemen van films ( 30).
3 Druk op om met
opnemen te beginnen.
De opname wordt gestart; druk
nogmaals op als u een
pauze wilt inlassen.
U kunt ook op van de
draadloze afstandsbediening
drukken.
1 Overtuig u ervan of de ACCESS-
indicator uit staat.
2 Zet de camcorder uit.
3 Sluit het LCD-paneel.
BELANGRIJK
Houd u aan de voorschriften hieronder als
de ACCESS-indicator brandt of knippert.
Anders kunt u uw gegevens voorgoed
kwijtraken of kan het geheugen
beschadigd raken.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
- Ontkoppel de stroombron niet en zet de
camcorder niet uit.
- Wijzig de stand van het
programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN
Over de stroombesparingsstand: Bij gebruik
van de accu schakelt de camcorder
zichzelf automatisch uit als er vijf
minuten lang geen
bedieningshandelingen zijn verricht. Dit
wordt gedaan om stroom te besparen
( 95). Druk op om de
camcorder aan te zetten.
Als u opnamen maakt op heldere
plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik te
maken van het LCD-scherm. Wijzig in
een dergelijk geval de helderheid van
het LCD-scherm ( 22, 93).
Elementaire functies voor het
opnemen van films
( 24)
START/STOP
START/STOP
START/STOP
NADAT U KLAAR BENT MET OPNEMEN
ON/OFF
D128_PAL_E.book Page 32 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
33
NL
De videokwaliteit selecteren
(opnamemodus)
De camcorder heeft 4 opnamemodi. Als
u de opnamemodus wijzigt, verandert u
hoe lang u nog met het betreffende
geheugen kunt opnemen. Selecteer
FXP of XP+ voor een betere
filmkwaliteit; selecteer LP voor een
langere opnameduur. In de tabel
hieronder wordt bij benadering
aangegeven hoe lang u kunt opnemen.
FUNC.
( 25)
[ STANDARD PLAY 7 Mbps/
STANDAARD AFSPELEN 7 Mbps]
Gewenste opnamemodus
OPMERKINGEN
De camcorder maakt gebruik van een
variabele bit rate (VBR) om video te
coderen; de feitelijke opnameduur zal
daarom afhangen van de inhoud van de
scènes.
De camcorder onthoudt de laatst
gebruikte instelling, zelfs wanneer u de
camcorder in de stand zet.
( 24)
FUNC.
FUNC.
Geschatte opnameduur
Standaardwaarde
* Opgenomen met een resolutie van 1.920 x 1.080. Films die worden opgenomen met een
andere opnamemodus, worden opgenomen met een resolutie van 1.440 x 1.080.
Opnamemodus FXP* XP+ SP
LP
Geheugen
Intern
geheugen
2 uur 5 min. 2 uur 50 min. 4 uur 45 min. 6 uur 5 min.
Geheugenkaart
van 2 GB
15 min. 20 min. 35 min. 45 min.
Geheugenkaart
van 4 GB
30 min. 40 min. 1 uur 10 min. 1 uur 30 min.
Geheugenkaart
van 8 GB
1 uur 1 uur 25 min. 2 uur 20 min. 3 uur
D128_PAL_E.book Page 33 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
34
Zoomen
Stand: : Naast de optische zoom
is ook digitale zoom beschikbaar
( 90).
12x optische zoom
Verplaats de zoomregelaar naar W
om uit te zoomen (groothoek).
Verplaats de zoomregelaar naarT om
in te zoomen (telefoto).
Druk zachtjes voor een langzame zoom;
druk harder voor een snellere zoom.
U kunt de optie [ZOOM SPEED/
ZOOMSNELHEID] ( 90) ook instellen
op één van de drie constante
snelheden (3 is de snelste, 1 is de
langzaamste).
OPMERKINGEN
Houd tot het onderwerp een afstand van
ten minste 1 meter aan. Bij volledige
groothoek kunt u tot op niet minder dan
1 cm op een onderwerp scherpstellen.
Als [ZOOM SPEED/ZOOMSNELHEID] is
ingesteld op [ VARIABLE/
VARIABEL]:
- Als u de toetsen T en W van de
draadloze afstandsbediening of het
LCD-paneel gebruikt, staat de
zoomsnelheid constant op
[ SPEED 3/SNELHEID 3].
- De zoomsnelheid is sneller in de
opnamepauzestand dan tijdens de
feitelijke opname.
Snelstartfunctie (Quick Start)
Als u het LCD-paneel sluit terwijl de
camcorder ingeschakeld is, komt de
camcorder in de standby-stand. In de
standby-stand verbruikt de camcorder
slechts de helft van de stroom die
wordt gebruikt voor het maken van
opnamen, waardoor u bij gebruik van
een accu bespaart op stroom. Als u het
LCD-paneel opent, is de camcorder
bovendien binnen circa 1 seconde
gereed voor het maken van opnamen,
zodat u dus geen belangrijke
opnamemogelijkheden hoeft te missen.
1 Sluit het LCD-paneel terwijl de
camcorder ingeschakeld is en in
een opnamestand staat.
U hoort een pieptoon en de -
indicator verandert in oranje om aan
te geven dat de camcorder in de
standby-stand is gekomen.
( 24)
W
T
W
T
W Uitzoomen T Inzoomen
( 24)
D128_PAL_E.book Page 34 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
35
NL
2 Open het LCD-paneel als u het
opnemen wilt hervatten.
Binnen minder dan 1 seconde keert
de -indicator terug naar groen
en is de camcorder gereed om
opnamen te maken.
BELANGRIJK
Verwijder de stroombron niet tijdens de
standby-stand (terwijl de -indicator
oranje brandt).
OPMERKINGEN
De camcorder is mogelijk niet in staat in
de standby-stand te komen als u onder
bepaalde omstandigheden het LCD-
paneel sluit (bijvoorbeeld tijdens het
opnemen, terwijl een menu wordt
weergegeven, of terwijl de
geheugenkaartsleuf geopend is).
Controleer of de -indicator in
oranje verandert.
De camcorder wordt uitgeschakeld als u
deze 10 minuten lang in de standby-
stand laat staan, ongeacht de instelling
van [POWER SAVE/SPAARSTAND]
( 95). Druk op om de
camcorder aan te zetten.
U kunt selecteren hoe lang het moet
duren voordat de camcorder wordt
uitgeschakeld of u kunt de
snelstartfunctie uitschakelen met de
optie [QUICK START/SNEL STARTEN]
(
95).
De laatst opgenomen scène bekijken en
verwijderen
Zelfs in de stand kunt u de laatst
opgenomen scène afspelen om deze te
controleren. U kunt de scène ook
verwijderen terwijl u deze bekijkt.
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Indien niet op de
joystickaanduiding wordt
weergegeven, druk ( ) op de
joystick dan herhaaldelijk naar
[NEXT/VOLGENDE] om dit symbool
op te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
De camcorder speelt de laatste
scène af (maar zonder geluid) en
keert daarna terug naar de
opnamepauzestand.
Een scène verwijderen direct nadat u deze
hebt opgenomen
Na het opnemen van een scène:
1 Bekijk de scène zoals is
beschreven in het vorige
hoofdstuk.
2 Selecteer, terwijl u de scène
bekijkt, met ( ) het pictogram
en druk op .
3 Selecteer met ( ) de optie [YES/
JA] en druk op .
OPMERKINGEN
Verricht geen andere
bedieningshandelingen op de camcorder
terwijl de scène wordt verwijderd.
U kunt de laatste scène niet verwijderen
indien u na het opnemen van de scène
de bedieningsstand hebt gewijzigd of de
camcorder hebt uitgezet.
ON/OFF
( 24)
D128_PAL_E.book Page 35 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
36
De video afspelen
1
Zet het programmakeuzewiel op .
2 Schakel de camcorder in.
Na enkele seconden verschijnt het
indexscherm van de scènes.
3 Zet met ( , ) het
selectiekader naar de scène die u
wilt afspelen.
Als u een groot aantal scènes hebt
opgenomen, druk dan op of
om door de pagina's van het
indexscherm te bladeren.
4 Druk op of om met
afspelen te beginnen.
Het afspelen wordt gestart vanaf
de geselecteerde scène en wordt
vervolgd tot het eind van de laatst
opgenomen scène.
Druk nogmaals op als u
tijdens het afspelen een pauze wilt
inlassen.
Druk op als u wilt stoppen
met afspelen en wilt terugkeren
naar het indexscherm voor films.
Nadat u een afspeellijst hebt gemaakt
( 55) kunt u wisselen tussen de
originele films en de door u bewerkte
afspeellijst. U kunt ook wisselen
tussen de opgenomen scènes of
afspeellijst in het interne geheugen en
de opgenomen scènes en afspeellijst
op de geheugenkaart.
1 Verplaats met ( ) het oranje
selectiekader naar de tabs aan de
bovenzijde van het scherm.
2 Selecteer met ( ) de locatie van
de scènes die u wilt afspelen.
3 Ga met ( ) terug naar het
indexscherm om de scène te
selecteren.
BELANGRIJK
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl de ACCESS-indicator brandt of
knippert. U kunt uw gegevens anders
voorgoed kwijtraken.
Elementaire afspeelfuncties
( 24)
/
/
SELECTEREN WELKE SCÈNES MOETEN WORDEN
AFGESPEELD
Originele films in het interne geheugen*
Originele films op de geheugenkaart
Afspeellijst in het interne geheugen*
Afspeellijst op de geheugenkaart
* Alleen .
D128_PAL_E.book Page 36 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
37
NL
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
- Ontkoppel de stroombron niet en zet
de camcorder niet uit.
- Wijzig de stand van het
programmakeuzewiel niet.
Mogelijk kunt u op een ander AVCHD-
apparaat geen films afspelen die u met
deze camcorder hebt opgenomen op de
geheugenkaart. Speel in dat geval de
films op de geheugenkaart af met deze
camcorder.
Mogelijk kunt op deze camcorder geen
films afspelen die zijn opgenomen met
een ander AVCHD-apparaat.
OPMERKINGEN
Afhankelijk van de
opnameomstandigheden is tussen
scènes mogelijk een korte pauze in de
video- of geluidsweergave merkbaar.
U kunt op van de draadloze
afstandsbediening drukken om in het
betreffende geheugen te wisselen
tussen het indexscherm van de originele
films en de afspeellijst.
Specia le afspee lstanden
PLAYLIST
Speciale afspeelstanden
U kunt voor het gebruik van de speciale afspeelstanden de toetsen gebruiken op het
LCD-paneel of de draadloze afstandsbediening ( 14). Tijdens de speciale
afspeelstanden is er geen geluid mogelijk.
Tijdens sommige speciale afspeelstanden ziet u in het afspeelbeeld mogelijk
videoproblemen (blokken, strepen, etc.).
* De op het scherm aangegeven snelheid is bij benadering gegeven.
Speciale afspeelstanden Aanvangsstand
Bediening met de camcorder ( ) of met
de draadloze afstandsbediening ( )
Versneld vooruit afspelen Normaal a afspelen , : Druk op of
Druk nogmaals op deze toets om de
afspeelsnelheid te verhogen met 5x
15x
60x de normale snelheid*
In slow motion afspelen Afspeelpauze , : Druk op of
Druk nogmaals op deze toets om de
afspeelsnelheid te verhogen met 1/8
1/4 de
normale snelheid
Beeldje voor beeldje afspelen Afspeelpauze : Druk op of om één
beeldje achteruit/vooruit af te spelen of houd
een van deze toetsen ingedrukt om continu
beeldje voor beeldje af te spelen
Scènes overslaan:
Naar het begin van de volgende scène Normaal afspelen : Druk op ( ) op de joystick
: Druk op
Naar het begin van de huidige scène : Druk op ( ) op de joystick
: Druk op
Naar de vorige scène : Druk ( ) op de joystick tweemaal in
: Druk tweemaal op
Speciale afspeelstand beëindigen Elke willekeurige
afspeelstand
: Druk op
: Druk op
/
D128_PAL_E.book Page 37 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
38
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
2 Stel met ( ) het volume bij.
Als u het volume wilt uitschakelen,
houd ( ) op de joystick dan
ingedrukt naar totdat het
volumepictogram in verandert.
U kunt tijdens het afspelen
nogmaals op drukken om de
joystickaanduiding te verbergen.
Scènes selecteren op basis van
opnamedatum
U kunt naar alle opnamen zoeken die u
op een bepaalde datum hebt gemaakt,
bijvoorbeeld alle films die zijn gemaakt
tijdens een bepaalde gebeurtenis.
WAAR U OP MOET LETTEN
Het selecteren van scènes op basis van
opnamedatum is alleen mogelijk in het
indexscherm van de originele films.
Een selectie maken in de opnamenlijst
FUNC.
( 25)
1 Selecteer het indexscherm van de
originele films.
U kunt de originele films
selecteren in het interne geheugen of
op de geheugenkaart.
2 Open de opnamenlijst.
[ SELECT DATE/
DATUM SELECTEREN]
De opnamenlijst toont alle datums
waarop opnamen zijn gemaakt.
Op de dag wordt een oranje
selectiekader weergegeven.
Het miniatuurbeeld is een foto van
de eerste scène die op die dag is
opgenomen. Onder de foto wordt
voor diezelfde dag het aantal
opgenomen scènes en de totale
opnameduur weergegeven.
3 Wijzig met ( ) de dag en ga met
( ) naar de maand of het jaar.
4 Wijzig de andere velden op
dezelfde wijze om de gewenste
datum te selecteren en druk op
.
Het indexscherm verschijnt, met het
selectiekader op de scène die op de
geselecteerde datum het eerst is
opgenomen.
Een selectie maken in het
kalenderscherm
1 Selecteer het indexscherm van de
originele films.
U kunt de originele films
selecteren in het interne geheugen of
op de geheugenkaart.
HET VOLUME WIJZIGEN
( 24)
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 38 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
39
NL
2 Verplaats de zoomregelaar naar W.
Het kalenderscherm verschijnt.
Datums die scènes bevatten (dat
wil zeggen: films die op die datum
zijn opgenomen) worden
weergegeven in wit. Datums
zonder opnamen worden
weergegeven in zwart.
3 Verplaats met ( , ) de cursor
naar de gewenste datum.
Als u de cursor verplaatst naar een
datum die wordt weergegeven in
wit, wordt naast de kalender een
miniatuurbeeld weergegeven dat
een foto toont van de eerste scène
die op die datum is opgenomen.
Onder de foto wordt voor diezelfde
dag het aantal opgenomen scènes
en de totale opnameduur
weergegeven.
U kunt met ( ) het jaar- of
maandveld selecteren en met ( )
het jaar of de maand wijzigen om
de kalendermaanden sneller te
doorlopen.
U kunt op of drukken om
direct naar de vorige/volgende
datum te springen die scènes
bevat.
4 Druk op om terug te keren
naar het indexscherm.
Het oranje selectiekader wordt
weergegeven op de scène die op de
geselecteerde datum het eerst is
opgenomen.
OPMERKINGEN
U kunt wijzigen op welke dag de week
voor de kalenderweergave moet starten
( 93).
U kunt op elk moment op
drukken om terug te keren naar het
indexscherm.
In de tijdlijn van de film het punt
selecteren waar met afspelen moet
worden begonnen
U kunt een tijdlijn van de scène
weergeven, en selecteren waar u met
afspelen wilt beginnen. Dit komt van
pas als u een lange scène wilt afspelen
vanaf een specifiek punt.
1 Selecteer in het indexscherm de
scène die u wilt bekijken en druk
op .
Het tijdlijnscherm verschijnt. Het
grote miniatuurbeeld toont het
eerste beeldje van de scène. De
tijdlijnregel daaronder toont de
beeldjes die met een vast interval
uit de scène zijn gehaald.
Druk nogmaals op als u wilt
terugkeren naar het indexscherm.
FUNC.
( 24)
DISP.
DISP.
D128_PAL_E.book Page 39 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
40
2 Selecteer op de tijdlijnregel met
( ) het punt waar u met afspelen
wilt beginnen.
3 Druk op om met afspelen te
beginnen.
Verplaats met ( ) het oranje
selectiekader naar het grote
miniatuurbeeld en kies met ( ) een
andere scène.
Verplaats met ( ) het oranje
selectiekader naar de schuifbalk
onder de regel en roep met ( ) de
vorige/volgende 5 beeldjes van de
scène op.
Gewenst interval
Scènes verwijderen.
Scènes die u niet wilt behouden, kunt u
verwijderen. Door scènes te verwijderen
creëert u ook ruimte in het geheugen.
Eén enkele scène of alle scènes van een
geselecteerde datum verwijderen
Opties
FUNC.
( 25)
1 Selecteer met ( , ) de scène
die u wilt verwijderen, of een
scène die is opgenomen op de
datum die u wilt verwijderen.
Selecteer vooraf het
geheugen waaruit u scènes wilt
verwijderen ( 36).
2 Verwijder de scène(s).
[ DELETE/
VERWIJDEREN]
Gewenste optie
[YES/JA] [OK]
EEN ANDERE SCÈNE SELECTEREN
WISSELEN TUSSEN DE PAGINA'S VAN DE
TIJDLIJNREGEL
HET INTERVAL TUSSEN BEELDJES WIJZIGEN
Interval tussen beeldjes
Datum en tijd van opname
Lengte scène
Huidige scène / totaal aantal scènes
Beeldje dat is geselecteerd voor het afspeelbegin
Schuifbalk pagina
Tijdlijnregel
FUNC. FUNC.
( 24)
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE
DATUM)]
Verwijdert alle scènes die zijn opgenomen op
dezelfde dag dat de geselecteerde scène werd
opgenomen.
[ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE]
Verwijdert alleen de geselecteerde scène.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 40 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
41
NL
Alle scènes verwijderen
Selecteer vooraf het geheugen
waaruit u scènes wilt verwijderen
( 36).
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
GEHEUGENFUNCTIES]
[DEL.ALL MOVIES/
ALLE FILMS VERWIJDEREN]
[YES/JA]* [OK]
* Druk tweemaal op als u de procedure
wilt onderbreken terwijl deze wordt
uitgevoerd.
BELANGRIJK
Wees voorzichtig met het verwijderen
van originele opnamen. Als u een
originele opname verwijdert, bent u
deze voorgoed kwijt.
Maak van belangrijke scènes een
backup voordat u deze verwijdert
( 80).
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl de ACCESS-indicator brandt of
knippert (terwijl scènes worden
verwijderd).
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
- Ontkoppel de stroombron niet en zet
de camcorder niet uit.
- Wijzig de stand van het
programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN
Als u een scène verwijdert uit het
indexscherm van de originele opnamen,
wordt die scène ook verwijderd uit de
afspeellijst.
Als u alle films wilt verwijderen en alle
opnameruimte weer ter beschikking wilt
hebben, dan kunt u het geheugen ook
initialiseren ( 31).
Het kan gebeuren dat u geen scènes
kunt verwijderen die zijn opgenomen of
bewerkt met een ander apparaat.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 41 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
42
Cinemamodus: Aan uw opnamen een
cinematografisch karakter geven
Geef aan uw opnamen een
cinematografisch karakter door gebruik
te maken van het opnameprogramma
[ CINE MODE/CINEMAMODUS].
Combineer dit opnameprogramma met
de 25 fps progressieve beeldsnelheid
[ PF25] om de 25p cinemamodus
te verkrijgen, waardoor het
cinematografische effect verder wordt
versterkt.
FUNC.
( 25)
[ PROGRAM AE/
PROGRAMMA AE]
[ CINE MODE/
CINEMAMODUS]
[ MENU]
[ CAMERA SETUP/
INSTELLING CAMERA]
[FRAME RATE/BEELDSNELHEID]
[ PF25]
Opnameprogramma voor Speciale
Scènes
Het is heel gemakkelijk opnamen te
maken in een zeer helder skioord of alle
kleuren van een zonsondergang of
vuurwerk vast te leggen. U hoeft alleen
maar het opnameprogramma van de
Speciale Scènes te selecteren.
Raadpleeg de tabel op pagina 43 voor
bijzonderheden over de beschikbare
opties.
FUNC.
( 25)
[ PROGRAM AE/
PROGRAMMA AE]
[ PORTRAIT/PORTRET]
Druk op om de
opnameprogramma's voor Speciale
Scènes (SCN) Gewenst
opnameprogramma te selecteren
Geavanceerde functies
( 24)
HET OPNAMEPROGRAMMA [ CINE
MODE/CINEMAMODUS]
SELECTEREN
FUNC.
FUNC.
DE BEELDSNELHEID WIJZIGEN
( 24)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 42 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
43
NL
OPMERKINGEN
[ NIGHT/NACHT]
- Bewegende onderwerpen kunnen een
nabeeld met sporen achterlaten.
- De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo
goed als bij de andere programma’s.
- Op het scherm kunnen witte punten
verschijnen.
- Automatische scherpstelling werkt
mogelijk niet zo goed als bij andere
opnameprogramma's. In dat geval
moet u handmatig scherp stellen.
•[
FIREWORKS/VUURWERK]
- Wij raden u aan gebruik te maken van
een statief om camcordertrillingen te
voorkomen. Maak in ieder geval
gebruik van een statief in de stand
, omdat de sluitertijd in die stand
langer wordt.
[ PORTRAIT/PORTRET]/[ SPORTS/
SPORT]/[ BEACH/STRAND]/
[ SNOW/SNEEUW]
- Tijdens het afspelen wordt het beeld
mogelijk niet vloeiend weergegeven.
•[
PORTRAIT/PORTRET]
- Het wazige effect van de achtergrond
neemt toe hoe meer u inzoomt (T).
[ SNOW/SNEEUW]/[
BEACH/
STRAND]
- Het onderwerp kan overbelicht raken
op bewolkte dagen of op
beschaduwde plaatsen. Controleer
het beeld op het scherm.
[ PORTRAIT/
PORTRET]
De camcorder
maakt gebruik van
een groot
diafragma. Details die de aandacht
afleiden, worden tijdens de scherpstelling
van het onderwerp waziger.
[ BEACH/STRAND]
Gebruik deze stand
om opnamen te
maken op een
zonnig strand.
Hiermee voorkomt u dat het onderwerp
onderbelicht wordt.
[ SPORTS/SPORT]
Gebruik deze stand
om sportscènes
zoals tennis of golf
op te nemen.
[SUNSET/
ZONSONDERGANG]
Gebruik deze stand
om in rijke kleuren
zonsondergangen
op te nemen.
[ NIGHT/NACHT]
Gebruik deze stand
om opnamen te
maken op slecht
verlichte plaatsen.
[ SPOTLIGHT]
Gebruik deze stand
om opnamen te
maken van scènes
onder spotlights.
[ SNOW/SNEEUW]
Gebruik deze stand
om opnamen te
maken op heldere
skipistes. Hiermee
voorkomt u dat het onderwerp
onderbelicht wordt.
[FIREWORKS/
VUURWERK]
Gebruik deze stand
om vuurwerk op te
nemen.
D128_PAL_E.book Page 43 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
44
De sluitertijd en het diafragma wijzigen
Gebruik het programma met
automatische belichting (AE) om functies
zoals de witbalans of beeldeffecten te
gebruiken, of geef prioriteit aan de
belichtingswaarde of sluitertijd.
Gebruik snellere sluitertijden om snel
bewegende objecten op te nemen.
Gebruik langzamere sluitertijden om
bewegingen vager te maken, waardoor
het gevoel van beweging wordt versterkt.
Gebruik lage diafragmawaarden (grotere
lensopening) om de achtergrond in een
portret waziger te maken; Gebruik
hogere diafragmawaarden (kleinere
lensopening) om een bredere
scherptediepte te krijgen, zodat alles in
een landschap scherp is.
Opties
Standaardwaarde
FUNC.
( 25)
[ PROGRAM AE/
PROGRAMMA AE]
Gewenst opnameprogramma
Als u [ SHUTTER-PRIO.AE/
SLUITERTIJDVOORKEUZE AE] of
[ APERTURE-PRIO.AE/
DIAFRAGMAVOORKEUZE AE]
selecteert, verschijnt er naast het
pictogram van het opnameprogramma
een numerieke waarde.
1 Als de joystickaanduiding op het
scherm wordt weergegeven, druk
dan op om deze te verbergen.
2 Stel met ( ) de sluitertijd of het
diafragma in op de gewenste
waarde.
Richtlijnen voor sluitertijden
Merk op dat op het scherm alleen de
noemer wordt weergegeven – [ 250]
geeft een sluitertijd aan van 1/250
seconde, etc.
* Alleen in de stand .
**Alleen in de stand .
( 24)
[ PROGRAM AE/PROGRAMMA AE]
De camcorder stelt automatisch het diafragma
en de sluitertijd zo in dat voor het onderwerp een
optimale belichting wordt verkregen.
[ SHUTTER-PRIO.AE/
SLUITERTIJDVOORKEUZE AE]
Stel de sluitertijdwaarde in. De camcorder stelt
automatisch de juiste diafragmawaarde in.
[ APERTURE-PRIO.AE/
DIAFRAGMAVOORKEUZE.AE]
Stel de diafragmawaarde in. De camcorder stelt
automatisch de juiste sluitertijd in.
DE SLUITERTIJD OF HET DIAFRAGMA INSTELLEN
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Voor het maken van opnamen op slecht verlichte
plaatsen.
1/50
Voor normale omstandigheden.
1/120
Voor het opnemen van sportscènes in een zaal.
1/250, 1/500, 1/1000**
Voor het maken van opnamen vanuit een auto of
trein, of voor het opnemen van snel bewegende
objecten, zoals achtbanen.
1/2000**
Voor het maken van opnamen van sportscènes
buiten op zonnige dagen.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 44 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
45
NL
Beschikbare diafragmawaarden
[1,8], [2,0], [2,4], [2,8], [3,4], [4,0], [4,8],
[5,6], [6,7], [8,0]
OPMERKINGEN
Als u een numerieke waarde (diafragma
of sluitertijd) instelt, gaat het
weergegeven nummer knipperen indien
het diafragma of de sluitertijd voor de
opnameomstandigheden niet geschikt
is. Selecteer in dat geval een andere
waarde.
[ SHUTTER-PRIO.AE/
SLUITERTIJDVOORKEUZE AE]
- Als u op donkere plaatsen een lange
sluitertijd gebruikt, kunt u een
helderder beeld krijgen, maar kan de
beeldkwaliteit minder zijn, en werkt de
automatische scherpstelling mogelijk
niet goed.
- Het beeld kan flikkeren wanneer u
opneemt met hoge sluitertijden.
[ APERTURE-PRIO.AE/
DIAFRAGMAVOORKEUZE AE]
De feitelijke reeks beschikbare waarden
waaruit een keuze mogelijk is, zal
afhangen van de aanvankelijke
zoomstand.
Minivideolamp
U kunt de minivideolamp aanzetten om
op donkere plaatsen video-opnamen of
foto’s te maken.
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Indien niet op de
joystickaanduiding wordt
weergegeven, druk ( ) op de
joystick dan naar [NEXT/
VOLGENDE] om dit symbool op te
roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
verschijnt op het scherm.
Druk ( ) op de joystick nogmaals
in als u de minivideolamp wilt
uitzetten.
OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling om geen gebruik
te maken van de minivideolamp terwijl de
optionele groothoekconverter of
teleconverter aangesloten is; de schaduw
hiervan kan op het beeld verschijnen.
( 24)
D128_PAL_E.book Page 45 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
46
Zelfontspanner
FUNC.
( 26)
[ MENU]
[
CAMERA SETUP/
INSTELLING CAMERA]
[SELF TIMER/ZELFONTSPANNER]
[ON /AAN]
verschijnt.
Stand :
Druk in de opnamepauzestand op
.
Nadat 10* seconden is afgeteld, begint
de camcorder met de opname. Op het
scherm ziet u dat wordt afgeteld.
Stand :
Druk eerst half in om de
automatische scherpstelling te
activeren en vervolgens volledig.
De camcorder maakt de foto nadat 10*
seconden is afgeteld. Op het scherm
ziet u dat wordt afgeteld.
* 2 seconden bij gebruik van de draadloze
afstandsbediening.
OPMERKINGEN
Zodra het aftellen is begonnen, kunt u de
zelfontspanner annuleren door (bij het
opnemen van films) in te
drukken of (bij het maken van fotos)
volledig in te drukken, of door de
camcorder uit te zetten.
Automatische tegenlichtcorrectie en
handmatige instelling van de belichting
Soms kunnen onderwerpen met
achtergrondverlichting te donker
(onderbelicht) overkomen of kunnen
onderwerpen onder zeer sterke
lichtbronnen te helder of verblindend
(overbelicht) overkomen. Om dit te
corrigeren, kunt u de belichting
handmatig aanpassen of de
automatische tegenlichtcorrectie
gebruiken.
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer een andere opnamestand
dan [ FIREWORKS/VUURWERK].
Automatische tegenlichtcorrectie
Als u opnamen maakt van onderwerpen
met een sterke lichtbron achter het
onderwerp, kunt u met één druk op de
toets de camcorder automatisch het
tegenlicht laten corrigeren.
Druk op .
• verschijnt.
Druk nogmaals op om de
tegenlichtcorrectiemodus te
beëindigen.
( 24)
FUNC.
FUNC.
START/STOP
PHOTO
START/STOP
PHOTO
( 24)
BLC
BLC
D128_PAL_E.book Page 46 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
47
NL
Belichting handmatig instellen
1 Indien de joystickaanduiding niet
op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op om
deze op te roepen.
Indien [EXP/BELICHTING] niet wordt
weergegeven op de
joystickaanduiding, druk ( ) op de
joystick dan herhaaldelijk naar
[NEXT/VOLGENDE] om dit op te
roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar [EXP/
BELICHTING].
Op het scherm verschijnen de
indicator voor instelling van
de belichting en de neutrale waarde
“±0”.
3 Stel met ( ) de helderheid van
het beeld naar wens bij.
Het instelbereik en de lengte van de
belichtingsinstellingsindicator
hangen af van de aanvankelijke
helderheid van het beeld.
4 Druk op .
De indicator van de
belichtingsinstelling verandert in wit
en de belichting wordt vergrendeld.
De helderheid van het beeld kan
veranderen als u tijdens
belichtingsvergrendeling de zoom
bedient.
•Druk tijdens
belichtingsvergrendeling op en
druk ( ) op de joystick nogmaals
naar [EXP/BELICHTING] als u wilt
terugkeren naar automatische
belichting.
Handmatige scherpstelling
Automatische scherpstelling werkt
mogelijk niet goed bij de onderwerpen
hieronder. Stel in een dergelijk geval
handmatig scherp.
Reflecterende oppervlakken
Onderwerpen met weinig contrast of
zonder verticale lijnen
Snel bewegende onderwerpen
Opnamen via natte ramen
Nachtscènes
WAAR U OP MOET LETTEN
Stel de zoom in voordat u de procedure
start.
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Indien [FOCUS/SCHERPSTELLING]
niet wordt weergegeven op de
joystickaanduiding, druk ( ) op de
joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/
VOLGENDE] om dit op te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar
[FOCUS/SCHERPSTELLING].
“MF” verschijnt.
3 Druk ( ) of ( ) op de joystick
eenmaal in om te controleren of
het beeld scherp is gesteld.
Het midden van het scherm wordt
vergroot zodat u gemakkelijker kunt
scherp stellen. U kunt de
scherpstellingshulpfunctie ook
uitschakelen ( 91).
( 24)
D128_PAL_E.book Page 47 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
48
4 Stel met ( ) de scherpstelling bij
als dat nodig is.
5 Druk op .
De scherpstelling wordt vergrendeld.
•Druk tijdens
scherpstellingsvergrendeling en
druk op de joystick ( ) naar
[FOCUS/SCHERPSTELLING] als u
wilt terugkeren naar automatische
scherpstelling.
Oneindige scherpstelling
Gebruik deze functie als u wilt scherp
stellen op verafgelegen onderwerpen
zoals bergen of vuurwerk.
In plaats van stap 2 in de vorige
procedure:
Houd ( ) op de joystick langer dan
2 seconden ingedrukt naar [FOCUS/
SCHERPSTELLING].
verschijnt.
Door ( ) op de joystick nogmaals
naar [FOCUS/SCHERPSTELLING] te
drukken, keert de camcorder terug
naar automatische scherpstelling.
Als u de zoom of ( ) op de joystick
gebruikt, dan verandert in “MF” en
keert de camcorder terug naar de
stand voor handmatige
scherpstelling.
Witbalans
De witbalansfunctie helpt u bij het
nauwkeurig reproduceren van kleuren
onder verschillende lichtomstandigheden,
zodat witte objecten in uw opnamen altijd
echt wit overkomen.
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer een andere opnamestand
dan de opnameprogramma's voor de
Speciale Scènes.
Opties
Standaardwaarde
FUNC.
( 25)
( 24)
[ AUTO/AUTOMATISCH]
Instellingen worden automatisch verricht door de
camcorder. Gebruik deze instelling voor scènes
buitenshuis.
[ DAYLIGHT/DAGLICHT]
Voor het maken van buitenshuisopnamen op een
heldere dag.
[ SHADE/SCHADUW]
Voor het maken van opnamen op beschaduwde
plaatsen.
[CLOUDY/BEWOLKT]
Voor het maken van opnamen op een bewolkte
dag.
[ TUNGSTEN/GLOEILAMP]
Voor het maken van opnamen onder
wolfraamverlichting en TL-buizen van het
wolfraamtype (drie golflengten).
[ FLUORESCENT/TL-LICHT]
Voor het maken van opnamen onder warmwitte
of koelwitte TL-verlichting, of TL-verlichting van
het warmwitte type (3 golflengten).
[ FLUORESCENT H/TL-LICHT H]
Voor het maken van opnamen onder daglicht-TL
of TL-buizen van het daglichttype (drie
golflengten).
[ SET/INSTELLEN]
Gebruik deze handmatige stand om witte
onderwerpen onder een gekleurde verlichting wit
uit te laten komen.
D128_PAL_E.book Page 48 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
49
NL
[ AUTO/AUTOMATISCH]
Gewenste optie*
* Als u [ SET/INSTELLEN] selecteert, druk
dan niet op , maar ga in plaats
hiervan verder met de procedure hieronder.
1 Richt de camcorder op een wit
object, zoom in totdat het object
het gehele scherm vult en druk op
.
Als de instelling is voltooid, stopt
met knipperen en blijft dit symbool
branden. De camcorder onthoudt de
handmatig ingestelde witbalans ook
als u de camcorder uitzet.
2 Druk op om de instelling op
te slaan en het menu te sluiten.
OPMERKINGEN
Als u de witbalans handmatig instelt:
- Stel de witbalans op een voldoende
verlichte plaats handmatig in
- Zet de digitale zoom uit (
90).
- Stel de witbalans opnieuw in als de
lichtomstandigheden veranderen.
- Afhankelijk van de lichtbron blijft
mogelijk knipperen. Het resultaat zal
echter nog steeds beter zijn dan met
de optie [ AUTO/AUTOMATISCH].
Een handmatig ingestelde witbalans
geeft mogelijk een beter resultaat onder
de volgende omstandigheden:
- Bij veranderende lichtomstandigheden
- Bij close-ups
- Bij onderwerpen met één kleur (lucht,
zee of bos)
- Onder kwiklampen en bepaalde typen
TL-verlichting
Afhankelijk van het type TL-licht wordt de
optimale kleurbalans mogelijk niet
verkregen bij gebruik van de opties
[ FLUORESCENT/TL-LICHT] of
[ FLUORESCENT H/TL-LICHT H].
Indien de kleur onnatuurlijk lijkt, stel deze
dan bij met [ AUTO/AUTOMATISCH] of
[ SET/INSTELLEN].
Beeldeffecten
U kunt de beeldeffecten gebruiken om
de kleurverzadiging en het contrast te
wijzigen, zodat u beelden kunt maken
met speciale kleureffecten.
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer een ander opnameprogramma
dan de opnameprogramma's voor
Speciale Scènes.
Opties
Standaardwaarde
DE WITBALANS HANDMATIG INSTELLEN
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
( 24)
[ IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT UIT]
Hiermee maakt u opnamen zonder
beeldverbeterende effecten.
[ VIVID/LEVENDIG]
Hiermee benadrukt u het contrast en de
kleurverzadiging.
[ NEUTRAL/NEUTRAAL]
Hiermee verzacht u het contrast en de
kleurverzadiging.
[ LOW SHARPENING/ZACHTE CONTOUREN]
Neemt onderwerpen op met verzachte
contouren.
[ SOFT SKIN DETAIL/ZACHT HUIDDETAIL]
Hiermee verzacht u de details van de huid om het
onderwerp een complimenteuzer uiterlijk te
geven. Het beste effect krijgt u door deze
instelling te gebruiken als u in close-up een
persoon filmt. Houd er rekening mee dat
gebieden die vergelijkbaar zijn met de huidkleur,
enigszins minder gedetailleerd zijn.
D128_PAL_E.book Page 49 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
50
FUNC.
( 25)
[ IMAGE EFFECT OFF/
BEELDEFFECT UIT]
Gewenste optie*
* Als u [ CUSTOM/AANGEPAST]
selecteert, druk dan niet in, maar ga
in plaats hiervan verder met de procedure
hieronder.
1 Druk op en selecteer met ( )
de opties voor aanpassing van het
beeld.
2 Stel met ( ) elke instelling naar
wens in.
3 Als u alle instellingen hebt
verricht, druk dan op en
vervolgens op om de
instelling op te slaan en het menu
te sluiten.
Digitale effecten
Opties
Standaardwaarde
* Alleen deze digitale effecten zijn
beschikbaar in de stand .
Instelling
FUNC.
( 25)
[ D.EFFECT OFF/
DIGITAAL EFFECT UIT]
Gewenst(e) fader/effect*
**
* U kunt het digitale effect op het scherm
vooraf bekijken.
** Het pictogram van het geselecteerde
digitale effect wordt weergegeven.
[ CUSTOM/AANGEPAST]
Hiermee wijzigt u de kleurdiepte, de helderheid,
het contrast en de scherpte van het beeld.
[COL.DEPTH/KLEURDIEPTE]:
(–) Zwakkere kleuren,
(+) Rijkere kleurtonen
[BRIGHTN./HELDERHEID]:
(–) Donkerder beeld,
(+) Helderder beeld
[CONTRAST]: (–) Vlakker beeld,
(+) Meer licht en schaduw
[SHARPNESS/SCHERPTE]:
(–) Vagere contouren,
(+) Scherpere contouren
HET BEELD AANPASSEN
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
( 24)
[ D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT]
Selecteer deze instelling als u geen gebruik wilt
maken van de digitale effecten.
[ FADE-T/FADE-START] (fade activeren),
[ WIPE/WEGVEGEN]
Selecteer een van de faders om met een fade
vanaf of naar een zwart scherm een scène te
beginnen of te beëindigen.
[ BLK&WHT-Z/W]*
Maakt opnamen in zwart en wit.
[ SEPIA]*
Maakt opnamen in sepiatonen om de scène er
“oud” te laten uitzien.
[ ART/ARTISTIEK]
Selecteer dit effect om aan uw opnamen iets
speels toe te voegen.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 50 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
51
NL
Faders en effecten toepassen
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Indien niet op de
joystickaanduiding wordt
weergegeven, druk ( ) op de
joystick dan herhaaldelijk naar
[NEXT/VOLGENDE] om dit symbool
op te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
Het pictogram van het
geselecteerde effect wordt groen.
Druk ( ) op de joystick nogmaals
in om het digitale effect uit te
schakelen (het pictogram hiervan
wordt weer wit).
Activeer de geselecteerde fader in de
opnamepauzestand ( ), en druk
vervolgens op om de
opname te beginnen met een fade in.
Activeer de geselecteerde fader terwijl
u opneemt ( ), en druk vervolgens op
om uit te faden en een
pauze in te lassen.
Stand: Activeer het geselecteerde
effect terwijl u opneemt of tijdens de
opnamepauzestand.
Stand : Activeer het geselecteerde
effect en druk vervolgens op
om de foto te maken.
OPMERKINGEN
Als u een fader gebruikt, wordt deze niet
alleen toegepast op het beeld maar ook
op het geluid. Als u een effect gebruikt,
wordt het geluid normaal opgenomen.
De camcorder onthoudt de laatst
gebruikte instelling ook als u de digitale
effecten uitschakelt of het
opnameprogramma wijzigt.
Schermgegevens en datacodering
Bij elke opgenomen scène of gemaakte
foto bewaart de camcorder een
datacodering. Deze codering bevat de
datum, tijd en informatie over de
camerainstelling ten tijde van de
opname. Tijdens het bekijken van een
foto worden alle gegevens
weergegeven in de vorm van
informatiepictogrammen. Tijdens het
afspelen van een film kunt u met de
optie [DATA CODE/DATACODERING]
selecteren welke gegevens u wilt
weergeven ( 93). Ook kunt u de
meeste schermgegevens in- of
uitschakelen.
Door herhaaldelijk op te
drukken, worden de gegevens als
volgt op het scherm weergegeven.
INFADEN
UITFADEN
EEN EFFECT ACTIVEREN
START/STOP
START/STOP
PHOTO
DISP.
D128_PAL_E.book Page 51 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
52
Stand , :
Alle gegevens ingeschakeld
De meeste gegevens zijn
uitgeschakeld*
Stand :
Alle gegevens ingeschakeld
Alleen de datacodering
Alle gegevens uitgeschakeld
Stand :
Alle gegevens ingeschakeld
Alleen reguliere gegevens (verwijdert
het histogram en
informatiepictogrammen)
Alle gegevens uitgeschakeld
* De volgende pictogrammen verschijnen
zelfs als alle andere schermgegevens zijn
uitgeschakeld: De pictogrammen en
(in de stand ), het pictogram
en AF-kaders als de automatische
scherpstelling is vergrendeld (in de stand
), schermmarkeringen (beide
opnamestanden).
Audio-opnameniveau
U kunt het audio-opnameniveau
instellen voor de interne of een externe
microfoon. U kunt de audioniveau-
indicator weergeven tijdens het
opnemen.
Audio-opnameniveau handmatig instellen
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Indien [ MIC/MICROFOON] niet
op de joystickaanduiding wordt
weergegeven, druk ( ) op de
joystick dan herhaaldelijk naar
[NEXT/VOLGENDE] om dit op te
roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar
[ MIC/MICROFOON].
Het pictogram voor de
handmatige instelling wordt links van
de audioniveau-indicator
weergegeven en de (groene) balk
voor handmatige instelling wordt
daaronder weergegeven.
3 Stel met ( ) het audioniveau in.
Druk ( ) op de joystick naar
om het audio-opnameniveau te
verhogen of druk ( ) naar om
het te verlagen.
Als vuistregel geldt: stel het audio-
opnameniveau zo in dat de
audioniveaumeter alleen af en toe
rechts van de markering -12 dB
komt.
4 Druk op om de instelling op te
slaan en de joystickaanduiding te
verbergen.
Het geselecteerde audioniveau
wordt vergrendeld en de balk voor
instelling van het audioniveau
verdwijnt van de indicator.
( 24)
Audioniveau-indicator
Balk voor instelling
audioniveau
Handmatige instelling audioniveau
D128_PAL_E.book Page 52 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
53
NL
Druk tijdens de handmatige
instelling op en druk ( ) op
de joystick naar [ MIC/
MICROFOON] als u wilt terugkeren
naar het automatische
audioniveau.
OPMERKINGEN
Het geluid kan vervormd raken als de
markering 0 dB rood wordt.
Als het audioniveau te hoog is en het
geluid vervormd raakt, activeer dan de
microfoondemper ( 90).
Het verdient aanbeveling een
hoofdtelefoon te gebruiken ( 53) om
het geluidsniveau te controleren terwijl u
het audio-opnameniveau instelt of
wanneer de microfoondemper is
geactiveerd.
De audioniveau-indicator wordt
gewoonlijk alleen weergegeven nadat
het audio-opnameniveau handmatig is
ingesteld. U kunt ervoor kiezen de
indicator ook weer te geven als het
audio-opnameniveau automatisch
wordt ingesteld.
FUNC.
( 26)
[ MENU]
[ DISPLAY SETUP/
INSTELLING SCHERM]
[AUDIO LEVEL/AUDIONIVEAU]
[ON/AAN]
Een hoofdtelefoon of externe microfoon
gebruiken
Gebruik van de hoofdtelefoon
Gebruik een hoofdtelefoon tijdens het
afspelen of om tijdens het opnemen het
audioniveau te controleren.
De hoofdtelefoon wordt aangesloten op
het aansluitpunt AV OUT/ , dat wordt
gebruikt voor zowel de hoofdtelefoon
als de audio/video-uitvoer (AV). Voer de
procedure hieronder uit om de functie
van het aansluitpunt te wijzigen van AV-
uitvoer in -uitvoer (hoofdtelefoon)
voordat u de hoofdtelefoon aansluit.
FUNC.
( 25)
[ MENU]
[ SYSTEM SETUP/
INSTELLING SYSTEEM]
[AV/PHONES-AV/
HOOFDTELEFOON]
[PHONES/HOOFDTELEFOON]
verschijnt.
DE AUDIONIVEAUMETER WEERGEVEN
FUNC.
FUNC.
( 24)
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 53 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
54
Stel in de stand het volume van
de hoofdtelefoon bij met de optie
[PHONES VOL./VOLUME
HOOFDTELEFOON] ( 94). Stel in de
stand het volume van de
hoofdtelefoon op dezelfde wijze af als
het luidsprekervolume ( 38).
BELANGRIJK
Zorg er bij gebruik van een
hoofdtelefoon voor dat u het volume
verlaagt naar een geschikt niveau.
Sluit op het aansluitpunt AV OUT/
geen hoofdtelefoon aan als het
pictogram niet op het scherm
wordt weergegeven. Als u een
hoofdtelefoon aansluit terwijl het
aansluitpunt op AV-uitvoer is
ingesteld, hoort u alleen ruis.
OPMERKINGEN
Gebruik een in de winkel verkrijgbare
hoofdtelefoon met een mini-jack van
3,5 mm en een kabel die niet langer is
dan 3 meter.
Als u de camcorder uitzet of de
bedieningsstand wijzigt, dan wordt in de
stand de optie [AV/PHONES-
AV/HOOFDTELEFOON] teruggezet naar
[ AV].
Gebruik van de stereorichtingsmicrofoon
DM-100
Trek de afdekking van de geavanceerde
minischoen in en bevestig de optionele
stereorichtingsmicrofoon DM-100 op
de geavanceerde minischoen.
Raadpleeg de handleiding van de
microfoon voor bijzonderheden.
Op het scherm verschijnt als op de
geavanceerde minischoen een
compatibele accessoire is bevestigd.
Gebruik van andere microfoons
U kunt ook gebruik maken van in de
handel verkrijgbare externe microfoons
die niet compatibel zijn met de
geavanceerde minischoen door de
externe microfoon aan te sluiten op het
aansluitpunt MIC. Gebruik in de handel
verkrijgbare condensmicrofoons met
hun eigen voeding en een kabel die niet
langer is dan 3 meter. U kunt gebruik
maken van vrijwel elke stereomicrofoon
met een stekker van 3,5 mm, maar
het audio-opnameniveau kan onderling
verschillend zijn.
HET VOLUME VAN DE HOOFDTELEFOON
WIJZIGEN
D128_PAL_E.book Page 54 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
55
NL
OPMERKINGEN
De optie [WIND SCREEN/
WINDSCHERM] wordt automatisch op
[ OFF /UIT] gezet als op de
camcorder een externe microfoon
aangesloten is.
Accessoires die zijn
ontworpen voor de
geavanceerde
accessoireschoen
(Advanced Accessory
Shoe) kunt u met deze camcorder niet
gebruiken. Koop alleen
videoaccessoires met dit logo om
verzekerd te zijn van compatibiliteit met
de geavanceerde minischoen (mini
advanced shoe).
Als het audioniveau te hoog is en het
geluid vervormd raakt, activeer dan de
microfoondemper ( 90) of stel
handmatig het audio-opnameniveau bij
( 52).
Een afspeellijst maken
Maak een afspeellijst om alleen de door
u gewenste scènes af te spelen in de
door u gewenste volgorde. Verplaatsing
of verwijdering van scènes in de
afspeellijst heeft geen invloed op de
originele opnamen.
Opties
FUNC.
( 25)
1 Selecteer in het indexscherm van
de originele films met ( , ) de
scène die u wilt toevoegen aan de
afspeellijst, of een scène die is
opgenomen op de datum die u wilt
toevoegen aan de afspeellijst.
2 Voeg de scène(s) toe aan de
afspeellijst.
[ ADD TO PLAYLIST/
TOEVOEGEN AAN AFSPEELLIJST]
Gewenste optie [YES/JA]
Na voltooiing van de procedure
wordt [ADDED TO PLAYLIST/
TOEGEVOEGD AAN
AFSPEELLIJST] weergegeven.
Scènes en het geheugen
beheren
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE
DATUM)]
Voegt aan de afspeellijst alle scènes toe die zijn
opgenomen op dezelfde dag dat de
geselecteerde scène werd opgenomen.
[ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE]
Voegt alleen de geselecteerde scène toe aan de
afspeellijst.
( 24)
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 55 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
56
Selecteer met ( , ) het
indexscherm van de afspeellijst
vanaf de tabs aan de bovenzijde
van het indexscherm ( 36) als u
de afspeellijst wilt bekijken.
OPMERKINGEN
De afspeellijst wordt gemaakt in
hetzelfde geheugen dat u gebruikt om
de beelden af te spelen. Selecteer
vooraf de locatie van de scènes die u
wilt afspelen ( 36). Ook kunt u scènes
kopiëren vanuit het interne geheugen
naar de geheugenkaart ( 57) om deze
scènes toe te voegen aan de afspeellijst
van films die in beide geheugens zijn
opgenomen.
Mogelijk kunt u aan de afspeellijst geen
scènes toevoegen als deze werden
opgenomen of bewerkt met een ander
apparaat of als er in het geheugen
onvoldoende ruimte beschikbaar is.
Scènes verwijderen uit de afspeellijst
Verwijdering van scènes uit de
afspeellijst heeft geen invloed op uw
originele opnamen.
Eén enkele scène verwijderen
FUNC.
( 25)
1 Selecteer met ( , ) het
indexscherm van de afspeellijst
vanaf de tabs aan de bovenzijde
van het indexscherm.
U kunt de afspeellijst in het
interne geheugen of de afspeellijst op
de geheugenkaart selecteren ( 36).
2 Selecteer met ( , ) de scène
die u wilt verwijderen.
3 Verwijder de scène.
[ DELETE/
VERWIJDEREN] [YES/JA]
De gehele afspeellijst verwijderen
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
GEHEUGENFUNCTIES]
[DEL.PLAYLIST/
AFSPEELLIJST VERWIJDEREN]
[YES/JA]
Scènes verplaatsen in de afspeellijst
Verplaats de scènes in de afspeellijst
om deze af te spelen in de door u
gewenste volgorde.
FUNC.
( 25)
1 Selecteer met ( , ) het
indexscherm van de afspeellijst
vanaf de tabs aan de bovenzijde
van het indexscherm.
U kunt de afspeellijst in het
interne geheugen of de afspeellijst
op de geheugenkaart selecteren
( 36).
2 Selecteer met ( , ) de scène
die u wilt verplaatsen.
3 Open het scherm voor
verplaatsing van scènes.
[ MOVE/
VERPLAATSEN]
( 24)
( 24)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 56 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
57
NL
4
Verplaats met ( , ) de oranje
markering naar de gewenste positie
van de scène en druk op .
De originele positie van de scène en
de huidige positie van de markering
worden weergegeven aan de
onderzijde van het scherm.
5 Selecteer met ( ) de optie [YES/
JA] en druk op om de scène te
verplaatsen.
OPMERKINGEN
Mogelijk kunt u in de afspeellijst geen
scènes verplaatsen als er in het geheugen
onvoldoende ruimte beschikbaar is.
Scènes kopiëren
U kunt originele films of de gehele
afspeellijst kopiëren vanuit het interne
geheugen naar de corresponderende
locatie op de geheugenkaart.
Opties voor het kopiëren van originele films
FUNC.
( 25)
1 Selecteer één van de
indexschermen van films die zijn
opgenomen in het interne
geheugen (originele films of
afspeellijst).
Raadpleeg Selecteren welke scènes
moeten worden afgespeeld
( 36).
2 Selecteer met ( , ) de scène
die u wilt kopiëren naar de
geheugenkaart, of een scène die
is opgenomen op de datum die u
wilt kopiëren.
3 Kopieer de scène(s).
[ COPY/
KOPIËREN]
Gewenste optie* [YES/JA]**
[OK]
* Alleen bij het kopiëren van originele films. In
het indexscherm van de afspeellijst kan
alleen de gehele afspeellijst worden
gekopieerd; deze stap is daarom niet nodig.
**Druk tweemaal op als u de procedure
wilt onderbreken terwijl deze wordt
uitgevoerd.
BELANGRIJK
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl de
ACCESS-indicator brandt of
knippert. U kunt uw gegevens anders
voorgoed kwijtraken.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
- Ontkoppel de stroombron niet en zet
de camcorder niet uit.
-Wijzig de stand van het
programmakeuzewiel niet.
U kunt geen films naar de
geheugenkaart kopiëren als de
afdekking van de geheugenkaartsleuf
geopend is, of wanneer de LOCK-
schakelaar op de geheugenkaart zo
ingesteld staat dat beschrijven van de
kaart niet mogelijk is.
( 24)
[ALL SCENES/ALLE SCÈNES]
Kopieert alle scènes naar de geheugenkaart.
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE
DATUM)]
Kopieert naar de geheugenkaart alle scènes die
zijn opgenomen op dezelfde dag dat de
geselecteerde scène werd opgenomen.
[ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE]
Kopieert alleen de geselecteerde scène naar de
geheugenkaart.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 57 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
58
Foto’s
Raadpleeg dit hoofdstuk voor bijzonderheden over het maken van
foto’s – van het vastleggen en weergeven van beelden tot het afdrukken
hiervan.
Foto’s maken
1
Zet het programmakeuzewiel op .
2 Schakel de camcorder in.
U kunt selecteren welk
geheugen u wilt gebruiken voor het
maken van foto’s ( 30).
3 Druk half in.
Zodra automatisch scherp is
gesteld, verandert in een
groene kleur en verschijnen er een
of meer AF-kaders.
Als u op van de draadloze
afstandsbediening drukt, wordt de
foto gemaakt nadat de
automatische scherpstelling
geactiveerd en vergrendeld is.
4 Druk volledig in.
De ACCESS-indicator knippert
terwijl de foto wordt gemaakt.
BELANGRIJK
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl de
ACCESS-indicator brandt of
knippert. U kunt uw gegevens anders
voorgoed kwijtraken.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
- Ontkoppel de stroombron niet en zet de
camcorder niet uit.
- Wijzig de stand van het
programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN
Als het onderwerp niet geschikt is voor
automatische scherpstelling, verandert
in een gele kleur. Stel dan handmatig
scherp ( 47).
Als het onderwerp te helder is, begint
“OVEREXP./Overbel.” te knipperen.
Gebruik in dat geval het optionele ND-
filter FS-H37U.
De grootte en kwaliteit van fotos
selecteren
Foto’s worden gemaakt als JPG-
bestanden. Als vuistregel geldt:
selecteer een grotere beeldgrootte voor
een hogere kwaliteit. Selecteer de
grootte [LW 1920x1080] voor foto’s met
een hoogte/breedteverhouding van 16:9.
Elementaire functies voor het
maken van foto’s
( 24)
PHOTO
PHOTO
PHOTO
D128_PAL_E.book Page 58 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
59
NL
Opties
In de tabel hieronder ziet u de opties
voor de beeldgroottes en bij benadering
het aantal foto’s dat kan worden
gemaakt op geheugenkaarten van
diverse groottes.
FUNC.
( 25)
[ 2048x1536]
Gewenste beeldgrootte*
Gewenste beeldkwaliteit*
* Druk op om te wisselen tussen selectie
van grootte en kwaliteit. Het getal in de
rechterhoek geeft bij benadering aan
hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij
de huidige instelling van de kwaliteit en
grootte.
OPMERKINGEN
Afhankelijk van het aantal foto’s op
de geheugenkaart (Windows:
1.800 beelden of meer; Macintosh:
1.000 beelden of meer), kan het
gebeuren dat u naar de computer geen
beelden kunt kopiëren. Probeer in dat
geval een kaartlezer te gebruiken.
De aansluiting op een PictBridge-
compatibele printer werkt niet als de
geheugenkaart 1.800 beelden of meer
bevat. Het verdient aanbeveling het
aantal foto’s op de geheugenkaart niet
hoger te laten worden dan 100. Dat
garandeert een optimale prestatie.
De camcorder onthoudt de laatst
gebruikte instelling, zelfs wanneer u de
camcorder in de stand zet.
Aantal foto’s dat bij benadering kan worden gemaakt op een geheugenkaart
Standaardwaarde
1
: [SUPER FINE/SUPERFIJN], : [FINE/FIJN], : [NORMAL/NORMAAL].
2
Deze grootte is alleen beschikbaar voor het maken van een foto op hetzelfde moment dat u
video opneemt (gelijktijdig opnamen maken) ( 65).
3
Bij benadering het aantal foto’s dat feitelijk op de geheugenkaart kan worden gemaakt.
(Het maximale aantal resterende fotos dat nog kan worden gemaakt, kan het op scherm
niet hoger worden weergegeven dan 9999.)
Geheugenkaart 128 MB 512 MB 1 GB
Beeldkwaliteit
1
Beeldgrootte
LW 1920x1080 85 130 260 350 525 1.035 705 1.055 2.080
L 2048x1536
55 85 175 230 345 700 470 700 1.400
M 1440x1080 115 175 345 470 700 1.365 940 1.400 2.740
SW 848x480
2
450 635 1.275 1.775 2.515 5.030 3.550 5.030 10.060
3
S 640x480 585 845 1.525 2.315 3.350 6.030 4.640 6.705 12.070
3
( 24)
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 59 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
60
Gebruik bij het afdrukken van foto’s de
richtlijnen hieronder voor het bepalen
van de afdrukgrootte.
Een foto wissen direct nadat deze is
gemaakt
U kunt de laatst gemaakte foto wissen
terwijl u deze bekijkt binnen de tijdsduur
die u hebt ingesteld bij de optie
[REVIEW/BEKIJKEN] of onmiddellijk
nadat u de foto hebt gemaakt als de
optie [REVIEW/BEKIJKEN] op [ OFF/
UIT] ingesteld is.
Terwijl u de foto bekijkt onmiddellijk
nadat u deze hebt gemaakt:
1 Druk ( ) op de joystick naar .
2 Selecteer met ( ) de optie
[ERASE/WISSEN] en druk op .
Foto’s bekijken
1 Zet het programmakeuzewiel op
.
2 Schakel de camcorder in.
3 Druk ( ) op de joystick in om van
de ene naar de andere foto te
gaan.
Houd ( ) op de joystick ingedrukt
om de foto’s snel te doorlopen.
Foto’s snel opzoeken
Als u een groot aantal foto’s hebt
gemaakt, kunt u per keer 10 of 100
beelden verspringen.
Beeldgrootte Aanbevolen gebruik
L 2048x1536 Voor het afdrukken van foto’s
tot A4-grootte.
M 1440x1080 Voor het afdrukken van foto’s
tot L-grootte (9 x 13 cm) of
ansichtkaartgrootte
(10 x 14,8 cm).
S 640x480 Voor het verzenden van
beelden als bijlagen bij
e-mailberichten of publicatie
op het Web.
LW 1920x1080,
SW 848x480
Voor het afdrukken van foto’s
met een hoogte/breedte-
verhouding van 16:9. Hiervoor
is breed fotopapier nodig.
( 24)
Elementaire weergavefuncties
( 24)
D128_PAL_E.book Page 60 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
61
NL
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
3 Selecteer met ( ) de optie
[ JUMP 10 IMAGES/
10 BEELDEN VERSPRINGEN] of
[ JUMP 100 IMAGES/
100 BEELDEN VERSPRINGEN].
4 Verspring met ( ) het aantal
geselecteerde beelden en druk op
.
U kunt nogmaals op drukken om
de joystickaanduiding te verbergen.
BELANGRIJK
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl de ACCESS-indicator brandt of
knippert. U kunt uw gegevens anders
voorgoed kwijtraken.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
- Ontkoppel de stroombron niet en zet
de camcorder niet uit.
- Wijzig de stand van het
programmakeuzewiel niet.
De volgende foto’s worden mogelijk niet
goed weergegeven:
- Foto’s die niet met deze camcorder
zijn gemaakt.
- Foto’s die zijn bewerkt op een
computer of die zijn geupload vanaf
een computer.
- Foto’s waarvan de bestandsnamen
zijn gewijzigd.
Diashow
U kunt van alle foto’s een diashow
uitvoeren.
1 Selecteer met ( ) de eerste foto
van de diashow.
2 Drukop om de foto’s één voor
één weer te geven.
Druk op om de diashow te
stoppen.
Indexscherm
1 Verplaats de zoomregelaar naar W.
Het indexscherm van de foto’s
verschijnt.
2 Selecteer met ( , ) een foto.
Verplaats het oranje selectiekader
naar het beeld dat u wilt bekijken.
Druk herhaaldelijk op of
om het selectiekader te vergroten
en door gehele indexpagina's te
bladeren.
3 Druk op .
Het indexscherm wordt gesloten en
de geselecteerde foto verschijnt op
het scherm.
U kunt wisselen tussen de foto’s die zijn
gemaakt in het interne geheugen en de
fotos die zijn gemaakt op de
geheugenkaart.
1 Verplaats met ( ) het oranje
selectiekader naar de tabs aan de
bovenzijde van het scherm.
2 Selecteer met ( ) de locatie van
de foto’s die u wilt weergeven.
SELECTEREN WELKE FOTO’S MOETEN
WORDEN WEERGEGEVEN
/
D128_PAL_E.book Page 61 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
62
3 Ga met ( ) terug naar het
indexscherm om de foto te
selecteren.
Foto’s in het interne geheugen
Foto’s op de geheugenkaart
Foto’s tijdens weergave vergroten
Foto’s kunnen tijdens weergave tot 5x
worden vergroot.
1 Verplaats de zoomregelaar naar T.
De foto wordt tweemaal zo groot
weergegeven en er verschijnt een
kader dat de positie van het
vergrote gebied aanduidt.
Verplaats de zoomregelaar naar T
als u het beeld verder wilt
vergroten. Als u de vergroting wilt
verkleinen tot minder dan
tweemaal, verplaats de
zoomregelaar dan naar W.
verschijnt voor foto’s die niet
kunnen worden vergroot.
2 Verplaats met ( , ) het kader
naar het deel van het beeld dat u
wilt vergroten.
Als u de vergroting wilt annuleren,
verplaats de zoomregelaar dan naar
W totdat het kader verdwijnt.
Foto’s wissen
Foto’s die u niet wilt behouden, kunt u
verwijderen.
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer vooraf het geheugen
waaruit u de foto’s wilt verwijderen
( 61).
Eén enkele foto wissen
1 Indien de joystickaanduiding niet
op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op om
deze op te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
3 Selecteer met ( ) de optie
[ERASE/WISSEN] en druk op .
( 24)
( 24)
D128_PAL_E.book Page 62 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
63
NL
Alle foto’s wissen
FUNC.
( 26)
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
GEHEUGENFUNCTIES]
[ERASE ALL IMAGES/
ALLE BEELDEN WISSEN]
[YES/JA]* [OK]
* Druk tweemaal op als u de procedure
wilt onderbreken terwijl deze wordt
uitgevoerd.
BELANGRIJK
Wees voorzichtig als u foto’s wilt wissen.
Gewiste fotos bent u voor altijd kwijt.
OPMERKINGEN
Beveiligde foto’s kunt u niet wissen.
Flitser
U kunt de flitser gebruiken om op
donkere plaatsen foto’s te maken. De
flitser is uitgerust met een functie voor
reductie van rode ogen.
Opties
Standaardwaarde
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Indien niet op de
joystickaanduiding wordt
weergegeven, druk ( ) op de joystick
dan naar [NEXT/VOLGENDE] om dit
symbool op te roepen.
FUNC.
FUNC.
Aanvullende informatie
( 24)
(automatisch)
De flitser gaat automatisch af al naargelang de
helderheid van het onderwerp.
(reductie van rode ogen, automatisch)
De flitser gaat automatisch af al naargelang de
helderheid van het onderwerp. De hulplamp gaat
branden om rode ogen tegen te gaan.
(flitser ingeschakeld)
De flitser gaat altijd af.
(flitser uitgeschakeld)
De flitser gaat niet af.
D128_PAL_E.book Page 63 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
64
2 Druk ( ) op de joystick naar .
Druk ( ) op de joystick
herhaaldelijk in om te wisselen
tussen de flitserstanden.
Het pictogram van de flitserstand
wordt weergegeven. Na vier
seconden verdwijnt . verdwijnt
na 4 seconden.
3 Druk eerst half in om de
automatische scherpstelling te
activeren en vervolgens volledig
om de foto te maken.
OPMERKINGEN
De flitser gaat niet af onder de volgende
omstandigheden:
- Als u de belichting handmatig instelt in
de stand (automatisch) of
(reductie van rode ogen).
- Tijdens reeksopnamen (AEB).
- Bij gebruik van het
opnameprogramma [ FIREWORKS/
VUURWERK].
Over de AF-hulplamp: Als u half
indrukt en het onderwerp te donker is,
kan de hulplamp kortdurend gaan
branden om de camcorder in staat te
stellen nauwkeuriger scherp te stellen
(AF-hulplamp).
- U kunt de optie [AF AST LAMP/AF-
HULPLAMP] op [ OFF/UIT] zetten,
zodat de hulplamp niet gaat branden
(90).
- Ook als de AF-hulplamp brandt, is het
mogelijk dat de camcorder niet kan
scherp stellen.
Het praktische bereik van de flitser is
circa 1 tot 2 meter. Het feitelijke bereik
hangt af van de
opnameomstandigheden.
Het bereik van de flitser neemt af bij
gebruik van de functie continu-
opnamen.
Rode ogen kunnen alleen worden
gereduceerd als het onderwerp naar de
hulplamp kijkt. De mate van reductie
hangt af van de afstand en de persoon.
De flitserstand kan niet worden
geselecteerd als de belichting
vergrendeld is.
Het verdient aanbeveling om geen
gebruik te maken van de flitser terwijl de
optionele groothoekconverter of
teleconverter aangesloten is; de
schaduw hiervan kan op het beeld
verschijnen.
Transportstand: Continu-opnamen en
reeksopnamen (AEB)
Maak een reeks foto’s van een
bewegend onderwerp of maak dezelfde
foto bij 3 verschillende
belichtingsniveaus om later de foto te
kiezen die u het best bevalt.
PHOTO
PHOTO
( 24)
Maximum aantal continu-opnamen
Deze getallen zijn bij benadering gegeven en variëren al naargelang de opname-omstandigheden
en onderwerpen.
Het feitelijke aantal beeldjes per seconde zal lager zijn wanneer de sluitertijd 1/25 of langzamer is.
Aantal opnamen per seconde
Normale snelheid 2,5 beeldjes
Hoge snelheid 4,1 beeldjes
Gebruik van de flitser 1,7 beeldjes
Maximum aantal continu-opnamen
60 foto’s
D128_PAL_E.book Page 64 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
65
NL
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer een andere opnamestand
dan [ FIREWORKS/VUURWERK].
Opties
Standaardwaarde
FUNC.
( 25)
[ SINGLE/ENKEL]
Gewenste optie
1 Druk half in om de
automatische scherpstelling te
activeren.
2 Druk volledig en houd
deze toets ingedrukt.
Er wordt vervolgens een reeks foto’s
gemaakt zolang u de toets ingedrukt
houdt.
Druk eerst half in om de
automatische scherpstelling te
activeren en vervolgens volledig om
de foto’s te maken.
Er worden drie foto’s gemaakt met
verschillende belichtingen.
Een foto maken terwijl u een film
opneemt (gelijktijdig opnamen maken)
U kunt zelfs fotos maken als de
camcorder in de stand staat.
Bovendien kunt u een foto maken
terwijl u een film opneemt.
Foto’s die u maakt terwijl u een film
opneemt, hebben dezelfde hoogte/
breedteverhouding als die van films
(16:9).
FUNC.
( 25)
[ STILL I.REC OFF/
FOTO MAKEN UIT]
Gewenste beeldgrootte*
Gewenste beeldkwaliteit*
* Druk op om te wisselen tussen de
selectie van grootte en kwaliteit. Het getal
in de rechterhoek geeft bij benadering aan
hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij
de huidige instelling van de kwaliteit en
grootte.
[ SINGLE/ENKEL]
Maakt één enkele foto.
[ CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN] (Continu-
opnamen), [ HISPEED CONT.SHOOT./
CONTINUOPNAMEN MET HOGE SNELHEID]
(continu-opnamen met hoge snelheid)
De camcorder maakt een reeks foto’s zolang u
ingedrukt houdt. Raadpleeg de tabel
op pagina 64 voor het aantal opnamen per
seconde.
[ AEB/REEKSOPNAMEN] (Auto Exposure
Bracketing)
De camcorder maakt een foto met drie
verschillende belichtingen (donker, normaal, licht
in stappen van 1/2 EV), waarna u de opname met
de beste belichting kunt kiezen.
CONTINU-OPNAMEN/CONTINU-OPNAMEN MET
HOGE SNELHEID
PHOTO
FUNC.
FUNC.
PHOTO
PHOTO
REEKSOPNAMEN (AEB)
( 24)
PHOTO
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 65 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
66
Druk tijdens het opnemen of de
opnamepauzestand op om
de foto te maken.
OPMERKINGEN
De foto kan niet tegelijkertijd worden
gemaakt als de digitale zoom of een
digitaal effect is geactiveerd.
Het verdient aanbeveling voor het
maken van foto’s de stand te
gebruiken. Deze stand biedt de beste
kwaliteit voor foto’s.
De foto wordt gemaakt in het
geheugen dat u hebt geselecteerd voor
het maken van foto’s ( 30).
Lichtmetingsmethode
Om de optimale belichtingsinstellingen
te berekenen, meet de camcorder het
licht dat wordt gereflecteerd vanaf het
onderwerp. Afhankelijk van het
onderwerp wilt u mogelijk de manier
veranderen waarop het licht wordt
gemeten en geëvalueerd.
Opties
Standaardwaarde
FUNC.
( 25)
[ EVALUATIVE/DEELMETING]
Gewenste optie
Histogramweergave
Tijdens het bekijken van foto’s kunt u
het histogram weergeven, evenals de
pictogrammen van alle functies die ten
tijde van de opname werden gebruikt.
Gebruik het histogram als een referentie
om de juiste belichting van de foto te
controleren.
Het gebied aan de rechterzijde van het
histogram vertegenwoordigt de lichtste
gebieden en het gebied aan de
linkerzijde de schaduwen. Een foto
waarvan het histogram naar rechts
piekt, is relatief helder; terwijl een foto
waarvan het histogram naar links piekt,
relatief donker is.
( 24)
[ EVALUATIVE/DEELMETING]
Geschikt voor algemene opnameomstandigheden,
inclusief scènes met achtergrondverlichting. De
camcorder verdeelt het beeld in meerdere
gebieden en het licht wordt in al deze gebieden
gemeten om voor het onderwerp een optimale
belichting tot stand te brengen.
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/CENTRAAL
GEWOGEN GEMIDDELDE]
Er wordt een gemiddelde genomen van het licht
dat in het gehele scherm wordt gemeten. Hierbij
wordt meer gewicht gegeven aan het onderwerp
in het midden.
PHOTO
[ SPOT/LOKAAL]
Hierbij wordt alleen het gebied binnen het Spot
AE Point kader gemeten. Gebruik deze instelling
om de belichting af te stemmen op het
onderwerp in het midden van het scherm.
( 24)
FUNC.
FUNC.
Schaduwen
Pixeltelling
Lichte
gebieden
D128_PAL_E.book Page 66 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
67
NL
OPMERKINGEN
Het histogram verschijnt ook na het
maken van een foto terwijl u deze bekijkt
binnen de tijdsduur die u hebt ingesteld bij
de optie [REVIEW/BEKIJKEN] (of
onmiddellijk nadat u de foto hebt gemaakt
als de optie [REVIEW/BEKIJKEN] op
[ OFF/UIT] ingesteld is). U kunt ervoor
kiezen het histogram uit te zetten door op
( 51) te drukken.
Een foto maken van een scène die
wordt afgespeeld
U kunt beeldjes uit een scène
vastleggen als foto’s. De grootte van de
gemaakte foto is LW 1920x1080 en kan
niet worden gewijzigd, maar u kunt wel
de beeldkwaliteit selecteren.
WAAR U OP MOET LETTEN
Zet [TV TYPE/TV-TYPE] op [ WIDE
TV/BREEDBEELD-TV] voordat u deze
functie gebruikt ( 95).
FUNC.
( 26)
[ MENU]
[ SYSTEM SETUP/
INSTELLING SYSTEEM]
[IMG QUALITY/
BEELDKWALITEIT]
Gewenste kwaliteit*
* Het getal in de rechterhoek geeft bij
benadering aan hoeveel foto’s kunnen
worden gemaakt bij de huidige instelling
van de kwaliteit.
1 Speel de scène af die het beeld
bevat dat u wilt vastleggen.
2 Las tijdens het afspelen een pauze
in op het punt waar u de foto wilt
maken.
3 Druk volledig in.
OPMERKINGEN
De datacodering van de foto
weerspiegelt de datum en tijd waarop
de originele scène is opgenomen.
Een foto die is gemaakt van een scène
met veel snelle bewegingen, kan er
wazig uitzien.
De foto wordt gemaakt in het
geheugen dat u hebt geselecteerd voor
het maken van foto’s ( 30).
Foto’s beveiligen
U kunt foto’s beveiligen tegen ongewild
wissen.
FUNC.
( 25)
1 Open het fotoselectiescherm.
[ PROTECT/
BEVEILIGEN]
Op het scherm verschijnt [
PROTECT/BEVEILIGEN].
2 Selecteer met ( ) het beeld dat u
wilt beveiligen.
( 24)
DISP.
FUNC.
FUNC.
EEN FOTO MAKEN VAN HET AFSPEELBEELD
( 24)
PHOTO
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 67 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
68
3 Druk op om de foto te
beveiligen.
verschijnt op de balk aan de
onderzijde en de foto kan nu niet
meer worden gewist. Druk nogmaals
op als u de beveiliging van het
beeld wilt opheffen.
4 Herhaal stap 2 en 3 als u nog meer
foto’s wilt beveiligen of druk
tweemaal op om het menu
te sluiten.
BELANGRIJK
Als u de geheugenkaart initialiseert
( 31), worden alle gemaakte foto’s
permanent gewist, ook de beveiligde
foto’s.
Foto’s kopiëren
U kunt foto’s kopiëren vanaf het interne
geheugen naar de geheugenkaart of
andersom.
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer vooraf het geheugen vanwaar u
de foto’s wilt kopiëren (
61).
n enkele foto kopiëren
FUNC.
( 25)
[ COPY/KOPIËREN]
[YES/JA]
Foto’s kopiëren vanaf het indexscherm
Opties
FUNC.
( 25)
1 Verplaats de zoomregelaar naar W.
Het indexscherm van de foto’s
verschijnt.
2 Selecteer het geheugen vanwaar u
de foto’s wilt kopiëren.
Raadpleeg Selecteren welke foto’s
moeten worden weergegeven
( 61).
3 Als u slechts één foto wilt
kopiëren, selecteer dan met ( ,
) de foto die u wilt kopiëren.
4 Kopieer de foto(’s).
[
COPY/KOPIËREN]
Gewenste optie [YES/JA]*
[OK]**
* Als u alle fotos kopieert, druk dan
tweemaal op als u de procedure wilt
onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd.
**Alleen bij het kopiëren van alle foto’s.
BELANGRIJK
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl de ACCESS-indicator brandt of
knippert. U kunt uw gegevens anders
voorgoed kwijtraken.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
( 24)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
[ALL IMAGES/ALLE BEELDEN]
Kopieert alle foto’s.
[ONE IMAGE/ÉÉN BEELD]
Kopieert alleen de geselecteerde foto.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 68 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
69
NL
- Ontkoppel de stroombron niet en zet de
camcorder niet uit.
-Wijzig de stand van het
programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN
Als er in doelgeheugen te weinig ruimte
is, zal de camcorder zoveel mogelijk
foto’s kopiëren voordat de procedure
wordt stopgezet.
U kunt geen films naar de
geheugenkaart kopiëren als de
afdekking van de geheugenkaartsleuf
geopend is, of wanneer de LOCK-
schakelaar op de geheugenkaart zo
ingesteld staat dat beschrijven van de
kaart niet mogelijk is.
Overige functies die u kunt gebruiken als u foto's maakt
Foto’s afdrukken (direct afdrukken)
De camcorder kan worden aangesloten
op elke printer die compatibel is met
PictBridge. U kunt als afdrukopdracht
vooraf de foto’s markeren die u wilt
afdrukken en het gewenste aantal
exemplaren instellen ( 73).
Canon-printers: SELPHY-printers uit de
serie CP, DS en ES en inkjet -printers
met het PictBridge-logo.
De camcorder aansluiten op de printer
1 Plaats de geheugenkaart die de
foto’s bevat die u wilt afdrukken.
Selecteer vooraf het
geheugen vanwaar u de foto’s wilt
afdrukken ( 61).
2 Schakel de printer in.
3 Sluit de camcorder op de printer
aan met de bijgeleverde USB-
kabel.
Aansluiting . Raadpleeg
Aansluitschema's ( 77).
Als het scherm voor de keuze van
het apparaattype verschijnt, druk
dan op [ PC/PRINTER] en druk
op .
verschijnt en verandert in .
U kunt ook de volgende functies
gebruiken...
De volgende functies en programma’s
van de camcorder kunt u gebruiken
voor het opnemen van video of voor
het maken van foto’s. De manier
waarop u deze functies moet instellen
en gebruiken, is al in detail besproken.
Daarom geven wij alleen een verwijzing
naar de relevante pagina in het
“Video”-hoofdstuk.
Zoom ( 34)
Snelstartfunctie ( 34)
Opnameprogramma's ( 42, 43)
Minivideolamp ( 45)
Zelfontspanner ( 46)
Automatische tegenlichtcorrectie en
handmatige belichtingsinstelling ( 46)
Handmatige scherpstelling ( 47)
Witbalans ( 48)
Beeldeffecten ( 49)
Digitale effecten ( 50)
Foto’s afdrukken
( 24)
D128_PAL_E.book Page 69 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
70
De afdruk/deeltoets gaat
branden en de huidige
afdrukinstellingen worden circa
6 seconden weergegeven.
BELANGRIJK
Indien blijft knipperen (langer dan
1 minuut) of indien niet verschijnt,
dan is de camcorder niet op de juiste
wijze aangesloten op de printer. Haal in
dat geval de USB-kabel uit de
camcorder en zet de camcorder en
printer uit. Zet beide apparaten na korte
tijd weer aan, zet de camcorder in de
stand en herstel de verbinding.
Zelfs als u een printer aansluit op de
camcorder, wordt de printer niet
herkend als u de volgende
bedieningshandelingen uitvoert:
-Wissen van alle fotos
- Wissen van alle kopieeropdrachten.
- Wissen van alle afdrukopdrachten.
OPMERKINGEN
verschijnt bij foto’s die niet kunnen
worden afgedrukt.
Het verdient aanbeveling de camcorder
van stroom te voorzien via de compacte
netadapter.
Raadpleeg ook de printerhandleiding.
Als u niet van plan bent de optionele
DVD-brander DW-100 te gebruiken,
kunt u de optie [USB SETTING/USB-
INSTELLING] op [ PC/PRINTER]
zetten
( 94) zodat het scherm voor
de keuze van het apparaattype niet elke
keer verschijnt als u de camcorder op
de printer aansluit.
Afdrukken met de afdruk/
deeltoets
U kunt een foto afdrukken zonder de
instellingen te wijzigen door
eenvoudigweg op te drukken.
1 Selecteer met ( ) de foto die u
wilt afdrukken.
2 Druk op .
Het afdrukken begint. De toets
knippert en blijft branden
nadat het afdrukken is voltooid.
Selecteer met ( ) een andere
foto als u verder wilt gaan met
afdrukken.
De afdrukinstellingen selecteren
U kunt voor een afdruk het aantal
exemplaren en andere instellingen
selecteren. De instellingsopties variëren
afhankelijk van uw printermodel.
( 24)
D128_PAL_E.book Page 70 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
71
NL
Opties
OPMERKINGEN
Het hangt van het printermodel af wat de
instellingsopties zijn voor het afdrukken en
wat de [DEFAULT/STANDAARD]-
instellingen zijn. Raadpleeg voor
bijzonderheden de printerhandleiding.
Afdrukken nadat u de afdrukinstellingen
hebt gewijzigd
1 Indien de joystickaanduiding niet
op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op om
deze op te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
Het instelmenu verschijnt.
[PAPER/PAPIER]
[ PAPER SIZE/PAPIERFORMAAT]: Het hangt van
het printermodel af welke papierformaten
beschikbaar zijn.
[ PAPER TYPE/PAPIERTYPE]: Selecteer
[PHOTO/FOTO], [FAST PHOTO/FOTO SNEL],
[PLAIN/NORMAAL] of [DEFAULT/STANDAARD].
[ PAGE LAYOUT/PAGINAINDELING]: Selecteer
[DEFAULT/STANDAARD], [BORDERED/RANDEN] of
een van de volgende paginaindelingen.
[BORDERLESS/RANDLOOS]: Het beeld wordt
vergroot en is aan de randen mogelijk iets
afgesneden om het passend te krijgen op het
papier.
[2-UP/2-PLUS], [4-UP/4-PLUS], [8-UP/8-PLUS],
[9-UP/9-PLUS], [16-UP/16-PLUS]: Raadpleeg de
tabel hieronder.
[ ] (Datum afdrukken)
Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of [DEFAULT/
STANDAARD].
[ ] (Afdrukeffect)
Alleen beschikbaar met printers die compatibel
zijn met de beeldoptimalisatiefunctie (Image
Optimize). Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of
[DEFAULT/STANDAARD].
Canon inkjet/SELPHY DS-printers: U kunt ook
[VIVID/LEVENDIG], [NR/RUISREDUCTIE] of
[VIVID+NR/LEVENDIG+RUISREDUCTIE] selecteren.
[ ] (Aantal exemplaren)
Selecteer 1-99 exemplaren.
Meerdere beelden afdrukken op hetzelfde vel [2-UP/2-PLUS], [4-UP/4-PLUS], etc.
Bij gebruik van Canon-printers kunt u dezelfde foto meerdere malen afdrukken op
hetzelfde vel. Gebruik de volgende tabel als richtlijn voor het aanbevolen aantal
exemplaren, afhankelijk van de [ PAPER SIZE/PAPIERFORMAAT]-instelling.
1
U kunt ook de speciale stickervellen gebruiken.
2
Met de instelling [8-UP/8-PLUS] kunt u ook de speciale stickervellen gebruiken.
SELPHY CP: Als u het brede fotopapier gebruikt met de instelling [DEFAULT/STANDAARD],
kunt u ook [2-UP/2-PLUS] of [4-UP/4-PLUS] gebruiken.
[ PAPER SIZE/
PAPIERFORMAAT]
[CREDITCARD] [9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]
Canon-printer
Inkjetprinters SELPHY DS 2, 4, 9 of 16
1
4
SELPHY CP/ES 2, 4 of 8
2
2 of 4 2 of 4
D128_PAL_E.book Page 71 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
72
3 Selecteer in het instelmenu met
( , ) de functie die u wilt
wijzigen en druk op .
4 Selecteer met ( ) de gewenste
instellingsoptie en druk op .
5 Selecteer met ( , ) de optie
[PRINT/AFDRUKKEN] en druk op
.
Het afdrukken begint. Het
instelmenu verdwijnt wanneer alle
foto’s zijn afgedrukt.
Selecteer met ( ) een andere
foto als u verder wilt gaan met
afdrukken.
1 Druk tijdens het afdrukken op .
2 Selecteer met ( ) de optie [OK] en
druk op .
Haal de kabel uit de camcorder en printer
en schakel de camcorder uit.
Als zich tijdens het afdrukken een fout
voordoet, verschijnt er een foutbericht,
bijvoorbeeld [NO PAPER/GEEN PAPIER].
Los het probleem op door de
foutberichtenlijst
( 106) en de
printerhandleiding te raadplegen.
Canon-printers die compatibel zijn met
PictBridge:
Als het afdrukken niet
automatisch wordt hervat nadat u het
probleem hebt verholpen, selecteer dan
[CONTINUE/DOORGAAN] en druk op
om het afdrukken te hervatten. Als
die optie niet beschikbaar is, selecteer
dan [STOP] en druk op en begin
opnieuw met afdrukken vanaf het begin.
Overige printers of wanneer de fout aanhoudt
bij gebruik van een Canon-printer: Als het
afdrukken niet automatisch wordt
hervat, verwijder dan de USB-kabel en
zet de camcorder uit. Zet na korte tijd de
camcorder weer aan en herstel de USB-
verbinding.
BELANGRIJK
Het kan gebeuren dat u met een
PictBridge-compatibele printer foto’s
niet correct kunt afdrukken als de
bestandsnamen hiervan zijn gewijzigd of
als de foto’s zijn gemaakt, gecreëerd,
bewerkt of gewijzigd met een ander
apparaat dan deze camcorder.
Als het bericht [BUSY/BEZIG] niet
verdwijnt, verwijder dan de USB-kabel
en herstel na korte tijd de verbinding.
HET AFDRUKKEN ANNULEREN
NADAT U KLAAR BENT MET AFDRUKKEN
Huidige papierinstellingen (papierformaat,
papiertype en paginaindeling)
Snij-instellingen ( 73)
Datum afdrukken
Afdrukeffect
Aantal exemplaren
Papierinstellingen
AFDRUKFOUTEN
D128_PAL_E.book Page 72 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
73
NL
Snij-instellingen
Stel het papierformaat en de pagina-
indeling in voordat u de snij-instellingen
wijzigt.
1 Open het instelmenu.
Raadpleeg stap 1 en 2 in Afdrukken
nadat u de afdrukinstellingen hebt
gewijzigd (71).
2 Selecteer met ( , ) de optie
[TRIMMING/AFSNIJDEN] en druk
op .
Het snijkader verschijnt.
3 Wijzig het formaat van het
snijkader.
Verplaats de zoomregelaar naar T
om het kader te verkleinen en
verplaats het naar W om het te
vergroten. Druk op om de
afdrukrichting (staand/liggend) van
het kader te wijzigen.
De snij-instellingen annuleert u
door de zoomregelaar naar W te
verplaatsen totdat het snijkader
verdwijnt.
4 Verplaats met ( , ) het
snijkader naar het gebied van het
beeld dat u wilt afdrukken.
5 Druk op om terug te keren
naar het instelmenu.
Het geselecteerde afdrukgebied
wordt aangegeven door een groen
kader binnen het miniatuurbeeld
van de foto.
Als u andere afdrukinstellingen wilt
wijzigen en het door u
geselecteerde gebied wilt
afdrukken, raadpleeg dan stap 3
t/m 5 in Afdrukken nadat u de
afdrukinstellingen hebt gewijzigd
(71).
OPMERKINGEN
De snij-instellingen hebben betrekking
op slechts één beeld.
De snij-instellingen worden geannuleerd
in de volgende gevallen:
- Als u de camcorder uitschakelt.
- Als u de USB-kabel loskoppelt.
- Als u het snijkader verder vergroot dan
maximaal.
- Als u de optie [PAPER SIZE/
PAPIERFORMAAT] wijzigt.
Het kan gebeuren dat u de snij-opties
niet kunt instellen voor een foto die niet
met deze camcorder is gemaakt.
Afdrukopdrachten
U kunt als afdrukopdracht vooraf de
foto’s markeren die u wilt afdrukken en
het gewenste aantal exemplaren
instellen. Later kunt u de beelden van
de afdrukopdrachten eenvoudig
afdrukken door de camcorder aan te
sluiten op een PictBridge-compatibele
printer ( 69). U kunt voor maximaal
998 foto’s een afdrukopdracht instellen.
( 24)
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 73 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
74
Foto’s selecteren om af te drukken
(afdrukopdracht)
WAAR U OP MOET LETTEN
Stel de afdrukopdrachten in voordat u
de USB-kabel aansluit op de camcorder.
FUNC.
( 25)
1 Open het fotoselectiescherm.
[ PRINT ORDER/
AFDRUKOPDRACHT]
verschijnt op het scherm.
2 Selecteer met ( ) de foto die u
wilt markeren met een
afdrukopdracht.
3 Druk op om de
afdrukopdracht in te stellen.
Het aantal exemplaren wordt
weergegeven in oranje.
4 Stel met ( ) het aantal gewenste
exemplaren in en druk op .
Stel het aantal exemplaren in op 0 als
u de afdrukopdracht wilt annuleren.
5 Herhaal stap 2 t/m 4 als u nog
meer foto’s wilt markeren met een
afdrukopdracht of druk tweemaal
op om het menu te sluiten.
Foto’s afdrukken die zijn gemarkeerd met
een afdrukopdracht
FUNC.
( 26)
1
Sluit de camcorder op de printer
aan met de bijgeleverde USB-kabel.
Aansluiting . Raadpleeg
Aansluitschema's ( 77).
2 Open het instelmenu.
[ MENU]
[ PRINT/AFDRUKKEN]
Het instelmenu verschijnt.
De optie [SET PRINT ORDER/
STEL AFDRUKOPDRACHT IN]
wordt weergegeven als er geen
foto’s zijn gemarkeerd met een
afdrukopdracht.
3 Selecteer met ( , ) de optie
[PRINT/AFDRUKKEN] en druk op
.
Het afdrukken begint. Het
instelmenu verdwijnt wanneer alle
fotos zijn afgedrukt.
OPMERKINGEN
Afhankelijk van de aangesloten printer
kunt u een aantal afdrukinstellingen
wijzigen voordat u stap 3 uitvoert ( 70).
Raadpleeg pagina 72 als u het
afdrukken wilt annuleren.
Het afdrukken hervatten: Open het
instelmenu zoals beschreven in stap 2.
Selecteer in het instelmenu de optie
[RESUME/HERVATTEN]* en druk op .
De resterende foto’s worden afgedrukt.
Het afdrukken kan niet worden hervat
als de afdrukopdrachtinstellingen zijn
gewijzigd of als u een foto met
afdrukopdrachtinstellingen hebt
verwijderd.
* In plaats hiervan verschijnt deze menu-
optie als [PRINT/AFDRUKKEN] indien de
afdrukopdracht na de eerste foto werd
onderbroken.
Alle afdrukopdrachten wissen.
FUNC.
( 25)
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
GEHEUGENFUNCTIES]
[ERASE ALL ORD/ALLE
AFDRUKOPDRACHTEN WISSEN]
[YES/JA]
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 74 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
75
NL
Externe aansluitingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe u uw camcorder aansluit op een extern
apparaat zoals een TV, VCR of computer.
* Als u een kabel aansluit op de camcorder, zorg er dan voor dat de driehoekmarkering op de
kabelconnector tegenover de driehoekmarkering van het aansluitpunt op de camcorder staat
().
Aansluitpunten op de camcorder
Aansluitpunt COMPONENT OUT*
Toegang: Open het LCD-paneel en de afdekking van het
aansluitpunt.
Het aansluitpunt voor component video is alleen voor
video bestemd. Bij gebruik van aansluiting moet u
niet vergeten op het aansluitpunt AV OUT/ de
audioverbindingen tot stand te brengen.
Aansluitpunt AV OUT/
Toegang: Open aan de achterzijde de afdekking van het
aansluitpunt.
Geluid uit de ingebouwde luidspreker wordt onderdrukt
als de stereovideokabel STV-250N is aangesloten op de
camcorder.
Mini-aansluitpunt HDMI OUT*
Toegang: Verplaats de handgreepriem en open de
afdekking van het aansluitpunt.
Het mini-aansluitpunt HDMI OUT biedt een digitale
verbinding van hoge kwaliteit die in één enkele
gemakkelijke kabel audio en video combineert.
Aansluitpunt USB
Toegang: Verplaats de handgreepriem en open de
afdekking van het aansluitpunt.
D128_PAL_E.book Page 75 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
76
De ferrietkern bevestigen
Bevestig de bijgeleverde ferrietkern voordat u de stereovideokabel STV-250N
aansluit op de camcorder.
Bevestig de ferrietkern op de kabel op een afstand van
circa 10 mm vanaf het stekkeruiteinde (de stekker die
wordt aangesloten op de camcorder) van de
stereovideokabel STV-250N.
Voer de kabel door het midden van de kern en wikkel de
kabel rondom de kern. Sluit de eenheid vervolgens totdat
deze vast klikt.
10 mm
D128_PAL_E.book Page 76 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
77
NL
Aansluitschema’s
Met een beeldkwaliteit in aflopende volgorde ziet u hierna een overzicht van de
aansluitingen die kunnen worden gebruikt om de camcorder op een TV aan te
sluiten. Met een asterisk (*) worden de aansluitingen aangeduid waarvoor kabels of
accessoires zijn vereist die niet met deze camcorder zijn geleverd; bereid vooraf de
benodigde apparatuur voor.
Aansluiting *
Type: Digitaal Kwaliteit: High-Definition Alleen uitvoer
Aansluiten op een High-Definition TV (HDTV) met een HDMI-ingang.
Aansluiting
Type: Analoog Kwaliteit: Hangt af van de instellingen Alleen uitvoer
Aansluiten op een High-Definition TV (HDTV) of een standaard-TV met Component
Video-ingangen. Wijzig de volgende instellingen op de camcorder:
- [COMP.OUT/COMPONENT UIT] instellen op basis van het type TV-toestel (Standard-
Definition of High-Definition) ( 95)
- [AV/PHONES-AV/HOOFDTELEFOON] instellen op [ AV] ( 94)
HDMI-kabel HTC-100
(optioneel)
AUDIO
R
L
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Rood
Groen:
Blauw
S-Component-kabel CTC-100
(bijgeleverd)
Wit
Rood
Stereovideokabel STV-250N
(bijgeleverd)
D128_PAL_E.book Page 77 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
78
Aansluiting
Type: Analoog Kwaliteit: Standard-Definition Alleen uitvoer
Aansluiten op een standaard-TV of een VCR met audio/video-ingangen. Wijzig de
volgende instellingen op de camcorder:
- [TV TYPE/TV-TYPE] instellen op basis van het type TV-toestel (breedbeeld of 4:3)
indien de TV niet automatisch de hoogte/breedteverhouding kan detecteren en
wijzigen ( 95)
- [AV/PHONES-AV/HOOFDTELEFOON] instellen op [ AV] ( 94)
Aansluiting *
In alle opzichten precies dezelfde aansluiting als aansluiting hierboven.
Aansluiten op een standaard-TV- of VCR met SCART-ingang. Vereist een SCART-
adapter (in de winkel verkrijgbaar).
Aansluiting
Type: Digitale gegevensverbinding
Aansluiten op een computer om een backup te maken van uw opnamen, of op de
optionele DVD-brander DW-100 om van uw opnamen DVD-schijven te maken, of op
een printer om foto’s af te drukken.
VIDEO
AUDIO
R
L
Stereovideokabel STV-250N
(bijgeleverd)
Geel
Wit
Rood
Stereovideokabel STV-250N
(bijgeleverd)
Geel
Wit
Rood
SCART-adapter
(in de winkel verkrijgbaar)
USB-kabel (bijgeleverd)
D128_PAL_E.book Page 78 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
79
NL
Sluit de camcorder aan op een TV om
samen met familie en vrienden van uw
opnamen te genieten. De beste
afspeelkwaliteit krijgt u als u uw
opnamen afspeelt op een HDTV met
gebruik van een van de High-Definition
aansluitingen.
1 Zet de camcorder en TV uit.
2 Sluit de camcorder aan op de TV.
Raadpleeg Aansluitschema's ( 77)
en selecteer voor uw TV de meest
geschikte aansluiting.
3 Zet de aangesloten TV aan.
Selecteer op de TV als video-ingang
hetzelfde aansluitpunt als het
aansluitpunt waarop u de camcorder
hebt aangesloten. Raadpleeg de
handleiding van de aangesloten TV.
4 Zet de camcorder aan en
selecteer de stand ( 36) of
de stand ( 60).
Begin met het afspelen van films of
het weergeven van foto’s.
OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling de camcorder
van stroom te voorzien via de compacte
netadapter.
Geluid uit de ingebouwde luidspreker
wordt onderdrukt als de
stereovideokabel STV-250N is
aangesloten op de camcorder.
Aansluiting of : Als u uw 16:9-
films afspeelt op standaard-TV's met
een hoogte/breedteverhouding van 4:3,
gaat het TV-toestel automatisch over op
de breedbeeldstand als de TV
compatibel is met het WSS-systeem. In
andere gevallen moet u de hoogte/
breedteverhouding van uw TV
handmatig wijzigen.
Afspelen op een TV-scherm
( 24)
Over het aansluitpunt HDMI
De HDMI-aansluiting ( ) (High-Definition Multimedia Interface) is een gemakkelijke,
geheel digitale aansluiting waarbij voor zowel audio als video gebruik wordt gemaakt
van één enkele kabel. Als u de camcorder aansluit op een HDTV die uitgerust is met
een HDMI-aansluitpunt, kunt u profiteren van video- en audioweergave van de hoogste
kwaliteit.
- Het mini-aansluitpunt HDMI OUT op de camcorder is alleen bestemd voor uitvoer.
Sluit dit niet aan op een HDMI-uitgang van een ander apparaat. De camcorder kan
anders beschadigd raken.
- Een juiste werking kan niet worden gegarandeerd als de camcorder wordt
aangesloten op DVI-monitoren.
- Afhankelijk van de HDTV wordt persoonlijke video-inhoud bij gebruik van aansluiting
wellicht niet correct afgespeeld. Probeer dan een van de andere verbindingen.
- Vanaf de andere aansluitpunten is er geen video-uitvoer als de camcorder via aansluiting
op een HDTV aangesloten is.
D128_PAL_E.book Page 79 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
80
Op uw computer een backup van uw
opnamen maken
Films die u met deze camcorder
opneemt, worden opgeslagen op de
geheugenkaart of in het interne
geheugen (alleen ). Omdat de
ruimte op de geheugenkaart beperkt is,
moet u ervoor zorgen dat u op uw
computer van uw films regelmatig een
backup maakt.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Met de software die is bijgeleverd op de
CD-ROM PIXELA ImageMixer 3 SE
kunt u scènes selecteren en hiervan op
de harde schijf van uw computer een
backup maken, en deze backup, indien
nodig, weer naar de camcorder
terugzetten. Op de computer kunt u al
uw video-opnamen netjes organiseren
in albums en commentaar toevoegen,
zodat u uw opnamen snel en
gemakkelijk kunt opzoeken; u kunt
scènes ook bewerken, converteren en
de grootte hiervan wijzigen om de
opnamen te uploaden naar uw website
of mee te nemen op uw draagbare
videospeler, en meer. Raadpleeg de
handleiding van de software (PDF-
bestand) voor bijzonderheden over de
beschikbare functies. Raadpleeg de
PIXELA ImageMixer 3 SE
Installatiehandleiding voor
bijzonderheden over het installeren van
de software.
Uw opnamen opslaan op een computer
Als u uw opnamen wilt opslaan zonder
een computer te gebruiken, kunt u ook
nog de volgende opties gebruiken.
De optionele DVD-brander DW-100
gebruiken om van uw films High-
Definition (AVCHD)-schijven en van
uw foto’s Foto-DVD’s te maken
( 80).
De camcorder aansluiten op een
extern opnameapparaat (DVD- of
HDD-recorder, VCR, etc.) om van uw
films Standard-Definition kopieën op
te slaan ( 83).
BELANGRIJK
Als de camcorder aangesloten is op een
computer: U mag niet rechtstreeks vanuit
de computer mappen en bestanden in de
camcorder openen, wijzigen of
verwijderen, omdat u uw gegevens
hierdoor voorgoed kunt kwijtraken.
Gebruik altijd alleen de bijgeleverde
software ImageMixer 3 om van uw
opnamen op uw computer een backup te
maken of deze backups terug te zetten
naar de camcorder.
Authoring van High-Definition (AVCHD)-
schijven en Foto-DVD’s
U kunt de camcorder aansluiten op de
optionele DVD-brander DW-100 om
High-Definition DVD-schijven (AVCHD-
specificaties) te maken. Op deze wijze
kunt u uw video-opnamen behouden in
de hoogst beschikbare videokwaliteit.
Ook kunt u van uw foto’s Foto-DVD’s
maken die u kunt weergeven op de
meeste standaard-DVD-spelers.
Uw opnamen opslaan en een
backup van uw opnamen
D128_PAL_E.book Page 80 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
81
NL
Raadpleeg dit hoofdstuk samen met de
relevante hoofdstukken in de
handleiding van de DW-100.
Opties voor het maken van AVCHD-schijven
(stand )
Opties voor het maken van Foto-DVD’s
(stand )
Voorbereidingen op de camcorder
1 Zet de camcorder aan en stel deze
in op de stand om van uw
films High-Definition schijven te
maken of op de stand om van
uw foto’s Foto-DVD’s te maken.
Voorzie de camcorder van stroom
met de compacte netadapter.
Selecteer vooraf het
geheugen vanwaar u de scènes
( 36) of foto’s ( 61) wilt
toevoegen.
2 Selecteer de scènes of foto’s die u
wilt toevoegen aan de schijf.
[ MENU]
[ SYSTEM SETUP/
INSTELLING SYSTEEM]
[ADD TO DISC/TOEVOEGEN AAN
SCHIJF] Gewenste optie
De camcorder aansluiten op de DVD-
brander DW-100 en een schijf maken
1 Zet de DVD-brander aan.
Raadpleeg DVD’s maken.
2 Sluit de camcorder aan op de
DVD-brander met de USB-kabel.
Aansluiting . Raadpleeg
Aansluitschema's ( 77) en
Aansluitingen.
Als het scherm voor selectie van
het apparaattype verschijnt,
selecteer dan [ DVD BURNER/
DVD-BRANDER] en druk op .
Na voltooiing van de aansluiting
wordt [NO DISC/GEEN SCHIJF]
weergegeven.
3 Plaats een nog niet gebruikte
schijf in de DVD-brander.
Gebruik de toets OPEN/CLOSE op
de DVD-brander om de schijflade
te openen en sluiten.
Nadat de schijf is herkend, toont
een informatiescherm het DVD-
type dat u maakt en bij benadering
de tijd die nodig is en het aantal
schijven dat is vereist (gebaseerd
op het type schijf dat u gebruikt).
Als u een DVD-RW-schijf hebt
geplaatst die al gegevens bevat,
wordt [THE DISC CONTAINS
DATA/DE SCHIJF BEVAT
GEGEVENS] weergegeven. Als u
de gegevens wilt overschrijven
(zodat de bestaande inhoud van
de schijf wordt gewist), druk dan
op , selecteer [YES/JA] en druk
nogmaals op .
( 24)
[ALL SCENES/ALLE SCÈNES]
Voegt alle scènes toe aan de schijf of schijven.
[REM.SCENES/RESTERENDE SCÈNES]
Voegt alleen de scènes toe die niet eerder aan
een schijf zijn toegevoegd.
[PLAYLIST/AFSPEELLIJST]
Voegt alleen de scènes toe uit de afspeellijst
( 55).
[ALL IMAGES/ALLE BEELDEN]
Voegt alle foto’s toe aan de diashow op de schijf.
[TRANS.ORD/KOPIEEROPDRACHT]
Voegt alleen de foto’s toe die zijn gemarkeerd
met een kopieeropdracht ( 86).
FUNC.
FUNC.
DW-100
DW-100
D128_PAL_E.book Page 81 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
82
4 Druk op de startknop van de DVD-
brander.
Op het scherm verschijnt een
voortgangsbalk.
De procedure kan niet worden
geannuleerd nadat u op de
startknop hebt gedrukt (terwijl de
geplaatste schijf wordt
beschreven).
Nadat een schijf is gefinaliseerd,
wordt deze automatisch uitgeworpen
en verschijnt [INSERT A NEW/BLANK
DISC AND CLOSE THE DISC TRAY/
PLAATS EEN NIEUWE SCHIJF EN
SLUIT DE SCHIJFLADE]. Plaats de
volgende schijf en sluit de schijflade.
Op het scherm verschijnt [TASK
COMPLETED/TAAK VOLTOOID]
nadat de laatste schijf is
gefinaliseerd. Verwijder de schijf en
sluit de schijflade.
Nadat de procedure is voltooid,
verschijnt opnieuw de melding [INSERT
A NEW/BLANK DISC-PLAATS EEN
NIEUWE/LEGE SCHIJF] op het scherm.
Plaats een nog niet gebruikte schijf en
sluit de schijflade.
BELANGRIJK
Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet en verwijder de
geheugenkaart niet terwijl de camcorder
is aangesloten op de DVD-brander.
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl de ACCESS-indicator op de
camcorder brandt of knippert. U kunt
uw gegevens anders voorgoed
kwijtraken.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
- Koppel de USB-kabel niet los.
- Verwijder de stroombron niet en zet de
camcorder of DVD-brander niet uit.
- Wijzig de stand van het
programmakeuzewiel niet.
High-Definition (AVCHD)-schijven die
zijn gemaakt met de optionele DVD-
brander DW-100 kunt u alleen afspelen
op DVD-spelers die compatibel zijn met
AVCHD. Plaats geen High-Definition
schijf in een DVD-speler die niet
compatibel is met de AVCHD-
specificaties, omdat u de schijf dan
mogelijk niet kunt uitwerpen.
Raadpleeg
Voorzorgsmaatregelen.
AVCHD-schijven afspelen met gebruik van
de DVD-brander DW-100
U kunt de optionele DVD-brander DW-100
en de camcorder ook gebruiken om op
een TV High-Definition (AVCHD)-schijven
af te spelen. Dit is bijvoorbeeld erg handig
als u schijven wilt afspelen op een locatie
waar geen DVD-speler voorhanden is die
compatibel is met AVCHD.
ALS VOOR DE GEGEVENS MEERDERE SCHIJVEN
ZIJN VEREIST
EEN EXTRA KOPIE VAN DEZELFDE SCHIJF
MAKEN
( 24)
DW-100
D128_PAL_E.book Page 82 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
83
NL
1 Sluit de camcorder aan op de TV.
Raadpleeg Aansluitschema's (
77).
Selecteer aansluiting of om
te kunnen genieten van opnamen in
High-Definition.
2 Zet de DVD-brander aan en
selecteer de schijfafspeelstand.
Raadpleeg DVD's
afspelen.
3 Sluit de camcorder aan op de
DVD-brander met de USB-kabel.
Aansluiting . Raadpleeg
Aansluitschema's ( 77) en
Aansluitingen.
Als het scherm voor selectie van
het apparaattype verschijnt,
selecteer dan [ DVD BURNER/
DVD-BRANDER] en druk op .
4 Plaats in de DVD-brander de schijf
die u wilt afspelen.
Gebruik de toets OPEN/CLOSE op
de DVD-brander om de schijflade
te openen en sluiten.
De schijfinhoud wordt
weergegeven in een indexscherm
nadat de schijf is herkend.
5 Selecteer met ( , ) de scène
die u wilt afspelen en druk op
om met afspelen te beginnen.
Foto-DVD’s maakt u met gebruik van
DVD-Video-specificaties (Standard-
Definition) en kunt u niet weergeven met
gebruik van de DVD-brander. Geef uw
Foto-DVD’s weer met gebruik van
standaard-DVD-spelers.
Als uw computer uitgerust is met een
DVD-station, kunt u de diashow
weergeven als een DVD en kunt u ook de
afzonderlijke foto’s openen als JPG-
bestanden.
BELANGRIJK
Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet en verwijder de
geheugenkaart niet terwijl de camcorder is
aangesloten op de DVD-brander.
OPMERKINGEN
Op de DVD-brander DW100 kunt u
alleen AVCHD-schijven afspelen die met
deze brander zijn gemaakt.
Het menu FUNC. en de
instellingsmenu's kunt u niet openen
terwijl de camcorder aangesloten is op
de DVD-brander.
Sommige speciale afspeelstanden
(beeldje voor beeldje vooruit/achteruit
afspelen, in slow-motion afspelen,
versneld afspelen met 60x de snelheid,
etc.) kunt u niet gebruiken voor het
afspelen van schijven.
Uw opnamen kopiëren naar een externe
videorecorder
U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw
camcorder naar een VCR of een digitaal
videoapparaat. De video-uitvoer zal
plaatsvinden in de Standard Definition,
hoewel de originele scènes in High
Definition zijn opgenomen.
Aansluiten
Sluit de camcorder aan op de VCR met
gebruik van aansluiting of .
Raadpleeg Aansluitschemas ( 77).
FOTO-DVD’S WEERGEVEN
DW-100
DW-100
( 24)
D128_PAL_E.book Page 83 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
84
Opnemen
1 Extern apparaat: Plaats een lege
cassette of schijf en zet het
apparaat in de
opnamepauzestand.
2 Camcorder: Lokaliseer de scène
die u wilt kopiëren en las kort vóór
de scène een afspeelpauze in.
3 Camcorder: Speel de film verder
af.
4 Extern apparaat: Begin op te
nemen wanneer de scène
verschijnt die u wilt kopiëren.
Stop met opnemen wanneer het
kopiëren voltooid is.
5 Camcorder: Stop met afspelen.
OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling de camcorder
van stroom te voorzien via de compacte
netadapter.
Standaard worden de schermgegevens
ingebed in het video-uitvoersignaal. U
kunt de schermgegevens wijzigen door
herhaaldelijk op ( 51) te
drukken.
Foto’s kopiëren naar uw computer
(direct kopiëren)
Met de bijgeleverde software op de
CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution
Disk kunt u heel eenvoudig naar een
computer foto’s kopiëren door op
te drukken.
Raadpleeg ook de relevante
hoofdstukken in de handleiding “Digital
Video Software” (PDF-bestand).
Voorbereidingen
Installeer de software voordat u de
camcorder voor de eerste keer op de
computer aansluit. (Alleen gebruikers
van Windows: u moet ook de instelling
van CameraWindow voor automatisch
activeren selecteren.) Hierna hoeft u de
camcorder alleen maar op de computer
aan te sluiten (stap 2 en 3) waarna u
direct kunt beginnen met het kopiëren
van de foto’s (
85).
1 Installeer de bijgeleverde Digital
Video Software.
Raadpleeg De software
installeren.
2 Zet de camcorder in de stand .
Selecteer vooraf het geheugen
vanwaar u de foto's wilt kopiëren
(
61).
3 Sluit de camcorder op de
computer aan met de USB-kabel.
Aansluiting . Raadpleeg
Aansluitschema's ( 77).
Als het scherm voor de keuze van
het apparaattype verschijnt, druk
dan op [ PC/PRINTER] en druk
op .
Het menu voor direct kopiëren
verschijnt op het scherm van de
camcorder en de toets gaat
branden.
Alleen gebruikers van Windows: De
eerste keer dat u de camcorder aansluit
op uw computer, moet u ook de
instelling van CameraWindow voor
automatisch activeren selecteren.
Raadpleeg De camcorder
aansluiten op uw computer.
( 24)
DISP.
DE CAMCORDER VOOR DE EERSTE KEER
AANSLUITEN OP EEN COMPUTER ONDER
WINDOWS
DVSD
DVSD
D128_PAL_E.book Page 84 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
85
NL
BELANGRIJK
Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet en verwijder de
geheugenkaart niet terwijl de camcorder
is aangesloten op de computer.
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl de ACCESS-indicator brandt of
knippert. U kunt uw gegevens anders
voorgoed kwijtraken.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
- Koppel de USB-kabel niet los.
- Zet de camcorder of computer niet uit.
- Wijzig de stand van het
programmakeuzewiel niet.
Al naargelang de software en de
specificaties/instellingen van uw
computer wordt deze functie mogelijk
niet goed uitgevoerd.
Indien u de beeldbestanden op uw
computer wilt gebruiken, maak dan
eerst kopieën. Gebruik de gekopieerde
bestanden en behoud de originele
bestanden in ongeschonden staat.
Tijdens de volgende
bedieningshandelingen wordt de
camcorder niet herkend, ook al is deze
aangesloten op de computer:
- Wissen van alle foto’s.
- Wissen van alle kopieeropdrachten.
- Wissen van alle afdrukopdrachten.
OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling de camcorder
van stroom te voorzien via de compacte
netadapter.
Raadpleeg ook de gebruikshandleiding
van de computer.
Gebruikers van Windows Vista, Windows XP
en Mac OS X: Uw camcorder is uitgerust
met het standaard Picture Transfer
Protocol (PTP) waarmee u foto’s kunt
kopiëren (alleen JPEG) door
eenvoudigweg met de USB-kabel de
camcorder aan te sluiten op een
computer zonder dat u de bijgeleverde
software hoeft te installeren.
Als u niet van plan bent de optionele
DVD-brander DW-100 te gebruiken,
kunt u de optie [USB SETTING/USB-
INSTELLING] op [ PC/PRINTER]
zetten ( 94) zodat het scherm voor de
keuze van het apparaattype niet elke
keer verschijnt als u de camcorder op
de computer aansluit.
Foto’s kopiëren
Opties voor automatisch kopiëren
Alle relevante foto’s worden in één
groep gekopieerd naar de computer en
de miniatuurbeelden hiervan worden
weergegeven op de computer.
Opties voor handmatig kopiëren
U kunt de foto(’s) selecteren die u wilt
kopiëren.
( 24)
[ ALL IMAGES/ALLE BEELDEN]
Kopieert alle foto’s
[ NEW IMAGES/NIEUWE BEELDEN]
Kopieert alleen foto’s naar de computer die nog
niet naar de computer zijn gekopieerd.
[ TRANSFER ORDERS/KOPIEEROPDRACHTEN]
Kopieert foto’s die zijn gemarkeerd met
kopieeropdrachten ( 86).
[ SELECT & TRANSFER/SELECTEREN &
VERPLAATSEN]
Selecteer de foto(’s) die u wilt kopiëren.
[ WALLPAPER/ACHTERGROND]
Hiermee selecteert u de foto die u wilt kopiëren
om deze als achtergrond op het bureaublad van
uw computer te gebruiken.
D128_PAL_E.book Page 85 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
86
Selecteer met ( ) een kopieeroptie
en druk op .
De camcorder keert terug naar het
kopieermenu zodra de foto’s zijn
gekopieerd.
Als u het kopieerproces wilt
annuleren, selecteer dan met ( )
de optie [CANCEL/ANNULEREN] en
druk op , of druk op .
1 Selecteer met ( ) een
kopieeroptie en druk op .
2 Selecteer met ( ) de foto die u
wilt kopiëren en druk op .
[ SELECT & TRANSFER/
SELECTEREN & VERPLAATSEN]:
Herhaal deze stap om andere
foto’s te selecteren die u wilt
kopiëren.
De toets knippert terwijl de
foto’s worden gekopieerd.
3 Druk op om terug te keren
naar het kopieermenu.
OPMERKINGEN
Als de camcorder op de computer
aangesloten is en het fotoselectiescherm
wordt weergegeven, en u wilt terugkeren
naar het kopieermenu, druk dan op
.
Kopieeropdrachten
U kunt vooraf markeren welke foto’s u
als kopieeropdracht wilt kopiëren naar
de computer. U kunt voor maximaal 998
foto’s een kopieeropdracht instellen.
Foto’s selecteren om te kopiëren
(kopieeropdracht)
Stel de kopieeropdrachten in voordat u
de camcorder aansluit op de computer.
Selecteer vooraf het geheugen
vanwaar u de foto’s wilt kopiëren ( 61).
FUNC.
( 25)
1 Open het fotoselectiescherm.
[ TRANSFER ORDER/
KOPIEEROPDRACHT]
Op het scherm verschijnt .
2 Selecteer met ( ) de foto die u
met een kopieeropdracht wilt
markeren.
3 Druk op om de
kopieeropdracht in te stellen.
Er verschijnt een vinkje in het vak
naast het pictogram van de
OPTIES VOOR AUTOMATISCH KOPIËREN
OPTIES VOOR HANDMATIG KOPIËREN
FUNC.
FUNC.
( 24)
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 86 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
87
NL
kopieeropdracht. Druk nogmaals op
als u de kopieeropdracht wilt
annuleren.
4 Herhaal stap 2 en 3 als u nog meer
foto’s wilt markeren met een
kopieeropdracht of druk tweemaal
op om het menu te sluiten.
Sluit de camcorder aan op de computer
en selecteer [ TRANSFER ORDERS/
KOPIEEROPDRACHTEN] in het
kopieermenu ( 85).
Alle kopieeropdrachten wissen.
FUNC.
( 26)
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
GEHEUGENFUNCTIES]
[ERASE ALL ORD/ALLE
KOPIEEROPDRACHTEN WISSEN]
[YES/JA]
FOTO’S KOPIËREN DIE ZIJN GEMARKEERD MET
EEN KOPIEEROPDRACHT
FUNC.
FUNC.
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 87 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
88
Aanvullende informatie
Dit hoofdstuk behandelt oplossingen voor problemen,
schermberichten, tips voor het behandelen en onderhouden van de
camcorder, en andere informatie.
Niet-beschikbare menu-onderdelen worden in het menu FUNC. gedimd en in de
instellingsmenu’s in zwart weergegeven. Raadpleeg Gebruik van de menu's (25)
voor bijzonderheden over de wijze waarop u een item selecteert. Raadpleeg de pagina
waarnaar wordt verwezen voor bijzonderheden over elke functie. Menu-opties zonder
een pagina waarnaar wordt verwezen, worden hieronder in de tabellen nader verklaard.
Menu FUNC.
Menu FUNC.
Menu FUNC. - Opnamestanden
Bijlage: Menu-opties - Overzicht
Menu-onderdeel Instelopties
Opnameprogramma’s [ PROGRAM AE/PROGRAMMA AE],
[ SHUTTER-PRIO.AE/SLUITERTIJDVOORKEUZE AE],
[ APERTURE-PRIO.AE/DIAFRAGMAVOORKEUZE AE]
zz44
[ CINE MODE/CINEMAMODUS] z –42
[ PORTRAIT/PORTRET], [ SPORTS/SPORT],
[ NIGHT/NACHT], [ SNOW/SNEEUW], [ BEACH/
STRAND], [ SUNSET/ZONSONDERGANG], [ SPOTLIGHT],
[ FIREWORKS/VUURWERK]
zz42
Lichtmetingsmethode [ EVALUATIVE/DEELMETING],
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/CENTRAAL GEWOGEN
GEMIDDELDE], [ SPOT/LOKAAL]
z 66
Witbalans [ AUTO/AUTOMATISCH], [ DAYLIGHT/DAGLICHT],
[ SHADE/SCHADUW], [ CLOUDY/BEWOLKT],
[ TUNGSTEN/GLOEILAMP], [ FLUORESCENT/TL-LICHT],
[ FLUORESCENT H/TL-LICHT H], [ SET/INSTELLEN]
zz48
Beeldeffecten [ IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT UIT], [ VIVID/
LEVENDIG], [ NEUTRAL/NEUTRAAL], [ LOW
SHARPENING/ZACHTE CONTOUREN], [ SOFT SKIN
DETAIL/ZACHT HUIDDETAIL], [ CUSTOM/AANGEPAST]
zz49
Digitale effecten [ D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT], [ FADE-T/
FADE-START], [ WIPE/WEGVEGEN], [ BLK&WHT-Z/W],
[ SEPIA], [ ART/ARTISTIEK]
z –50
[ D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT],
[BLK&WHT-Z/W], [SEPIA]
z
Transportstand [SINGLE/ENKEL], [ CONT.SHOOT./CONTINU-
OPNAMEN], [ HISPEED CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN
MET HOGE SNELHEID], [ AEB/REEKSOPNAMEN]
z 64
D128_PAL_E.book Page 88 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
89
NL
Instellingsmenu’s
Menu FUNC - Afspeelstanden
1
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele films.
2
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst.
Opnamemodus [ HIGH QUALITY 17 Mbps/HOGE KWALITEIT 17 Mbps],
[ HIGH QUALITY 12 Mbps/HOGE KWALITEIT 12 Mbps],
[ STANDARD PLAY 7 Mbps/STANDAARD AFSPELEN
7 Mbps], [ LONG PLAY 5 Mbps/LANG AFSPELEN 5 Mbps]
z –33
Tijdens het opnemen van
een film gelijktijdig een
foto maken
[ STILL I.REC OFF/FOTO MAKEN UIT],
[LW 1920x1080], [SW 848x480]
z –65
[ SUPER FINE/SUPERFIJN], [FINE/FIJN],
[ NORMAL/NORMAAL]
Beeldgrootte/kwaliteit
foto’s
[LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080],
[S 640x480]
z 58
[ SUPER FINE/SUPERFIJN], [FINE/FIJN], [ NORMAL/
NORMAAL]
Menu-onderdeel Instelopties
[COPY/
KOPIËREN]
Originele films:
[ALL SCENES/ALLE SCÈNES], [ALL SCENES (THIS DATE)/
ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)], [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE],
[CANCEL/ANNULEREN]
z –57
Scènes in de afspeellijst: [NO/NEE], [YES/JA]
In het indexscherm:
[ALL IMAGES/ALLE BEELDEN], [ONE IMAGE/ ÉÉN BEELD],
[CANCEL/ANNULEREN]
z 68
Tijdens weergave van één enkele foto: [NO/NEE], [YES/JA]
[ADD TO PLAYLIST/
TOEVOEGEN AAN
AFSPEELLIJST]
1
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)],
[ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN]
z
55
[MOVE/VERPLAATSEN]
2
z –56
[DELETE/VERWIJDEREN] Originele films:
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)],
[ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN]
z
40
Scènes in de afspeellijst: [NO/NEE], [YES/JA] z –56
[SELECT DATE/DATUM
SELECTEREN]
1
z
38
[PROTECT/BEVEILIGEN] z 67
[PRINT ORDER/
AFDRUKOPDRACHT]
––z 73
[TRANSFER ORDER/
KOPIEEROPDRACHT]
––z 86
Menu-onderdeel Instelopties
D128_PAL_E.book Page 89 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
90
Instellingsmenu’s
Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.)
CAMERA SETUP/Instelling camera
* Optie alleen beschikbaar als de transportstand op [ SINGLE/ENKEL] staat.
[D.ZOOM/DIGITALE ZOOM]: Bepaalt de
werking van de digitale zoom. De kleur van de
indicator geeft de zoom aan.
Indien digitale zoom is geactiveerd, gaat de
camcorder automatisch over op digitale zoom
als u verder inzoomt dan het optische
zoombereik.
Met de digitale zoom wordt het beeld digitaal
verwerkt. De beeldresolutie zal daarom
verslechteren naarmate u meer inzoomt.
[AF MODE/AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING]: Selecteer hoe snel de automatische
scherpstelling functioneert.
Met [ INSTANT AF/ONMIDDELLIJKE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING] past de
automatische scherpstelling zich snel aan een nieuw onderwerp aan. Dit komt bijvoorbeeld van
pas als u de scherpstelling op een nabijgelegen onderwerp verandert in scherpstelling op een
Menu-onderdeel Instelopties
[SELF TIMER/
ZELFONTSPANNER]
[ ON /AAN], [ OFF/UIT] zz46
[D.ZOOM/DIGITALE ZOOM] [ OFF/UIT], [ 40X], [ 200X] z ––
[ZOOM SPEED/
ZOOMSNELHEID]
[ VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 3/SNELHEID 3],
[ SPEED 2/SNELHEID 2], [ SPEED 1/SNELHEID 1]
zz34
[AF MODE/
AUTOMATISCHE
SCHERPSTELLING]
[ INSTANT AF/ONMIDDELLIJKE AUTOMATISCHE
SCHERPSTELLING], [ NORMAL AF/NORMALE
AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING]
zz
[FOCUS ASSIST/
SCHERPSTELLINGSHULP]
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] zz
[AF AST LAMP/
AF-HULPLAMP]
[ AUTO/AUTOMATISCH], [ OFF/UIT] z 64
[FOCUS PRI./SCHERP-
STELLINGSVOORKEUZE]
[ ON:AiAF/AAN:KADERSELECTIE], [ ON:CENTER/
AAN:CENTRUM], [ OFF/UIT]
z
[IMG STAB/
BEELDSTABILISATOR]
[ ON /AAN], [ OFF/UIT] zz
[FRAME RATE/
BEELDSNELHEID]
[ 50i NORMAL/50i NORMAAL], [ PF25] z ––
[A.SL SHUTTER/
AUTOMATISCHE LANGE
SLUITERIJD]
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] zz
[REVIEW/BEKIJKEN]* [ OFF/UIT], [ 2 sec], [ 4 sec],
[ 6 sec], [ 8 sec], [ 10 sec]
z
[WIND SCREEN/
WINDSCHERM]
[ AUTO/AUTOMATISCH], [ OFF UIT] z ––
[MIC ATT/
MICROFOONDEMPING]
[ON/AAN], [ OFF/UIT] z –52
Optische zoom Digitale zoom
Wit Lichtblauw Donkerblauw
Tot 12x 12x - 40x 40x - 200x
D128_PAL_E.book Page 90 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
91
NL
verafgelegen onderwerp op de achtergrond, of wanneer u opnamen maakt van snel
bewegende onderwerpen.
Als de optionele groothoekconverter of teleconverter op de camcorder aangesloten is, kan het
gebeuren dat de sensor voor onmiddellijke automatische scherpstelling hierdoor gedeeltelijk
wordt afgeschermd. Stel de stand voor automatische scherpstelling dan in op [ NORMAL
AF/NORMALE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING].
[FOCUS ASSIST/SCHERPSTELLINGSHULP]
Om u te helpen bij de handmatige scherpstelling wordt door de scherpstellingshulpfunctie het
beeld vergroot dat in het midden van het scherm wordt weergegeven ( 47).
Het gebruik van de scherpstellingshulpfunctie heeft geen invloed op de opnamen. De
scherpstellingshulpfunctie wordt geannuleerd als u met opnemen begint.
[FOCUS PRI./SCHERPSTELLINGSVOORKEUZE]: Als scherpstellingsvoorkeuze is geactiveerd,
maakt de camcorder alleen een foto nadat automatisch scherp is gesteld. U kunt ook selecteren
welke AF-kaders moeten worden gebruikt.
[ ON:AiAF/AAN:KADERSELECTIE]: Er worden uit de negen beschikbare kaders automatisch
een of meer AF-kaders geselecteerd waarop de scherpstelling plaatsvindt.
[ ON:CENTER/AAN:CENTRUM]: In deze stand verschijnt in het midden van het scherm één
enkel scherpstellingskader en het beeld wordt hierop automatisch scherp gesteld.
[ OFF/UIT]: Er verschijnt geen AF-kader en de foto wordt gemaakt onmiddellijk nadat u op
drukt.
Als de opnamestand is ingesteld op [ FIREWORKS/VUURWERK], wordt de
scherpstellingsvoorkeuze automatisch ingesteld op [ OFF/UIT].
[IMG STAB/BEELDSTABILISATOR]: De beeldstabilisator biedt compensatie voor
camcordertrillingen, ook bij de maximale telepositie.
De beeldstabilisator is ontworpen om compensatie te bieden voor normale camcordertrillingen.
Het verdient aanbeveling bij gebruik van een statief de beeldstabilisator op [ OFF/UIT] te
zetten.
[FRAME RATE/BEELDSNELHEID]: Selecteert welke beeldsnelheid tijdens het opnemen moet
worden gebruikt.
[ PF25]: 25 beeldjes per seconde, progressief. Met deze beeldsnelheid geeft u aan uw
opnamen een cinematografisch karakter. Gecombineerd met het opnameprogramma [ CINE
MODE/CINEMAMODUS] ( 42) wordt het cinematografische karakter verder versterkt.
[A.SL SHUTTER/AUTOMATISCHE LANGE
SLUITERTIJD]: De camcorder gebruikt op
plaatsen met onvoldoende verlichting
automatisch lange sluitertijden om heldere
opnamen te maken.
De instelling verandert zelfs niet als u de
camcorder in de stand zet.
Zet in de stand de flitserstand op
(flitser uit).
Zet de lange sluiter op [ OFF/UIT] als
een nabeeld met sporen verschijnt.
Als het symbool (camcordertrillingswaarschuwing) verschijnt, dan verdient het aanbeveling
de camcorder te stabiliseren, bijvoorbeeld door deze op een statief te plaatsen.
[REVIEW/BEKIJKEN]: Selecteert hoe lang een foto wordt weergegeven nadat deze in het
geheugen is gemaakt.
Als u op drukt terwijl u een foto bekijkt, wordt deze voor onbepaalde tijd weergegeven.
Druk half in om terug te keren naar het normale display.
PHOTO
Bedieningsstand Gebruikte sluitertijd
Stand Tot minimaal 1/25
Stand
met beeldsnelheid
[ PF25]
Tot minimaal 1/12
Stand
DISP.
PHOTO
D128_PAL_E.book Page 91 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
92
[WIND SCREEN/ WINDSCHERM]: De camcorder vermindert automatisch het achtergrondgeluid
van de wind als u buiten opnamen maakt.
Sommige geluiden met lage frequentie worden samen met het geluid van de wind onderdrukt.
Als u opnamen maakt in een omgeving die niet wordt beïnvloed door wind of als u geluiden
met lage frequenties wilt opnemen, dan verdient het aanbeveling het windscherm op
[ OFF/UIT] te zetten.
Geheugenfuncties (initialiseren, etc.)
MEMORY OPER./Geheugenfuncties
1
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele films.
2
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst.
[MEMORY INFO/INFO GEHEUGEN]/[CARD INFO/INFO KAART]: Toont een scherm waarin u
kunt controleren hoeveel van het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart
momenteel in gebruik is (totale opnameduur en totaal aantal foto’s) en hoeveel geheugen nog
resteert voor het maken van opnamen.
De cijfers voor de beschikbare filmopnameduur en het beschikbare aantal foto’s zijn bij
benadering gegeven en hangen af van de opnamemodus en de momenteel gebruikte
instellingen van de grootte en kwaliteit voor foto’s.
In het scherm [CARD INFO/INFO KAART] kunt u ook de Speed Class van de geheugenkaart
controleren.
Menu-onderdeel Instelopties
[MEMORY INFO/
INFO GEHEUGEN]
zzzz
[CARD INFO/INFO KAART] zzzz
[MEDIA:MOVIES/
OPSLAGLOCATIE:FILMS]
[BUILT-IN MEM/INTERN GEHEUGEN],
[CARD/KAART]
zz ––30
[MEDIA:IMAGES/
OPSLAGLOCATIE:FOTO’S]
[BUILT-IN MEM/INTERN GEHEUGEN],
[CARD/KAART]
zzz –30
[DEL.ALL MOVIES/ALLE
FILMS VERWIJDEREN]
1
[NO/NEE], [YES/JA] z –41
[DEL.PLAYLIST/
AFSPEELLIJST
VERWIJDEREN]
2
[NO/NEE], [YES/JA] z –56
[ERASE ALL ORD/ALLE
AFDRUKOPDRACHTEN
WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA] z 74
[ERASE ALL ORD/
ALLE KOPIEER-
OPDRACHTEN WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA] z
87
[ERASE ALL IMAGES/
ALLE BEELDEN WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA] z 63
[INITIALIZE/INITIALISEREN] [BUILT-IN MEM/INTERN GEHEUGEN],
[CARD/KAART], [CANCEL/ANNULEREN]
zzz
1
z 31
[INITIALIZE/INITIALISEREN], [COMPL.INIT./
VOLLEDIG INITIALISEREN], [CANCEL/
ANNULEREN]
D128_PAL_E.book Page 92 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
93
NL
Scherm setup (LCD-helderheid, taal, etc.)
DISPLAY SETUP/Instelling scherm
[BRIGHTNESS/ HELDERHEID]: Bepaalt de helderheid van het LCD-scherm.
Wijziging van de helderheid van het LCD-scherm heeft geen invloed op de helderheid van uw
opnamen of van het afspeelbeeld op een TV.
[TV SCREEN/TV-SCHERM]
Indien u deze optie op [ ON/AAN] zet, verschijnen de schermgegevens ook op het scherm
van een TV of monitor die aangesloten is via de stereovideokabel TV-250N.
[DATA CODE/DATACODERING]: Toont de datum en/of tijd waarop de scène werd opgenomen.
[ CAMERA DATA/CAMERAGEGEVENS] Toont het diafragma (f-stop) en de sluitertijd die
tijdens de opname werden gebruikt.
[MARKERS/MARKERINGEN]: U kunt in het midden van het scherm een raster of een
horizontale lijn weergeven. Gebruik de markeringen als referentie om ervoor te zorgen dat uw
onderwerp juist wordt ingekaderd (verticaal en/of horizontaal).
Gebruik van de markeringen heeft geen invloed op de opnamen.
[START WEEK]: Selecteer de dag waarop de week voor de kalenderweergave moet starten
(38).
Menu-onderdeel Instelopties
[BRIGHTNESS/
HELDERHEID]
zzzz
[AUDIO LEVEL/
AUDIONIVEAU]
[ ON/AAN], [OFF/UIT] z –––53
[TV SCREEN/TV-SCHERM] [ ON/AAN], [ OFF/UIT] zz –––
[DATA CODE/
DATACODERING]
[ DATE/DATUM], [ TIME/TIJD],
[ DATE & TIME/DATUM & TIJD],
[ CAMERA DATA/CAMERAGEGEVENS]
––z ––
[MARKERS/
MARKERINGEN]
[ OFF/UIT], [ LEVEL(WHT)/
NIVEAU (WIT)], [ LEVEL(GRY)/NIVEAU
(GRIJS)], [ GRID(WHT)/RASTER (WIT)],
[ GRID(GRY)/RASTER (GRIJS)]
zz –––
[LANGUAGE /TAAL] [ ],[DEUTSCH], [ ]
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS],
[ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI],
[ ], [TÜRKÇE], [ ],
[ ], [ ], [ ],
[ ], [ ], [ ],
[], [ ]
zzzz28
[START WEEK] [SATURDAY/ZATERDAG], [SUNDAY/ZONDAG],
[MONDAY/MAANDAG]
––z ––
[DEMO MODE/
DEMONSTRATIEMODUS]
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] zz –––
D128_PAL_E.book Page 93 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
94
[DEMO MODE/DEMONSTRATIEMODUS]: Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste
functies van de camcorder bekijken. Deze functie wordt automatisch gestart als de camcorder
van stroom wordt voorzien met de compacte netadapter en u hierbij de camcorder langer dan
5 minuten ingeschakeld laat staan.
Als u de demonstratie wilt stopzetten nadat deze is gestart, kunt u op elke willekeurige toets
drukken of de camcorder uitzetten.
Systeem setup (luidsprekervolume, pieptoon, etc.)
SYSTEM SETUP/Instelling systeem
* Optie niet beschikbaar als de camcorder via de HDMI-kabel is aangesloten op een HDTV.
Menu-onderdeel Instelopties
[BATTERY INFO/INFO ACCU]
zzzz
[WL.REMOTE/
AFSTANDSBEDIENING]
[ ON/AAN], [ OFF /UIT] zzzz
[BEEP/PIEPTOON] [ HIGH VOLUME/HOOG VOLUME],
[ LOW VOLUME/LAAG VOLUME],
[ OFF/UIT]
zzzz
[POWER SAVE/
SPAARSTAND
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] zzzz
[QUICK START/
SNEL STARTEN]
[ OFF/UIT], [ 10 min],
[ 20 min], [ 30 min]
zz –––
[AV/PHONES-AV/
HOOFDTELEFOON]
[ AV], [ PHONES/
HOOFDTELEFOON]
z z –53
[PHONES VOL/VOLUME
HOOFDTELEFOON]
z z –53
[SPEAKER VOL./
LUIDSPREKERVOLUME]
––z ––
[IMG NUMBERS/
BEELDNUMMERS]
[ RESET], [CONTINUOUS/
CONTINU]
zzzz
[IMG QUALITY/
BEELDKWALITEIT]
[ SUPER FINE/SUPERFIJN],
[FINE/FIJN], [NORMAL/
NORMAAL]
––z ––
[TV TYPE/TV-TYPE]* [ NORMAL TV/NORMALE TV],
[ WIDE TV/BREEDBEELD-TV]
––z ––
[COMP.OUT/COMPONENT
UIT]*
[ 576i], [ 1080i] zzzz
[HDMI STATUS/HDMI-STATUS]
zzzz
[USB SETTING/
USB-INSTELLING]
[ DVD BURNER/DVD-BRANDER],
[ PC/PRINTER], [ CONNECT&SET/
AANSLUITEN & INSTELLEN]
––zz
[ADD TO DISC/
TOEVOEGEN AAN SCHIJF]
[ALL SCENES/ALLE SCÈNES], [REM.SCENES/
RESTERENDE SCÈNES], [PLAYLIST/
AFSPEELLIJST]
––z –80
[ALL IMAGES/ALLE BEELDEN],
[TRANS.ORD/AFDRUKOPDRACHTEN]
–––z
[FIRMWARE] z
D128_PAL_E.book Page 94 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
95
NL
[BATTERY INFO/INFO ACCU]: Toont een scherm waarin u de accucapaciteit (als een
percentage) en de resterende opnameduur (stand , ) of afspeel/weergaveduur (stand
, ) kunt controleren.
[WL.REMOTE/AFSTANDSBEDIENING]: Maakt het mogelijk de camcorder te bedienen met de
draadloze afstandsbediening.
[BEEP/PIEPTOON]: Sommige bedieningshandelingen, zoals het aanzetten van de camcorder,
het aftellen van de zelfontspanner, etc., gaan vergezeld van een pieptoon.
[POWER SAVE/SPAARSTAND]: Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf
automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt
gedaan om stroom te besparen.
Circa 30 seconden voordat de camcorder wordt uitgeschakeld, verschijnt het bericht [AUTO
POWER OFF/AUTOMATISCH UIT].
In de standby-stand wordt de camcorder uitgeschakeld nadat de tijd is verstreken die is
ingesteld met de optie [QUICK START/SNEL STARTEN].
[QUICK START/SNEL STARTEN]: Selecteer of u de functie Quick Start wilt activeren als u in een
opnamestand het LCD-paneel sluit ( 34) en hoe lang het moet duren voordat de camcorder de
standby-stand beëindigt en automatisch wordt uitgeschakeld.
[SPEAKER VOL./LUIDSPREKERVOLUME]: Stel met ( ) het afspeelvolume in. U kunt het
volume ook instellen met de joystickaanduiding ( 54).
[IMG NUMBERS/BEELDNUMMERS]: Selecteer de beeldnummeringsmethode die u wilt
gebruiken op een nieuwe geheugenkaart.
Aan foto’s worden automatisch opeenvolgende beeldnummers toegewezen van 0101 t/m 9900,
en deze worden opgeslagen in mappen van maximaal 100 foto’s. Mappen worden genummerd
van 101 t/m 998.
[ RESET]: Telkens wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst, begint de beeldnummering
opnieuw vanaf 101-0101.
[ CONTINUOUS/CONTINU]: De beeldnummering gaat verder bij het nummer dat volgt op het
laatste beeld dat met de camcorder is gemaakt.
Als de door u geplaatste geheugenkaart al een beeld bevat met een hoger nummer, wordt aan
een nieuw beeld een nummer toegewezen dat één hoger is dan het nummer van het laatste
beeld op de geheugenkaart.
Het verdient aanbeveling de instelling [ CONTINUOUS/CONTINU] te gebruiken.
[IMG QUALITY/BEELDKWALITEIT]: Selecteert de kwaliteit van een foto die wordt gemaakt van
een scène.
[TV TYPE/TV-TYPE]: Als u het beeld volledig en in de juiste hoogte/breedteverhouding wilt
weergeven, moet u de instelling selecteren op basis van het televisietype waarop u de camcorder
aansluit.
[ NORMAL TV/NORMALE TV]: TV's met een hoogte/breedteverhouding van 4:3.
[ WIDE TV/BREEDBEELD-TV]: TV's met een hoogte/breedteverhouding van 16:9.
Als het TV-type is ingesteld op [ NORMAL TV/NORMALE TV], is het beeld dat wordt
weergegeven op het LCD-scherm, kleiner dan het volledige displaygebied.
Als het TV-type is ingesteld op [ NORMAL TV/NORMALE TV], kunt u geen foto maken van
de scène die wordt afgespeeld ( 67).
[COMP.OUT/COMPONENT UIT]: U kunt de door u gewenste videospecificaties selecteren als u
de camcorder via de Component Video-verbinding aansluit op een High-Definition TV.
[ 576i] Voor gebruik van de specificatie 576i (Standard Definition).
[ 1080i] Voor gebruik van de volledige High-Definition-specificatie 1080i.
D128_PAL_E.book Page 95 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
96
[HDMI STATUS/HDMI-STATUS]: U kunt controleren wat de specificatie is van het videosignaal
dat wordt uitgevoerd vanuit het mini-aansluitpunt HDMI OUT.
[USB SETTING/USB-INSTELLING]: Selecteer het verbindingsprotocol dat u wilt gebruiken als u
via de USB-kabel de camcorder aansluit op een extern apparaat.
[ DVD BURNER/DVD-BRANDER]: Als u uitsluitend de optionele DVD-brander DW-100 wilt
aansluiten.
[ PC/PRINTER]: Als u een computer, een printer of vergelijkbare USB-randapparaten wilt
aansluiten.
[ CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN]: Als u een selectie wilt maken in een scherm
dat verschijnt als u het externe apparaat aansluit.
[FIRMWARE]: U kunt controleren wat de huidige versie is van de camcorderfirmware. Deze
menuoptie is gewoonlijk niet beschikbaar.
Datum/tijd setup
DATE/TIME SETUP-Datum/tijd instellen
[DATE FORMAT/DATUMNOTATIE]: Selecteer de datumnotatie die u wilt gebruiken voor de
meeste schermgegevens, en (indien geselecteerd) voor de datum die wordt afgedrukt op foto’s.
Menu-onderdeel Instelopties
[T.ZONE/DST-
TIJDZONE/ZOMERTIJD]
Overzicht van tijdzones van de wereld. zzzz28
[DATE/TIME-
DATUM/TIJD]
zzzz27
[DATE FORMAT/
DATUMNOTATIE]
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/
J.M.D (2008.1.1 AM 12:00)],
[M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM/
M.D.J (JAN. 1, 2008 12:00 AM)],
[D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM/
D.M.J (1.JAN.2008 12.00 AM)]
zzzz
D128_PAL_E.book Page 96 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
97
NL
Problem en?
Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik
van uw camcorder. Soms bestaat er een simpele oplossing voor iets waarvan u denkt
dat het een camcorderstoring is - lees daarom eerst de tekst in het vak “EERST
CONTROLEREN” voordat u vervolgt met de meer gedetailleerde problemen en
oplossingen. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het
probleem aanhoudt.
EERST CONTROLEREN
Stroombron
De camcorder gaat niet aan of schakelt zichzelf uit.
- De accu is leeg. Vervang de accu of laad deze op ( 18).
- Verwijder de accu en sluit deze opnieuw goed aan.
Ik kan de accu niet opladen.
- De accu is te heet. Het opladen wordt gestart zodra de accutemperatuur lager wordt dan 40 °C.
- Laad de accu op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C.
- De accu is beschadigd. Gebruik een andere accu.
De compacte netadapter maakt lawaai.
- U hoort een zwak geluid als de compacte netadapter aangesloten is op een stopcontact. Dit is normaal en
duidt niet op een storing.
Na lang gebruik van de camcorder wordt deze heet.
- De camcorder kan heet worden als deze lange tijd ononderbroken wordt gebruikt; Dit is normaal en duidt niet
op een storing. Als de camcorder uitzonderlijk heet wordt of heet wordt nadat deze slechts korte tijd is
gebruikt, kan dit duiden op een probleem met de camcorder. Neem contact op met een Canon Service Center.
De accu raakt zelfs bij normale temperaturen zeer snel leeg.
- De accu heeft mogelijk het eind van zijn levensduur bereikt. Koop een nieuwe accu.
Problemen oplossen
Voeding
Is de accu opgeladen? Is de compacte netadapter op de juiste wijze aangesloten op de
camcorder? ( 18)
Opnemen
Hebt u de camcorder aangezet en het programmakeuzewiel op of gezet? ( 24).
Als u opnamen maakt op een geheugenkaart, is deze dan op de juiste wijze in de
camcorder geplaatst? ( 30)
Opnamen afspelen/weergeven
Hebt u de camcorder aangezet en het programmakeuzewiel op of gezet? ( 24).
Als u opnamen afspeelt vanaf een geheugenkaart, is deze dan op de juiste wijze in de
camcorder geplaatst? ( 30) Bevat de geheugenkaart opnamen?
D128_PAL_E.book Page 97 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
98
Opnemen
Het opnemen wordt niet gestart als ik op druk.
- U kunt geen opnamen maken terwijl de camcorder bezig is een eerdere opname weg te schrijven in het
geheugen (terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert).
- Het geheugen is vol of bevat reeds het maximale aantal scènes. Verwijder een aantal opnamen ( 40, 62)
of initialiseer het geheugen ( 31) om ruimte vrij te maken.
Het punt waar werd ingedrukt, komt niet overeen met het begin/einde van de opname.
- Tussen het indrukken van en de feitelijke start van de opname doet zich een korte pauze voor.
Dit is normaal en duidt niet op een storing.
De camcorder stelt niet scherp.
- De automatische scherpstelling werkt niet op het onderwerp. Stel handmatig scherp (
47).
- De lens of de sensor voor onmiddellijke scherpstelling (Instant AF) is vuil. Reinig de lens of sensor met een
zacht lensreinigingsdoekje (
114). Gebruik nooit tissuepapier om de lens te reinigen.
Als een onderwerp snel voorbij de lens flitst, wordt het beeld enigszins verbogen weergegeven.
- Dit is een verschijnsel dat zich typisch voordoet bij CMOS-beeldsensors. Als een onderwerp zeer snel de lens
passeert, ziet het beeld er enigszins gekromd uit. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
Het duurt langer dan normaal om de opnamestand te wijzigen tussen opnemen ( )/opnamepauze ( )/
afspelen ( ).
- Sommige functies kunnen langer duren dan gebruikelijk is als het geheugen een groot aantal scènes bevat.
Maak een backup van uw opnamen ( 80) en initialiseer het geheugen ( 31).
Het bekijken van de laatst opgenomen scène duurt langer dan normaal.
- Sommige functies kunnen langer duren dan gebruikelijk is als het geheugen een groot aantal scènes bevat.
Maak een backup van uw opnamen ( 80) en initialiseer het geheugen ( 31).
Ik kan geen foto’s maken.
- In de stand : U kunt geen foto maken als de functie “tegelijkertijd opnemen” (menu FUNC.) op
[STILL I. REC OFF/FOTO MAKEN UIT] ( 65) staat, of wanneer de digitale zoom ( 90) of een digitaal
effect ( 50) is geactiveerd.
Opnamen afspelen/weergeven
Ik kan geen scènes toevoegen aan de afspeellijst.
- U kunt aan een afspeellijst niet meer dan 999 scènes toevoegen.
- Mogelijk kunt u geen scènes toevoegen aan de afspeellijst als deze met een ander apparaat zijn opgenomen
of bewerkt.
Ik kan scènes niet verwijderen.
- Het kan gebeuren dat u geen scènes kunt verwijderen die zijn opgenomen of bewerkt met een ander
apparaat.
Het duurt langer dan normaal om scènes te verwijderen.
- Sommige functies kunnen langer duren dan gebruikelijk is als het geheugen een groot aantal scènes bevat.
Maak een backup van uw opnamen ( 80) en initialiseer het geheugen ( 31).
Ik kan geen foto’s wissen.
- De foto is beveiligd. Verwijder de beveiliging ( 67).
START/STOP
START/STOP
START/STOP
D128_PAL_E.book Page 98 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
99
NL
Indicators and schermgegevens
brandt in rood.
- De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op ( 18).
verschijnt op het scherm.
- De camcorder kan niet communiceren met de aangesloten accu; de resterende accucapaciteit kan daarom
niet worden weergegeven.
brandt in rood.
- Er is een geheugenkaartfout opgetreden. Zet de camcorder uit. Verwijder de geheugenkaart en plaats deze
terug. Initialiseer de geheugenkaart ( 31) als het scherm niet terugkeert naar normale weergave.
- De geheugenkaart is vol. Vervang de geheugenkaart of verwijder opnamen van de geheugenkaart om ruimte
vrij te maken.
Op het scherm knippert in rood.
- Er is een storing in de camcorder opgetreden. Neem contact op met een Canon Service Center.
De CHG-indicator knippert snel.
- (knippert éénmaal per 0,5 seconde)
Het opladen is stopgezet omdat de compacte netadapter of accu defect is. Neem contact op met een Canon
Service Center.
De CHG-indicator knippert erg langzaam.
- (knippert éénmaal met een tussenpoos van 2 seconden)
De accu is te heet. Het opladen wordt gestart zodra de accutemperatuur lager wordt dan 40 °C.
- Laad de accu op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C.
- De accu is beschadigd. Gebruik een andere accu.
Hoewel een accu aangesloten is, wordt de CHG-indicator niet weergegeven.
- De camcorder kan niet communiceren met de aangesloten accu. Dergelijke accu's kunt u met deze
camcorder niet opladen.
Beeld en geluid
De schermgegevens verschijnen en verdwijnen herhaaldelijk.
- De accu is leeg. Vervang de accu of laad deze op ( 18).
- Verwijder de accu en sluit deze opnieuw goed aan.
Op het scherm worden abnormale karakters weergegeven en de camcorder functioneert niet naar behoren.
- Ontkoppel de stroombron en sluit deze na enige tijd weer aan. Indien het probleem aanhoudt, ontkoppel dan
de stroombron en druk met een puntig voorwerp de RESET-toets in. Door op de RESET-toets te drukken,
worden alle instellingen teruggezet naar de standaardinstelling.
Op het scherm verschijnt videoruis.
- Als u de camcorder dicht in de buurt van apparaten gebruikt die sterke elektromagnetische velden uitzenden
(plasma-TV’s, gsm’s, etc.), zorg dan voor voldoende afstand tussen de camcorder en deze apparaten.
Op het scherm verschijnen horizontale strepen.
- Dit is een verschijnsel dat zich typisch voordoet bij CMOS-beeldsensors als u opnamen maakt onder sommige
TL-lampen, kwiklampen of natriumlampen. Zet de camcorder in de stand om deze verschijnselen te
elimineren. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
D128_PAL_E.book Page 99 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
100
Het geluid is vervormd of wordt opgenomen op een lager niveau.
- Bij het maken van opnamen bij harde geluiden (zoals vuurwerk, shows of concerten), kan het geluid vervormd
raken of wordt het geluid niet op het feitelijke niveau opgenomen. Activeer de microfoondemper of stel
handmatig het audio-opnameniveau bij ( 52).
Het beeld wordt correct weergegeven maar de ingebouwde luidspreker produceert geen geluid.
- Het luidsprekervolume staat uit. Stel het volume in ( 38).
- Indien de stereovideokabel STV-250N op de camcorder aangesloten is, verwijder deze dan.
De camcorder maakt een ratelend geluid.
- De interne lensbevestiging kan bewegen als de camcorder wordt uitgeschakeld. Dit is normaal en duidt niet
op een storing.
Geheugenkaart en accessoires
Ik kan de geheugenkaart niet plaatsen.
- U houdt de geheugenkaart verkeerd vast. Keer de geheugenkaart om en plaats de kaart in de camcorder
( 30).
Ik kan geen opnamen maken op de geheugenkaart.
- De geheugenkaart is vol. Wis een aantal opnamen om ruimte vrij te maken of vervang de geheugenkaart.
- Initialiseer de geheugenkaart ( 31) als u deze voor de eerste keer met de camcorder gebruikt.
- De wisbeveiligingsschakelaar LOCK op een SD- of SDHC-geheugenkaart is zo ingesteld dat gegevens niet
kunnen worden gewist. Wijzig de stand van de wisbeveiligingsschakelaar LOCK ( 111).
- De map- en bestandsnummers hebben hun maximale waarde bereikt. Stel [IMG NUMBERS/BEELDNUMMERS]
in op [RESET] ( 95) en plaats een nieuwe geheugenkaart.
- De optie in het menu FUNC. voor het gelijktijdig maken van een foto tijdens het opnemen van video staat op
[STILL I.REC OFF/FOTO MAKEN UIT]. Wijzig de instelling om foto’s te kunnen maken terwijl u video opneemt
( 65).
- Het is niet mogelijk om foto’s te maken van een afgespeelde scène als [TV TYPE/TV-TYPE] is ingesteld op
[NORMAL TV/NORMALE TV]. In dat geval wordt weergegeven. Stel [TV TYPE/TV-TYPE] in op [WIDE TV/
BREEDBEELD-TV] ( 95).
De draadloze afstandsbediening werkt niet.
- Zet [WL.REMOTE/AFSTANDSBEDIENING] op [ON/AAN].
- Vervang de batterij van de draadloze afstandsbediening.
Aansluitingen met externe apparaten
Op het TV-scherm verschijnt videoruis.
- Als u de camcorder gebruikt in een kamer waar een TV staat, houd dan tussen de camcorder en het netsnoer
en de antennekabels van de TV voldoende afstand aan.
Op de camcorder worden de opnamen goed afgespeeld, maar op het TV-scherm is geen beeld.
- De video-ingang op de TV is niet afgestemd op het video-aansluitpunt waarop u de camcorder hebt
aangesloten. Selecteer de juiste video-ingang.
De TV produceert geen geluid.
- Als u de camcorder aansluit op een HDTV via de S-Componentkabel CTC-100, zorg er dan voor dat u ook de
audioverbindingen tot stand brengt met behulp van de witte en rode stekkers van de stereovideokabel STV-250N.
D128_PAL_E.book Page 100 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
101
NL
De camcorder is aangesloten via de optionele HDMI-kabel HTC-100, maar de HDTV geeft geen beeld of geluid.
- Ontkoppel de HDMI-kabel HTC-100 en herstel vervolgens de verbinding of zet de camcorder uit en weer aan.
De computer herkent de camcorder niet, hoewel de camcorder correct aangesloten is.
- [USB SETTING/USB-INSTELLING] is ingesteld op [DVD BURNER/DVD-BRANDER]. Stel deze optie in op
[PC/PRINTER] of op [CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN] ( 94).
- Verwijder de USB-kabel en zet de camcorder uit. Zet na korte tijd de camcorder weer aan en herstel de
verbinding.
De printer werkt niet, hoewel de camcorder en printer goed zijn aangesloten.
- [USB SETTING/USB-INSTELLING] is ingesteld op [DVD BURNER/DVD-BRANDER]. Stel deze optie in op
[PC/PRINTER] of op [CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN] ( 94).
- Verwijder de USB-kabel. Zet de printer uit en vervolgens weer aan, en herstel de verbinding.
De camcorder herkent de DVD-brander DW-100 niet, hoewel deze correct aangesloten is.
- [USB SETTING/USB-INSTELLING] is ingesteld op [PC/PRINTER]. Stel deze optie in op [DVD BURNER/DVD-
BRANDER] of op [CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN] ( 94).
Overzicht van berichten (in alfabetische volgorde)
Hierna volgt een lijst met berichten voor de camcorder, gevolgd door afzonderlijke
lijsten met berichten met betrekking tot het afdrukken ( 106) en met berichten die
alleen verschijnen als u gebruik maakt van de optionele DVD-brander DW-100
( 105).
ACCESSING THE CARD DO NOT REMOVE THE CARD
- U hebt de afdekking van de geheugenkaartsleuf geopend terwijl de camcorder de geheugenkaart benaderde
of de camcorder was begonnen met het benaderen van de geheugenkaart terwijl u de afdekking van de
geheugenkaartsleuf opende. Verwijder de geheugenkaart niet totdat dit bericht verdwijnt.
BACK UP RECORDINGS REGULARLY
- Dit bericht kan verschijnen als u de camcorder inschakelt. Bij een storing kunnen opnamen verloren gaan.
Zorg er daarom voor dat u van uw opnamen periodiek een backup maakt.
BUFFER OVERFLOW RECORDING WAS STOPPED
- De snelheid van de gegevensoverdracht was te groot voor de gebruikte geheugenkaart en het opnemen is
stopgezet. Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart die is geclassificeerd als Speed Class 2 of
hoger.
BUILT-IN MEMORY ERROR
- Het interne geheugen kan niet worden gelezen.
BUILT-IN MEMORY FULL
- Het interne geheugen is vol (op het scherm verschijnt “ END/Eind”). Verwijder een aantal opnamen
( 40, 62) om ruimte vrij te maken.
CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY
- Er is een probleem met het interne geheugen.
D128_PAL_E.book Page 101 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
102
CANNOT COMMUNICATE WITH THE BATTERY PACK CONTINUE USING THIS BATTERY PACK?
- U hebt een accu aangesloten die voor gebruik met deze camcorder niet door Canon is aanbevolen.
CANNOT COPY
- De totale grootte van de scènes die u hebt geselecteerd om te kopiëren, overschrijdt de beschikbare ruimte
op de geheugenkaart. Verwijder een aantal opnamen van de geheugenkaart ( 40, 62) of verklein het
aantal scènes dat u wilt kopiëren ( 57).
CANNOT EDIT
- De originele scènes of de scènes in de afspeellijst van het geselecteerde geheugen kunnen niet worden
verplaatst of verwijderd.
CANNOT EDIT CHECK THE CARD
- De geheugenkaart in de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer de geheugenkaart met
deze camcorder ( 31).
CANNOT ENTER THE STANDBY MODE NOW
- De camcorder kan niet in de standby-stand komen als de resterende accucapaciteit te laag is.
CANNOT PLAY BACK
- Er is een probleem met het geheugen.
CANNOT PLAY BACK CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY
- Er is een probleem met het interne geheugen.
CANNOT PLAY BACK CHECK THE CARD
- Er is een probleem met de geheugenkaart.
CANNOT PLAY THE MOVIES IN THE BUILT-IN MEMORY INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER
- Het interne geheugen van de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer het interne geheugen
met deze camcorder ( 31).
CANNOT PLAY THE MOVIES ON THIS CARD
- Vanaf een geheugenkaart van 64 MB of kleiner kunt u geen films afspelen.
CANNOT PLAY THE MOVIES ON THIS CARD INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER
- De geheugenkaart in de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer de geheugenkaart met
deze camcorder ( 31).
CANNOT RECORD
- Er is een probleem met het geheugen.
CANNOT RECORD MOVIES IN THE BUILT-IN MEMORY
- Het interne geheugen van de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer het interne geheugen
met deze camcorder ( 31).
CANNOT RECORD MOVIES ON THIS CARD
- Op een geheugenkaart van 64 MB of kleiner kunt u geen films opnemen.
CANNOT RECORD MOVIES ON THIS CARD INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER
- De geheugenkaart in de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer de geheugenkaart met
deze camcorder ( 31).
D128_PAL_E.book Page 102 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
103
NL
CANNOT RECORD ON THIS CARD USING FXP MODE
- U kunt op een geheugenkaart geen films opnemen in de FXP-modus als deze is geclassificeerd als Speed
Class 2. Selecteer een andere opnamemodus ( 33) of vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart
die is geclassificeerd als Speed Class 4 of hoger.
CANNOT RECORD CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY
- Er is een probleem met het interne geheugen.
CANNOT RECORD CHECK THE CARD
- Er is een probleem met de geheugenkaart.
CARD FULL
- De geheugenkaart is vol. Wis een aantal opnamen om ruimte vrij te maken of vervang de geheugenkaart.
CARD REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES
- De geheugenkaart bevat reeds het maximale aantal scènes; er kunnen op de geheugenkaart geen scènes
meer worden opgenomen. Verwijder een aantal opnamen ( 40, 62) om ruimte vrij te maken.
CARD UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA
- De geheugenkaart bevat scènes die zijn opgenomen met een verschillend televisiesysteem (NTSC).
CHANGE THE BATTERY PACK
- De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op ( 18).
CHECK THE CARD
- Ik krijg geen toegang tot de geheugenkaart. Controleer of de geheugenkaart goed geplaatst is ( 30).
- Er is een geheugenkaartfout opgetreden. De camcorder kan de foto niet maken of niet weergeven.
- Als in rood verschijnt nadat het bericht is verdwenen, ga dan als volgt te werk: Zet de camcorder uit,
verwijder de geheugenkaart en plaats deze weer terug. Als weer in groen verandert, kunt u weer
opnemen/weergeven.
- Initialiseer de geheugenkaart ( 31). (Als u dat doet, worden alle foto’s op de geheugenkaart verwijderd.)
CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER
- Als de camcorder in de stand staat en op de computer aangesloten is, verschijnt dit bericht indien de
camcorder via de accu van stroom wordt voorzien. Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder.
COULD NOT ADD TO PLAYLIST
- De scène kan niet worden toegevoegd aan de afspeellijst ( 55). U kunt aan een afspeellijst niet meer dan
999 scènes toevoegen. Verwijder een aantal opnamen ( 40, 62).
DATA INCLUDES FXP SCENES CANNOT COPY TO THIS CARD
- U kunt op een geheugenkaart geen films opnemen in de FXP-modus als deze is geclassificeerd als Speed
Class 2. Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart die is geclassificeerd als Speed Class 4 of hoger.
ERROR WRITING THE CARD DATA MAY BE RECOVERED IF CARD WAS NOT REMOVED RECOVER FILES?
- Als de voedingstoevoer per abuis werd onderbroken terwijl de camcorder bezig was met het wegschrijven van
gegevens naar de geheugenkaart, verschijnt dit bericht de volgende keer dat u de camcorder aanzet.
Selecteer [YES/JA] om te proberen de opnamen te herstellen. Het is raadzaam om [NO/NEE] te selecteren als
u de geheugenkaart hebt verwijderd en met een ander apparaat hebt gebruikt nadat dit was gebeurd.
INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER
- Er is een probleem met het bestandssysteem dat toegang tot het geselecteerde geheugen verhindert.
Initialiseer het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart met deze camcorder ( 31).
D128_PAL_E.book Page 103 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
104
MAY NOT BE POSSIBLE TO RECORD MOVIES ON THIS CARD
- Het kan voorkomen dat u geen films kunt opnemen op een geheugenkaart zonder een Speed Class-
classificatie. Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart die is geclassificeerd als Speed Class 2 of
hoger.
NAMING ERROR
- De map- en bestandsnummers hebben hun maximale waarde bereikt. Zet de optie [IMG NUMBERS/
BEELDNUMMERS] op [RESET] ( 95) en wis alle beelden op de geheugenkaart of initialiseer de
geheugenkaart.
NEED TO RECOVER FILES FROM THE CARD. CHANGE THE POSITION OF THE CARD'S LOCK SWITCH.
- Dit bericht verschijnt de volgende keer dat u de camcorder aanzet nadat de voedingstoevoer per abuis was
onderbroken terwijl de camcorder bezig was met het wegschrijven van gegevens naar het geheugen en later
de stand van de wisbeveiligingsschakelaar LOCK werd gewijzigd om ongewild wissen van gegevens te
voorkomen. Wijzig de stand van de wisbeveiligingsschakelaar LOCK ( 111).
NO CARD
- In de camcorder is geen geheugenkaart aanwezig.
NO IMAGES
- Er zijn geen foto’s aanwezig. Dus er kan niets worden weergegeven.
NO SCENES
- In het geselecteerde geheugen zijn geen opgenomen scènes aanwezig.
NOT AVAILABLE IN MODE
- U hebt een toets ingedrukt die niet kan worden gebruikt in de stand
(terwijl het blauwe lampje van de
-toets brandt). Druk op de -toets om de flexibele opnamestand te selecteren.
PROCESS CANCELED
- De procedure werd stopgezet door interventie van de gebruiker.
REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES
- Het maximale aantal scènes is bereikt. Verwijder een aantal opnamen ( 40, 62) om ruimte vrij te maken.
READING THE BUILT-IN MEMORY
- Bezig met lezen van gegevens vanaf het interne geheugen.
READING THE CARD
- Bezig met het lezen van gegevens vanaf de geheugenkaart.
SOME SCENES COULD NOT BE DELETED
- U kunt geen films verwijderen die werden beveiligd/bewerkt met andere apparaten.
TASK IN PROGRESS DO NOT DISCONNECT THE POWER SOURCE
- De camcorder is bezig met het bijwerken van het geheugen. Ontkoppel de compacte netadapter niet en
verwijder de accu niet.
THE CAMCORDER IS SET TO STILL IMAGE MODE
- U hebt ingedrukt tijdens het maken van foto’s (stand ).
THE CARD IS SET FOR ERASURE PREVENTION
- De wisbeveiligingsschakelaar LOCK op een SD- of SDHC-geheugenkaart is zo ingesteld dat gegevens niet
kunnen worden gewist. Wijzig de stand van de wisbeveiligingsschakelaar LOCK ( 111).
START/STOP
D128_PAL_E.book Page 104 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
105
NL
THE MEMORY CARD COVER IS OPEN
- Sluit, nadat u een geheugenkaart hebt geplaatst, de afdekking van de geheugenkaartsleuf door deze naar
beneden te trekken totdat de afdekking vast klikt ( 30).
TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE
- Verwijder de USB-kabel en verlaag het aantal foto’s op de geheugenkaart tot minder dan 1800. Als er op het
computerscherm een dialoogvenster verschijnt, sluit dit dan en sluit vervolgens opnieuw de USB-kabel aan.
TRANSFER ORDER ERROR
- U hebt geprobeerd meer dan 998 kopieeropdrachten in te stellen. Verlaag het aantal foto’s dat is gemarkeerd
met een kopieeropdracht.
UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA
- U hebt naar de camcorder gegevens gekopieerd die zijn opgenomen in een ander televisiesysteem (NTSC).
UNABLE TO RECOVER DATA
- Een beschadigd bestand kon niet worden hersteld.
WHILE THE CAMCORDER IS CONNECTED TO A PC DO NOT DISCONNECT THE USB CABLE OR POWER SOURCE
CANNOT TURN OFF POWER OR CHANGE MODES
- Er kan niet met de camcorder worden gewerkt als de camcorder in de stand staat en via de USB-kabel
is aangesloten op de computer. U kunt uw opnamen in de camcorder voorgoed kwijtraken als u de USB-kabel
of voedingsbron verwijdert terwijl dit bericht wordt weergegeven. Gebruik de functie “Hardware veilig
verwijderen” van uw computer om de verbinding te beëindigen en de USB-kabel te verwijderen voordat u de
camcorder weer gebruikt.
Berichten die zijn gerelateerd aan de optionele DVD-brander DW-100
Als er een foutbericht verschijnt terwijl de camcorder aangesloten is op de optionele
DVD-brander DW-100, raadpleeg dan de informatie hieronder en ook de handleiding
van de DVD-brander.
CLOSE THE MEMORY CARD SLOT COVER
- De afdekking van de geheugenkaartsleuf staat open. Sluit de afdekking nadat u de geheugenkaart op de
juiste wijze hebt geplaatst ( 30).
CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER
- De camcorder wordt van stroom voorzien door de accu. Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder.
DISC ACCESS FAILURE CHECK THE DISC
- Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van de schijf of tijdens een poging om de schijf te
beschrijven.
- Dit bericht kan ook verschijnen als zich condens heeft gevormd. Wacht totdat de DVD-brander volledig
opgedroogd is voordat u het gebruik hervat.
- De schijf is mogelijk niet goed geplaatst. Probeer de schijf te verwijderen en weer terug te plaatsen.
ERROR READING THE DATA
- Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van opnamen vanaf de camcorder.
- Controleer of de USB-kabel niet per abuis losgeraakt is.
LOADING THE DISC
- Bezig met lezen van gegevens vanaf de schijf.
D128_PAL_E.book Page 105 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
106
NO DISC
- Plaats een schijf in de DVD-brander.
- Dit bericht kan ook verschijnen als zich condens heeft gevormd. Wacht totdat de DVD-brander volledig
opgedroogd is voordat u het gebruik hervat.
NO IMAGES
- Er zijn geen foto’s om toe te voegen aan de schijf.
NO SCENES
- Er zijn geen films om toe te voegen aan de schijf.
NO SCENES LEFT TO ADD
- U hebt geselecteerd dat u een DVD wilt maken met de optie [REM.SCENES/RESTERENDE SCÈNES], maar alle
scènes zijn al toegevoegd aan schijven die in het verleden zijn gemaakt; er zijn geen resterende scènes
waarop deze functie van toepassing is.
NO TRANSFER ORDERS
- U hebt geselecteerd dat u een DVD wilt maken met de optie [TRANS.ORD/KOPIEEROPDRACHTEN], maar er zijn
geen foto’s gemarkeerd met een kopieeropdracht ( 86).
OPERATION CANCELED
- De USB-kabel werd verwijderd en de procedure werd stopgezet. Controleer de USB-verbinding.
PLEASE USE ONLY THE RECOMMENDED DISCS
- Ik kan geen opnamen maken op de schijf die ik in de DVD-brander heb geplaatst. Raadpleeg de handleiding
van de DVD-brander.
UNABLE TO RECOVER DATA
- Een beschadigd bestand kon niet worden hersteld.
Berichten die betrekking hebben op “direct afdrukken” (Direct Print)
CANNOT PRINT!
- U hebt geprobeerd een foto af te drukken die is gemaakt met een andere camcorder, met een andere
compressie, of een foto die op een computer is bewerkt.
CANNOT TRIM
- U hebt geprobeerd een foto bij te snijden die met een andere camcorder is gemaakt.
CHECK PRINT SETTINGS
- De afdrukinstellingen kunnen niet worden gebruikt voor het afdrukken met de toets .
COMMUNICATION ERROR
- De printer wordt geconfronteerd met een fout in de gegevensoverdracht. Annuleer het afdrukken, verwijder
de USB-kabel en zet de printer uit. Wacht even, zet de printer opnieuw aan en sluit de USB-kabel weer aan.
Als u afdrukt met de toets , controleer dan de afdrukinstellingen.
Of u hebt geprobeerd af te drukken vanaf een geheugenkaart die een groot aantal beelden bevat. Verminder
in dat geval het aantal beelden.
COULD NOT PRINT X IMAGES
- U hebt geprobeerd de afdrukopdrachtinstellingen te gebruiken voor het afdrukken van X beelden die met een
andere camcorder zijn gemaakt, die een andere compressie hebben of die op een computer zijn bewerkt.
D128_PAL_E.book Page 106 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
107
NL
FILE ERROR
- U hebt geprobeerd een foto af te drukken die is gemaakt met een andere camcorder, met een andere
compressie, of een foto die op een computer is bewerkt.
HARDWARE ERROR
- Stop met afdrukken. Zet de printer uit en weer aan. Controleer de printerstatus. Als de printer met een batterij
uitgerust is, kan deze uitgeput zijn. Schakel in dat geval de printer uit, vervang de batterij en schakel de
printer weer in.
INCOMPATIBLE PAPER SIZE
- De papierinstellingen van de camcorder zijn in tegenstrijd met de printerinstellingen.
INK ABSORBER FULL
- Selecteer [CONTINUE/DOORGAAN] om het afdrukken te hervatten. Neem contact op met een Canon Service
Center (raadpleeg het overzicht dat bijgeleverd is bij de printer) om de inktabsorbeerinrichting te vervangen.
INK ERROR
- Er is een probleem met de inkt. Vervang de inktcassette.
LOW INK LEVEL
- De inktcassette moet snel worden vervangen. Selecteer [CONTINUE/DOORGAAN] om door te gaan met
afdrukken.
NO INK
- De inktcassette is niet aanwezig of de inkt is op.
NO PAPER
- Het papier is niet op de juiste wijze geplaatst of er is geen papier aanwezig.
NO PRINTHEAD
- Er is in de printer geen printkop geïnstalleerd of de printkop is defect.
PAPER ERROR
- Er is een probleem met het papier. Het papier is niet correct doorgevoerd of het papierformaat is verkeerd.
Ook kan de papieruitvoerlade gesloten zijn. Open de lade dan om foto’s af te kunnen drukken.
PAPER JAM
- Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen. Selecteer [STOP] om het afdrukken te annuleren. Verwijder
het vastgelopen papier, voeg opnieuw papier toe en probeer het opnieuw.
PAPER LEVER ERROR
- Er is een fout opgetreden met de papierhendel. Stel de papierselectiehendel in de juiste stand in.
PRINT ERROR
- Annuleer het afdrukken, verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Wacht even, zet de printer opnieuw aan
en sluit de USB-kabel weer aan. Controleer de printerstatus.
- Als u afdrukt met de toets , controleer dan de afdrukinstellingen.
PRINT ORDER ERROR
- U hebt geprobeerd meer dan 998 foto’s in de afdrukopdracht in te stellen.
PRINTER COVER OPEN
- Maak het printerdeksel goed dicht.
D128_PAL_E.book Page 107 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
108
PRINTER ERROR
- Er heeft zich een defect voorgedaan dat mogelijk moet worden gerepareerd. (Canon-inkjetprinters: het groene
voedingslampje en oranje foutlampje van de printer knipperen afwisselend.)
- Verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Haal het netsnoer van de printer uit het stopcontact en neem
contact op met de klantenservice in uw regio.
PRINTER IN USE
- De printer is bezig met afdrukken. Controleer de printerstatus.
READJUST TRIMMING
- U hebt de [PAPER/PAPIER]-instellingen gewijzigd na toepassing van de snij-instellingen.
SET PRINT ORDER
- Er is geen foto gemarkeerd met een afdrukopdracht.
OPMERKINGEN
Voor wat betreft Inkjet/SELPHY DS-printers van Canon: Als op de printer de foutindicator
knippert of op het bedieningspaneel van de printer een foutbericht verschijnt, raadpleeg
dan de printerhandleiding.
Als u het probleem ook na raadpleging van deze lijst en de printerhandleiding niet kunt
oplossen, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Canon Service Center
(raadpleeg de lijst die is bijgeleverd bij de printer).
D128_PAL_E.book Page 108 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
109
NL
Wat u wel en niet moet doen
Camcorder
Zorg ervoor dat u zich houdt aan de
richtlijnen hieronder. Dan bent u verzekerd
van een maximale prestatie.
Maak periodiek een backup van uw
opnamen. Zorg ervoor dat u uw
opnamen kopieert naar een extern
apparaat zoals een computer of DVD-
recorder ( 80) en maak periodiek
backups. Dan bent u er zeker van dat
u uw belangrijke opnamen bij schade
niet kwijt bent. Bovendien creëert u
hiermee vrije ruimte in het geheugen.
Canon is niet aansprakelijk voor
gegevensverlies.
Draag de camcorder niet aan het
LCD-paneel. Wees voorzichtig als u
het LCD-paneel sluit.
Laat de camcorder niet achter op
plaatsen met hoge temperaturen
(zoals in een auto of onder direct
zonlicht) of hoge vochtigheid.
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van sterke elektrische of
magnetische velden zoals boven een
TV, in de buurt van plasma-TV’s of
mobiele telefoons.
Richt de lens niet op sterke
lichtbronnen. Laat de camcorder niet
gericht op een helder onderwerp.
Gebruik en bewaar de camcorder niet
op stoffige of zanderige plaatsen. De
camcorder is niet waterdicht
vermijd daarom ook water, modder of
zout. De camcorder en/of lens kan
beschadigd raken als dergelijke
substanties de camcorder
binnendringen.
Let op hitte die door
verlichtingsapparatuur wordt
afgegeven.
Demonteer de camcorder niet. Als de
camcorder niet naar behoren werkt,
neem dan contact op met een
deskundige reparateur.
Ga voorzichtig met de camcorder om.
Stel de camcorder niet bloot aan
schokken of trillingen, omdat hierdoor
schade kan ontstaan.
Als u de camcorder op een statief
monteert, zorg er dan voor dat de
bevestigingsschroef van het statief
korter is dan 5,5 mm en dat de pen
voor positionering van de camera
intrekbaar (niet vast) is. Gebruik van
andere statieven kan de camcorder
beschadigen.
Probeer bij het opnemen van films
een kalm, stabiel beeld te krijgen.
Als u tijdens het opnemen de camcorder
te veel beweegt en vaak snel zoomt en
panoramisch filmt, kan dit tot onrustige
scènes leiden. In extreme gevallen kan
het afspelen van dergelijke scènes tot
gevolg hebben dat door de visuele
waarneming bewegingsziekte wordt
veroorzaakt. Als een dergelijke reactie
optreedt, stop dan onmiddellijk met
afspelen en wacht een tijdje totdat u
verdergaat.
Hoe u de camcorder moet behandelen
5,5 mm
Positioneringspen voor
camera
D128_PAL_E.book Page 109 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
110
De camcorder voor langere tijd opbergen
Indien u van plan bent de camcorder
lange tijd niet te gebruiken, berg deze
dan op een plaats op die vrij is van stof,
bij lage vochtigheid en bij een
temperatuur die niet hoger wordt dan
30 °C.
Accu
Bevestig de afdekplaat van de accu
als u een accu niet gebruikt. Contact
met metalen objecten kan leiden tot
kortsluiting en schade aan de accu.
Vuile polen kunnen tot gevolg hebben
dat het contact tussen de accu en de
camcorder niet goed is. Veeg de
polen schoon met een zachte, droge
doek.
De camcorder voor langere tijd opbergen
Berg accu's op een droge plaats op
waar de temperatuur niet hoger wordt
dan 30
°C.
U verlengt de levensduur van de accu
door deze volledig te ontladen
voordat u de accu opbergt.
Accu's moet u minstens eenmaal per
jaar volledig opladen en volledig
ontladen.
Wat u moet weten over andere accu's dan
accu's van Canon
Omwille van uw veiligheid worden
andere accu's dan originele Canon-
accu's niet opgeladen, niet als u deze
aansluit op deze camcorder en ook
niet als u deze aansluit op de
optionele acculader CG-800E.
Het verdient aanbeveling alleen
originele Canon-accu's te gebruiken
met de aanduiding .
Als u op de camcorder een andere
accu aansluit dan een originele
Canon-accu, dan verschijnt en
wordt de resterende accucapaciteit
niet weergegeven.
Geheugenkaart
Het verdient aanbeveling van de
opnamen op de geheugenkaart een
backup te maken op uw computer.
Gegevens kunnen vanwege
geheugenkaartdefecten of
blootstelling aan statische elektriciteit
beschadigd of verloren raken.
Canon is niet aansprakelijk voor
beschadigde of verloren gegevens.
Raak de contactpunten niet aan en
stel deze niet bloot aan stof of vuil.
Gebruik geen geheugenkaarten op
plaatsen die blootstaan aan sterke
magnetische velden.
Laat geheugenkaarten niet achter op
plaatsen met een hoge vochtigheid
en hoge temperaturen.
GEVAAR!
Behandel de accu met de nodige
voorzichtigheid.
Houd de accu uit de buurt van open
vuur (de accu kan exploderen).
Stel de accu niet bloot aan
temperaturen die hoger zijn dan
60 °C. Laat de accu niet achter in de
buurt van een ingeschakeld
verwarmingsapparaat of binnen een
auto bij heet weer.
Probeer de accu niet uit elkaar te
halen of er aan te knutselen.
Laat de accu niet vallen en stel de
accu niet bloot aan schokken.
Laat de accu niet nat worden.
D128_PAL_E.book Page 110 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
111
NL
Demonteer of verbuig een
geheugenkaart niet, laat een
geheugenkaart niet vallen en stel een
geheugenkaart niet bloot aan
schokken of water.
Controleer hoe u de geheugenkaart
naar de camcorder gericht houdt
voordat u deze in de camcorder
plaatst. Als u een geheugenkaart
verkeerd om in de sleuf probeert te
plaatsen, kan de geheugenkaart of
camcorder beschadigd raken.
Plak geen labels of stickers op de
geheugenkaart.
SD/SDHC-geheugenkaarten zijn
uitgerust met een schakelaar
waarmee u de kaart zo kunt instellen
dat deze niet kan worden
beschreven, zodat wordt voorkomen
dat u de inhoud van de kaart per
abuis wist. Als u niet wilt dat de kaart
kan worden beschreven, zet de
schakelaar dan in de stand LOCK.
Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij
De camcorder is uitgerust met een
interne oplaadbare lithiumbatterij die de
datum, tijd en andere instellingen
bijhoudt. De interne lithiumbatterij
wordt opgeladen tijdens gebruik van de
camcorder; de batterij raakt echter
volledig leeg als u de camcorder circa
3 maanden niet gebruikt.
De interne lithiumbatterij laadt u als volgt
opnieuw op: Sluit de compacte
netadapter aan op de camcorder en
laat de compacte netadapter 24 uur
aangesloten terwijl de camcorder uit
staat.
Lithiumknoopbatterij
Pak de batterij niet vast met een pincet
of ander metalen gereedschap, omdat
hierdoor kortsluiting zal ontstaan.
Veeg de batterij schoon met een
schone, droge doek om ervoor te
zorgen dat met de camcorder goed
contact wordt gemaakt.
LOCK-schakelaar
WAARSCHUWING!
Verkeerde behandeling van de batterij
van de afstandsbediening kan leiden
tot brandgevaar of chemische
brandwonden.
De batterij mag u niet demonteren,
veranderen, in water onderdompelen,
boven 100 °C verhitten of doen
ontbranden.
Vervang deze batterij door een
CR2025-batterij van Panasonic,
Hitachi Maxell, Sony, Sanyo, of door
Duracell2025. Gebruik van andere
batterijen kan brand of een explosie
tot gevolg hebben.
Steek de batterij niet in uw mond. Roep
onmiddellijk de hulp van een arts in als
de batterij wordt ingeslikt. De
batterijhuls kan breken, waardoor de
vrijgekomen batterijvloeistof schade
kan toebrengen aan ingewanden.
Houd de batterij buiten bereik van
kinderen.
De batterij mag niet worden
opgeladen, kortgesloten of in de
verkeerde richting worden geplaatst.
De gebruikte batterij moet worden
ingeleverd bij de leverancier voor een
veilige verwerking.
D128_PAL_E.book Page 111 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
112
De batterij verwijderen
Verwijder de interne oplaadbare
lithiumbatterij voordat u de camcorder
in overeenstemming met de plaatselijke
recyclingsvoorschriften afdankt.
1 Verwijder met een
schroevendraaier de 6 schroeven
die worden getoond in de
afbeelding en verwijder het paneel
aan de rechterzijde.
2 Verwijder de 2 schroeven die
worden getoond in de afbeelding
en draai de camcorder om naar de
andere kant.
3 Verwijder de 3 schroeven die
worden getoond in de afbeelding
en draai de camcorder om naar de
andere kant.
Verwijder de afdekkende sticker met
een pincet of ander vergelijkbaar
gereedschap om toegang te krijgen
tot de schroef in het midden.
4 Trek de bovenafdekking een
beetje naar u toe en verwijder
vervolgens de bovenafdekking.
afdekkend label
D128_PAL_E.book Page 112 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
113
NL
5 Verwijder de 2 schroeven die
worden getoond in de afbeelding.
6 Verwijder de getoonde schroef.
Wees zeer voorzichtig! Raak het in
de afbeelding getoonde circuit niet
aan!
Het gevaar bestaat dat u
blootgesteld wordt aan elektrische
schokken als u het in de afbeelding
getoonde elektrische circuit
aanraakt.
7 Trek het paneel van het
programmakeuzewiel omhoog om
toegang te krijgen tot de
oplaadbare lithiumbatterij.
8 Pak de lithiumbatterij stevig vast
met een isolatietang en verwijder
de batterij uit het bord.
BELANGRIJK
Verwijder de afdekking niet om een
andere reden dan om de batterij voor
recyclingsdoeleinden te verwijderen als
u zich van de camcorder ontdoet.
Houd de batterij uit de buurt van
kinderen nadat u de batterij hebt
verwijderd. Roep onmiddellijk medische
hulp in als de batterij wordt ingeslikt.
De batterijhuls kan breken en
batterijvloeistoffen kunnen tot gevolg
hebben dat inwendig letsel wordt
veroorzaakt.
Raak dit circuit
niet aan!
D128_PAL_E.book Page 113 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
114
De camcorder afdanken
Als u films verwijdert of het interne
geheugen (alleen ) of de
geheugenkaart initialiseert, wordt alleen
de bestandstoewijzingstabel gewijzigd
en worden opgeslagen gegevens niet
fysiek verwijderd. Neem de vereiste
voorzorgsmaatregelen als u de
camcorder of geheugenkaart afdankt,
bijvoorbeeld door de camcorder fysiek
te beschadigen om te voorkomen dat
privégegevens openbaar worden.
Als u de camcorder aan een
andere persoon geeft, initialiseer dan
het interne geheugen met de optie
[COMPL.INIT./VOLLEDIG
INITIALISEREN] ( 31). Maak
vervolgens het geheugen vol met
onbelangrijke opnamen en initialiseer
het geheugen opnieuw met dezelfde
methode. Hierdoor wordt het uiterst
moeilijk om de oorspronkelijke
opnamen terug te halen.
Reinigen
Camcorderhuis
Gebruik een zachte, droge doek om
het camcorderhuis te reinigen.
Gebruik nooit met chemicaliën
behandelde doeken of vluchtige
oplosmiddelen zoals verfverdunner.
Lens en sensor voor onmiddellijke
scherpstelling (Instant AF)
De automatische scherpstelling werkt
mogelijk niet correct indien het
lensoppervlak of de sensor voor
onmiddellijke scherpstelling (Instant AF)
vuil is.
Verwijder stof of vuildeeltjes met een
blaaskwastje (geen spuitbus
gebruiken).
Gebruik een schoon, zacht
lensreinigingsdoekje om de lens
schoon te maken. Doe dit voorzichtig.
Gebruik nooit tissuepapier.
LCD-scherm
Reinig het LCD-scherm met een
schoon, zacht lensreinigingsdoekje.
Bij plotselinge
temperatuurschommelingen kan zich
op het oppervlak van het scherm
condens voordoen. Veeg het vocht
weg met een zachte, droge doek.
Voeding/overig
D128_PAL_E.book Page 114 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
115
NL
Condens
Als u de camcorder snel verplaatst van
een gebied met warme temperaturen
naar een gebied met koude
temperaturen of omgekeerd, dan kan er
op de interne oppervlakken condens
(waterdruppeltjes) ontstaan. Gebruik de
camcorder niet als condens wordt
gesignaleerd. Als u de camcorder blijft
gebruiken, kan deze beschadigd raken.
Condens kan zich in de volgende situaties
voordoen:
•Als de camcorder snel wordt
verplaatst van koude naar warme
plaatsen
Wanneer de camcorder wordt
achtergelaten in een vochtige kamer
Wanneer een koude kamer snel wordt
verwarmd
Stel de camcorder niet bloot aan
plotselinge of extreme
temperatuurswijzigingen.
Plaats de camcorder in een
luchtdichte zak en laat deze
langzaam wennen aan
temperatuurswijzigingen voordat u de
camcorder uit de zak haalt.
De camcorder schakelt zichzelf
automatisch uit.
Hoe lang het precies duurt voordat de
waterdruppeltjes zijn verdampt, hangt af
van de locatie en weersomstandigheden.
Als vuistregel geldt: wacht 2 uur voordat
u het gebruik van de camcorder hervat.
Gebruik van de camcorder in het
buitenland
Stroombronnen
U kunt de compacte netadapter
gebruiken in elk land met een
netvoeding tussen 100 en 240 V
wisselstroom en 50/60 Hz om de
camcorder te bedienen en de accu op
te laden. Raadpleeg het Canon Service
Center voor informatie over
stekkeradapters voor gebruik in het
buitenland.
Afspelen op een TV-scherm
U kunt uw opnamen alleen afspelen op
TV’s die compatibel zijn met het PAL-
systeem. Het PAL-systeem wordt in de
volgende landen gebruikt:
Algerije, Australië, Bangladesh, België,
Brunei, China, Denemarken, Duitsland,
Finland, Hong Kong Special
Administrative Region, Ierland, IJsland,
India, Indonesië, Irak, Iran, Israël, Italië,
Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit,
Kroatië, Liberia, Maleisië, Malta,
Montenegro, Mozambique, Nederland,
Nieuw-Zeeland, Noord-Korea,
Noorwegen, Oeganda, Oekraïne,
Oman, Oostenrijk, Pakistan, Polen,
Portugal, Qatar, Roemenië, Servië,
Sierra Leone, Singapore, Slovenië,
Slowakije, Spanje, Sri Lanka,
Swaziland, Tanzania, Thailand, Tsjechië,
Turkije, Verenigde Arabische Emiraten,
Verenigd Koninkrijk, Zambia, Zweden,
Zwitserland, Zuid-Afrika.
CONDENS VOORKOMEN
ALS CONDENS IS ONTDEKT
D128_PAL_E.book Page 115 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
116
Algeme ne inform atie
*
Op deze camcorder kunt u geen accessoires aansluiten die compatibel zijn met de geavanceerde
accessoireschoen (Advanced Accessory Shoe). Controleer of accessoires het logo dragen om
verzekerd te zijn van compatibiliteit met de geavanceerde minischoen.
Systeemschema
(Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied)
*
Acculader
CG-800E
Stereovideokabel
STV-250N
Compacte
netadapter CA-570
Zachte draagtas
SC-2000
Polsriem WS-30
Schouderriem SS-600/SS-650
SD/SDHC-
geheugenkaart
Accu BP-808,
BP-809, BP-819
VCR/DVD-recorder
Draadloze
afstandsbediening
WL-D88
Met PictBridge
compatibele
USB-kabel
IFC-400PCU
Groothoekconverter
WD-H37C
Te le conve rter
TL-H37
Filterset FS-H37U
Kabel DTC-100 voor
D-aansluitpunt
Componentkabel CTC-100
HDMI-kabel
HTC-100
Stereorichtingsmicrofoon
DM-100
SCART-
adapter
TV/HDTV
Computer
DVD-brander DW-100
AVCHD-schijven/
Foto-DVD’s
Kaartlezer/schrijver
D128_PAL_E.book Page 116 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
117
NL
Accu’s
Als u extra accu’s nodig hebt, maak dan
een keuze uit een van de volgende
modellen: BP-808, BP-809 of BP-819.
Als u gebruik maakt van accu's met de
markering Intelligent System, zal de camcorder met de accu communiceren en de
resterende capaciteit weergeven (nauwkeurig tot op 1 minuut). U kunt deze accu's
alleen gebruiken en opladen met camcorders en opladers die compatibel zijn met
Intelligent System.
Acculader CG-800E
Gebruik de acculader om accu’s op te
laden.
Oplaadduur
De oplaadduur voor de diverse accu's in de volgende tabel is bij benadering gegeven
en varieert al naargelang de oplaadomstandigheden en de aanvankelijke laadstatus
van de accu.
Optionele accessoires
Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen.
Dit product is ontworpen om een uitstekende prestatie neer te zetten wanneer het wordt
gebruikt in combinatie met Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden
gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg
van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een
accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van
defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen
betaling kunt laten verrichten.
Accu
BP-808 BP-809 BP-819
Oplaadomstandigheden
Bij gebruik van de camcorder 155 min. 155 min. 275 min.
Bij gebruik van de acculader CG-800E 105 min. 105 min. 190 min.
D128_PAL_E.book Page 117 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
118
Opname- en afspeelduur
De opname- en afspeelduur in de tabel hieronder is bij benadering gegeven en is
afhankelijk van de opnamemodus en de oplaad-, opname- en
afspeelomstandigheden. De effectieve gebruikstijd van de accu kan afnemen als u
opnamen maakt in koude omstandigheden, bij gebruik van de meer heldere
scherminstellingen, etc.
Gebruik van een geheugenkaart
Gebruik van het interne geheugen
* Geschatte tijden voor het opnemen met herhaalde bedieningshandelingen, zoals starten/
stoppen, zoomen, stroom aan/uit.
Teleconverter TL-H37
Deze teleconverterlens vergroot de
brandpuntsafstand van de camcorderlens
met een factor 1,5.
De beeldstabilisator is minder effectief
als de teleconverter aangesloten is.
De minimale scherpstelafstand bij
maximale telefoto met de TL-H43 is 3 meter.
Als de teleconverter aangesloten is, kan in het beeld een schaduw verschijnen
wanneer u opnamen maakt met de flitser of minivideolamp.
Accu
Opnamemodus
FXP XP+ SP LP
Gebruiksduur
BP-808
BP-809
Maximale opnameduur 80 min. 90 min. 90 min. 90 min.
Gebruikelijke opnameduur* 50 min. 55 min. 55 min. 55 min.
Afspeelduur 110 min. 115 min. 115 min. 115 min.
BP-819
Maximale opnameduur 165 min. 180 min. 180 min. 180 min.
Gebruikelijke opnameduur* 105 min. 110 min. 110 min. 110 min.
Afspeelduur 225 min. 230 min. 235 min. 235 min.
Accu
Opnamemodus
FXP XP+ SP LP
Gebruiksduur
BP-808
BP-809
Maximale opnameduur 80 min. 90 min. 90 min. 90 min.
Gebruikelijke opnameduur* 50 min. 55 min. 55 min. 55 min.
Afspeelduur 115 min. 120 min. 120 min. 120 min.
BP-819
Maximale opnameduur 170 min. 180 min. 185 min. 185 min.
Gebruikelijke opnameduur* 105 min. 115 min. 115 min. 115 min.
Afspeelduur 235 min. 240 min. 245 min. 245 min.
D128_PAL_E.book Page 118 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
119
NL
Groothoekconverter WD-H37C
Deze lens verkleint de brandpuntsafstand
met een factor 0,7. Hierdoor krijgt u een
breed perspectief voor opnamen
binnenshuis of panorama's.
Als de groothoekconverter aangesloten is,
kan in het beeld een schaduw verschijnen
wanneer u opnamen maakt met de flitser of minivideolamp.
Afhankelijk van de stand van de zoom kan in het beeld het frame van de
groothoekconverter verschijnen als u met een aangesloten groothoekconverter
foto’s maakt met een hoogte/breedteverhouding van 4:3.
Filterset FS-H37U
Met neutrale-densiteitfilters en
MC-protectorfilters bent u moeilijke
lichtomstandigheden de baas.
HDMI-kabel HTC-100
Gebruik deze kabel om met een volledig
digitale verbinding de camcorder aan te
sluiten op een extern apparaat, waardoor u
kunt genieten van afspeelbeelden van de
hoogste kwaliteit. Deze kabel verzendt
zowel videosignalen als audiosignalen.
Stereorichtingsmicrofoon DM-100
Deze hoogst gevoelige,
superrichtingsmicrofoon wordt bevestigd
op de geavanceerde minischoen van de
camcorder. Deze kan worden gebruikt als
een richtingsmicrofoon (mono) of
stereomicrofoon.
Schouderriem
U kunt een schouderriem bevestigen voor
meer stevigheid en betere hanteerbaarheid.
D128_PAL_E.book Page 119 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
120
Zachte draagtas SC-2000
Een handige camcordertas met gevoerde
vakjes en genoeg ruimte voor accessoires.
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires.
Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten
zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van
Canon met hetzelfde merkteken.
D128_PAL_E.book Page 120 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
121
NL
HF10/HF100
Specificaties
Systeem
Opnamesysteem Films: AVCHD
Videocompressie: MPEG-4 AVC/H.264,
Audiocompressie: Dolby Digital 2 kanalen
Foto’s: DCF (Design rule for camera system), compatibel met Exif
1
Versie 2.2 en met DPOF
Fotocompressie: JPEG (Superfijn, Fijn, Normaal)
Grootte van video-opnamen FXP-modus: 1.920 x 1.080 pixels
Overige opnamemodi: 1.440 x 1.080 pixels
Grootte van foto’s
Stand: 2.048 x 1.536, 1.920 x 1.080, 1.440 x 1.080, 640 x 480 pixels
Bij het gelijktijdig maken van een foto tijdens het opnemen van een film: 1.920 x 1.080,
848 x 480 pixels
Televisiesysteem 1080/50i
2
Opnamemedia Intern flash-geheugen, 16 GB; SD- of SDHC (SD High Capacity)-
geheugenkaart (niet bijgeleverd)
SD- of SDHC (SD High Capacity)-geheugenkaart (niet bijgeleverd)
Maximale opnameduur
(bij benadering)
Intern geheugen:
FXP-modus: 2 uur 5 min. XP+-modus: 2 uur 50 min.
SP-modus: 4 uur 45 min. LP-modus: 6 uur 5 min.
Geheugenkaart van 4 GB:
FXP-modus: 30 min. XP+-modus: 40 min.
SP-modus: 1 uur 10 min. LP-modus: 1 uur 30 min.
Beeldsensor CMOS van 1/3,2-inch, circa 3.310.000 pixels
Effectief aantal pixels: Films: circa 2.070.000
Foto’s (LW): circa 2.070.000
Foto’s (L, M, S): circa 2.760.000
LCD-scherm 2,7 inch breed, TFT-kleur, circa 211.000 pixels
Microfoon Electreet condensator stereomicrofoon
Lens f=4,8-57,6 mm, F/1.8-3.0, 12x optische zoom
35 mm-equivalent: Films: 42,9-514,8 mm
Foto’s (LW): 42,9-514,8 mm
Foto’s (L, M, S): 39,3-471,6 mm
Lenssamenstelling 11 elementen in 9 groepen (2 asferische elementen)
Filterdiameter 37 mm
AF-systeem Automatische scherpstelling (TTL + externe afstandssensor indien ingesteld op [INSTANT
AF/ONMIDDELLIJKE SCHERPSTELLING]); Handmatige scherpstelling beschikbaar
Minimale scherpstellingsafstand 1 m; 1 cm bij maximale groothoek
Witbalans Instellingen voor automatische witbalans, handmatig ingestelde witbalans en voorkeuze-
witbalans:
DAYLIGHT/Daglicht, SHADE/Schaduw, CLOUDY/Bewolkt, TUNGSTEN/Gloeilamp,
FLUORESCENT/TL-licht, FLUORESCENT H/TL-licht H
D128_PAL_E.book Page 121 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
122
Compacte netadapter CA-570
Minimale verlichting 0,2 lx Opnameprogramma ([NIGHT/NACHT], sluitertijd ingesteld op 1/2)
2,5 lx ([PROGRAM AE/PROGRAMMA AE], Automatische lange sluitertijd [ON/AAN],
Sluitertijd op 1/25)
Aanbevolen verlichting Meer dan 100 lx
Beeldstabilisatie Beeldstabilisator op basis van optische verschuiving
1
Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook “Exif Print” genoemd). Exif Print is een standaard voor verbetering van de communicatie
tussen camcorders en printers. Door een met Exif Print compatibele printer aan te sluiten, gebruikt en optimaliseert u de
beeldgegevens die tijdens opname met de camcorder zijn gemaakt. Hierdoor worden afdrukken van zeer hoge kwaliteit
geproduceerd.
2
Opnamen die zijn gemaakt met de beeldsnelheid [PF25] worden geconverteerd en opgenomen op de geheugenkaart als 50i.
Aansluitpunten
Aansluitpunt AV OUT/ Mini-jack van 3,5 mm; Alleen uitvoer (aansluitpunt voor twee doeleinden, wordt ook
gebruikt voor stereo-uitvoer van hoofdtelefoon)
Video: 1 Vp-p / 75 ohm asymmetrisch
Audio: –10 dBV (belasting van 47 kohm) / 3 kohm of minder
Aansluitpunt USB mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB)
Aansluitpunt COMPONENT OUT
(gepatenteerd mini-D-aansluitpunt)
Luminantie (Y): 1 Vp-p / 75 ohm asymmetrisch
Chrominantie (P
B
/P
R
(C
B
/C
R
)): ±350 mVp-p
Compatibel met 1080i (D3) / 576i (D1)
Aansluitpunt HDMI OUT HDMI-mini, type C connector (19 pennen); Alleen uitvoer
Aansluitpunt MIC Stereo-mini-jack van 3,5 mm;
57 dBV (met microfoon van 600 ohm) / 5 kohm of meer
Voeding/overig
Voeding (nominaal) 7,4 V DC (accu), 8,4 V DC (compacte netadapter)
Stroomverbruik
(SP-modus, AF ingeschakeld)
3,9 W (LCD-scherm, normale helderheid, opnamen maken in het interne geheugen*)
*Alleen
4,0 W (LCD-scherm, normale helderheid, opnamen maken op een geheugenkaart)
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D) 73 x 64 x 129 mm zonder de handgreepriem
Gewicht (alleen camcorderhuis) 380 g
Voeding 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Nominale uitgangsspanning /
nominaal verbruik
8,4 V DC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Afmetingen 52 x 29 x 90 mm
Gewicht 135 g
D128_PAL_E.book Page 122 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
123
NL
Accu BP-809
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering gegeven. Fouten en omissies
voorbehouden. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Accutype Oplaadbare lithiumionaccu, compatibel met Intelligent System
Nominale spanning 7,4 V DC
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Capaciteit accu 890 mAh
Afmetingen 30,7 x 27,5 x 40,2 mm
Gewicht 47 g
D128_PAL_E.book Page 123 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
124
25F progressieve beeldsnelheid . . . 17, 91
25p cinemamodus . . . . . . . . . . . . . . . .42
A
Aansluitingen op externe apparaten . . . 77
Aansluitpunt MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accu
Accu-informatie . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resterende accucapaciteit,
indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afdruk/deeltoets . . . . . . . . . . . . . . . 70, 85
Afdrukopdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
AF-hulplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Afspelen
Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Audio-opnameniveau . . . . . . . . . . . . . . 52
Automatische lange sluitertijd . . . . . . . . 90
Automatische scherpstelling (AF)
AF-kader
(9-punts AiAF/Middelste punt) . . 91
Instant AF/Normal AF-
Onmiddellijke Automatische
Scherpstelling/Normale
Automatische Sherpstelling . . . . . 90
Av (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 43
AV OUT/ , aansluitpunt . . . . . . . . 53, 75
AVCHD-specificaties . . . . . . . . . . . . . . . 4
B
Beeldeffecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Beeldgrootte foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Beeldkwaliteit fotos . . . . . . . . . . . . . . . 58
Beeldsnelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 91
Beeldstabilisator . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Bekijken
Films (opname bekijken) . . . . . . . . 35
Foto’s (bekijken) . . . . . . . . . . . . . . 91
Belichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Beveiligen van foto’s . . . . . . . . . . . . . . 67
Buitenland, gebruik van de camcorder
. 115
C
Cinemamodus (opnameprogramma) . . 42
COMPONENT OUT, aansluitpunt . . . . 77
Condens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Continu-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . 64
D
Datacodering . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 93
Datum en tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Datumnotatie . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Tijdzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zomertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Diafragma (f-getal) . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Digitale effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Direct afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Direct kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Draadloze afstandsbediening . . . . . . . 19
DVD-authoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
E
EASY-stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
F
Flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Foto’s afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fotonummers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Foutberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
FUNC., menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 88
G
Geavanceerde minischoen . . . . . . . . . 54
Index
* Alleen .
D128_PAL_E.book Page 124 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
125
NL
Geheugen selecteren*
voor afspelen van scènes . . . . . . . .36
voor opnamen . . . . . . . . . . . . . . . .30
voor weergave van foto’s . . . . . . . .61
Geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Gelijktijdig opnamen maken . . . . . . . . .65
Groothoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
H
Handmatige instelling van de belichting .46
HDMI OUT, mini-aansluitpunt . . . . .77, 79
Hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Hoogte/breedteverhouding van
een aangesloten TV
(TV type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
I
Indexscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . .36, 61
Ingebouwde ondersteuningsbatterij . .111
Initialiseren van het geheugen . . . . . . . .31
Instellingsmenu’s . . . . . . . . . . . . . . .26, 90
J
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Joystickaanduiding . . . . . . . . . . . . . . . .24
K
Kalenderweergave . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kopieeropdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Kopiëren*
Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Kopiëren naar een computer
Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
L
LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lichtmetingsmethode . . . . . . . . . . . . . .66
M
Markeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Microfoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Microfoondemper . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Minivideolamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
N
Nacht (opnameprogramma) . . . . . . . . . 43
O
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Opnameduur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opnamen afspelen/weergeven
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Opnameprogramma voor
Speciale Scènes . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opnameprogramma’s . . . . . . . . . . . 42, 43
Opnemen
Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Originele opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . 55
P
P (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . . 43
Pieptoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Portret (opnameprogramma) . . . . . . . . 43
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . 97
R
Reeksopnamen
(Auto Exposure Bracketing . . . . . . . . . 64
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
S
Schermgegevens, selecteren welke
worden weergegeven . . . . . . . . . . . . . 51
Schermpictogrammen . . . . . . . . . . . . . 15
* Alleen .
D128_PAL_E.book Page 125 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
126
Scherpstelling
Handmatig . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 91
Hulpfuncties . . . . . . . . . . . . . . . 47, 91
Scherpstellingsvoorkeuze . . . . . . . 91
SD/SDHC-geheugenkaart . . . . . . . . . . 29
Sensor voor afstandsbediening . . . . . . 20
Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sneeuw (opnameprogramma) . . . . . . . 43
Snelstartfunctie (Quick Start) . . . . . . . . 34
Sport (opnameprogramma) . . . . . . . . . 43
Spotlight (opnameprogramma) . . . . . . . 43
Strand (opnameprogramma) . . . . . . . . .43
Stroombesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
T
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tegenlichtcorrectie . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Telepositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tijdlijn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transportstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tv (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 43
U
USB-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
V
Vergroten van een foto . . . . . . . . . . . . . 62
Verwijderen/wissen
Films . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 40, 56
Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 95
Vuurwerk (opnameprogramma) . . . . . . 43
W
Windscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Z
Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zoeken van scènes op datum . . . . . . . 38
Zonsondergang (opnameprogramma) . 43
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Zoomsnelheid . . . . . . . . . . . . . 34, 90
Informatie over handelsmerken
Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo is een handelsmerk.
Microsoft, Windows and Windows Vista zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
“AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn handelsmerken van Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. en Sony
Corporation.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Overige namen en producten die hierboven niet zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van de
betreffende ondernemingen.
Dit product is in licentie uitgegeven krachtens AT&T-patenten voor de MPEG-4-standaard en mag worden gebruikt voor het coderen
van video die voldoet aan MPEG-4 en/of het decoderen van video die voldoet aan MPEG-4 die alleen was gecodeerd (1) voor
persoonlijke en niet-commerciële doeleinden of (2) door een leverancier van video die krachtens de AT&T-patenten in het bezit is van
een licentie om video te leveren die voldoet aan MPEG-4. Er wordt geen licentie verleend, noch wordt dit geïmpliceerd, voor enig
ander gebruik van de MPEG-4-standaard.
D128_PAL_E.book Page 126 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Nederland N.V.
Neptunusstraat 1
2132 JA Hoofddorp
Tel: 023-567 01 23
Fax: 023-567 01 24
www.canon.nl
Canon België N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tel: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per 1 januari 2008
GEDRUKT IN DE EU © CANON INC. 2008
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
CEL-SH8QA280
HD Camcorder
Gebruiksaanwijzing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Canon HF100 de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding

in andere talen